50
MOTOROLA FIRE TM

Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

MOTOROLA FIRE TM

Page 2: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT
Page 3: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

1Parabéns

ParabénsSeu telefone MOTOROLA FIRE™com cartão SIM Duplo key conta com diversos recursos, inclusive vídeos, músicas, acesso à web, ferramentas empresariais avançadas e muito mais. Tudo isso em um telefone com design inovador.

• Vídeo no celular: grave e assista a vídeos, faça downloads ou reproduza vídeos para assisti-los em seu telefone.

• Fotos: tire e compartilhe ótimas fotos com a câmera de alto desempenho.

• Web: aproveite todos os recursos da web com suporte para o Adobe™ Flash™ Player. Buscar, navegar, tudo o que você deseja e de forma mais simples.

• Entrada dupla para cartão SIM: Não é necessário alterar os cartões SIM, use dois ao mesmo tempo.

Nota: determinados aplicativos e funções podem não estar disponíveis em todos os países/operadoras.

Cuidado: antes de montar, carregar ou usar seu telefone pela primeira vez, leia as informações legais e de segurança importantes no final deste guia.

Quer mais?• Suporte: ajuda on-line e muito mais em

www.motorola.com.br/suporte.

• Acessórios: encontre acessórios para seu telefone em www.motorola.com.br/produtos.

Page 4: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

2 Seu telefone

Seu telefoneprincipais conectores e teclas

Nota: seu telefone pode ter uma aparência um pouco diferente.

Pressionar = modo de espera.Manter pressionada = desligar.

Conector do

Fone de

Ouvido de

3,5 mm

Tecla Voltar

Tecla de

Menu

Tecla

Principal

Tela Sensível

ao Toque

Tecla Liga/

Desliga e

Bloquear

Teclas de

volume

Toque para abrir as opções do

menu.

Tecla Câmera

Tecla

Pesquisar

Micro Conector

USB

ConteúdoVamos começar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Teclas e tela sensível ao toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Tela inicial e aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ligações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Contatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Entrada de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Fotos e vídeos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Músicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Conexões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Dicas e truques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Solucionando problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Informações de segurança, regulamentares e de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 5: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

3Vamos começar?

Vamos começar?mãos à obra

Montar e carregar

1 Retire a tampa 2 Coloque os cartões SIM

3 Coloque o microSD (pode já estar inserido)

4 Coloque a bateria

5 Coloque a tampa 6 Carregue

4H

Cuidado: leia “Uso e Segurança da Bateria” na página 35.

Dica: para prolongar a vida útil da bateria, consulte “Dicas sobre bateria” na página 33.

Ligar e desligarPara ligar o telefone, pressione a tecla Liga/Desliga e Bloquear (no canto superior direito).

Para desligar seu telefone, mantenha pressionada a tecla Liga/Desliga e Bloquear e, em seguida, toque em Desligar.

Nota: este telefone suporta aplicativos e serviços com grande volume de dados. É altamente recomendável que você adquira um plano de dados que atenda a todas as suas necessidades. Entre em contato com seu provedor de serviços para obter mais detalhes.

DesbloquearPara desbloquear o telefone, arraste para a direita.

Ligar e desligar o somPara desligar o som do telefone, arraste para a esquerda.

Page 6: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

4 Teclas e tela sensível ao toque

Conexão Wi-FiVocê pode usar uma conexão Wi-Fi para obter acesso ainda mais rápido à Internet. Toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > Configurações de WiFi. Toque em WiFi para ativar a conexão e procure redes de celulares próximas. Toque em uma rede para conectar-se a ela. Há mais informações em “Redes Wi-Fi” na página 29.

Ativar cartões SIMSeu telefone suporta dois cartões SIM. Quando dois cartões SIM estiverem instalados, você poderá ativar um ou ambos os cartões.

• Na tela inicial, toque em > Configurações > Definição de duplo SIM e selecione entre SIM 1 e SIM 2 ou os dois cartões.

• Defina "Desativar ligação de dados" para desativado ou ativado.

• Defina "Rede de dados predefinida" para Rede do SIM1 ou Rede do SIM2.

Nota: se houver somente um cartão SIM instalado, ele será ativado por padrão

Teclas e tela sensível ao toque

Ativar/desativar a tela sensível ao toquealguns pontos essenciais

A tela sensível ao toque é ativada e desativada conforme sua necessidade.

• Para desativar e reativar a tela sensível ao toque, pressione a tecla Liga/Desliga e Bloquear .

• Ao colocar o telefone próximo ao ouvido durante uma ligação, a tela sensível ao toque entra em modo em espera para evitar toques acidentais.

• Para que o brilho da tela sensível ao toque seja ajustado automaticamente, toque em Menu > Configurações > Tela > Brilho e marque Brilho Automático.

Dicas de toqueEstas são algumas dicas sobre como navegar no telefone.

Page 7: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

5Teclas e tela sensível ao toque

ToquePara escolher um ícone ou opção, toque nele.

Tocar e segurarPara abrir opções especiais, toque e mantenha pressionado um ícone ou outro item. Experimente: na tela inicial, toque em > Contatos. Em seguida, mantenha pressionado um contato para abrir as opções.

Q

Telefone Registro de ligações

Contato Favoritos

Barry Smyth

Cheyenne Medina

Christine Fanning

Barry Smyth

Ver contato

Ligar para contato

ArrastarPara percorrer uma lista ou mover-se lentamente, arraste itens na tela sensível ao toque. Experimente: na tela principal, toque em

> Contatos e arraste sua lista de Contatos para cima ou para baixo.

Dica: ao arrastar ou pressionar levemente uma lista, uma barra de rolagem será exibida à direita. Arraste a barra de rolagem para mover a lista até uma letra de A a Z.

Pressionar levementePara percorrer uma lista ou mover-se rapidamente, pressione levemente os itens na tela sensível ao toque (arraste rapidamente e solte).

Dica: ao pressionar levemente os itens de uma lista longa, toque na tela para interromper a rolagem.

Telefone Registro de ligações

Contatos Favoritos

3:51

A

Arthur Baudo

Barry Smyth

Cheyenne Medina

Christine Fanning

Page 8: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

6 Teclas e tela sensível ao toque

Aproximar os dedos para aplicar zoomVeja os mapas, páginas da web ou fotos com mais detalhes. Para aumentar o zoom, toque na tela com dois dedos e afaste-os. Para diminuir o zoom, aproxime os dedos.

Mensagens Market

N C

lark S

t

Wacker Dr

M

E Ohio St

N R

ush

St

N P

ark S

t

N N

ew

St

N W

ab

ash

Av

e

N D

ea

rbo

rn S

t

E Grand Ave

E Randolph St

N M

iciga

n A

ve

N M

icig

an

Av

e

rD s

ub

mul

oC

N

W Lake St W Lake St

E Wacker Pl

State/Lake

Grand Red

Lake

RandolphSt Metra

Randolph/Wabash

Washington-Blue

E S WaterSt

M

M

MME Randolph St

Ontario St E Ontario St

phphraraa

dodoetettodo ph SthE R d lMarketMarkeEE Randolph StEE RRaannddoololpphh SStpphhMensagens

acker Dr

M

arb

orn

St

N M

iciga

n A

ve

W Lake St W Lake

E Wacker Pl

State/Lake

Lake Randolph/Wabash

Washington-Blue

E S

M

MMRandolph St

Aproxime os dedos para

aumentar o zoom.

Dicas de teclasMenu, Principal, Voltar e Pesquisar

Toque na tecla Principal para fechar qualquer menu ou aplicativo e retornar à tela principal. Na tela principal, mantenha pressionada a tecla Principal para mostrar os últimos aplicativos usados e depois toque em um aplicativo para abri-lo.

Toque em Pesquisar para pesquisar um texto.

Toque em Menu para abrir opções de menu ou em Voltar para retornar.

Entrar no modo de espera e reativarPara economizar bateria, impedir toques acidentais ou limpar borrões na tela sensível ao toque, coloque a tela em modo de espera pressionando a tecla Liga/Desliga e Bloquear . Para reativar a tecla sensível ao toque, basta pressionar a tecla Liga/Desliga e Bloquear novamente.

Tecla Voltar

Tecla de

Menu

Tecla

Principal

Toque para abrir as opções do

menu.

Toque para fazer uma pesquisa de texto.

Tecla

Pesquisar

Page 9: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

7Tela inicial e aplicativos

Para alterar por quanto tempo o telefone aguardará antes que a tela entre no modo de espera automaticamente, toque em Menu > Configurações > Tela > Tempo limite da tela.

Menu da tecla Liga/DesligaMantenha pressionada a tecla Liga/Desliga e Bloquear para abrir o menu da tecla Liga/Desliga, no qual é possível desligar o telefone (Desligar) ou ativar ou desativar o Modo silencioso ou o Modo avião.

Ajustar o volumePressione as teclas de volume para alterar o volume da campainha (na tela principal) ou o volume do fone de ouvido (durante uma ligação).

Girar a telaA tela sensível ao toque gira para manter o lado certo para cima quando você gira o telefone:

Localize: Menu > Configurações > Tela > Girar tela autom.

Teclas

de

volume

Tela inicial e aplicativosalguns pontos essenciais

Início rápido: Tela principalA tela principal oferece-lhe as informações mais recentes em um só lugar. Ela é exibida assim que você liga o telefone ou toca na tecla Principal em um menu. É basicamente assim:

Use os widgets, os atalhos e os painéis para mostrar o que é importante para você – em casa, no trabalho ou durante o lazer.

QuickofficeMarketCâmeraInternet

14°C

12/07/2011 Sāo Paulo

Widgets

Indicadores de Status

Toque para abrir. Toque e segure para mover ou apagar.

Notificações

Pressione levemente para ver os detalhes.

Toque para vertodos os aplicativos.

Page 10: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

8 Tela inicial e aplicativos

Usar e alterar a tela principalNa tela principal, os atalhos são ícones que ativam seus aplicativos favoritos, além de favoritos da web, contatos, rótulos de e-mail ou listas de reprodução de músicas. Os widgets mostram notícias, informações meteorológicas, mensagens e outras atualizações.

Arraste levemente à esquerda ou direita a tela principal para abrir outros painéis de atalhos e widgets.

• Para abrir algo, toque nele. Toque na tecla Principal para voltar para a tela principal.

Dica: ao abrir um widget, toque em Menu para mostrar as opções ou configurações.

• Para adicionar um item ou alterar seu papel de

parede, toque e segure em ponto vazio até ver o menu Adicionar à página inicial.

Você pode adicionar uma pasta para organizar seus atalhos.

• Para mover ou apagar um item, toque-o e mantenha-o pressionado até sentir uma vibração. Em seguida, arraste-o até outro lugar, outro painel ou a lixeira localizada na parte inferior da tela.

Status e notificações do telefoneNa parte superior da tela, os ícones à esquerda notificam-lhe sobre novas mensagens ou eventos (notificações). Os ícones à direita informam o status do telefone. Arraste levemente a barra para baixo para mostrar os detalhes da notificação.

mensagem de correio de voz

Conexão USB

Bluetooth™ ativo Bluetooth conectado

Wi-Fi ativo modo avião

modo vibratório modo silencioso

mudo alto-falante ativo

firewall ativo alarme definido

bateria (carga total) bateria (carregando)

LimparNotificações

Notificações

11 de junho de 2011 12:09

10:32Novo correio de voz

Discagem (seu número do correio de voz)

10:32Novo correio de voz

Discagem (seu número do correio de voz)

11 de junho de 2011 12:09

Page 11: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

9Tela inicial e aplicativos

AplicativosO menu de aplicativos mostra todos os seus aplicativos. Para abri-lo na tela principal, toque em .

Arraste levemente para cima e para baixo para ver todos os aplicativos. Quando é feito o download de novos aplicativos, eles são adicionados ao menu de aplicativos.

Para fechar o menu de aplicativos, toque na tecla Principal ou em Voltar .

Executando vários aplicativosNão é necessário fechar um aplicativo antes de abrir outro. O telefone executa vários aplicativos de uma vez.

Você pode abrir um novo aplicativo enquanto está executando outro. Toque na tecla Principal para voltar para a tela principal, toque em para abrir o menu principal e toque no aplicativo desejado. Para alternar de um aplicativo em execução para outro, mantenha pressionada a tecla Principal para ver quais aplicativos já estão abertos e toque na opção desejada.

Qbaixar aplicativosPara fazer download de novos aplicativos do Android Market™, toque em > Market. Toque em Pesquisar para encontrar um aplicativo ou toque em Downloads para mostrar ou reinstalar os aplicativos baixados. Para fazer download de aplicativos de sites da web, é necessário alterar suas configurações de segurança: toque em Menu > Configurações > Aplicativos > Fontes desconhecidas.

Aviso: os aplicativos baixados da web podem vir de fontes desconhecidas. Para proteger o telefone e seus dados pessoais, faça download de aplicativos somente de fontes confiáveis.

Para mover ou desinstalar seus aplicativos, toque em Menu > Configurações > Aplicativos > Gerenciar aplicativos. Toque em um aplicativo na lista para mostrar detalhes e opções.

Em seu computador, é possível procurar e gerenciar aplicativos de todos os seus dispositivos Android™ em market.android.com.

Page 12: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

10 Personalizar

Personalizardê seu toque pessoal

Personalize os sons e a aparência de se telefone para que ele seja único para você!

Início rápido: personalizarNa tela principal, toque em Menu > Configurações > Som ou Tela.

Configurações de tela

Brilho

Tempo limite da tela

Todas as animações da janela são exibidas

Animação

Girar tela automaticamente

Ajusta o depois de quanto tempo a tela será desligada automaticamente

Configurações de somGeral

Ligações recebidas

Somente quando não esta no modo silencioso

Vibrar

Volume

Modo silenciosoSilencia todos os sons, exceto a mídia e os alarmes

Toque do telefone

Notificações

Toque de notificação

Selecione as configurações distintas de volume para ligações recebidas, mídias, alarmes e notificações.

Notificações de ligação e

mensagem

Ativa ou desativa animações do menu.

• Para escolher um toque ou vibração para ligações e mensagens, toque em Menu > Configurações > Som e escolha Toque do telefone, Toque de notificação ou Vibrar.

• Para alterar o volume, toque em Menu > Configurações > Som > Volume.

• Para ativar ou desativar os sons do teclado, toque em Menu > Configurações > Som > Sons de toque audíveis.

• Para ativar ou desativar os sons de seleção de menu, toque em Menu > Configurações > Som > Seleção audível.

• Para alterar seu papel de parede, toque e segure um ponto vazio da tela inicial e toque em Papéis de parede.

• Para alterar atalhos e widgets em sua tela inicial, toque e segure o atalho ou widget. Para obter detalhes, consulte “Tela inicial e aplicativos” na página 7.

• Para definir o brilho do display, toque em Menu > Configurações > Tela > Brilho.

• Para controlar se alguns aplicativos podem girar na tela ao girar o telefone, toque em Menu > Configurações > Tela > Girar tela autom.

Page 13: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

11Ligações

• Para editar as configurações do Dual SIM, toque em Menu > Configurações > Configurações do Dual SIM.

• Para ativar ou desativar animações que tornam seus menus mais divertidos, toque em Menu > Configurações > Tela > Animação.

• Para calibrar os sensores usados por alguns jogos ou aplicativos de navegação, toque em Menu > Configurações > Tela > Calibração do sensor-G (movimento) ou Calibração da bússola (direção).

Idioma e regiãoPara definir o idioma de seu menu e sua região, toque em Menu > Configurações > Idioma e teclado > Selecionar idioma

Ligaçõesconversar é muito bom

Início rápido: LigaçõesNa tela principal, toque em > Telefone.

Registro de ligaçõesTelefone FavoritosContatos

A

B

C

Arthur Baudo

Barry Smyth

Cheyenne Medina

Christine FanningPesquisar Novo contato

Contas Importar/exportar Mais

Opções do display

11:19

TecladoNova lig.

VivavozMudoGravar

Finalizar

Christine FanningResidencial 222-333-4444

Em espera

31 de maio de 2012

Christine Fanning

Registro de ligações

Telefone FavoritosContatos

Abra Contatos, Registro de

ligações (ligações recentes) ou Favoritos e toque em uma entrada para fazer a ligação.

Ocultar o telefone para mostrar a lista de ligações recentes e de Contatos.

Iniciar e parar gravação (armazenada em um arquivo

no cartão de memória).

Desligar.

Iniciar uma conferência.

Ligar

Page 14: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

12 Ligações

Nota: a gravação de ligações está sujeita a diferentes leis estaduais e federais sobre privacidade e gravação de conversas. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso dessa função.

• Para fazer uma ligação, toque em > Telefone, insira um número e toque em .

Ao digitar, toque em Menu para adicionar um pausa (pausa de dois segundos) ou espera (aguarda sua confirmação). Para inserir o código de ligação internacional, toque e segure .

Nota: se os dois cartões SIM estiverem ativados, escolha o cartão SIM a ser usado.

• Para atender a uma ligação, arraste para a direita.

• Durante uma ligação, toque em Menu para mudar para um fone de ouvido Bluetooth. Toque na tecla Principal ou Voltar para ocultar a exibição da ligação ativa (para reabri-la, toque em

> Telefone).

Nota: o uso de um aparelho celular ou acessório ao dirigir um veículo pode causar distrações e ser ilegal. Obedeça sempre às leis e dirija de forma segura.

• Para finalizar uma ligação, toque em .

• Para ignorar uma ligação, arraste para a esquerda.

0+

End call

Dica: toque em > Telefone > Favoritos e, em seguida, toque em Menu para editar seus Favoritos.

Últimas ligaçõesPara exibir as últimas ligações, toque em > Telefone > Registro de ligações

• Toque e segure uma entrada para fazer a ligação, enviar uma mensagem de texto, visualizar os detalhes da ligação ou adicionar o número de seus contatos.

• Toque em Menu > Limpar registro de ligações para apagar a lista.

ConferênciasPara iniciar uma conferência, ligue para o primeiro número. Depois que a pessoa responder, toque em Nova lig. e ligue para o próximo número. Quando o próximo número atender, toque em Unir.

Seu número de telefonePara exibir seu número de telefone, toque em Menu > Configurações > Sobre o telefone > Status > Meu número de telefone

Page 15: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

13Ligações

Seu ID de chamadaPara ocultar seu número das pessoas para quem você liga, toque em Menu > Configurações > Configurações de ligação > Configurações adicionais > ID de chamada.

Desvio de ligações e ligação em esperaPara desviar ligações, toque em Menu > Configurações > Configurações de ligação > Encaminhamento de ligação. Você pode transferir ligações a qualquer momento ou somente quando o telefone está ocupado, não atende ou está indisponível (sem rede)

Para ativar a ligação em espera, toque em Menu > Configurações > Configurações de ligação > Configurações adicionais > Ligação em espera. A função Ligação em espera permite atender novas ligações quando você já está em uma ligação. Se a ligação em espera estiver desativada, novas ligações serão encaminhadas diretamente para seu correio de voz.

Ligações restritasPara restringir seu telefone para que ele só possa discar para alguns números, toque em Menu > Configurações > Configurações de ligação > Ligações fixas.

• Para ativar a discagem fixa, toque em Ativar FDN.

• Para adicionar ou apagar os números autorizados, toque em Lista FDN.

ResfriamentoEm circunstâncias muito específicas, como quando seu telefone tiver sido exposto a calor extremo, podem ser exibidas mensagens de “Esfriar”. Para evitar possíveis danos à bateria e ao telefone, siga estas instruções até que o telefone esteja dentro da faixa de temperatura recomendada. Quando o telefone estiver no modo "Esfriar", apenas ligações de emergências poderão ser feitas.

Ligações de emergênciaNota: o provedor de serviços programa um ou mais números de telefone de emergência para os quais você pode ligar em qualquer momento, mesmo quando o telefone estiver bloqueado. Os números de emergência variam de país para país. Os números de emergência pré-programados podem não funcionar em todas as localidades e, algumas vezes, uma ligação de emergência não pode ser completada devido a problemas de rede, ambiente ou interferência.

1 Abra o telefone e toque em > Telefone (se o telefone estiver bloqueado, toque em Ligação de emergência).

Page 16: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

14 Ligações

2 Digite o número de emergência.

3 Toque em Ligação para ligar para o número de emergência.

Nota: seu dispositivo móvel pode usar sinais de satélite AGPS para ajudar os serviços de emergência a localizá-lo (“Serviços de Localização (GPS e AGPS)” na página 40).

Page 17: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

15Contatos

Contatosseus contatos de uma forma nunca antes vista

Mantenha o e-mail, o número de telefone e até o endereço de todos os amigos em seus Contatos para rápido acesso.

Início rápido: ContatosNa tela principal, toque em > Contatos.

Cheyenne Medina

A

B

C

Arthur Baudo

Barry Smyth

Registro de ligações

Telefone FavoritosContatos

Pesquisa Novo contato

Contas Importar/Exportar Mais

Opções de exibição

Arraste ou pressione levemente para rolar.

Mude para telefone, registro de ligações ou favoritos.

Toque para abrir e ligar ou enviar mensagens. Toque e segure para ver as opções.

Toque para pesquisar, criar e muito mais.

• Para criar um contato, toque em > Contatos > Menu > Novo contato, selecione onde você deseja armazenar o contato e insira seus detalhes (para fechar o teclado, toque em Voltar ).

• Para abrir os detalhes de um contato, toque em > Contatos e, em seguida, toque no contato.

• Para editar ou inserir um texto no contato, toque em > Contatos e toque e segure o contato.

FavoritosPara rápido acesso a um contato favorito, abra o contato e toque na estrela ao lado de seu nome. Para exibir seus favoritos, toque em > Telefone e em Favoritos na parte superior.

Para adicionar um atalho para seus favoritos, toque e mantenha pressionado um lugar vazio em sua tela inicial e toque em Pastas > Contatos favoritos. Também é possível adicionar um atalho para um contato individual: toque e mantenha pressionado um lugar vazio na tela inicial e selecione Atalhos > Contatos.

Page 18: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

16 Mensagens

Contatos do cartão SIM ou de memóriaAo criar um novo contato, é possível escolher armazená-lo em sua conta do Google™, na memória do telefone ou no cartão SIM.

Se precisar importar ou exportar contatos em seu cartão SIM ou cartão de memória, toque em > Contatos e, em seguida, toque em Menu > Importar/Exportar.

Mensagensàs vezes, uma mensagem de texto ou e-mail diz tudo...

Envie e receba textos com fotos ou outros anexos, em mensagens de texto rápidas ou e-mails completos.

Início rápido: mensagens de textoNa tela inicial, toque em > Mensagens.

Mensagens

Nova mensagemCompor nova mensagem

12254558787

14447772222

Você tem 1 ligação perdida de 122545458787... 17 ago

Vamos sair para jantar? E... 17 ago

12223334545Ah! Obrigado. 16 ago

Configurações

Apagar sequências

Pesquisar

Compor

Toque para abrir. Toque e segure para abrir as opções.

Arraste ou pressione levemente para rolar.

Toque para alterar as configurações e muito mais.

Page 19: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

17Mensagens

Dica: para ver mais mensagens, pressione levemente ou arraste a mensagem para cima.

• Para criar uma mensagem de texto, toque em > Mensagens > Nova mensagem. Para ver as opções, toque em Menu .

• Para abrir mensagens de texto, toque em > Mensagens e, em seguida, toque no nome do remetente.

Ao ver na barra de status na parte superior da tela, arraste para baixo a barra de status e toque na nova mensagem para abri-la.

• Para responder a uma mensagem de texto, abra a mensagem e insira sua resposta na caixa de texto na parte inferior.

• Para transferir, copiare mais, toque em > Mensagens, toque no nome do remetente e, em seguida, toque e segure a mensagem.

anexosPara enviar um arquivo em uma mensagem de texto, toque em > Mensagens > Nova mensagem e, em seguida, toque em Menu > Anexar.

Quando você abrir uma mensagem com anexo, toque em Baixar para fazer o download do anexo. Toque no anexo baixado para abri-lo e toque nele novamente para salvá-lo, compartilhá-lo e mais.

Dica: para enviar e receber anexos grandes com mais rapidez, use “Redes Wi-Fi” na página 29.

E-mail• Para configurar contas de servidor do Gmail

ou do Corporate Microsoft™ Exchange, toque em Menu > Configurações > Contas e sincronização > Adicionar conta. Para saber mais detalhes, entre em contato com o provedor da conta.

Para configurar uma conta de e-mail padrão, toque em > E-mail e siga as instruções do assistente. Para adicionar mais contas de email padrão, abra E-mail e toque em Menu > Contas > Menu > Adicionar conta. Para saber mais detalhes, entre em contato com o provedor da conta.

• Para abrir e-mail, toque em > E-mail ou Gmail. Toque em uma mensagem para abri-la.

Dica: toque em Menu para obter opções como Atualizar ou Pesquisar.

• Para criar um e-mail, toque em > E-mail ou Gmail e, em seguida, toque em Menu > Escrever.

Dica: toque em Menu para obter opções como Anexar ou Adicionar Cc/Cco.

Page 20: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

18 Entrada de texto

Correio de vozQuando você tiver uma nova mensagem de correio de voz, aparecerá na barra de status na parte superior da tela. Para ouvir o correio de voz, toque em > Telefone e, em seguida, toque e segure 1.

Se precisar alterar o número do correio de voz, na tela inicial, toque em Menu > Configurações > Configurações de ligação > Config. correio de voz.

Entrada de textoacesse as teclas sempre que precisar

Dicas de digitação

Para...

Inserir caracteres alternativos

No teclado numérico, toque em Alternar . Toque novamente para retornar a símbolos/números.

Insira uma letra maiúscula Toque em Shift .

Digite somente letras

maiúsculas, até pressionar Shift novamente

Toque em Shift duas vezes. Toque novamente para trocar para caixa baixa.

Recortar ou copiar o texto selecionado

Toque e segure para selecionar e, em seguida, toque e segure para Recortar ou Copiar.

Page 21: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

19Programação

Para alterar as configurações de entrada de texto e ver o dicionário de termos utilizado, na tela inicial, toque em Menu > Configurações > Idioma e teclado.

Configurações de entrada de textoLocalize: Menu > Configurações > Idioma e teclado

• Para editar o dicionário, toque em Dicionário do usuário.

• Para alterar o idioma e o estilo do teclado da tela sensível ao toque, toque em Selecionar idioma.

• Para alterar as configurações do teclado do dispositivo, toque em Teclado embutido.

Colar o texto recortado ou copiado

Toque e segure a localização a ser colada e, em seguida, toque em Colar.

Apagar um caractere (segure para apagar mais)

Toque em Apagar .

Para... Programaçãoajudando-o a permanecer no controle

Os eventos de seu Calendário podem ser sincronizados com sua conta to Google™ e o Relógio pode acordar você!

Início rápido: programaçãoNa tela principal, toque em > Calendário.

DomSeg Ter Qua Qui SábSex

28 29 30 31 1 2 3

4 5 6 8 9 10

11 12 13 15 16 17

18 19 20 22 23 24

25 26 27 29 30 31

1 2 3 5 6 7

7

14

21

28

4

Junho de 2012

Dia Semana

Agenda Hoje Mais

Mês

Toque para abrir. Toque e segure para abrir as opções.

Arraste ou pressione levemente para rolar.

A presença de cor indica eventos.

Toque para escolher a exibição de calendário. Escolha Mais para criar um evento ou alterar as configurações.

Page 22: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

20 Programação

• Para criar um evento, toque em > Calendário > Menu > Mais > Novo evento e insira os detalhes (para fechar o teclado, toque em Voltar ).

• Para editar ou apagar um evento, toque em > Calendário, toque no evento para abri-lo e, em seguida, toque em Menu > Editar evento ou Excluir evento.

DespertadorPara definir um alarme (para acordar, por exemplo), toque em > Relógio e, em seguida, toque no

alarme.

• Para ativar ou desativar um alarme, toque em ao lado dele.

• Para adicionar um alarme, toque em Adicionar alarme e insira os detalhes do alarme.

• Para alterar um alarme, toque no horário.

• Para definir um período de espera, na lista Despertador toque em Menu > Configurações > Duração de soneca.

Quando o alarme soar, toque em Ignorar para desativá-lo ou Soneca para atrasá-lo. Para cancelar um alarme silenciado, arraste a barra de status e toque no nome do alarme.

Data e horaPara definir a data, hora, fuso horário e formatos, toque em Menu > Configurações > Data e hora.

Page 23: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

21Web

Webnavegue na web com seu telefone

Abra Internet ou simplesmente toque em Pesquisar para encontrar uma página e coloque-a em favoritos, envie-a ou apenas navegue nela.

Início rápido: internetNa tela inicial, toque em > Internet

• Para inserir um endereço da web no navegador ou na tela inicial, toque em Pesquisar .

Nova janela Favoritos Janelas

Atualizar Avançar Mais

12:09

http://www.google.com...

Desconhec.

Toque para abrir. Toque e segure para abrir as opções.

Arraste ou pressione levemente para rolar.

Digite o URL de uma página da web.

Toque para abrir favoritos, janelas e muito mais.

Conexão

Rede Móvel: Wi-Fi:

• Para ampliar ou

reduzir, junte ou separe os dedos.

• Para enviar o endereço do site da web em uma mensagem, toque em Menu > Mais > Compartilhar página.

Nota: seu telefone usa automaticamente a rede do telefone celular para se conectar à web. O provedor de serviços poderá cobrar a navegação da web ou o download dos dados. Se não conseguir se conectar, entre em contato com o provedor de serviços.

Dica: você pode se conectar à web usando “Redes Wi-Fi” na página 29.

DownloadsPara fazer o download de arquivos em seu navegador, toque o link do arquivo ou toque e segure a imagem e escolha Salvar imagem.

Para mostrar os arquivos baixados, toque em > Internet > > Mais > Downloads. Toque e segure um item para abrir o arquivo, ver seus detalhes e removê-lo da lista.

www.google.com: Google

www.google.com: GoogleResultados para androidVerizon Droid Success Limited por Android Market -7 horas atrásA campanha iDon't coloca o Droid baseado em Android em par de igualdade com o iPhone. Baseado em previsões preliminares.PC World - 1778 artigos relacionados »

Page 24: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

22 Localização

Localizaçãoonde você está e para onde vai

Início rápido: LocalizaçãoNa tela principal, toque em > Mapas

O Google Maps™ oferece tecnologia de ponta para mapeamento fácil de usar e informações de empresas locais – incluindo áreas de negócios, informações de contato e condução.

N C

lark St

Wacker Dr

M

E Ontario St

E Ohio St

N Rush St

N Park St

N N

ew St

N W

abash A

ve

N D

earborn St

E Grand Ave

E Randolph St

N M

icigan Ave

N M

icig

an A

ve

rD su

bmuloC

N

W Lake St W Lake St

E Wacker Pl

State/Lake

Grand Red

Lake

RandolphSt Metra

Randolph/Wabash

Washington-Blue

E S WaterSt

M

M

MM

Ontario St

Pesquisar

Meu local

Trajetos

Participar do Latitude

Camadas

Mais

12:09

Toque para abrir e toque para adicionar a Lugares

com estrela.

Arraste ou pressione

levemente para rolar.

Toque em para abrir um menu no qual você poderá obter instruções, abrir seus lugares com estrelas e suas janelas e muito mais.

• Para localizar um endereço, toque em Menu > Pesquisar e insira-o na barra de pesquisa na parte superior. O mapa se move para mostrar o endereço.

Dica: você pode tocar e segurar um ponto no mapa para visualizar o endereço mais próximo.

• Para localizar lojas, restaurantes e outros locais próximos de sua localização, toque em Menu > Meu local para ver detalhes.

• Para obter informações, encontre um endereço no mapa, toque nele e em Menu > Trajetos.

• Para obter ajuda, toque em Menu > Mais > Ajuda.

Google Maps™ NavigationO Google Maps Navigation é um sistema de navegação GPS conectado à Internet com orientação por voz.

Para abrir a navegação, toque em > Navegador GPS. Siga as mensagens para falar ou digitar seu destino.

Para obter mais informações, acesse www.google.com/mobile/navigation.

Page 25: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

23Localização

LatitudeO Latitude permite que você localize seus amigos e familiares no Google Maps™. Planeje encontros, verifique se eles chegaram em casa com segurança ou apenas mantenha contato. Não se preocupe, sua localização não é compartilhada, a menos que você concorde com isso. Depois que você começa a usar o Latitude, você pode convidar seus amigos para que eles saibam onde você está ou pode aceitar seus convites.

Toque em > Mapas e:

• Para participar do Latitude, toque em Menu > Participar do Latitude. Leia a política de privacidade e, se concordar com os termos nela definidos, prossiga.

• Para adicionar amigos toque em Menu > Latitude > Menu > Adicionar amigos.

Toque em Selecionar de contatos ou Adicionar por endereço de e-mail, toque em um contato e em Adicionar amigos. Seus amigos receberão um aviso de e-mail.

• Para remover amigos toque em Menu > Latitude para mostrar sua lista de amigos. Toque em um nome e em Remover este amigo.

• Para compartilhar sua localização, quando receber uma solicitação, selecione Aceitar e

compartilhar (mostra sua localização e a de seus amigos), Aceitar, mas ocultar minha localização (oculta minha localização, mas mostra a de meus amigos) ou Não aceitar (oculta as duas localizações).

• Para ocultar sua localização toque em Menu > Latitude para mostrar sua lista de amigos. Toque no nome do contato e em Menu > Configurações > Não detectar sua localização.

• Para sair do Latitude, toque em Menu > Latitude para mostrar sua lista de amigos. Toque em Menu > Configurações > Sair do Latitude.

Page 26: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

24 Fotos e vídeos

Fotos e vídeosveja, capture, compartilhe!

Início rápido: fotos e vídeosPressione a tecla Câmera no lado direito do telefone para abrir a câmera.

Dica: para obter fotos e vídeos mais nítidos, limpe as lentes com um pano macio e seco (retire o plástico protetor da lente da câmera).

• Para tirar uma foto, abra a câmera e pressione a tecla Câmera.

• Para gravar um vídeo, abra a câmera e toque no ícone filmadora para trocar para a filmadora. Pressione a tecla Câmera para iniciar e parar a gravação ou pressione a tecla Capturar.

Abra sua última foto ou vídeo.

Qualidade da foto ou do vídeo.

Grave sua localização nas fotos.

Defina o equilíbrio de branco para a luminosidade presente.

Zoom.

Selecione câmera ou filmadora.

Capturar.

Visualizar e compartilhar fotos e vídeosNa tela principal, toque em > Minha Galeria.

Arraste levemente para a esquerda/direita para ver mais pastas. Toque em uma pasta para mostrar suas fotos e vídeos, então, toque na miniatura de uma imagem para abri-la, compartilhá-la ou apagá-la.

Dica: no visor da câmera, toque na miniatura na parte superior direita para abrir a última foto ou vídeo.

• Para ampliar, toque na tela com dois dedos e separe-os. Para diminuir o zoom, aproxime os dedos.

• Para enviar ou publicar a foto ou o vídeo, toque em Menu > Enviar.

• Para apagar a foto ou o vídeo, toque em Menu > Excluir.

• Para definir uma foto como papel de parede ou foto de um contato, toque em Mais > Definir como.

• Para cortar ou girar uma foto, toque em Mais.

• Para reproduzir um vídeo, toque em .

Page 27: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

25Fotos e vídeos

Dica: vire o telefone de lado para obter uma visualização de paisagem.

YouTube™O site YouTube de conteúdo gerado por usuários permite que você compartilhe vídeos com usuários do YouTube em todas as partes do mundo. Não é necessário ter uma conta do YouTube para procurar e assistir a vídeos.

Na tela principal, toque em > YouTube.

• Para assistir a vídeos, toque em um videoclipe ou em Pesquisar para encontrar um vídeo. Toque em um vídeo para assisti-lo.

Para ver mais categorias de vídeos, toque em Menu > Procurar.

Para assistir a um vídeo com alta qualidade, toque em Menu > Configurações > Alta qualidade no celular.

• Para compartilhar um vídeo, toque nele para abri-lo, toque em Mais na parte superior, selecione Enviar e escolha como você deseja compartilhá-lo.

• Para carregar um vídeo do telefone para sua conta do YouTube, toque em > YouTube > Menu > Enviar. Toque no video e em Enviar.

Para fazer login em sua conta do YouTube, toque em > YouTube > Menu > Minha conta.

Nota: se não possuir uma contam toque no link para criar uma. Para saber mais, acesse www.youtube.com.

Page 28: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

26 Músicas

Músicasquando tudo o que você precisa é música...

Leve a música com você! Coloque música em seu telefone para escutar e crie listas de reprodução a qualquer momento.

Início rápido: músicasNa tela principal, toque em > Música e selecione uma música para reprodução.

11:04

Artista

Título do álbum

Título da música

0:26 3:27

Abrir lista de reprodução

Ativar/desativar modo

aleatório

Desativar repetição/

todas/atual

Controles de música

Duração total da música

Barra de progresso

• Para ajustar o volume, use as teclas de volume do telefone.

• Quando uma música estiver tocando, toque em Menu para adicioná-la para uma lista de

reprodução ou use-a como um Toque.

Para editar, apagar ou renomear listas de reprodução, toque em > Música toque na guia Listas de reprodução e toque e segure o nome da lista de reprodução.

• Para ocultar o player e usar outros aplicativos, toque na tecla Principal . A música continua tocando. Para retornar ao player, arraste a barra de status para baixo e toque em .

Dica: para acessar rapidamente os controles de música, toque e segure um ponto vazio na tela inicial e selecione Widget > Músicas.

• Para parar o player, toque em .

• Antes de um voo, desative todas as conexões de rede e sem fio para que você possa continuar a ouvir música: pressione e segure a tecla Liga/Desliga/Bloquear > Modo avião.

Page 29: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

27Músicas

Nota: quando o modo avião for selecionado, todos os serviços sem fio serão desabilitados. Você poderá ligar o Wi-Fi e/ou o Bluetooth novamente, se a companhia aérea permitir. Outros serviços de voz e dados sem fio (como ligações e mensagens de texto) permanecem desligados no modo avião. Ligações de emergência para o número de emergência de sua região ainda poderão ser feitas.

Você pode usar o fone de ouvido de 3,5 mm para conectar fones de ouvido com fio ou utilizar a conexão sem fio com “Dispositivos Bluetooth™” na página 29.

Para ouvir estações de rádio FM, conecte o fone de ouvido de 3,5 mm e toque em > Rádio FM. O telefone usa o fio do fone de ouvido como antena do rádio.

Arquivos de músicaNota: Direitos autorais: você tem os direitos? Siga sempre as normas. Consulte “Direitos autorais de conteúdo” nas informações legais e de segurança.

Para obter músicas para o seu reprodutor de músicas, faça download das músicas pelos serviços on-line ou copie-as de seu computador. Seu reprodutor de músicas pode reproduzir estes formatos de arquivo: MP3, M4A, AAC, AAC+, MIDI, WAV ou OGG Vorbis.

10198 1061

Nota: seu telefone não suporta arquivos protegidos por DRM.

Para copiar arquivos do computador para o telefone, use “Conexões a cabo” na página 30 ou “Dispositivos Bluetooth™” na página 29.

Para salvar um CD como arquivos no computador ("copiar" o CD), use um programa como o Microsoft™ Windows™ Media Player. Primeiro, certifique-se de trocar o formato para MP3 (em Formato de > gravação no Windows Media Player).

Page 30: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

28 Conexões

Conexõesem casa, no escritório ou em um ponto de acesso

Início rápido: conexõesNa tela inicial, toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras, depois em Configurações de Bluetooth ou Configurações de WiFi.

Redes Wi-Fi

Configurações de WiFi

Receber notificação quando uma rede aberta estiver disponível

Notificação de rede

(Sua rede)

Adicionar rede Wi-Fi

WiFi

Dispositivos Bluetooth

Configurações de Bluetooth

(Seu Telefone)Nome do dispositivo

Procurar dispositivos

Tornar o dispositivo detectávelDetectável

Bluetooth

Emparelhar com este dispositivo

(Dispositivo Bluetooth

Desligar ou ligar o Bluetooth e fazer a verificação.

Alterar o nome do dispositivo Bluetooth do telefone.

Desligar ou ligar o Wi-Fi e fazer a verificação.

Verificar novamente.

Conectar um dispositivo localizado pela verificação.

Conectar um dispositivo localizado pela verificação.

• Para conectar dispositivos Bluetooth, toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > Configurações de Bluetooth > Procurar dispositivos (ou Bluetooth, se desativado). Toque em um dispositivo encontrado pelo telefone para conectá-lo.

• Para conectar redes Wi-Fi, toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > Configurações de WiFi (toque em WiFi, se desativado). Toque em uma rede encontrada pelo telefone para conectá-la.

• Para usar uma conexão de cabo, conecte a porta micro USB do telefone a uma porta USB padrão do computador e use um programa para transferir os arquivos para/do cartão de memória do telefone. O telefone aceita cartões microSD de até 32GB (acessório opcional).

No telefone, navegue pela barra de status e toque em para ativar o cartão de memória do telefone (acessório opcional).

Você pode fazer o download dos arquivos de driver do telefone pelo site www.motorola.com.br/suporte.

Page 31: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

29Conexões

Dispositivos Bluetooth™Nota: essa função requer um acessório opcional.

Você pode conectar seu telefone a outros dispositivos Bluetooth para efetuar ligações viva-voz, transferências de arquivo e muito mais:

1 Verifique se o dispositivo com o qual você está se emparelhando está no modo de descoberta.

2 Toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > Configurações de Bluetooth.

3 Toque em Procurar dispositivos (Bluetooth, se desativado). O telefone procura e lista os dispositivos próximos.

4 Toque em um dispositivo para conectar-se a ele.

5 Se necessário, toque em Emparelhar para inserir a senha do dispositivo (como 0000) para se conectar a ele. Quando o dispositivo estiver conectado, o indicador de Bluetooth conectado aparecerá na barra de status.

Para reconectar um dispositivo já conectado, basta ativá-lo.

Para desconectar um dispositivo, basta desativá-lo.

Nota: o uso de um aparelho celular ou acessório ao dirigir um veículo pode causar distrações e ser ilegal. Obedeça sempre às leis e dirija de forma segura.

Dica: mantenha pressionado um ponto vazio na tela inicial e selecione Widgets > Controle de energia para um widget que lhe permite ativar ou desativar as opções Wi-Fi, Bluetooth, Usar satélites GPS e mais.

Redes Wi-FiVocê pode conectar-se a redes Wi-Fi para obter acesso mais rápido à Internet e fazer o download de dados:

1 Toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > Configurações de WiFi.

2 Toque em Menu > Verificar (ou toque em WiFi, se desativado). Seu telefone procura as redes próximas.

Para ver o endereço MAC do telefone ou outros detalhes de Wi-Fi, toque em Menu > Avançado.

3 Toque em uma rede para conectar-se a ela.

4 Se necessário, digite os detalhes pelo administrador de rede. Quando o telefone estiver conectado, o indicador de Wi-Fi aparecerá na barra de status.

Quando a energia estiver ativada e o telefone encontrar uma rede já utilizada, ele se reconectará automaticamente e mostrará na barra de status.

Page 32: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

30 Conexões

Conexões a caboVocê pode usar uma conexão de cabo para transferir músicas, imagens e outros arquivos entre o telefone e o computador. Você precisará de um:

• Computador Microsoft™ Windows™ ou Apple™ Macintosh™.

• cabo de dados com conector USB padrão em uma extremidade e conector micro USB na outra.

• cartão de memória microSD (até 32GB) inserido no telefone, conforme mostrado em “Montar e carregar” na página 3.

Dica: para verificar a memória disponível no cartão de memória, na tela inicial, toque em Menu > Configurações > Armazenamento.

Para conectar o telefone e o computador com um cabo:

1 Insira um cartão de memória no telefone e conecte a porta micro USB do telefone à porta USB do computador.

Nota: se o computador solicitar os arquivos de driver do telefone, baixe-os pelo site www.motorola.com.br/suporte

2 O telefone deverá mostrar na barra de status. Navegue pela barra de status e toque em para ativar o cartão de memória do telefone.

3 No computador, abra um programa (como Windows™ Media Player para arquivos de música ou Microsoft™ Windows™ Explorer para arrastar e soltar outros arquivos) e use-o para transferir arquivos.

Page 33: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

31Segurança

Segurançaajuda para manter seu telefone seguro

Início rápido: SegurançaNa tela principal, toque em Menu > Configurações > Localização e segurança.

• Para definir um Padrão de bloqueio, PIN ou Senha que você deve inserir para reativar a tela, toque em Menu > Configurações > Localização e segurança > Configurar bloqueio de tela. Siga as solicitações para digitar e confirmar o padrão, o PIN ou a senha.

Administração do dispositivo

Bloquear a tela com padrão, PIN ou senhaConfigurar bloqueio de tela

Mostrar senha ao digitar

Desligar download automático de ephemeris

Senhas visíveis

Armazenamento de credenciais

Desbloqueio de tela

Senhas

Adicionar ou remover administradores do dispositivo

Selecionar administradores

Configurações de localização e segurança

Definir bloqueio do cartão SIM

Bloqueio do cartão SIM

Mostre letras e números ao inserir a senha (em vez de ***).

Escolha um código numérico que deverá ser inserido quando você ligar o telefone.

Defina um PIN, uma senha ou um padrão de bloqueio que devem ser inseridos sempre que você reativar a tela.

Nota: você pode fazer chamadas de emergência em um telefone bloqueado (“Ligações de emergência” na página 13). Um telefone bloqueado ainda tocará, mas você precisará desbloqueá-lo para atender.

• Para definir um PIN do cartão SIM que você precisa inserir ao ligar o telefone, toque em Menu > Configurações > Localização e segurança > Definir bloqueio do cartão SIM > Bloquear cartão SIM. Digite o código PIN do SIM. Para alterar seu código, selecione Alterar PIN do SIM.

Cuidado: se você digitar um código PIN incorreto três vezes, seu telefone bloqueia o cartão SIM. Para desbloqueá-lo, insira o código PUK do provedor de serviços.

ReiniciarPara redefinir seu telefone para as configurações de fábrica e apagar todos os dados, toque em Menu > Configurações > Privacidade > Redefinir padrões de fábrica > Redefinir telefone.

Aviso: todos os aplicativos obtidos por downloads e os dados de usuário no telefone serão apagados. Os dados do cartão de memória não serão apagados.

Page 34: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

32 Dicas e truques

Dicas e truquesalgumas dicas muito úteis

Atalhos

Para...

Retornar à tela

inicial

Toque na tecla Principal .

Consultar números ligações

recentes

Toque em > Telefone > Registro de ligações.

Ligar/Desligar o telefone

Pressione a tecla Liga/Desliga/Bloquear .

Ativar/desativar o modo avião

Pressione e segure a tecla Liga/Desliga/Bloquear > Modo avião.

Ativar/desativar o som do telefone

Pressione e segure a tecla Liga/Desliga/Bloquear > Modo silencioso.

Definir o tempo

limite da tela

Toque em Menu > Configurações > Tela > Tempo limite da tela.

Ativar/desativar o Bluetooth™

Toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > Bluetooth.

Ativar/desativar o Wi-Fi

Toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > WiFi.

Adicionar

atalho à tela principal

Toque e segure uma área vazia na tela inicial para abrir o menu Adicionar à página inicial e toque em Atalhos. Selecione o aplicativo, o favorito ou o atalho a ser adicionado.

Mover um atalho ou widget

Toque e segure o atalho ou widget até sentir uma vibração e, em seguida, arraste-o para onde desejar.

Apagar um atalho ou widget

Toque e segure o atalho ou widget até sentir uma vibração e, em seguida, arraste-o até a lixeira na parte superior da tela.

Para...

Page 35: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

33Dicas e truques

Dicas sobre bateriaSeu telefone é como se fosse um pequeno computador, fornecendo-lhe muitas informações e aplicativos, em uma velocidade 3G com tela sensível ao toque. Dependendo das configurações e acessórios usados, talvez haja alto consumo de energia. Para prolongar a duração da bateria, você pode diminuir:

• O volume de gravação ou reprodução de vídeos, músicas ouvidas ou fotos tiradas.

• O número de widgets que reproduzem informações em sua tela inicial, como notícias ou previsão do tempo (“Usar e alterar a tela principal” na página 8).

• Uso do Bluetooth™: toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > Bluetooth (desativar).

• Uso do Wi-Fi: toque em Menu > Configurações > Redes sem fio e outras > WiFi (desativar).

• Use do GPS: toque em Menu > Configurações > Localização e segurança > Usar satélites GPS (desmarcar).

• Pesquisa de rede: se você estiver fora de área de cobertura, para que o telefone não procure por redes, pressione e segure a tecla Liga/Desliga/Bloquear > Modo avião.

• brilho da tela: toque em Menu > Configurações > Tela > Brilho > (configuração de intensidade de luz).

• atraso do tempo limite da tela: toque em Menu > Configurações > Tela > Tempo limite da tela > (configuração menor).

AcessibilidadeVeja, ouça, fale, sinta e use. Os recursos de acessibilidade estão aí para todos, ajudando a tornar as coisas mais fáceis.

ID de ChamadaQuando você quer ouvir quem está ligando:

Toques: para atribuir um toque exclusivo para um contato, toque em > Contatos, depois no contato e em Opções de > Menu.

Volume e vibrarPara definir o volume da campainha ou a vibração do telefone, toque em Menu > Configurações > Som > Vibrar ou Volume.

Brilho do displayPara alterar o brilho do display, toque em Menu > Configurações > Tela > Brilho.

Page 36: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

34 Solucionando problemas

Desmarque Brilho automático para definir seu próprio nível.

Teclas e tela sensível ao toqueVocê pode ouvir ou sentir quando toca na tela sensível ao toque: toque em Menu > Configurações > Som:

• Tela sensível ao toque: para ouvir os toques na tela (clique), selecione Seleção audível.

• Teclas: para sentir os toques do teclado na tela (vibração), selecione Retorno com vibração.

AplicativosQuer mais? Sem problemas. Android Market™ fornece acesso a milhares de aplicativos e muitos oferecem recursos úteis de acessibilidade: toque em

> Market.

Solucionando problemasestamos aqui para ajudar

Recuperação após falhasNo caso improvável de que o telefone pare de responder a toques e pressionamentos de tecla, experimente uma redefinição rápida. Remova a tampa traseira e a bateria (“Montar e carregar” na página 3), recoloque-as e ligue o telefone como de costume.

Serviço e ReparosSe você tiver alguma dúvida ou precisar de assistência, estamos aqui para ajudá-lo.

Visite www.motorola.com.br/suporte, onde você pode selecionar diversas opções de atendimento ao cliente. Para áreas metropolitanas e capitais nacionais, ligue 4002-1244. Para outras localidades, ligue 0800-773-1244.www.motorola.com/br/servicos/sam/pcs/

Page 37: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

35

Informações de segurança, regulamentares e de conformidade

Uso e Segurança da BateriaUso e Segurança da BateriaImportante: manuseie e armazene as baterias de maneira adequada para evitar lesões corporais ou danos. A maioria dos problemas de bateria são oriundos do manuseio impróprio e, principalmente, do uso contínuo de baterias danificadas.NÃO FAÇA• Não desmonte, comprima, perfure, fragmente ou tente alterar de outra

maneira a forma da bateria.• Não permita que o dispositivo móvel ou a bateria entre em contato com

líquidos.* O líquido pode entrar nos circuitos do dispositivo móvel, causando corrosão.

• A bateria não pode tocar em objetos de metal. Se os pontos de contato da bateria permanecerem em contato com objetos de metal, como jóias, por um período prolongado, a bateria poderá se tornar muito quente.

• Não coloque o dispositivo móvel ou bateria próximo a uma fonte de calor.* Altas temperaturas podem fazer com que a bateria inche, vaze ou apresente defeitos.

• Não tente secar uma bateria molhada ou úmida com um aparelho ou uma fonte de calor, como um secador de cabelo ou um forno de microondas.

RECOMENDAÇÕES• Evite deixar o dispositivo móvel dentro do carro sob altas temperaturas.*• Evite derrubar o dispositivo móvel ou a bateria.* A queda desses itens,

principalmente em uma superfície dura, pode provocar danos potenciais.*• Entre em contato com o provedor de serviços ou com a Motorola caso o

dispositivo móvel ou a bateria fiquem danificados devido a quedas, líquidos ou altas temperaturas.

* Nota: sempre certifique-se de que o compartimento da bateria e qualquer tampa de conector esteja fechado e seguro para impedir a exposição direta da bateria a quaisquer dessas condições, mesmo que a informação do produto afirme que o dispositivo móvel possa resistir a danos causados por estas condições.Importante: a Motorola recomenda que você sempre use baterias e carregadores da marca Motorola para fins de controle de qualidade e

segurança. A garantia da Motorola não cobre danos ao dispositivo móvel decorrentes do uso de baterias e/ou carregadores que não sejam da Motorola. Para ajudá-lo a identificar baterias autênticas da Motorola contra baterias não originais ou falsificadas (que talvez não tenham proteção de segurança adequada), a Motorola fornece hologramas em suas baterias. Você deve confirmar se a bateria adquirida possui o holograma “Motorola Original”.Se for exibida uma mensagem no seu display, como Bateria Inválida ou Incapaz de carregar, siga estas etapas:• Remova a bateria e inspecione-a para confirmar se ela possui o holograma “Motorola

Original”;• Se não houver nenhum holograma, a bateria não é da Motorola;• Se houver um holograma, substitua a bateria e tente carregá-la novamente;• Se a mensagem permanecer, entre em contato com uma central de serviços autorizada

da Motorola.Aviso: o uso de uma bateria ou um carregador que não seja da Motorola pode apresentar riscos de incêndio, explosão, vazamento, etc.O descarte e a reciclagem adequados e seguros da bateria: o descarte adequado da bateria não é importante apenas por segurança. Ele beneficia o meio ambiente. Você pode reciclar baterias usadas em muitos locais de varejo e de provedores de serviços. Informações adicionais sobre a reciclagem e o descarte adequados podem ser encontradas na www.motorola.com/recycling (apenas em inglês).Descarte: descarte imediatamente baterias usadas de acordo com a regulamentação local. Entre em contato com o centro de reciclagem local ou com organizações de reciclagem nacionais para obter mais informações sobre como descartar baterias.Aviso: nunca jogue as baterias no fogo, pois elas poderão explodir.

Carregamento da BateriaCarregamento da bateriaNotas sobre o carregamento da bateria do produto:• Durante o carregamento, manter a bateria e o carregador próximos à temperatura

ambiente para um carregamento eficiente da bateria.• As baterias novas não estão completamente carregadas.• Baterias novas ou guardadas por muito tempo podem demorar mais tempo para

carregar.• As baterias e os sistemas de carregamento da Motorola possuem um circuito que

protege a bateria contra danos provenientes de carregamento excessivo.

032375o

Page 38: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

36

Acessórios de TerceirosO uso de acessórios de terceiros, incluindo, mas não se limitando, a carregadores, fones de ouvido, protetores, capas, protetores de tela e cartões de memória podem afetar o desempenho do dispositivo móvel. Em algumas circunstâncias, acessórios de terceiros podem ser perigosos e podem anular a garantia do dispositivo móvel. Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Motorola, visite www.motorola.com.br/produto.

Cuidados ao DirigirCondução responsável e segura é a sua principal responsabilidade ao volante de um veículo. O uso de um dispositivo móvel ou acessório para uma ligação ou outra aplicação ao dirigir um veículo pode causar distrações. O uso de um dispositivo móvel ou acessório pode ser proibido ou restrito em determinadas áreas, sempre obedeça às leis ou regulamentações de uso desses produtos.Ao dirigir, NUNCA:• Fazer ou atender ligações.• Digite ou leia textos.• Digite ou revise dados escritos.• Navegue na Web.• Insira informações de navegação.• Execute qualquer outra função que desvie sua atenção da condução.Ao dirigir, SEMPRE:• Mantenha os olhos na estrada.• Digite informações de destino em um dispositivo de navegação antes de dirigir.• Obedeça todas as leis e as regulamentações locais sobre o uso de dispositivos móveis

e acessórios no veículo.

Ataques/DesmaiosAlgumas pessoas podem ser suscetíveis a ataques epiléticos ou desmaios quando expostas a luzes que piscam, como ao jogar videogames ou reproduzir vídeos. Isso pode ocorrer mesmo que uma pessoa nunca tenha tido um ataque ou um desmaio anteriormente.Caso você já tenha tido algum ou se tiver histórico na família de tais ocorrências, consulte seu médico antes de jogar videogames ou reproduzir vídeos ou de ativar o recurso de luzes que piscam (se disponível) em seu celular.

Suspenda o uso e consulte um médico se você estiver sentindo qualquer um dos seguintes sintomas: convulsão, contrações musculares, espasmos oculares, perda de consciência, movimentos involuntários ou desorientação. É sempre aconselhável manter a tela a uma certa distância dos seus olhos, manter as luzes do local acesas, fazer um intervalo de 15 minutos a cada hora e interromper o uso se estiver cansado.

Precaução contra Utilização de Volume AltoAviso: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos períodos poderá prejudicar sua audição. Quanto mais alto o volume, menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Para proteger sua audição:• Limite o tempo de uso dos fones de ouvido ou aparelhos com volume alto.• Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente.• Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você.Se ficar incomodado, incluindo uma sensação de pressão no ouvidos, zumbidos ou falas abafadas, pare de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e consulte um médico.Para obter mais informações sobre audição, visite nosso site em direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (apenas em inglês).

Movimentos RepetitivosAo realizar ações repetidamente, como pressionar teclas ou digitar caracteres, talvez você sinta um desconforto ocasional nas mãos, nos braços, ombros, no pescoço ou em outras partes do corpo. Se esse desconforto continuar durante ou após tal uso, pare de utilizar o aparelho e consulte um médico.

CriançasMantenha-os, portanto, longe das crianças. Esses produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas. Por exemplo:• Pode existir um risco de choques para peças pequenas e destacáveis.• O uso inadequado poderá provocar sons muito fortes, possivelmente provocando

danos à audição.• O manuseio inadequado das baterias poderá provocar seu aquecimento excessivo e

queimaduras.

Page 39: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

37

Semelhante a um computador, se uma criança usa um dispositivo móvel, você poderá querer monitorar o acesso para ajudar a evitar a exposição de conteúdo e aplicativos inadequados.

Partes de VidroAlgumas partes do seu celular podem ser feitas de vidro. O vidro poderá quebrar se o produto receber um impacto considerável. Em caso de quebra do vidro, não toque nem tente removê-lo. Não utilize seu celular até que o vidro seja substituído em um centro de serviço especializado.

Avisos OperacionaisObedeça a todas as recomendações ao utilizar celulares em áreas públicas.

Atmosferas Potencialmente ExplosivasÁreas com atmosferas explosivas normalmente, mas nem sempre, são indicadas e incluem áreas de abastecimento, como a região abaixo do convés principal em barcos, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustíveis, áreas onde o ar contém partículas ou elementos químicos, como fibras, poeira ou pós-metálicos.Quando estiver nessas áreas, desligue o celular e não remova, instale ou carregue baterias, a menos que o tipo de produto de rádio seja especificamente qualificado para uso em tais áreas como “Intrinsecamente seguro” (por exemplo, aprovados Factory Mutual (FM), CSA ou UL). Nessas áreas, podem ocorrer faíscas que causam explosão ou fogo.

Símbolos-chaveA bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem conter símbolos, definidos a seguir:

Símbolo Definição

A seguir, informações importantes sobre segurança.

Nunca jogue a bateria ou o dispositivo móvel no fogo.

032374o

032376o

Energia de Radiofrequência (RF)Exposição à Energia RFSeu dispositivo móvel contém um receptor e um transmissor. Quando está LIGADO, recebe e transmite energia de radiofrequência (RF). Quando você se comunica pelo celular, o sistema que gerencia suas ligações controla o nível de energia de transmissão do seu aparelho.Seu dispositivo móvel foi desenvolvido em conformidade com as exigências reguladoras locais de seu país relacionadas à exposição de seres humanos à energia de radiofrequência (RF).

Precauções Operacionais de Energia RFPara obter um desempenho adequado do dispositivo móvel e certificar-se de que a exposição humana à energia de radiofrequência (RF) não ultrapasse as diretrizes estabelecidas pelos padrões relevantes, siga sempre estas instruções e precauções:

A bateria ou o celular podem exigir a reciclagem de acordo com as leis locais. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para obter mais informações.

Não descarte sua bateria ou dispositivo móvel junto com o lixo residencial. Consulte a seção “Reciclagem” para obter mais informações.

Não use ferramentas.

Somente para uso em ambientes fechados.

Símbolo Definição

032375o

Page 40: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

38

• Ao fazer ou receber uma ligação, segure seu celular como se estivesse segurando um telefone comum.

• Se você usar o celular junto ao corpo, coloque-o em um prendedor, um suporte, um suporte para cinto ou um estojo fornecido ou aprovado pela Motorola. Se você não utilizar um acessório fornecido ou aprovado pela Motorola, mantenha o celular e a antena a uma distância mínima de 2,5 centímetros do seu corpo ao fazer uma transmissão.

• O uso de acessórios não fornecidos ou aprovados pela Motorola pode fazer com que seu dispositivo móvel ultrapasse as diretrizes de exposição à energia de radiofrequência. Para obter uma lista de acessórios fornecidos ou aprovados pela Motorola, visite nosso site em: www.motorola.com.br.

Compatibilidade/Interferência da Energia de Radiofrequência (RF)Quase todos os dispositivos eletrônicos estão sujeitos à interferência de energia de radiofrequência (RF) de fontes externas, se estiverem blindados, projetados ou configurados de modo inadequado para essa compatibilidade. Em algumas circunstâncias, seu dispositivo móvel poderá causar interferência com outros dispositivos.Siga as Instruções para Evitar Problemas de InterferênciaDesligue o dispositivo móvel em qualquer local onde haja instruções para agir dessa forma.Em um avião, desligue seu dispositivo móvel sempre que for solicitado pela tripulação. Se seu dispositivo tiver a opção Voo ou recurso semelhante, consulte a tripulação sobre seu uso durante o voo.Dispositivos Médicos ImplantadosSe você tiver dispositivos médicos implantados, como um marca-passo ou um desfibrilador, consulte o médico antes de usar esse dispositivo móvel.Pessoas com dispositivos médicos implantados devem observar as precauções a seguir:• SEMPRE manter mais de 20 centímetros de distância entre o celular e o dispositivo

médico implantado quando o telefone estiver LIGADO.• NÃO carregar o dispositivo móvel no bolso junto ao peito.• Usar o ouvido oposto ao dispositivo médico implantado para minimizar o potencial de

interferência.

• DESLIGAR o dispositivo móvel imediatamente se tiver alguma suspeita de interferência.

Ler e seguir as orientações do fabricante de seu dispositivo médico implantado. Se você tiver perguntas sobre a utilização do dispositivo móvel com o dispositivo médico implantado, consulte seu médico.

Taxa de Absorção Específica (ICNIRP)SAR (ICNIRP)

SEU DISPOSITIVO MÓVEL ATENDE ÀS DIRETRIZES INTERNACIONAIS PARA EXPOSIÇÃO DE ONDAS DE RÁDIO.Seu dispositivo móvel é um receptor e transmissor de rádio. Foi projetado para não exceder os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência) recomendados pelas diretrizes internacionais. As diretrizes foram desenvolvidas por uma organização científica independente (ICNIRP) e incluem uma margem de segurança substancial projetada para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade ou do estado de saúde.As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma unidade de medida conhecida como SAR (Specific Absorption Rate - Taxa de Absorção Específica). O limite SAR para dispositivos móveis é de 2 W/kg.Testes de SAR foram conduzidos utilizando posições operacionais padrão com o dispositivo transmitindo em seu nível máximo de potência certificado em todas as bandas de frequência testadas. Os valores de SAR mais elevado de acordo com as diretrizes da ICNIRP para o modelo do seu dispositivo estão listados abaixo:

Durante a utilização, os valores reais de SAR para seu dispositivo são, geralmente, muito abaixo dos valores mencionados. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e minimizar a interferência na rede, a potência de funcionamento de seu dispositivo móvel é automaticamente reduzida quando a potência máxima não é necessária para a ligação. Quanto mais baixa a saída de potência do dispositivo, menor o seu valor de SAR.Testes SAR junto ao corpo foram feitos usando um acessório aprovado ou a uma distância de separação de 2,5 cm. Para atender as diretrizes de exposição RF durante a operação

SAR Cabeça GSM 900 + WiFi + Bluetooth 0,996 W/kg

SAR junto ao corpo GSM 900 + WiFi + Bluetooth 1,01 W/kg

Page 41: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

39

junto ao corpo, o dispositivo deve estar em um acessório aprovado ou posicionado pelo menos 2,5 cm do corpo. Se você não estiver usando um acessório aprovado, certifique-se de que qualquer produto usado é livre de qualquer metal e de o telefone está posicionado pelo menos 2,5 cm do corpo.A Organização Mundial de Saúde declarou que as informações científicas atuais não indicam a necessidade de precauções especiais no uso de dispositivos móveis. Recomenda-se que, se estiver interessado em reduzir ainda mais a sua exposição, você deve limitar o uso ou simplesmente usar um kit de viva-voz para manter o dispositivo longe da cabeça e do corpo.Informações adicionais podem ser encontradas nos sites www.who.int/emf - (indisponível em Português) - (Organização Mundial de Saúde) ou www.motorola.com/rfhealth (Motorola Mobility, Inc.).

Informações da Organização Mundial de SaúdeInformações sobre OMS“Um grande número de estudos foi realizado ao longo das duas últimas décadas para avaliar se os telefones celulares representam um risco potencial à saúde. Até agora, nenhum efeito adverso foi estabelecido para o uso do telefone celular.”Fonte: Relatório 193 da OMSPara obter mais informações: http://www.who.int/emf

Declaração de Conformidade com as Diretrizes da União EuropéiaConformidade com a União EuropéiaAs seguintes informações de conformidade da CE aplicam-se ao dispositivo móvel da Motorola que carrega uma das seguintes marcas CE:

Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com:• Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC• Todas as outras Diretrizes da UE relevantes

0168 [Na França, só é permitido o uso em ambientes fechados para Bluetooth e/ou Wi-Fi]0168

Observe acima um exemplo típico de Número de Aprovação do Produto.Você pode exibir a Declaração de Conformidade (DoC) do produto do Directive 1999/5/EC (a diretriz R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Para localizar sua DoC, digite o Número de Aprovação do Produto encontrado em sua etiqueta na barra “Pesquisar” do site da Web.

Aviso da FCC aos UsuáriosAviso da FCCA declaração a seguir é aplicável a todos os produtos que possuem o logotipo da FCC na etiqueta do produto.Este equipamento foi testado e atende às especificações para um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Consulte 47 CFR Sec. 15.105(b). Essas especificações são elaboradas para fornecer proteção moderada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não estiver instalado e não for utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou de televisão, que pode ser resolvida desligando e ligando o equipamento, será solicitado que o usuário tente corrigir a interferência adotando uma ou mais das medidas a seguir:• Reorientar ou realocar a antena de recepção.• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do qual o receptor

está conectado.• Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. A operação deste dispositivo está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode

0168 Número de Aprovação do Produto

Page 42: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

40

causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a)(3).A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.Para produtos que são compatíveis com W-Fi 802.11a (conforme definido nas especificações do produto disponíveis no site www.motorola.com.br), as seguintes informações se aplicam. Este equipamento tem a capacidade de operar com Wi-Fi na banda U-NII (Unlicensed National Information Infrastructure) de 5 GHz. Por ser uma banda compartilhada com MSS (Mobile Satellite Service), o FCC restringiu tais dispositivos somente para uso em ambientes fechados (consulte 47 CFR 15.407(e)). Como os pontos de acesso sem fio que operam nessa banda têm as mesmas restrições, serviços externos não são oferecidos. Não obstante, não opere esse dispositivo no modo Wi-Fi em espaços ao ar livre.

Serviços de Localização (GPS e AGPS)GPS e AGPSAs seguintes informações de conformidade da CE aplicam-se aos dispositivos móveis da Motorola que fornecem funcionalidade com base na localização (GPS e/ou AGPS).Seu dispositivo usa sinais de Sistema de Posicionamento Global (GPS) para aplicativos com base em local. O GPS utiliza satélites controlados pelo governo dos Estados Unidos e sujeitos às alterações implementadas de acordo com a política do usuário de GPS do Departamento de Defesa e do Plano Federal de Navegação de Rádio. Essas alterações podem afetar o desempenho da tecnologia da localização em seu dispositivo móvel.Seu dispositivo também pode usar o Sistema de Posicionamento Global Auxiliado (AGPS), que obtém as informações da rede de celular para melhorar o desempenho do GPS. O AGPS usa a rede do seu provedor de serviços sem fio e, por isso, taxas normais por tempo de conexão e/ou uso da operadora de acordo com o plano do seu serviço. Entre em contato com seu provedor de serviços sem fio para obter detalhes.

Sua LocalizaçãoInformações com base em localização incluem informações que podem ser usadas para determinar o local próximo de um dispositivo móvel. Dispositivos móveis que estiverem conectados a um local de transmissão de rede sem fio com base em informações. Dispositivos ativados com tecnologia GPS ou AGPS também transmitem informações com base em localização. Além disso, se você usar aplicativos que requerem informações com

base em localização (por exemplo, direções para tráfego), como aplicativos que transmitem informações com base em localização. Essas informações com base em localização podem ser compartilhadas com terceiros, incluindo seu provedor de serviços sem fio, provedores de aplicativos, Motorola e outros serviços fornecidos por terceiros.

Ligações de EmergênciaQuando você faz uma ligação de emergência, a rede do celular pode ativar a tecnologia AGPS em seu celular para dizer ao centro de atendimento a emergências sua localização aproximada.O AGPS tem limitações e pode não funcionar em sua área. Portanto:• Sempre diga ao atendente do centro de atendimento, o melhor possível, a sua

localização e• Permaneça no telefone o quanto for necessário para que o centro de atendimento a

emergências o instrua.

NavegaçãoNavegaçãoAs seguintes informações aplicam-se aos dispositivos móveis da Motorola que fornecem recursos de navegação.Ao usar recursos de navegação, observe que informações de mapeamento, direções e outros dados de navegação podem conter dados imprecisos ou incompletos. Em alguns países, informações completas podem não estar disponíveis. Portanto, você deverá confirmar visualmente se as instruções de navegação são compatíveis com o que você vê. Todos os motoristas devem prestar atenção a condições de estrada, bloqueios, tráfego e todos os outros fatores que podem impactar a direção. Sempre obedeça aos sinais colocados na estrada.

Práticas Inteligentes enquanto DirigeSegurança ao dirigirVerifique as leis e as regulamentações sobre o uso de telefones celulares e de seus acessórios na região onde dirige. Sempre as obedeça. O uso de dispositivos sem fio e seus acessórios pode ser proibido ou restrito em determinadas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para mais informações (site em inglês).

Page 43: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

41

Privacidade e Segurança de DadosPrivacidade e segurança de dadosA Motorola entende que a privacidade e segurança de dados é importante para todos. Como alguns recursos do dispositivo móvel podem afetar sua privacidade e a segurança dos dados, siga estas recomendações para aumentar a proteção de suas informações:• Monitore o acesso – mantenha seu dispositivo móvel com você e não o deixe onde

outros possam ter acesso. Use os recursos de bloqueio e segurança do dispositivo, sempre que disponível.

• Mantenha o software atualizado – se a Motorola ou um fornecedor de software/aplicativo lançar um patch ou uma atualização de software que atualize a segurança do aparelho, instale-o logo que possível.

• Secure Personal Information – seu dispositivo móvel pode armazenar informações pessoais em várias localizações, incluindo cartão SIM, cartão de memória e memória de telefone. Remova ou apague todas as informações pessoais antes de reciclar, retornar ou jogar fora seu dispositivo móvel. Você também pode fazer backup de seus dados pessoais e transferi-los para um novo dispositivo.Nota: para obter informações sobre como fazer backup ou limpar os dados de seu dispositivo móvel, vá para www.motorola.com.br/suporte.

• Contas on-line – alguns dispositivos móveis oferecem uma conta on-line da Motorola (como o MOTOBLUR). Visite sua conta para obter informações sobre como gerenciar a conta e como usar os recursos de segurança, como o apagamento remoto e a localização do dispositivo (onde disponível).

• Aplicativos e atualizações – escolha seus aplicativos e atualizações com cuidado e instale somente de fontes confiáveis. Alguns aplicativos podem afetar o desempenho do telefone e/ou ter acesso a informações privadas, tais como detalhes de conta, informações de chamadas, locais e recursos da rede.

• Sem fio – para dispositivos móveis com recursos Wi-Fi, somente se conecte a redes Wi-Fi confiáveis. Além disso, ao usar seu dispositivo como um hotspot (quando disponível), use a segurança da rede. Essas precauções ajudarão a evitar o acesso não autorizado a seu dispositivo.

• Informações com base em localização – informações com base em localização incluem informações que podem ser usadas para determinar o local próximo de um dispositivo móvel. Celulares que estiverem conectados a um local de transmissão de rede sem fio com base em informações. Dispositivos ativados com tecnologia GPS ou AGPS também transmitem informações com base em localização. Além disso, se você usar aplicativos que requerem informações com base em localização (por exemplo, direções para tráfego), como aplicativos que transmitem informações com base em

localização. Essas informações com base em localização podem ser compartilhadas com terceiros, incluindo seu provedor de serviços sem fio, provedores de aplicativos, Motorola e outros serviços fornecidos por terceiros.

• Seu dispositivo pode transmitir outras informações – seu dispositivo também pode transmitir informações de testes e outros diagnósticos (incluindo com base em localização) e outras informações não pessoais para a Motorola ou outros servidores de terceiros. Essas informações são usadas para melhorar os produtos e os serviços oferecidos pela Motorola.

Se você tiver outras perguntas sobre como o uso de seu aparelho celular pode causar impacto em sua privacidade ou na segurança de seus dados, entre em contato com a Motorola no endereço [email protected] ou contate seu fornecedor.

Uso e CuidadosUso e cuidadosPara cuidar de seu celular Motorola, observe o seguinte:

líquidosNão exponha seu dispositivo móvel à água, à chuva, à umidade extrema, suor ou a outros líquidos. Se o aparelho ficar molhado, não tente acelerar a secagem usando um forno ou secador, pois isso pode danificar o dispositivo móvel.

calor ou frio excessivoNão deixe ou use seu dispositivo móvel em temperaturas inferiores a -10°C ou superiores a 60°C. Não recarregue seu dispositivo móvel em temperaturas inferiores a 0°C ou superiores a 45°C.

secagemNão tente secar seu aparelho celular usando um forno micro-ondas ou convencional ou um secador, pois isso pode danificar o dispositivo móvel.

poeira e sujeiraNão coloque seu dispositivo móvel em contato com sujeira, pó, areia, alimentos ou outros materiais inadequados.

Page 44: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

42

produtos de limpezaPara limpar o celular, utilize apenas um pano macio e seco. Não utilize álcool ou outros produtos de limpeza.

choque e vibraçãoNão deixe seu dispositivo móvel cair.

proteçãoPara ajudar a proteger o seu dispositivo móvel, sempre certifique-se de que o compartimento da bateria e qualquer tampa de conector esteja fechado e seguro.

ReciclagemReciclagem

Dispositivos Móveis e AcessóriosNão descarte dispositivos móveis ou acessórios elétricos (como carregadores, fones de ouvido ou baterias) em lixo doméstico, nem os incinere. Esses itens devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem, praticadas pelas autoridades locais ou regionais. Você pode também devolver os dispositivos móveis ou os acessórios elétricos desnecessários para qualquer central de serviços autorizados Motorola em sua região. Mais informações sobre as normas nacionais de reciclagem aprovadas pela Motorola e outras informações sobre as atividades de reciclagem da Motorola podem ser encontradas no site: www.motorola.com/recycling.

Embalagem e Guias dos ProdutosEmbalagens de produtos e manuais só devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem. Entre em contato com as autoridades locais para obter mais detalhes.

Aviso de Direitos Autorais do SoftwareAviso de direitos autorais do softwareOs produtos Motorola podem incluir software de terceiros ou com direitos autorais da Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de

terceiros determinados direitos exclusivos para software protegido por leis de direitos autorais, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de direitos autorais contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada aos direitos autorais, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença normal, não exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto.

Direitos Autorais do ConteúdoDireitos autorais do conteúdoA cópia não autorizada de materiais protegidos por leis de direitos autorais é contrária às medidas das Leis de Direitos Autorais dos Estados Unidos e de outros países. Este dispositivo é projetado apenas para cópias de materiais que não sejam protegidos por direitos autorais, materiais cujos direitos autorais você possui ou materiais que você está autorizado ou é permitido legalmente a copiar. Se não tiver certeza sobre seus direitos de copiar qualquer material, entre em contato com seu consultor legal.

Informações sobre o Software Open SourceInformações sobre OSSAlém disso, para obter instruções sobre como obter uma cópia de qualquer código-fonte que a Motorola tenha disponibilizado publicamente e que esteja relacionado com o software usado neste dispositivo móvel da Motorola, envie sua solicitação por escrito para o endereço a seguir. Verifique se a solicitação inclui o número do modelo e o número da versão do software.MOTOROLA MOBILITY, INC.OSS Management600 North US Hwy 45Libertyville, IL 60048USAO site opensource.motorola.com da Motorola também contém informações relativas ao uso do open source pela Motorola.

Page 45: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

43

A Motorola criou o site opensource.motorola.com para servir como um portal de interação com a comunidade de softwares em geral.Para exibir informações adicionais relativas a licenças, confirmações e avisos de direitos autorais necessários para pacotes do open source usados neste celular da Motorola, pressione Tecla Menu > Configurações > Sobre o telefone > Informações legais > Licenças de código aberto. Além disso, este dispositivo da Motorola poder conter aplicativos integrados que apresentam avisos complementares para pacotes de open source usados nesses aplicativos.

GarantiaGarantiaTermos e Condições de Garantia MOTOROLA para Rádios TalkAbout e Spirit, Beepers e Telefones Celulares distribuídos pela Motorola Industrial Ltda. e adquiridos nas REVENDAS AUTORIZADAS MOTOROLA no Brasil.

Abrangência e Prazo de GarantiaA Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante seus Beepers, Rádios TalkAbout e Spirit, Telefones Celulares e respectivos acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que tais APARELHOS sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário. O prazo total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três meses de garantia legal e três meses de garantia contratual), e um ano para aparelho e demais acessórios (sendo três meses de garantia legal e nove meses de garantia contratual), contado da data em que o APARELHO foi adquirido.No caso de acessórios para telefones celulares que necessitem de instalação profissional em veículos, o prazo de garantia será contado a partir da data de instalação dos mesmos, a qual deve ser comprovada mediante apresentação da Nota Fiscal de serviço emitida por uma Autorizada Motorola.GarantiaPara reparar seu APARELHO em garantia, leve o kit completo adquirido (aparelho, carregador de bateria e acessórios) a uma Assistência Técnica Autorizada Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra. Os Beepers também poderão ser levados à Operadora onde foram adquiridos acompanhados do documento citado.As peças, acessórios, baterias, ou placas substituídas serão garantidas pelo tempo restante da garantia original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do aparelho reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último.

Todos os acessórios, baterias, peças ou equipamentos substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA.

Condições de GarantiaA MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando utilizado com acessórios que não sejam originais MOTOROLA.

Itens Excluídos desta GarantiaEsta garantia não cobre:• defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não o

especificado no respectivo Manual do Usuário;• defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação (inclusive

de software e/ou aplicativos), alteração ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas pela MOTOROLA;

• quebra ou danos a antenas, exceto se causados diretamente por defeitos de material ou de mão-de-obra quando de sua fabricação;

• produtos que tenham tido o número de série, ou qualquer tipo de identificação de fábrica removido (a) ou tornado (a) ilegível;

• defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos, inclusive gotas de chuva, causando oxidação da placa identificados pelos “identificadores de entrada de líquidos”, localizado nas partes interna e traseira do aparelho;

• arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado às superfícies plásticas e peças externas dos aparelhos, em razão do uso diverso do especificado no Manual do Usuário;

• defeitos ou danos causados por queda do aparelho, negligência, acidentes, descarga elétrica ou descarga na reda elétrica;

• alterações ou modificações feitas no telefone celular, que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola;

• aparelhos com hardware ou software instalados que não sejam homologados pela MOTOROLA;

Page 46: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

44

• aparelhos danificados devido ao uso de baterias, carregadores ou qualquer outro tipo de acessórios não originais MOTOROLA;

• produtos não distribuídos pela Motorola Industrial Ltda; • estojos de couro.AVISO: não deixe seu APARELHO exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do APARELHO em tais condições causará oxidação da placa e perda de garantia, conforme descrito acima.Baterias (somente para Telefones Celulares e Rádios TalkAbout 280 SLK e Spirit) serão trocadas ou reparadas apenas se sua capacidade cair para menos de 70% da especificada, ou se apresentarem vazamento. A MOTOROLA, sob nenhuma hipótese se responsabilizará pelas baterias se as mesmas: • forem recarregadas por recarregadores que não sejam originais MOTOROLA;• tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou com evidências de

adulteração;• forem instaladas ou utilizadas em equipamentos que não sejam os

equipamentos originais MOTOROLA para os quais tenham sido especificadas no Manual do Usuário.

Condições GeraisSem prejuízo à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade integral da MOTOROLA com relação a este produto.As companhias telefônicas e as operadoras de radio-chamada não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias.Frise-se que é de total responsabilidade do cliente a comunicação às companhias telefônicas e operadoras de serviço de radiochamada sobre qualquer problema com o sinal de serviço ou ainda a não utilização dos serviços prestados por aquelas qualquer que seja o motivo. Cabe ressaltar ainda que, em caso de o consumidor entender necessária a suspensão ou o cancelamento dos serviços prestados pela sua Operadora, o mesmo deverá entrar em contato com esta.

InformaçãoCentral de Atendimento Motorola para: Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244. Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em:www.motorola.com.br

Page 47: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT

45

Direitos Autorais e Marcas RegistradasMotorola Industrial Ltda.Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro TanquinhoCEP 13820-000 - Jaguariúna - SPCentral de atendimento Motorola para capitaise regiões metropolitanas ligue 4002-1244.demais localidades ligue 0800 773 1244.www.motorola.com.brAlguns recursos, serviços e aplicativos dependem da rede e talvez não estejam disponíveis em todas as áreas. Termos, condições e/ou taxas adicionais podem ser aplicados. Entre em contato com seu provedor de serviços para obter detalhes.Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as informações presentes neste guia, baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis e consideradas precisas no período em que o material foi impresso. A Motorola reserva-se o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.Nota: as imagens deste guia são apenas exemplos.O nome MOTOROLA e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, o logotipo do Google, Google Maps, Google Talk, Google Latitude, Gmail, YouTube, Picasa, Android e Android Market são marcas registradas do Google, Inc. Todos os demais nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos os direitos reservados.Cuidado: a Motorola não se responsabiliza por alterações/modificações no transceptor.ID do produto: MOTOROLA FIRE™ com cartão SIM duplo (Modelo XT317)Número do manual: 68016421001-B

Todos os serviços mencionados neste manual, inclusive o próprio acesso à Internet dependem da disponibilidade da operadora e/ou tipo de assinatura.

MODELO: XT317

Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende os requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da taxa de absorção específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n.303/2002 e no. 533/2009.“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”Use somente acessórios originais Motorola. Para informações sobre as baterias, carregadores, acessórios e taxa de absorção aprovados pela ANATEL para este produto, visite o site: www.motorola.com.br/suporte, selecione “Telefones Celular” e faça o download do manual “Baterias, Carregadores, Acessórios & Taxa de Absorção” ou ligue para a central de atendimento Motorola.

www.anatel.gov.br

(01)0789259790338-2

Anatel: 1000-11-0502

Page 48: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT
Page 49: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT
Page 50: Manual Motorola Fire XT317 BR-PT