43
Savi ® W745A Sistema de Auricular Sem Fios para Vários Dispositivos Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Vários Dispositivos Sistema de ... · Alimentação do auricular 19 Nível da bateria do auricular 21 Cortar o som do auricular durante uma chamada 21 Ajustar

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Savi®

W745ASistema de Auricular Sem Fios para

Vários Dispositivos

Manual do Utilizador

Sumário

Bem-vindo 4Requisitos do sistema 4Enhanced Security (Segurança melhorada) DECT 4Informações DECT 4

Conteúdo 6

Princípios básicos da base e do auricular 7

Acessórios (vendidos separadamente) 8

Personalizar o auricular 9Instalar a bateria do auricular 9Utilizar o kit de ajuste para montar o auricular 9Articulação sobre a orelha direita 9Articulações sobre a orelha esquerda 9Posicionar o auricular 10Articulação sobre a cabeça 11Articulações por trás da cabeça 11

Carregar o auricular e a bateria sobresselente 13Carregar o auricular 13Carregar a bateria sobresselente 13

Telefone de secretária: Ligar e telefonar 14Escolher a configuração do telefone de secretária 14Efectuar uma chamada do telefone de secretária 15

Telemóvel: Ligar e telefonar 16

Computador: Ligar e telefonar 17Ligar o computador 17Efectuar uma chamada do softphone 17Posicionar a base 17Streaming de áudio 17

Características do auricular 19Controlos do auricular 19Alimentação do auricular 19Nível da bateria do auricular 21Cortar o som do auricular durante uma chamada 21Ajustar o volume do auricular 22Ligar/desligar o LED do auricular 22Avisos de fora de alcance 22

Funcionalidades da Base 24Botões da base 24Botão de subscrição da base 24Botão de emparelhamento Bluetooth 26

Uso diário 27Atender Chamadas 27Realizar Chamadas 27Estado de Múltiplos telemóveis 29Áudio do telemóvel e do auricular 29Combinar áudio de duas linhas ou dois canais 29Efectuar chamadas em conferência num máximo de três auriculares adicionais 29Auriculares adicionais e níveis de segurança de chamadas em conferência 30

2

Advanced Use 32Instalar o Plantronics Hub 32Iniciar o Hub 32Separadores do Hub 32Opções das Definições do Hub 33Toque de chamada e volumes 35Leitores multimédia e softphones 36Luz de 36Sem fios 37Avançadas 38Ferramentas de gestão de dispositivos opcionais 39

Resolução de problemas 40Auricular 40Telefone de secretária 41Telemóveis 41Softphone 41

3

Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este guia contém instruções para aconfiguração e utilização do seu Sistema de auricular sem fios Savi W745A que possui umabase WO2A e um auricular WH500A.

Antes da instalação ou utilização do produto, consulte o folheto de instruções de segurançapara obter informação de segurança do produto importante.

Computador

• Sistemas operativos suportados: Windows Vista® Windows® 7, Windows® 8, 8.1

• Processador: processador Pentium® de 400 MHz ou equivalente (mínimo); processadorPentium de 1 GHz ou equivalente (recomendado)

• RAM: 96 MB (mínimo); 256 MB (recomendado)

• Disco rígido: 280 MB (mínimo); 500 MB ou mais (recomendado)

• Microsoft® Windows XP® Service Pack 3 (SP3) ou posterior (recomendado) MicrosoftWindows Vista Service Pack 1 (SP1) ou posterior (recomendado)

Monitor

• Pelo menos 800 x 600, 256 cores

• 1024 x 768 cores fortes, 32 bits (recomendado)

Browser

• O utilizador deve ter o Internet Explorer® V10 ou superior instalado no sistema (necessário)

A Plantronics é membro do Fórum DECT e adoptou na totalidade as suas recomendaçõesrelativas a melhoramentos na segurança em todos os produtos DECT.

Agora, os produtos Plantronics baseados em DECT incorporam na totalidade as mais recentesrecomendações do Fórum DECT e da ETSI. Estes melhoramentos incluem procedimentos deregisto, autenticação, autorização e encriptação. Agora, os produtos Plantronics DECT estãoprotegidos contra todas as vulnerabilidades conhecidas destacadas nos anúncios públicos doChaos Council em 2009.

Os produtos DECT da série Savi 700 da Plantronics foram testados e aprovados de acordocom os requisitos da certificação de segurança do Fórum DECT e, consequentemente, foi-lhesatribuída a certificação de "segurança do Fórum DECT".

Os produtos Plantronics com a nova versão melhorada do DECT, que inclui estesmelhoramentos de segurança, apresentam um logótipo de segurança do Fórum DECT.

Este produto sem fios compatível com DECT Standard utiliza frequências de rádio sem fiosrestritas que variam segundo o país. Os dispositivos compatíveis com DECT Standardnormalmente podem ser utilizados na Europa, Austrália e Nova Zelândia. A utilização desteproduto compatível com DECT Standard em países não autorizados representa uma infracçãoà lei, pode afectar as redes e os dispositivos de telecomunicações, e pode fazê-lo incorrer em

Bem-vindo

Requisitos do sistema

Enhanced Security(Segurança melhorada)

DECT

Informações DECT

4

multas e penalizações por parte das agências reguladoras. Para saber quais os países onde autilização dos dispositivos compatíveis com a norma DECT é legal, consulte: www.dect.org

5

Auricular e bateriaBase, base para carregamento Deluxe e bateria

sobresselente

Aro para a cabeça sobre a cabeça Aro para a cabeça por trás da cabeça

Inclui kit com aros adicionais para as orelhas, almofadas para as orelhas e manga deespuma

Cabo USB Cabo de interface telefónica Alimentação

Conteúdo

6

Base

1 Entrada de alimentação 8 Botão do computador2 Entrada para o controlador do

auscultador9 Botão do telemóvel

3 Entrada para o cabo de interfacetelefónica

10 Botão do telefone de secretária

4 Porta USB 11 Botão/LED de emparelhamento Bluetooth5 Volume de conversação do telefone de

secretária12 Botão/LED de subscrição

6 Botão de configuração do telefone desecretária

13 LED de carregamento

7 Volume de audição do telefone desecretária

Telefone de mesa

1 Aro para a orelha 5 Bateria2 Almofada para a orelha 6 LED do auricular3 Botão de Volume/Corte de som 7 Microfone4 Botão de controlo de chamada

Princípios básicos da base e do auricular

7

1 Cabo de carregamento USB Deluxe Carrega uma bateria adicional enquanto carrega oauricular através de uma porta USB.

2 Cabo electrónico do controlo do gancho (cabo EHS) Retira electrónica e automaticamente oauscultador do telefone de secretária. Permite o controlo remoto das chamadas com oauricular.

3 Controlador HL10™ Levanta automaticamente o auscultador e volta a colocá-lo no suporte.Permite o controlo remoto das chamadas com o auricular.

Acessórios (vendidos separadamente)

8

Depois de instalar a bateria do auricular, escolha um dos três estilos de

utilização: sobre a orelha, sobre a cabeça ou por trás da cabeça. Utilize o

kit de ajuste para o montar e optimizar a posição do microfone.

Coloque a bateria no auricular, tal como indicado, e faça-a deslizar até encaixar e ouvir umestalido.

NOTA: Este produto dispõe de uma bateria substituível. Utilize apenas o tipo de bateria fornecidopela Plantronics.

Escolha um estilo de usar o auricular e use o kit de ajuste para o montar por trás da cabeça,sobre a cabeça ou sobre a orelha.

1 Escolha o aro para a orelha com o tamanho mais adequado. Alinhe o aro, tal como indicado, eintroduza-o no auricular. Rode o aro 90° para cima.

NOTA: Certifique-se de que o aro assenta no auricular antes de rodar.2 Escolha o estilo e tamanho de almofada mais adequados. Alinhe a almofada com a ranhura

virada para o microfone, tal como indicado. Pressione para encaixar.

NOTA: Certifique-se de que a ponta larga da almofada aponta para o microfone.3 Para posicionar correctamente o auricular, consulte Posicionar o auricular.

1 Escolha o aro para a orelha com o tamanho mais adequado. Alinhe o aro, tal como indicado, eintroduza-o no auricular. Rode o aro 90° para cima.

NOTA: Certifique-se de que o aro assenta no auricular antes de rodar.

Personalizar o auricular

Instalar a bateria doauricular

Utilizar o kit de ajustepara montar o auricular

Articulação sobre aorelha direita

Articulações sobre aorelha esquerda

9

2 Escolha o estilo e tamanho de almofada mais adequados. Alinhe a almofada com a ranhuravirada para o microfone, tal como indicado. Pressione para encaixar.

NOTA: Certifique-se de que a ponta larga da almofada aponta para o microfone.

3 Para posicionar o auricular correctamente, consulte Posicionar o auricular.

Ao utilizar o auricular, o microfone deverá estar o mais próximo possível do seu rosto, sem otocar. O microfone pode ser ajustado para dentro através do auscultador rotativo, de modo aoptimizar a posição do auricular.

1 Deslize o auricular sobre e por trás da orelha e coloque a almofada na orelha.

2 Segure o auricular pela base, empurre-o suavemente para dentro e para trás na direcção daorelha para permitir que o auscultador rotativo coloque o microfone próximo da sua boca. Àmedida que a base do auricular se afasta para trás, ouvirá uns estalidos suaves até que omicrofone esteja próximo do seu rosto.

Posicionar o auricular

10

1 Segure no aro para a cabeça para que fique alinhado e possa receber o auricular, tal comoindicado, e encaixe o auricular no aro.

2 Rode o auricular para cima. O aro para a cabeça pode ser usado no lado direito ou no ladoesquerdo.

3 Para optimizar a posição do auricular, empurre-o de modo a que o microfone fique próximo daboca.

1 Alinhe o aro para a cabeça conforme ilustrado. Certifique-se de que o aro para a cabeça assentabem no auricular e depois rode 90° para cima. Se pretender utilizá-lo à esquerda, mude a hastepara o lado esquerdo do aro para a cabeça.

2 Escolha o estilo e tamanho de almofada mais adequados. Alinhe a almofada com a ranhuravirada para o microfone, tal como indicado. Pressione para encaixar.

Articulação sobre acabeça

Articulações por trás dacabeça

11

NOTA: Certifique-se de que a ponta larga da almofada aponta para o microfone.

3 Para posicionar o aro para a cabeça correctamente, deslize primeiro a haste do aro para acabeça de modo a que este assente confortavelmente.

4 Com um dedo na luz indicadora do auricular, empurre para dentro até que o microfone fique omais próximo possível do seu rosto, mas sem tocar.

12

1 Alinhe os pinos da base para carregamento com a base e prima firmemente até a base paracarregamento estar totalmente assente na base.

2 Ligue uma extremidade da fonte de alimentação à entrada de alimentação na parte posterior dabase e a outra extremidade a uma tomada eléctrica em funcionamento.

3 Coloque o auricular na base para carregamento. O LED de carregamento do auricular fica verdeintermitente durante o carregamento do auricular e permanece verde quando o auricular estátotalmente carregado.Os LEDs de carregamento do auricular e da bateria ficam verdeintermitente durante o carregamento do auricular e da bateria. Os LEDs de carregamentopermanecem verdes independentemente um do outro, quando a respectiva bateria ou orespectivo auricular estão totalmente carregados. Carregue durante pelo menos 20 minutosantes da primeira utilização. Para a carga completa, carregue durante 3 horas.

1 LED de carregamento do auricular

2 LED de carregamento da bateria sobresselente

NOTA: Este produto dispõe de uma bateria substituível. Utilize apenas o tipo de bateria fornecidopela Plantronics.

A bateria sobresselente encontra-se no compartimento da bateria na parte lateral da base paracarregamento. Quando a base está ligada à alimentação, a bateria carrega. Durante ocarregamento, o LED de carga pisca a verde e fica verde fixo quando a bateria está carregada.

NOTA: Pode substituir a bateria do auricular pela bateria sobresselente, mesmo durante chamadasactivas.

Carregar o auricular e a bateria sobresselente

Carregar o auricular

Carregar a bateriasobresselente

13

Escolha a configuração A, B, ou C para o telefone de secretária e ligue os cabos.

A Telefone de secretária (padrão)

UTILIZAÇÃO

• Ligue uma extremidade do cabo de interface telefónica à parte de trás da base

• Desligue o fio em espiral do auricular da base do telefone de secretária e ligue-o à caixa dejunção do cabo de interface telefónica.

• Por fim, ligue a outra extremidade do cabo de interface telefónica à porta do auricularaberta no telefone de secretária.

NOTA: Se o seu telefone dispuser de uma porta do auricular integrada, deverá utilizar apenasessa porta, caso não utilize o controlador HL10. Nesta configuração, deverá premirsimultaneamente o botão do auricular do telefone e o botão de conversação do auricular paraatender e terminar chamadas.

B Telefone de secretária + controlador HL10 (vendido separadamente)Consulte o Manual do Utilizador em plantronics.com/accessories para mais informações.

UTILIZAÇÃO

C Telefone de secretária + cabo EHS (vendido separadamente)Consulte o Manual do Utilizador em plantronics.com/accessories para mais informações.

UTILIZAÇÃO

Telefone de secretária: Ligar e telefonar

Escolher a configuraçãodo telefone de secretária

14

1 Enquanto estiver a utilizar o auricular, prima brevemente o botão de telefone de secretária nabase.

NOTA: Se não tiver controlo remoto de chamadas através de um controlador (HL10) ou cabo (EHS),levante o auscultador do telefone de secretária manualmente antes de cada chamada.

2 Se não ouvir um sinal de marcação, abra o painel lateral e ajuste o botão de configuração domeio A-G até ouvir o sinal. A predefinição A funciona com a maioria dos telefones de secretária.

3 Efectue uma chamada de teste a partir do telefone de secretária.

4 Termine a chamada premindo o botão de conversação do auricular.

Efectuar uma chamadado telefone de secretária

15

É possível emparelhar o telemóvel com vários auriculares e dispositivos

mãos-livres, mas o mesmo só pode estar ligado a um dispositivo de cada

vez. Siga estas instruções para emparelhar o telemóvel com a base.

1 Prima e mantenha premido o botão de emparelhamento Bluetooth (4 segundos) na base Saviaté o indicador LED ficar intermitente a vermelho e azul. A base permanece neste modo 10minutos. Se se desligar, é preciso premir de novo.

2 Coloque o telemóvel Bluetooth no modo de procura. Seleccione SAVI 7xx a partir da lista dedispositivos disponíveis.

3 Se lhe for solicitado pelo telemóvel, introduza 0000 como código.O indicador LED de Bluetooth na base ficará azul quando a base tiver uma ligação activa comum telemóvel.

4 Enquanto estiver a utilizar o auricular, prima brevemente o botão de telemóvel na base.

5 Efectue uma chamada de teste a partir do telemóvel.

6 Termine a chamada premindo o botão de conversação do auricular.

Telemóvel: Ligar e telefonar

16

1 Ligue o cabo USB.

2 Carregue o software Plantronics através do site plantronics.com/us/support/software-downloads/ e clique no botão de transferência.Para uma lista de softphones compatíveis, visite plantronics.com/us/support/software-downloads/

1 Enquanto estiver a utilizar o auricular, prima brevemente o botão de computador na base.

2 Marque um número do softphone do computador.

3 Termine a chamada premindo o botão de controlo de chamadas do auricular.

A distância mínima recomendada entre o telefone de secretária e a base é de 15 cm.

A distância mínima recomendada entre a base e o computador é de 30 cm. Umposicionamento incorrecto pode causar ruídos e interferências.

A série Savi 700 suporta o streaming de áudio Bluetooth A2DP e a reprodução de conteúdosmultimédia para audição em todos os auscultadores da série Savi 700. Para ouvir conteúdos demultimédia de streaming, siga estes passos:

1 Certifique-se de que o seu telemóvel compatível com A2DP está emparelhado com a base Savide acordo com as instruções acima.

Computador: Ligar e telefonar

Ligar o computador

Efectuar uma chamadado softphone

Posicionar a base

Streaming de áudio

17

2 Inicie a reprodução dos conteúdos multimédia a partir da aplicação desejada no seu telemóvel.

3 Com o auricular colocado, prima o botão o botão da base móvel para reproduzir o áudio nosauriculares.

4 Se a reprodução dos conteúdos de multimédia não iniciar, certifique-se de que o "Savi 7xx" estáseleccionado na sua lista de dispositivos Bluetooth ligados.

5 Para parar a reprodução de multimédia, prima novamente o botão da base móvel.

18

Agora que montou o auricular, instalou o software e ligou os telefones, leia

esta secção para saber mais acerca das funções do auricular, como utilizar

os controlos, etc.

1 Botão de Volume/Corte de somDiminui o volume Prima o botão de volume para baixoAumenta o volume Prima o botão de volume para cimaCortar/activar o som de umachamada

Para cortar/activar o som do auricular, prima o botão devolume/corte de som

Fica intermitente entrechamadas

Durante uma chamada, mantenha uma pressão longa nobotão de volume para cima/para baixo durante 1,5 segundos

2 Botão de chamadaEfectuar, atender, terminar uma chamada Pressão curta do botão de controlo de chamadas

3 LED do auricular Branco intermitente quando está a ser utilizado

CUIDADO Para sua segurança, não utilize o auricular com volume de som muito elevado durantelongos períodos de tempo. Se o fizer, corre o risco de perda de audição. Oiça sempre em níveismoderados. Para obter mais informações acerca de auriculares e audição, visite plantronics.com/healthandsafety.

Alterar orientação do volume

Os auriculares Savi 740/745 são fornecidos com a configuração de utilização na orelha direita.Se utilizados na orelha esquerda, os controlos do volume serão invertidos. Para orientar oscontrolos do volume para a configuração de orelha esquerda, siga estes passos:

1 Com o auricular colocado na base, empurre o botão de volume na direcção que pretende paraaumentar o volume.

2 Mantenha durante 3 segundos, até que o LED do auricular pisque três vezes, indicando que aorientação do volume foi alterada com êxito.

Se a bateria do auricular estiver instalada e carregada, o auricular liga-se automaticamente. Oauricular não dispõe de um botão para ligar/desligar. Se não pretender utilizar o auriculardurante um período de tempo alargado e se este não estiver no suporte de carregamento,coloque o auricular no modo de descanso ou retire a bateria.

Colocar o auricular no modo de descansoColocar o auricular no modo de descanso com uma bateria totalmente carregada proporcionaaté 50 horas de tempo em espera.

Características do auricular

Controlos do auricular

Alimentação do auricular

19

1 Com o dispositivo inactivo, prima o botão de conversação durante três segundos até ver duasintermitências brancas no auricular.

2 Para activar o auricular, prima novamente o botão de conversação durante três segundos atéver duas intermitências brancas ou escutar três sinais sonoros altos.

Tempo de armazenamento da bateriaSe retirar uma bateria totalmente carregada do auricular, ela terá um tempo de armazenamentode 75 dias, armazenada em condições normais.

Tempo de conversaçãoCom apenas um carregamento concluído, o auricular proporciona até 7 horas de tempo deconversação contínuo. O tempo de conversação sofre uma redução quando utiliza o modo debanda larga e/ou quando o auricular é utilizado regularmente a uma grande distância da base.Pode substituir a bateria a meio de uma chamada, sem a perder, desde que seja colocada umabateria carregada no espaço de 5 minutos. Isto permite um tempo de conversação ilimitado.

Consumo de energiaQuando a bateria do auricular estiver totalmente carregada, o produto entra num modo emespera em rede. O período de tempo até entrar neste modo depende do tempo que a bateriademora a ficar totalmente carregada. Num modo em espera em rede, o produto utiliza 2,0Watts.

A(s) porta(s) da rede sem fios desde produto está desenhada para estar sempre activa.

Substituir a bateria do auricularA bateria sobresselente do auricular está localizada num compartimento da bateria na partelateral da base para carregamento. Como a bateria é substituível em funcionamento, nãoperderá chamadas se realizar a substituição da bateria no espaço de cinco minutos.

1 Abra o compartimento da bateria, localizado na parte lateral da base para carregamento e retirea bateria.

2 Retire a bateria do auricular.

3 Insira a bateria carregada no auricular até ouvir um clique.

20

4 Carregue a bateria utilizada colocando-a no compartimento da bateria e fechando a tampa. OLED de carregamento fica verde intermitente até a bateria estar carregada e permanece verdequando está totalmente carregada.

Aviso de bateria fracaSe estiver numa chamada e a bateria do auricular ficar muito fraca, ouvirá um sinal sonorobaixo simples repetido a cada 15 segundos para indicar que a bateria está fraca. Deverecarregar de imediato o auricular ou substituir a bateria fraca por uma com carga completa.

Se não se encontrar numa chamada e premir o botão de conversação, escutará três sinaissonoros baixos, indicando bateria fraca. Deve recarregar de imediato o auricular ou substituir abateria fraca por uma com carga completa.

Estado da bateria do auricularHá duas formas de determinar o estado da bateria do auricular.

Ver ícones do tabuleiro do sistemaCom o software Plantronics instalado, o ícone do auricular aparece no tabuleiro do sistema,apresentando o estado da bateria. É ouvido um aviso se a carga da bateria do auricular estiverfraca.

Utilizar a baseQuando o sistema está inactivo, prima de forma breve o botão de subscrição da base paraverificar o nível da bateria do auricular. Os LED dos botões computador, telemóvel e telefone desecretária acendem, indicando o nível da bateria do auricular.

Nível da bateria doauricular

LED do botãocomputador na base

LED do botãotelemóvel na base

LED do botãotelefone de secretáriana base

75–100%

50–75%

25–50%

0–25%

Para activar/desactivar o corte de som de uma chamada, prima o botão de volume paradentro.

Quando o corte de som estiver activado, o botão da base acende fixo a vermelho e ouvem-setrês sinais sonoros (ainda poderá ouvir o seu interlocutor). Estes sinais serão repetidos a cada60 segundos enquanto o corte de som se mantiver activo. Quando o som for reactivado,escutará três sinais sonoros baixos.

Nível da bateria doauricular

Cortar o som do auriculardurante uma chamada

21

Efectue a sintonização fina do volume do auricular premindo o botão para aumentar o volumeou o botão para diminuir o volume se usar o auricular no lado direito. Se o usar no ladoesquerdo, é o contrário: prima o botão para diminuir para aumentar o volume e o botão paraaumentar para diminuir o volume.

Proceda a ajustes gerais do volume do telefone de secretária com os botões de volume dabase.

Para ajustes do volume do computador, utilize os controlos da aplicação de softphone ou opainel de controlo de áudio do computador (consulte abaixo). O volume do telemóvel pode serajustado no telemóvel.

NOTA: Pode aceder rapidamente ao painel de controlo do seu sistema utilizando a ligação noPainel de controlo Plantronics no Separador Preferências.

Para sistemas Windows Vista e Windows 7Ajuste o volume global de som em: Menu Iniciar > Definições > Painel de controlo > Som >Reprodução. Clique em "OK" para confirmar a sua alteração.

Para o sistema operativo Windows XPAjuste o volume global em: Menu Iniciar > Definições > Painel de controlo > Sons e Dispositivosde Áudio > separador Áudio > Reprodução de som. Clique em OK para confirmar as alterações.

O LED do auricular pisca enquanto estiver numa chamada ou o auricular estiver a ser utilizado.O LED pode ser apagado.

Quando não estiver numa chamada, prima o botão de diminuir volume durante três segundosaté o auricular piscar a branco duas vezes para alternar o LED para ligado ou desligado.

Durante uma chamada, se se afastar do limite de alcance operacional, escutará três sinaissonoros baixos. Ouvirá um tom médio quando voltar ao limite de alcance.

Se se mantiver fora do alcance, as chamadas activas serão suspensas. As chamadas serãorestabelecidas quando voltar ao limite de alcance. Se permanecer fora do limite de alcancedurante mais de 5 minutos, o sistema deixa cair a chamada.

Ajustar o volume doauricular

Ligar/desligar o LED doauricular

Avisos de fora de alcance

22

Se não se encontrar numa chamada, sair do limite de alcance e premir o botão de conversação,escutará um sinal sonoro decorrente da pressão do botão e três sinais baixos indicando aincapacidade de estabelecer uma ligação.

23

Esta secção descreve a base, os seus botões e as suas funções.

Princípios básicosQuando prime um botão na base, está a abrir uma linha telefónica/um canal áudio. Dependendodas circunstâncias, poderá não ouvir um sinal de marcação até ter efectuado a marcação donúmero no telefone. Os botões da base permitem-lhe alternar entre uma linha telefónica/umcanal áudio diferente.

Alterar a linha de saída predefinidaEsta função define a linha de saída predefinida quando o botão de controlo de conversação doauricular for premido quando todas as linhas estiverem inactivas.

Com o sistema inactivo, pode alterar a linha de saída predefinida premindo o botão pretendidona base até que pisque a verde quatro vezes.

Pode também alterar a linha de saída predefinida utilizando o Plantronics Hub através de Iniciar> Programas > Plantronics > Plantronics Hub > Definições > Geral > Linha telefónica predefinida.

O auricular e a base entregues com a caixa estão subscritos (ligados) entre si. Contudo, sepretender utilizar um novo auricular ou se precisar de restaurar a subscrição do auricularactual (o botão de subscrição da base está a vermelho), as unidades podem ser subscritasentre si através dos seguintes métodos.

O botão de subscrição é a armação prateada com quatro pontos na parte frontal da base.

Registo automático seguroCom o sistema inactivo, colocar um novo auricular regista-o automaticamente na base,tornando-o o auricular principal. O LED de registo da base pisca a verde/vermelho durante omodo de registo e permanece verde aquando do novo registo.

Subscrição protegida manualCom o sistema inactivo e o auricular na base, prima duas vezes o botão de subscrição da base. Aluz de subscrição apresenta-se vermelha e verde intermitente. Quando a luz de subscrição nabase se tornar verde fixa, o auricular e a base estão subscritos mutuamente.

Subscrição Over-the-Air manual1 Com o sistema inactivo e o auricular fora da base, prima duas vezes o botão de subscrição da

base. A luz de subscrição pisca a verde e vermelho.

2 Prima o botão de aumento do volume no auricular durante 3 segundos até que o LED doauricular se apresente branco. Quando a luz de subscrição na base se tornar verde fixa, oauricular e a base estão subscritos mutuamente.NOTA: Se o LED de subscrição da base acender fixo a vermelho, após piscar a vermelho/verde, atentativa de subscrição falhou e deve ser repetida.

Funcionalidades da Base

Botões da base

Botão de subscrição dabase

24

Terminar subscriçãoSe a base se encontrar no modo de subscrição e pretender que a base termine a procura de umauricular, prima o botão de subscrição novamente. A luz correspondente apresenta-se vermelhadurante 4 segundos e regressa ao estado anterior.

Subscrições e níveis de segurança

O seu sistema auricular da série Savi 700 (v28 ou posterior) suporta as recomendações doFórum DECT para "Enhanced Security" (Segurança melhorada). Os produtos com EnhancedSecurity (Segurança melhorada) apresentam o logótipo de segurança do Fórum DECT na base.

Tanto o auricular como a base do auricular são compatíveis com auriculares ou bases doauricular mais antigas (anteriores à v28) compatíveis com versões anteriores do DECT. Casopense utilizar Enhanced Security (Segurança melhorada) e componentes do DECT mais antigosem conjunto, pode consultar informações úteis abaixo.

Se o seu auricular ou base de auricular com Enhanced Security (Segurança melhorada)estiverem subscritos com um auricular ou base de auricular anterior, o nível de segurançaresultante da combinação mista de auricular e base será definido pelo nível de segurança doauricular mais antigo para todas as chamadas. Isto acontece porque os componentes maisantigos do sistema não suportam a Enhanced Security (Segurança melhorada).

Aplicam-se todos os detalhes de subscrição acima quando subscreve um auricular comEnhanced Security (Segurança melhorada) a uma base mais antiga, ou vice-versa. Contudo,existem alertas exclusivos do sistema que indicam quando o sistema está a mudar o nível desegurança de Enhanced Security (Segurança melhorada) para uma versão de segurançaanterior.

Se atribuir um auricular anterior a uma base com Enhanced Security (Segurança melhorada):

• O LED de subscrição (no canto inferior) pisca a VERDE 3 vezes e depois a AMARELO 2 vezes.Este padrão de intermitência é repetido 2 vezes.

Se atribuir um auricular com Enhanced Security (Segurança melhorada) a uma base anterior:

• O auricular com Segurança avança reproduz um sinal sonoro de notificação de segurança.

• O LED monocromático no auricular pisca 3 vezes e depois 2 vezes. Este padrão de intermitênciaé repetido 2 vezes.

Desactivar a subscrição Over-the-AirO sistema Savi é fornecido com a subscrição Over-the-Air activada. Num ambiente de trabalhopor turnos, poderá querer desactivar este modo de subscrição. Pode activar/desactivar asubscrição over-the-air com o botão de subscrição da base ou com o Plantronics Hub.

Quando o sistema estiver inactivo, mantenha premido o botão de subscrição e o botão dotelefone PC em simultâneo até que o LED do botão de telefone PC pisque. Irá piscar a vermelhodurante 4 segundos quando a subscrição over-the-air tiver sido desactivada ou a verde durante4 segundos quando activada.

Pode também activar/desactivar a subscrição over-the-air com o Plantronics Hub. Vá a Iniciar >Programas > Plantronics > Plantronics Hub > Definições > Sem fios > Subscrição Over-the-Air.

25

LED do botão de subscrição da base

LED de subscrição da base Estado da base

Verde e vermelha intermitente Modo de subscrição do auricular primário

Verde Auricular primário subscrito na base

Amarelo fixo Chamada em conferência com mais do que umauricular convidado

Vermelho fixo Nenhum auricular subscrito

Pisca a verde 3X, a amarelo 2X O nível de segurança foi alterado de avançado parapadrão

Definir o alcance

Alterar o alcance pode ajudar na qualidade de áudio do telefone de secretária/PC, permitir umamaior densidade de utilizadores ou restringir o alcance dos utilizadores.

É possível mudar o alcance utilizando o botão de subscrição na base. Com o sistema inactivo,prima os botões subscrição e telefone de secretária durante três segundos. O botão de telefonede secretária pisca a verde indicando um alcance alto. Se voltar a premir o botão de subscriçãodurante três segundos, o botão de telefone de secretária fica amarelo e intermitente, indicandoum alcance médio. Se voltar a premir o botão de subscrição durante três segundos, o botão detelefone de secretária fica amarelo e intermitente, indicando um alcance baixo.

Definição Alcance

Alto até 100 m

Médio até 45 m

Baixo até 15 m

Também pode alterar o alcance utilizando o Plantronics Hub. Aceda a Iniciar > Programas >Plantronics > Plantronics Hub> Definições > Sem fios > Alcance.

Função de ligação automáticaAssim que tiver emparelhado e ligado o telemóvel à base, a base liga-se automaticamente aotelemóvel quando estiver dentro do alcance.

Pode desligar manualmente o telemóvel da base, fazendo uma pressão curta no botão deemparelhamento Bluetooth quando este estiver fixo a azul. Contudo, se o fizer, deverestabelecer manualmente a ligação ao telemóvel premindo de novo o botão Bluetooth da base,antes de poder retomar a função de ligação automática.

Pode personalizar esta funcionalidade utilizando o Plantronics Hub através de Iniciar >Programas > Plantronics > Plantronics Hub > Definições > Sem fios > Ligação automática aotelemóvel.

Botão deemparelhamento

Bluetooth

26

Atender uma chamadaA forma mais fácil de atender uma chamada a partir do telefone de secretária, telemóvel oucomputador é premir o botão de chamada do auricular quando ouvir uma chamada recebida.

Em alternativa, pode atender uma chamada recebida premindo o botão da base correspondenteà linha que estiver a tocar.NOTA: Se não tiver controlo remoto de chamadas através de um controlador (HL10) ou cabo (EHS),levante o auscultador do telefone de secretária manualmente antes de cada chamada.

NOTA: A funcionalidade de atender/terminar chamadas remotamente no PC é uma função desoftware e depende de um softphone compatível. Se não instalar o software ou não tiver umsoftphone compatível, deve primeiro premir o botão de chamada do auricular e depois atender achamada utilizando a aplicação do softphone. Visite plantronics.com/software para obter maisinformação.

Atender uma segunda chamada com o auricularSe estiver a atender uma chamada e surgir uma segunda chamada de um dos outros serviços,pode ir para (atender) a segunda chamada premindoo botão de volume para cima/para baixo doauricular durante 1,5 segundos. Poderá assim colocar a primeira chamada em espera e atendera chamada recebida.Poderá ir para várias chamadas recebidas a partir do PC, mas só é suportada uma chamada decada vez no telemóvel ou no telefone de secretária. Será preciso gerir as várias chamadas dotelefone de secretária ou do telemóvel nos próprios dispositivos.

Atender uma chamada ao ouvir música ou áudioPara atender uma chamada enquanto ouve música ou áudio, prima o botão de chamada doauricular (ou o botão de base do computador) para atender uma chamada recebida. Depois determinar a chamada, pode ser necessário reiniciar o leitor multimédia.

Se tiver software Plantronics instalado e em funcionamento, é possível que experiencie ummelhor desempenho: quando ouve música ou áudio num leitor multimédia suportado e recebeuma chamada, o sistema pode colocar a música em pausa quando atende a chamada e retomara música quando terminar a chamada. O definições de Comportamento do leitor multimédia aoreceber uma chamada são definidas no separador definições em "Softphone do softwarePlantronics Hub."

Atender uma chamada com o telemóvelSe atender uma chamada do telemóvel utilizando o botão de atendimento do telemóvel, o áudiocontinuará no telefone. Se atender uma chamada utilizando o auricular ou a base, o áudiocontinuará no auricular.

Rejeitar uma chamada do telemóvelQuando receber uma chamada do telemóvel, o botão do telemóvel da base pisca a verde.

Para rejeitar a chamada, prima o botão de telemóvel da base durante 3 segundos.

Efectuar uma chamada do telefone de secretária1 Enquanto estiver a utilizar o auricular, prima brevemente o botão de telefone de secretária na

base.

Uso diário

Atender Chamadas

Realizar Chamadas

27

NOTA: Se não tiver controlo remoto de chamadas através de um controlador (HL10) ou cabo (EHS),levante o auscultador do telefone de secretária manualmente antes de cada chamada.

2 Marque uma chamada utilizando o telefone de secretária.3 Para terminar a chamada, prima o botão de chamada do auricular e desligue o auricular.

Em alternativa, pode efectuar uma chamada premindo o botão de controlo de chamadas doauricular e depois marcando a partir do telefone de secretária, se este for a linha predefinida.

Efectuar uma chamada do telemóvel1 Enquanto estiver a utilizar o auricular, prima brevemente o botão de telemóvel na base.

NOTA: Se efectuar uma chamada de telemóvel sem premir primeiro o botão de telemóvel na base, oáudio continua ligado no telemóvel. Se pretender transferir o áudio para o auricular, primabrevemente o botão de telemóvel na base.

2 Marque um número do telemóvel.3 Termine a chamada premindo o botão de controlo de chamadas do auricular.

Marcação mãos-livresPara permitir a marcação mãos-livres, instale o software Plantronics. Uma vez instalado, vá aIniciar > Programas > Plantronics > Plantronics Hub > Definições > Sem fios > Iniciar comandosde voz do telemóvel. Para marcação mãos-livres, inicie uma chamada do telemóvel a partir dabase premindo o botão de telemóvel da base. O telemóvel solicitará os comandos de voz.Em alternativa, pode marcar um número no telemóvel e depois premir o botão de telemóvel dabase para deslocar o áudio para o auricular.

Efectuar uma chamada do softphone1 Enquanto estiver a utilizar o auricular, prima brevemente o botão de computador na base.

28

2 Marque um número do softphone do computador.3 Termine a chamada premindo o botão de controlo de chamadas do auricular.

Compatibilidade softphoneO controlo de chamadas remotas está disponível para softphones compatíveis sem que outilizador tenha de efectuar passos adicionais, além de ter Skype™. Para obter uma lista desoftphones compatíveis, visite plantronics.com/us/support/software-downloads/ . Para obtersuporte para o Skype, efectue os passos seguintes.

O Skype irá apresentar a seguinte mensagem ao instalar o software Plantronics:"PlantronicsURE.exe pretende utilizar Skype". Seleccione "Permitir acesso" para estabelecer aligação.NOTA: Também pode verificar o estado da ligação do auricular ao Skype, acedendo ao Skype everificando a definição em Ferramentas > Opções > Avançadas > Definições avançadas > Gerir oacesso de outros programas.

O Estado de Múltiplos telemóveis (MPS) é suportado pelo Microsoft Lync/Office Communicatore Skype. Quando uma chamada é efectuada ou recebida no telefone de secretária ou telemóvelemparelhado com um auricular Bluetooth da Plantronics, a sua presença no Microsoft Lync/Office Communicator e no Skype é automaticamente actualizada para o estado ocupado. Nofinal da chamada, a sua presença regressa ao estado anterior.

Se atender uma chamada do telemóvel utilizado o botão de atender do telemóvel, o áudiopermanece no telefone. Se atender uma chamada utilizando o auricular ou a base, o áudiopermanece no auricular.

Se o áudio do telemóvel estiver no telemóvel, pode mover o áudio para o auricular premindobrevemente no botão de telemóvel da base enquanto o LED estiver apagado. Para mover oáudio do telemóvel do auricular de novo para o telemóvel, prima o botão de telemóvel da basedurante 3 segundos até o LED verde fixo apagar. O áudio regressa ao telemóvel.

Pode combinar o áudio de dois dispositivos premindo em simultâneo dois dos três botões dabase até que os LEDs fiquem fixos a verde.Isto é útil para uma mini chamada em conferência.

Durante uma chamada, é possível subscrever um máximo de três auriculares adicionais à basepara chamadas em conferência.

Participar numa chamada em conferência1 Quando a base tiver uma ligação activa, coloque o auricular do convidado na base para

carregamento do utilizador principal (isto liga o auricular à base).Quando a luz de subscrição da base parar de piscar a verde e permanecer amarela, oauricular/utilizador principal ouve um som que indica que um convidado pretende participar nachamada.

2 Prima o botão de chamada do utilizador principal para aceitar o auricular do convidado noespaço de dez segundos. Caso contrário, o pedido é terminado e o convidado ouvirá um toquede erro no seu auricular.NOTA: Para ligar um auricular convidado que seja de um tipo diferente do auricular principal, primade forma breve o botão de subscrição da base enquanto a base tem uma ligação activa. De seguida,

Estado de Múltiplostelemóveis

Áudio do telemóvel e doauricular

Combinar áudio de duaslinhas ou dois canais

Efectuar chamadas emconferência num máximo

de três auricularesadicionais

29

prima o botão de aumento de volume do auricular convidado até a luz indicadora acender. Quando oLED de subscrição da base parar de piscar a verde e amarelo, e permanecer fixo a amarelo, seráouvido o pedido para participar no auricular do utilizador principal e este último terá de premir o seubotão de chamada no espaço de 10 segundos para aceitar o convidado.

Sair de uma chamada em conferênciaOs auriculares convidados podem permanecer como convidados por várias chamadas.

Para remover um auricular convidado, prima o botão de chamada do auricular convidado oucoloque o auricular do utilizador principal na base para carregamento.Ouve-se um toque simples no auricular principal à medida que cada convidado abandona achamada.

Ver auriculares convidadosCom cada auricular adicionado à base, surge um novo ícone de auricular no ecrã do PlantronicsHub, acompanhado de um número entre 1 e 3 correspondente ao total de auriculares adicionaissubscritos. O primeiro auricular é o auricular principal e o número no ícone do auricularseguinte corresponde ao total de auriculares convidados subscritos na base. O exemploseguinte mostra um auricular principal e dois auriculares convidados em conferência.

O seu sistema auricular da série Savi 700 (v28 ou posterior) suporta as recomendações doFórum DECT para Enhanced Security (Segurança melhorada). Os produtos com EnhancedSecurity (Segurança melhorada) apresentam o logótipo de segurança do Fórum DECT na base.

Tanto o auricular como a base do auricular são compatíveis com auriculares ou bases doauricular mais antigas (anteriores à v28) compatíveis com versões anteriores do DECT. Casopense utilizar Enhanced Security (Segurança melhorada) e componentes do DECT mais antigosem conjunto, pode consultar informações úteis abaixo.

Se utilizar o seu auricular ou a sua base de auricular de Enhanced Security (Segurançamelhorada) em conjunto com um auricular ou com uma base de auricular anterior, o nível desegurança resultante da combinação mista de auricular e base será definido pelo nível desegurança da versão mais antiga do DECT para todas as chamadas. Isto acontece porque oscomponentes mais antigos do sistema não suportam a Enhanced Security (Segurançamelhorada).

Aplicam-se todos os detalhes de subscrição acima durante chamadas em conferência com umauricular com Enhanced Security (Segurança melhorada) para uma base mais antiga, ou vice--versa. Contudo, existem alertas exclusivos do sistema que indicam quando o sistema está amudar o nível de segurança de Enhanced Security (Segurança melhorada) para uma versão desegurança anterior.

Se atribuir um auricular anterior a uma base com Enhanced Security (Segurança melhorada):

• O LED de subscrição (no canto inferior) pisca a VERDE 3 vezes e depois a AMARELO 2 vezes.Este padrão de intermitência é repetido 2 vezes.

Se atribuir um auricular com Enhanced Security (Segurança melhorada) a uma base anterior:

• O auricular com Enhanced Security (Segurança melhorada) reproduz um sinal sonoro denotificação de segurança.

• O LED monocromático no auricular pisca 3 vezes e depois 2 vezes. Este padrão deintermitência é repetido 2 vezes.

Auriculares adicionais eníveis de segurança de

chamadas emconferência

30

31

Plantronics Hub resides on your computer system and allows you to

customize your settings and get visible status of your Plantronics audio

device on your desktop. Plantronics Hub provides users with an easy way

to change device and software settings and install software and firmware

updates.

This section provides information specific to Savi 700 Series products, with an emphasis oncovering all of the available settings for your Savi 700 headset system.

Plantronics Hub has its own comprehensive Plantronics Hub User Guide which can befound:www.plantronics.com/us/product/plantronics-hub-desktop/#support .

Para aceder ao Plantronics Hub, carregue o software Plantronics através do site plantronics.com/us/support/software-downloads/ e clique no botão de transferência.

Para iniciar o Hub, clique em Start (Iniciar) > Programs (Programas) > Plantronics > Hub

Ao iniciar o Plantronics Hub pela primeira vez, é apresentado o separador Acerca de. Se tiver,no mínimo, um dispositivo Plantronics ligado ao seu computador através de um conector USB,verá uma imagem do seu dispositivo juntamente com alguma informação sobre essedispositivo. Também verá outros separadores na parte superior da aplicação, tais como "Acercade", "Actualizações", "Definições" e "Ajuda", que são descritos abaixo.

Separador Acerca de

Fornece informações sobre o seu dispositivo ou dispositivos ligados; alterne entredispositivos ou defina o dispositivo principal (é apresentado um menu pendente emcima à esquerda quando existirem vários dispositivos presentes).

Separador ActualizaçõesVerifique as actualizações ao firmware do dispositivo e ao software do Hub; obtenhainformações sobre as actualizações quando forem disponibilizadas e instale-asconforme necessário

Separador DefiniçõesConfigure as definições disponíveis para o seu dispositivo ou dispositivos e o softwareHub

Separador AjudaInformações de assistência, contacto e resolução de problemas e recursos

Advanced Use

Instalar o PlantronicsHub

Iniciar o Hub

Separadores do Hub

32

Função Definições Predefinição

Geral (software) Localização do toque Auricular, Auricular/PC Apenas auricular

Manter a ligação rádiodo auricular ao PC

Activo apenas durantea chamada/Sempreactivo

Activo apenas durantea chamada

Nível de detalhes doregisto do software

Baixo/Médio/Alto/Verboso

Baixo

Recolha de métricaspara ajudar a melhoraro Hub

Desligado/Ligado Ligado

Geral (série Savi 700) Linha telefónicapredefinida

Telefone desecretária/PC/telemóvel

PC

Atendimentoautomático

Desligar/Ligar Desligado

OC da MS

Sinal de marcação doLync

Desligar/Ligar Desligado

Audio Sensing(Detecção de áudio)

Desligar/Ligar Desligado

Segunda chamadarecebida

Tocar continuamente/Tocar uma vez/Ignorar

Tocar continuamente

Volume do lembrete docorte de som

Volume predefinido/Volume baixo/Desligado

Desligado

Localização do toqueEste parâmetro dá-lhe a opção de ouvir o toque do PC no auricular assim como no altifalantedo PC.

Quando este parâmetro está seleccionado, o toque do PC é ouvido tanto no altifalante do PCcomo no auricular.

Quando este parâmetro não está seleccionado, o toque do PC apenas pode ser ouvido noauricular ou no altifalante do PC, conforme as definições de áudio do PC.

Manter a ligação do auricular ao PCEste parâmetro faz com que a ligação de rádio ao PC se mantenha activa, mesmo depois de achamada ter terminado. Isto pode eliminar a necessidade de restabelecer a ligação por rádioquando se muda de aplicação de áudio no PC.

Nível de detalhes do registo do softwareAjuste o nível de detalhes incluídos nos ficheiros de registo.

Opções das Definições doHub

33

Recolha de métricas para ajudar a melhorar o HubQuando seleccionada, permite à Plantronics recolher dados sobre padrões de utilização dasfunções. Esta informação só será utilizada pela Plantronics para melhorar a qualidade dosnossos futuros produtos de software e hardware.

Linha telefónica predefinida para chamadas efectuadasDefina a linha telefónica preferida para chamadas efectuadas quando prime o botão deconversação do auricular. Para alterar a linha de saída preferida com a base consulte Alterar alinha de saída predefinida.

Atendimento automáticoQuando activada, esta função configura o auricular de forma a atender automaticamente umachamada quando é removido da base para carregamento.

Sinal de marcação do Microsoft Office Communicator/LyncEsta função activa/desactiva os comandos de voz do telemóvel para marcação mãos-livrescom o telemóvel. Quando esta opção estiver activada, o telemóvel solicita-lhe comandos de vozquando é iniciada uma chamada através do botão do telemóvel da base. Esta função requer osuporte de comandos de voz por parte do telemóvel.

Se esta função estiver seleccionada, quando é estabelecida uma ligação de rádio do PC, oMicrosoft Office Communicator/Lync assume que o utilizador pretende iniciar uma chamadaVoIP e fornece um sinal de marcação.

Se esta função não estiver seleccionada, quando é estabelecida uma ligação de rádio do PC, oMicrosoft Office Communicator/Lync ficará inactivo.

Audio Sensing (Detecção de áudio)A Detecção de áudio é uma funcionalidade especial, suportada pelos dispositivos sem fios daPlantronics, que permite detectar um sinal de áudio numa porta USB e estabelecerautomaticamente a ligação rádio entre a base e os auscultadores sem fios, sem que outilizador tenha de carregar no botão de controlo de chamada. Se o parâmetro Configure LyncDial Tone (Configurar sinal de marcação do Lync) estiver definido como Activado, sempre que outilizador carregar no botão de controlo de chamadas, ouve-se o sinal de marcação do Lync(assumindo que o utilizador deseja efectuar uma chamada por softphone). Contudo, outilizador pode ter carregado no botão de controlo de chamada para ouvir música nocomputador ou qualquer outro motivo; situações em que não deseja ouvir o sinal de marcação.Neste caso, se o utilizador definir o parâmetro Audio Sensing (Detecção de áudio) Activado, aligação de rádio será automaticamente estabelecida quando qualquer áudio do PC fordetectado na porta USB, eliminando a necessidade de ter de premir o botão de conversação.

Segunda chamada recebidaQuando recebe uma segunda chamada durante uma chamada, esta funcionalidade permite-lhecontrolar o comportamento do toque para a segunda chamada. Estão disponíveis as opçõespara a chamada Tocar continuamente até atender a chamada (predefinida), Tocar uma vez e ficarsilenciada até atender, ou para ignorar totalmente a chamada se tiver Ignorar toqueseleccionado.

Volume do lembrete do corte de somControla o volume do sinal sonoro de lembrete do corte de som, ou de activação do som domicrofone.

34

Função Definições Predefinição

Toque do telefone de secretária Sinal sonoro 1/Sinalsonoro 2/Sinal sonoro3

Predefinido/Baixo/Desligado

Sinal sonoro 1

Volumepredefinido

Toque do telemóvel Padrão/Baixo/Desligado

Sinal sonoro 1/Sinalsonoro 2/Sinal sonoro3

Predefinido/Baixo/Desligado

Sinal sonoro 2

Volumepredefinido

Toque do PC Sinal sonoro 1/Sinalsonoro 2/Sinal sonoro3

Predefinido/Baixo/Desligado

Sinal sonoro 3

Volumepredefinido

Sinais sonoros do sistema Predefinido/Baixo/Desligado

Volumepredefinido

Preferência de utilização do controlodo volume

NOTA: Apenas para modelos Savi740/745

Sem alteração/Orelhaesquerda/Orelhadireita

Sem alteração

Toque do telefone de secretáriaSeleccione o toque e o volume que pretende ouvir quando o telefone de secretária toca.

Toque do telemóvelSeleccione o toque e o volume que pretende ouvir quando o telemóvel toca.

Toque do PCSeleccione o toque e o volume que pretende ouvir quando o softphone do PC toca.

Sinais sonoros do sistemaDefine o volume dos sinais sonoros do sistema do computador.

Preferência de utilização (activado para o Savi 740/745 apenas)Os controlos de volume estão orientados para cima/para baixo para utilização na orelhadireita; quando utilizado na orelha esquerda, os controlos de volume estarão invertidos. Estadefinição permite inverter os comandos do volume para utilização na orelha esquerda.

Toque de chamada evolumes

35

Função Definições Predefinição

Comportamento do leitor multimédiaao receber chamada

Pausa e Retomar/Semacção

Pausa e Retomar

Softphones seleccionados Seleccionados/Nãoseleccionados

Todosseleccionados

Toque do PC Seleccionados/Nãoseleccionados

Todosseleccionados

Comportamento do leitor multimédia ao receber chamadaDefine a acção executada pelo seu leitor multimédia quando está a ouvir multimédia e recebeuma chamada.

Softphones seleccionadosDefine que softphones estão activados para interoperabilidade do Hub. Avaya one-XCommunicator, Avaya one-X Agent, Avaya IP Softphone, Avaya IP Agent, Cisco IP Communicator,Cisco UC Clients (CSF), NEC SP350, Cisco WebEx.

Leitores multimédia seleccionadosDefine que leitores multimédia estão activados para interoperabilidade do Hub. Winamp,Windows Media Player, iTunes.

Função Definições Predefinição

Actualizar automaticamente o meuestado de presença (Skype e Lync/OCda MS

Desligado/Ligado Desligado

Actualizar automaticamente o meu estado de presença para Skype e Lync/OC da MicrosoftActualize o estado de presença do Skype e do Microsoft Office Communicator / Lync duranteuma chamada no telemóvel, telefone de secretária ou softphone suportado pela Plantronics. Oplug-in da Plantronics para o Lync também tem de estar instalado para esta funcionalidadefuncionar.

Leitores multimédia esoftphones

Luz de

36

Função Definições Predefinição

Ligação automática aotelemóvel

Desligado/Ligado Ligado

Ligação automática Desligado/Ligado Ligado

Bluetooth activado Desligado/Ligado Ligado

Subscrição Over the Air Desligado/Ligado Ligado

Iniciar comandos devoz do telemóvel

Desligado/Ligado Desligado

Alcance Baixo/Médio/Alto Alto

Largura de banda doáudio do PC

Banda estreita/Bandalarga

Banda estreita

Largura de banda doáudio do telefone desecretária

Banda estreita/Bandalarga

Banda estreita

Transmissão de áudio Desligado/Ligado Ligado

Ligação automática ao telemóvelRestabeleça automaticamente a ligação da base Savi ao telemóvel emparelhado quando otelemóvel estiver dentro do alcance da unidade de base.

Bluetooth activadoEstabeleça uma ligação sem fios para emparelhar com o seu telemóvel. Quando desactivada, oauricular não será capaz de se ligar ao telemóvel através de uma ligação sem fios.

Subscrição Over-the-AirEsta função permite registar um auricular na base sem que o auricular seja colocado nosuporte. É precisa para chamadas em conferência de vários modelos de auricularesPlantronics.

Para mais informações sobre a subscrição, consulte Botão de subscrição da base. Para maisinformações sobre chamada em conferência com mais do que um auricular convidado,consulte Efectuar chamadas em conferência num máximo de três auriculares adicionais.

Iniciar comandos de voz do telemóvelDefine se pode ou não colocar um telemóvel emparelhado em modo de comando de vozpremindo o botão de telemóvel na base.

AlcanceAlterar o alcance pode ajudar na qualidade de áudio do telefone de secretária/PC, permitir umamaior densidade de utilizadores ou restringir o alcance dos utilizadores. Para alterar o alcancecom a base, consulte Definir o alcance.

Sem fios

37

Definição Alcance

Alto até 100 m

Médio até 45 m

Baixo até 15 m

Largura de banda do áudio do PCO áudio de banda larga proporciona uma maior clareza do discurso e fidelidade realista, masconsome mais energia da bateria, o que resulta em menor tempo de conversação.

Largura de banda do áudio do telefone de secretáriaO áudio de banda larga proporciona uma maior clareza do discurso e fidelidade realista, masconsome mais energia da bateria, o que resulta em menor tempo de conversação.

Transmissão de áudioTransmita música, podcasts e outros tipos de áudio para o seu auricular. Se não estiver atransmitir áudio para o auricular, desactive esta funcionalidade para preservar a duração dabateria.

Função Definições Predefinição

Anti-sobressalto (melhorado pelaPlantronics

Desligado/Ligado Desligado

Anti-sobressalto (G616) Desligado/Ligado Desligado

Limitação do áudio Desligado/80 dB/85dB

Desligado

Horas por dia ao telefone Desligado/2/4/6/8 Desligado

Anti-sobressalto (melhorado pela Plantronics)O anti-sobressalto melhorado da Plantronics vai além da norma G616 e oferece protecçãoauditiva avançada contra sons altos súbitos. Quando a função Anti-sobressalto estáSELECCIONADA, o sistema identifica e elimina sons altos e repentinos, reduzindo-osrapidamente a um nível confortável. Quando a função Anti-sobressalto está NÃOSELECCIONADA, o auricular limita os níveis de som a 118 dBA para proteger a audição.

Anti-sobressalto (G616)A Limitação Acústica G616 oferece protecção auditiva adicional contra o choque acústico.Quando a função Limitação Acústica G616 está SELECCIONADA, o sistema oferece protecçãoadicional contra o choque acústico. Os níveis sonoros são limitados a 102 dBA tal comorecomendado na directriz G616:2006, emitida pelo Australian Communications IndustryForum (ACIF). Quando a função de Limitação de Áudio G616 está NÃO SELECCIONADA, oauricular limita os níveis de som a 118 dBA para proteger a audição.

Limitação de áudioA Limitação de Áudio oferece protecção de audição avançada para a exposição diária ao ruído.Quando a função de Limitação de Áudio está SELECCIONADA, o sistema monitoriza e controla

Avançadas

38

o som para assegurar que os níveis de áudio não excedem os 80 dBA ou 85 dBA (dependendodo valor seleccionado) especificados pela legislação europeia actual e eminente. Quando afunção de Limitação de Áudio está NÃO SELECCIONADA, o auricular limita os níveis de som a118 dBA para proteger a audição.

Horas ao telefone por diaOptimize a utilização dos parâmetros relacionados com o nível acústico automático (AAL),como a média ponderada no tempo (TWA), seleccionando os valores que melhor representam asua utilização habitual deste dispositivo.

Plantronics Manager Pro

Estão disponíveis ferramentas de gestão de dispositivos opcionais para responsáveis de TIatravés do Plantronics Manager Pro, que inclui as seguintes funcionalidades:

• Active ou desactive as funções do dispositivo de acordo com a política da empresa ou com osregulamentos

• Bloqueie as definições para que não possam ser alteradas pelo utilizador

• Monitorize as definições e a utilização do dispositivo de áudio quase em tempo real

• Gere relatórios de inventário e de utilização para gerir a utilização de recursos

Para obter mais informações, visite: www.plantronics.com/us/product/plantronics-manager-pro

Ferramentas de gestãode dispositivos opcionais

39

O meu auricular não se ajustacompletamente.

Ao utilizar o auricular, o microfone deverá estar o mais próximopossível do seu rosto, sem o tocar. O microfone pode serajustado para dentro através do auscultador rotativo, de modo aoptimizar a posição do auricular. Consulte Posicionar o auricular.

O tempo de conversação encontra--se significativamente reduzido,mesmo após o recarregamentocompleto.

A bateria está a atingir o fim da sua vida útil. Contacte-nos em plantronics.com/support .

Não consigo ouvir um sinal demarcação no auricular.

Certifique-se de que o auricular tem carga.

Verifique se o auricular está subscrito à base. Consulte Subscrição da base.

Prima o botão do telefone de secretária da base.

Verifique se o controlador está a levantar o auscultadorsuficientemente alto para operar o gancho; configure umadefinição mais alta, se necessário.

Ajuste o botão de configuração na base até ouvir um sinal demarcação. A predefinição A funciona para a maioria dostelefones. Consulte Efectuar uma chamada do telefone desecretária.

Efectue a sintonização fina do volume de audição com o botãode conversação do auricular. Consulte Ajustar o volume doauricular.

Se o volume estiver demasiado baixo, ajuste o volume de audiçãodo telefone de secretária na base. Consulte Ajustar o volume doauricular.

Oiço ruído estático. Verifique se existe uma distância mínima de 30 cm entre a basee o computador e de 15 cm entre a base e o telefone. Se o ajusteda distância não melhorar a situação, o auricular está fora doalcance; aproxime-se da base. Consulte Posicionar a base.

O som está distorcido. Diminua o volume de conversação e/ou volume de audição dotelefone de secretária na base. Para a maioria dos telefones, aposição 3 é a definição correcta. Consulte Ajustar o volume doauricular.

Se o telefone tiver controlo de volume, reduza-o até eliminar adistorção.

Se a distorção persistir, ajuste o controlo de volume do auricularpara diminuir o volume do altifalante do mesmo. Consulte Ajustar o volume do auricular.

Verifique se existe uma distância mínima de 30 cm entre a basee o computador e de 15 cm entre a base e o telefone. Consulte Posicionar a base.

Ouço ecos no auricular. Diminua o volume de conversação e/ou volume de audição dotelefone de secretária na base. Para a maioria dos telefones, aposição 3 é a definição correcta. Consulte Ajustar o volume doauricular.

Se o nível de áudio for demasiado baixo nesta posição, aumenteo volume do auricular. Consulte Ajustar o volume do auricular.

Se, nesta posição, o volume de conversação for demasiado baixopara o seu interlocutor, ajuste a posição do auricular para se

Resolução de problemas

Auricular

40

certificar de que o microfone está o mais próximo possível dasua boca.

Ajuste o botão de configuração na base até ouvir um sinal demarcação. A predefinição A funciona para a maioria dostelefones. Consulte Efectuar uma chamada do telefone desecretária.

Os meus interlocutores ouvem umruído de fundo.

Afaste a base do telefone. Consulte Posicionar a base.

Se a fonte de alimentação da base estiver ligada a uma extensão,ligue-a antes directamente à tomada de parede.

O controlador está instalado masnão levanta o auscultador.

Certifique-se de que o fio de alimentação do controlador seencontra introduzido de forma firme na tomada da basecorrespondente.

Problemas de emparelhamento Certifique-se de que o LED Bluetooth da base pisca a vermelho eazul premindo o botão Bluetooth durante quatro segundos.

Certifique-se de que o telemóvel Bluetooth está no modo deprocura.

Quando tiver sido feita uma ligação Bluetooth activa, o LEDBluetooth da base acende fixo a azul.

Por que é que a base não repõeautomaticamente a ligação ao meutelemóvel?

Certifique-se de que o software Plantronic foi instalado.

Certifique-se de que a função Ligação automática ao telemóvelestá Seleccionada no Painel de controlo Plantronics.

Certifique-se de que a função Parar ligação automática aotelemóvel quando o auricular está colocado no suporte está Nãoseleccionada no Painel de controlo Plantronics.

Quando marco um número a partirda minha aplicação de softphone,não acontece nada.

Certifique-se de que o auricular está carregado.

Certifique-se de que o auricular está subscrito à base. ConsulteSubscrever um auricular.

Certifique-se de que o software Plantronics está instalado. Paratransferir, visite plantronics.com/software.

Certifique-se de que está a utilizar uma aplicação de softphonecompatível. Para obter uma lista de softphones compatíveis,visite plantronics.com/software.

Se o software Plantronics não estiver instalado e não tiver umsoftphone compatível, tem de premir o botão de conversação decomputador da base e, depois, utilizar a interface do softphonepara efectuar/atender/terminar chamadas.

Certifique-se de que o auricular é o dispositivo de sompredefinido. O Painel de controlo Plantronics permite iniciar opainel de controlo dos dispositivos de som acedendo a Painel deControlo Plantronics > Preferências > Geral - Iniciar o painel decontrolo dos dispositivos de áudio.

Reinicie o computador.

Telefone de secretária

Telemóveis

Softphone

41

O volume de conversação e/ouaudição está demasiado alto oudemasiado baixo.

Ajuste o volume de audição do auricular através do botão devolume.

Ajuste os volumes de conversação/audição no painel de controlode som do computador/preferências do sistema.

Ajuste os volumes de audição/conversação na aplicação desoftphone.

O som surge distorcido ou oiço umeco no auricular.

Reduza o volume de conversação e/ou audição no computadorutilizando a aplicação de softphone.

Aponte o microfone na direcção do seu queixo.

Se a distorção continuar, reduza o volume no auricular.

Deixei de conseguir ouvir somatravés das colunas do meu PC.

Para o sistema operativo Windows XP

• Aceda ao separador "Áudio" da opção "Sons e dispositivos deáudio" no painel de controlo do PC.

• Em "Reprodução de som", mude a predefinição de som do SaviOffice para as colunas do PC. Clique em "OK" para confirmar asua alteração.

Para sistemas Windows Vista e Windows 7

• Aceda à opção "Som" no painel de controlo do seu PC.

• No separador "Reprodução", mude a predefinição de som das"Colunas Savi Office" para as colunas do PC. Clique em "OK" paraconfirmar a sua alteração.

Para Mac OS X

• Seleccione menu Apple > Preferências do sistema e clique emSom.

• Clique em Saída, e depois seleccione "Altifalantes internos" ououtro altifalante à sua escolha.

Sem ligação rádio ao PC. Desligue os cabos de alimentação e de USB da base. Primeiro,volte a ligar o cabo de alimentação. Aguarde até que o indicadorLED se acenda e, em seguida, volte a ligar o cabo USB. Encerre einicie novamente a aplicação de áudio do seu PC ou softphone.

42

PRECISA DE MAIS AJUDA?plantronics.com/support

Plantronics Inc. Plantronics BV

345 Encinal Street

Santa Cruz, CA 95060

Estados Unidos da

América

South Point Building C

Scorpius 140

2132 LR Hoofddorp

Holanda

© 2015 Plantronics, Inc. Plantronics, HL10 e Savi são marcas comerciais ou registadas da Plantronics, Inc. Internet Explorer, Lync, Windows, WindowsXP e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA e noutros países. Pentium é uma marca comercial da Intel Corporationnos EUA e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

Patentes U.S. 7,633,963; D599,331; D635,548; D635,962; EM 001792276-0002; 001792276-0003; Patentes pendentes

86736-21 (04.15)