29
Rio+20 Manual Operativo 1

Manual Operativo PortuguêS 30 05 Print

  • View
    564

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Rio+20

Citation preview

Page 1: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo1

Page 2: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo3

Rio+20 Manual Operativo2

PROVIDÊNCIAS ANTERIORES AO EMBARQUE....................... 5CREDENCIAMENTOVISTOSARMAS DE FOGO E MUNIÇÃOEQUIPAMENTOS DE RADIOCOMUNICAÇÃOINGRESSO DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS, GRÃOS, SEMENTES E ANIMAISINGRESSO DE ANIMAIS DOMÉSTICOSRECOMENDAÇÕES DE SAÚDEINGRESSO DE MEDICAMENTOSDIPLOMATA DE LIGAÇÃO

CHEGADA DAS DELEGAÇÕES ...................................................13MALHA AÉREA DA RIO+20CHEGADA DE DELEGAÇÃO AO RIO DE JANEIRO EM VOO COMERCIALASSISTÊNCIA NA CHEGADAAUTORIZAÇÃO DE ACESSO ÀS ÁREAS RESTRITAS DOS AEROPORTOSTAXAS AEROPORTUÁRIAS, DESEMBARQUE E SAÍDA DO AEROPORTOCHEGADA DE DELEGAÇÃO AO RIO DE JANEIRO EM VOO OFICIAL SOBREVOO E POUSOAUTORIZAÇÃO DE ACESSO À BASE AÉREA DO GALEÃOTAXAS AEROPORTUÁRIAS E DESEMBARQUE NA BASE AÉREA DO GALEÃOPARTIDA DE DELEGAÇÃO DO RIO DE JANEIRO EM VOO COMERCIALCHEGADA DO CHEFE DA DELEGAÇÃOBAGAGEM, IMIGRAÇÃO E DESEMBARAÇO ADUANEIROPARTIDA DOS CHEFES DE DELEGAÇÃO DA BASE AÉREA DO GALEÃO

SEGURANÇA....................................................................................19

CERIMONIAL...................................................................................20PROGRAMAÇÃO SOCIALPROGRAMAÇÃO OFICIAL PARA CÔNJUGES DE CHEFES DE ESTADO/GOVERNO

TRANSPORTE..................................................................................22CHEFES DE ESTADO/GOVERNO E CHEFES DE DELEGAÇÕESCREDENCIAMENTO DE VEÍCULOSSHUTTLECIRCULAÇÃO DE VEÍCULOS NO RIOCENTRO

HOSPEDAGEM................................................................................26

Índice

ACESSIBILIDADE...........................................................................28TRANSPORTENO RIOCENTRO

VOLUNTARIADO............................................................................31

SOCIEDADE CIVIL.........................................................................32

IMPRENSA ......................................................................................33

RIOCENTRO ................................................................................... 36ESCRITÓRIOS DE APOIOHORÁRIO DE FUNCIONAMENTOPRAZO DE PAGAMENTO DOS ESPAÇOS ADICIONAISENTREGA DOS ESCRITÓRIOS DE APOIO AOS DELEGADOSDESMONTAGEM DOS ESCRITÓRIOSESCRITÓRIOS DAS DELEGAÇÕESSERVIÇOS DISPONÍVEIS PARA AS DELEGAÇÕESELETRICIDADEGUARDA-VOLUMES / ACHADOS E PERDIDOSAGÊNCIA BANCÁRIA E TERMINAIS DE AUTO ATENDIMENTOCÂMBIOHOSPEDAGEM E PACOTES TURÍSTICOSPASSAGENS ÁREASALIMENTAÇÃOUSO DA INTERNETSAÚDE, ACESSIBILIDADE E OUTROS SERVIÇOS

OUTROS ESPAÇOS OFICIAIS .....................................................43PARQUE DOS ATLETASARENA DA BARRA PARQUE DO FLAMENGO MUSEU DE ARTE MODERNAARENA DO MAMPÍER MAUÁCENTRO CULTURAL DA AÇÃO DA CIDADANIA

KARI-OCA 2

OUTRAS INFORMAÇÕES..............................................................52

Índice

Page 3: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo5

Rio+20 Manual Operativo4

PROVIDÊNCIAS ANTERIORES AO EMBARQUE

CREDENCIAMENTO

Todos os participantes oficiais da Conferência das Nações Unidas sobre Desenvolvimento Sustentável deverão ser cre-denciados. O credenciamento para a Conferência poderá ser feito antecipadamente por meio do sítio oficial da Rio+20 da Organização das Nações Unidas:

http://www.uncsd2012.org/rio20/registrationmemberstates.html

A fim de acelerar o processo de credenciamento, solicita-se às missões permanentes e observadoras junto às Nações Uni-das e aos escritórios de ligação que submetam os pedidos de credenciamento de todos os delegados que participarão da Conferência ao Protocol and Liaison Service em Nova York. O pré-credenciamento junto ao Protocol and Liaison Service em Nova York será aceito até a data limite de 30 de maio de 2012.

A partir de 4 de junho de 2012, todos os pedidos de creden-ciamento deverão ser submetidos à unidade do United Na-tions Protocol Accreditation no Rio de Janeiro pelo fax 55 21 2442-9000 ou por e-mail a ser divulgado pelo sítio eletrônico www.rio20.gov.br e pela própria ONU.

A partir de 7 de junho de 2012, o credenciamento dos Es-tados-Membros ou Observadores, organizações intergover-namentais e agências especializadas será processado pela unidade do United Nations Protocol Accreditation, no Centro de Credenciamento localizado no Pavilhão 1 do Riocentro, no Rio de Janeiro.

Page 4: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo7

Rio+20 Manual Operativo6

VISTOS

Os portadores de passaporte diplomático ou passaporte oficial que forem nacionais de países isentos de visto de turismo não necessitarão de visto diplomático ou visto oficial para entrar no Brasil com o propósito de participar da Conferência Rio+20, exceto os nacionais de Mônaco, Nova Zelândia e Liechtenstein.

Os participantes que sejam titulares de passaporte diplomático ou oficial dos seguintes países necessitarão de visto diplomático ou oficial:

Repartições consulares brasileiras darão atendimento priori-tário à concessão de vistos para os integrantes das delega-ções oficiais. Os solicitantes de vistos devem evitar requeri-mentos de última hora.

Para obtenção do visto, é necessário preencher o Formulário de Solicitação e informar-se sobre os procedimentos junto à

Embaixada ou Consulado do Brasil mais próximo ao seu local de residência. A lista de representações diplomáticas e consu-lares brasileiras pode ser consultada no endereço eletrônico:

http://www.itamaraty.gov.br/o-ministerio/o-brasil-no-exterior

O Brasil possui 140 embaixadas, 54 consulados-gerais, 7 con-sulados e 11 vice-consulados, além de 13 missões/delegações e 3 escritórios. Para os Estados-Membros da ONU que não tenham representação diplomática no Brasil ou nos quais o Brasil não tenha representação diplomática, os participantes da Rio+20 deverão dirigir-se a um país onde o Brasil possua representação diplomática, de modo a obter o visto corres-pondente com a apresentação da carta-convite da ONU.

Recordamos, contudo, que o visto representa apenas uma ex-pectativa de direito. Conforme estabelecem as normas inter-nacionais, a permissão de entrada em território nacional é ato discricionário das autoridades brasileiras e pode ser denegada.

ARMAS DE FOGO E MUNIÇÃO

A entrada de arma de fogo e de munição a serem utilizadas no território brasileiro, na segurança dos dignitários estrangei-ros, depende de liberação da Secretaria da Receita Federal, e seu porte, do Departamento de Polícia Federal. Para entrada e porte de armas e munições em território brasileiro, é impres-cindível o preenchimento correto dos formulários A (Admis-são Temporária/Declaração de Entrada de Bens Estrangeiros) e B (Informações necessárias para a expedição de porte tem-porário e para a autorização de ingresso de arma de fogo no território nacional).

Ambos os formulários devem ser assinados, escaneados e enviados ao Comitê Nacional de Organização da Conferên-cia das Nações Unidas sobre Desenvolvimento Sustentável (CNO Rio+20), pelo e-mail: [email protected], sob o título “Porte de Arma/Nome do país”, juntamen-te a cópia(s) do(s) passaporte(s) daquele(s) que portará(ão)

Afeganistão, Andorra, Arábia Saudita, Austrália, Bangladesh, Bareine, Brunei, Burundi, Butão, Canadá, Chade, Cingapura, Comores, Congo (Kinshasa), Coréia do Norte, Djibuti, Emirados Árabes Unidos, Eritréia, Estados Unidos, Etiópia, Ilhas Fiji, Gâmbia, Guiné, Guiné Equatorial, Iêmen, Ilhas Cook, Ilhas Kiribati, Ilhas Maldivas, Ilhas Marianas, Ilhas Marshall, Ilhas Maurício, Ilhas Salomão, Ilhas Seicheles, Irã, Iraque, Japão, Kuaite, Laos, Lesoto, Líbano,

Libéria, Líbia, Liechtenstein, Macedônia, Madagascar, Malaui, Mauritânia, Micronésia, Mônaco, Montenegro, Myanmar, Nauru, Níger, Nova Zelândia Omã, Palestina, Papua Nova-Guiné, Quirguistão, República Centro-Africana, Palau, Ruanda, Samoa Ocidental, São Cristóvão e Névis, Serra Leoa, Síria, Somália, Sri Lanka, Suazilândia, Sudão do Sul, Tadjiquistão, Timor-Leste, Togo, Tonga, Turcomenistão, Tuvalu, Uganda, Vanuatu e Zimbábue

Page 5: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo9

Rio+20 Manual Operativo8

o armamento, com antecedência mínima de cinco dias úteis à chegada do(s) interessado(s).

Funcionário designado pela representação diplomática deverá responsabilizar-se por acompanhar o trâmite de liberação dos armamentos. O Chefe de delegação não aguardará o proce-dimento, em caso de dificuldades. Agentes armados da Po-lícia Federal acompanharão o Chefe de delegação, a todo o momento, a partir de sua chegada ao país. Os procedimen-tos para deslocamento em voos comerciais devem seguir as orientações da companhia aérea, inclusive quanto à custódia, armazenagem, embarque e desembarque do armamento.

A concessão do documento envolve diversos órgãos brasilei-ros e sua celeridade dependerá do número de portes solicita-dos. Recomenda-se, a juízo da delegação, limitar-se ao Chefe de Segurança o armamento a ingressar no país. As delegações poderão, ainda, enviar o armamento por portador, antes da chegada da autoridade, o que assegurará tempo hábil para sua liberação.

Serão admitidas tão-somente armas de porte pessoal.

O credenciamento para entrada de segurança(s) armado(s) no Riocentro será de responsabilidade exclusiva do United Na-tions Security and Safety Service. Conforme antecipado pelas Nações Unidas, número limitado de guarda-costas será admi-tido no Riocentro, após o credenciamento pertinente.

EQUIPAMENTOS DE RADIOCOMUNICAÇÃO

A entrada de equipamento de comunicação no território bra-sileiro depende de liberação da Secretaria da Receita Fede-ral, e o seu uso, de habilitação da Agência Nacional de Tele-comunicações (ANATEL). Os pedidos devem ser feitos por meio dos formulários A (Admissão Temporária/Declaração de Entrada de Bens Estrangeiros) e C (Informações neces-sárias para a autorização de utilização de equipamentos de comunicação).

O pedido de autorização não significa tacitamente a sua concessão, tendo em conta que alguns equipamentos po-dem interferir em serviços locais que operam na mesma faixa de frequência.

Ambos os formulários devem ser assinados, escaneados e enviados ao CNO Rio+20, pelo e-mail: [email protected], sob o título “Radiocomunicação/Nome do país”, com antecedência mínima de cinco dias úteis à chegada do(s) interessado(s).

Esclarecemos que as delegações que participarão da Conferên-cia Rio+20 não estão autorizadas, em nenhuma hipótese, a uti-lizar bloqueadores de sinais de radiofrequência (“jammers”). A legislação brasileira vigente - Lei n. 9.472/2007 e Resolução da Anatel n. 308/2002 – restringe a utilização desse tipo de equi-pamento, que depende de autorização prévia do Ministério da Justiça. Além de constituir infração à legislação brasileira, o uso de bloqueadores durante a Rio+20 poderá causar grave dano às telecomunicações, em prejuízo das atividades de coordena-ção e de segurança do evento e das próprias delegações, além de inviabilizar o gerenciamento do espectro radioelétrico.

INGRESSO DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS, GRÃOS, SEMENTES E ANIMAIS

Roga-se atenção para os principais produtos agropecuá-rios que não podem ingressar no Brasil sem autorização prévia e/ou certificação sanitária: frutas e hortaliças fres-cas; insetos, caracóis, bactérias e fungos; flores, plantas ou partes delas; bulbos, sementes, mudas e estacas; animais de companhia como cães e gatos; aves domésticas e sil-vestres; espécies exóticas, peixes e pássaros ornamentais, abelhas; carne de qualquer espécie animal, in natura ou in-dustrializada; leite e produtos lácteos; produtos apícolas; ovos e derivados; pescados e derivados; comida servida a bordo; sêmen, embriões, produtos biológicos, veteriná-rios (soro, vacinas e ração); terras; madeiras não tratadas;

Page 6: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo11

Rio+20 Manual Operativo10

agrotóxicos; material biológico para pesquisa científica ou diagnóstico laboratorial.

Para ingresso no país, cargas contendo alimentos dependerão de licença prévia do Serviço de Inspeção de Produtos de Ori-gem Vegetal e Animal da Superintendência Federal de Agricul-tura, Pecuária e Abastecimento do Estado do Rio de Janeiro, a ser solicitada com ao menos 20 (vinte) dias de antecedência.

Não será admitido o ingresso de pallets de madeira que não possuam certificação fitossanitária brasileira ou certificação do IPPC, emitida pela FAO.

INGRESSO DE ANIMAIS DOMÉSTICOS

Para o ingresso de cães-guia e de outros animais domésticos no território brasileiro, é imprescindível a apresentação de um certificado zoosanitário internacional (CZI), que esteja de acordo com as normas estabelecidas pela Portaria no 430, do MAPA, de 14/10/97, e de atestado de vacinação antirrábica expedido por veterinário oficial ou credenciado no país de ori-gem, caso esse país não seja declarado livre da doença. Ade-mais, os referidos documentos (CZI e atestado) devem conter versão traduzida para o português. Para informações comple-mentares, favor consultar o endereço eletrônico:

www.agricultura.gov.br/animal/animais-de-companhia/transporte-internacional

RECOMENDAÇÕES DE SAÚDE

É recomendável que os participantes da Rio+20 mante-nham consigo cartão de vacinação atualizado, sobretu-do com relação a enfermidades erradicadas ou em vias de erradicação no Brasil como pólio, rubéola e sarampo.

É também recomendável que os participantes da Rio+20, interessados em visitar regiões afetadas, sejam vacina-dos contra a febre amarela com pelo menos dez dias de antecedência à sua chegada. O mapa da área para as

quais recomenda-se a vacina pode ser encontrada no endereço eletrônico:

http://portal.saude.gov.br/portal/arquivos/pdf/mapa_fa_.pdf

INGRESSO DE MEDICAMENTOS

Remédios em geral, como anti-inflamatórios, antitérmicos e analgésicos não necessitam de receitas médicas e podem ser comprados nas farmácias do país, inclusive por telefone.

A compra de certos medicamentos é controlada, tais como antibióticos, antidepressivos e outros. Para esses casos, é obri-gatória a apresentação de receita médica emitida por médi-co brasileiro, com registro no Conselho Regional de Medicina (CRM) no mesmo estado da Federação em que se pretende comprar o medicamento.

Recomenda-se ao viajante trazer de seu país de origem os me-dicamentos de uso contínuo e/ou que costuma utilizar, acom-panhados de receita médica ou documento que comprove que os medicamentos são para uso pessoal (a receita ou o docu-mento deve estar em português, inglês, francês ou espanhol).

Para informações complementares sobre restrições e permis-sões na entrada de produtos alimentícios, grãos, sementes, animais e medicamentos, consultar o Guia de Passageiros da Comissão Nacional de Autoridade Aeroportuária (CONAERO), no endereço:

http://www.infraero.gov.br/images/stories/mccw/guiapassageiro.pdf

DIPLOMATA DE LIGAÇÃO

O Comitê Nacional Organizador designará um diplomata de li-gação para prestar apoio aos Chefes das delegações participan-tes da Conferência Rio+20. As delegações serão informadas, por meio de seus pontos focais, sobre os dados do diplomata de ligação em 5 de junho. Os diplomatas de ligação estarão à disposição das delegações já a partir do dia 12 de junho.

Page 7: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo13

Rio+20 Manual Operativo12

MALHA AÉREA DA RIO+20

Equipes facultarão a recepção adequada às delegações oficiais nos aeroportos internacionais do Rio de Janeiro, de São Pau-lo, de Brasília, de Manaus, de Recife e de Porto Alegre. Ou-tros aeroportos internacionais poderão ser incluídos, a depender do número de Chefes de Estado ou de Governo que por eles ingressem no terri-tório brasileiro.

Ao chegarem ao Brasil, as autoridades es-trangeiras receberão as facilidades alfande-gárias e migratórias de praxe, desde que os dados de chegada e de partida sejam informados por Nota Verbal com antecedência mínima de cinco dias úteis.

Para verificar as conexões das principais cidades do Brasil para o Rio de Janeiro, acesse o site da Infraero (www.infraero.gov.br) ou das companhias aéreas em questão.

CHEGADA DE DELEGAÇÃO AO RIO DE JANEIRO EM VOO COMERCIAL

ASSISTÊNCIA NA CHEGADA

Equipes de apoio recepcionarão as delegações nos seguintes aeroportos do Rio de Janeiro: Aeroporto Internacional Anto-nio Carlos Jobim (GIG) e Aeroporto Santos Dumont (SDU).

CHEGADA DAS DELEGAÇÕESO diplomata de ligação terá como principal atribuição ser o ponto de contato do Estado brasileiro com a delegação visi-tante no que diz respeito à execução dos aspectos logísticos relacionados às chegadas e partidas, à segurança, à hospeda-gem, aos deslocamentos dos comboios e ao cumprimento da programação oficial.

O diplomata de ligação atuará, ainda, como ponto focal para o encaminhamento de eventuais solicitações do Chefe da de-legação para o agendamento de encontros bilaterais e confe-rências de imprensa.

Page 8: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo15

Rio+20 Manual Operativo14

AUTORIZAÇÃO DE ACESSO ÀS ÁREAS RESTRITAS DOS AEROPORTOS

Para acesso às áreas restritas dos aeroportos, poderão habilitar--se junto às autoridades aeroportuárias, alfandegárias e de se-gurança (Infraero, Secretaria da Receita Federal e Departamen-to da Polícia Federal, respectivamente) o Chefe de Missão e um auxiliar. O referido auxiliar ficará incumbido dos procedimentos de imigração, alfândega e de bagagem do chefe da delegação. No caso de recepção de Chefe de Estado ou de Governo, pode-rão habilitar-se o Chefe de Missão e até três auxiliares.

A autorização de acesso para Chefe de Missão e seu(s) auxiliar(es) deverá ser solicitada pelo formulário E (Credencia-mento para acesso ao Aeroporto Internacional/Base Aérea do Galeão), a ser preenchido, assinado e enviado, com antecedên-cia mínima de cinco dias úteis à data de chegada da autorida-de, ao endereço eletrônico: [email protected], sob o título “Acesso ao aeroporto/Nome do país”.

TAXAS AEROPORTUÁRIAS, DESEMBARQUE E SAÍDA DO AEROPORTO

Os dados sobre chegadas e partidas devem ser comunicados por Nota Verbal com menção a aeroportos, datas, horários e números dos voos. A Nota Verbal deverá ser escaneada e antecipada ao correio eletrônico [email protected]. Com base nessas informações, será concedida isenção de taxas aeroportu-árias apenas e exclusivamente quando se aplicar o princípio da reciprocidade.

Após o desembarque no Rio de Janeiro, a delegação será condu-zida aos veículos que estiverem à sua disposição.

Apenas para Chefes de Estado ou de Governo e segundo a dispo-nibilidade, será facultada a utilização de sala VIP no Aeroporto In-ternacional do Rio de Janeiro - Tom Jobim. As solicitações devem ser encaminhadas com antecedência mínima de quinze dias úteis à data da chegada da autoridade.

PARTIDA DE DELEGAÇÃO DO RIO DE JANEIRO EM VOO COMERCIAL

As delegações poderão coordenar-se diretamente com as com-panhias aéreas sobre a antecedência com a qual deverão apre-sentar-se para os procedimentos de embarque. As delegações devem antecipar as providências relacionadas ao embarque do Chefe de delegação, incluindo o despacho de bagagens e proce-dimentos imigratórios.

No momento da partida, a Receita Federal realizará inspeção das mercadorias que ingressaram no Brasil sob o regime de admissão temporária, inclusive dos armamentos e munições, momento em que deverá ser devolvido o porte de arma concedido.

Apenas para Chefes de Estado ou de Governo e segundo dispo-nibilidade, será facultada a utilização de sala VIP no Aeroporto In-ternacional do Rio de Janeiro - Tom Jobim. As solicitações devem ser encaminhadas com antecedência mínima de quinze dias úteis à data da chegada da autoridade ao correio eletrônico [email protected]. O ingresso na sala VIP está limitado ao Chefe de Estado ou de Governo, cônjuge, e cinco acompanhantes. Até três assessores diretos poderão ter acesso à sala VIP.

CHEGADA DE DELEGAÇÃO AO RIO DE JANEIRO EM VOO OFICIAL

SOBREVOO E POUSO

Pedidos de sobrevoo, pouso e decolagem pela Base Aérea do Galeão são feitos por meio do formulário D (Ficha de solici-tação de voo e pouso), a ser transmitido ao CNO Rio+20 por Nota Verbal. O formulário deverá ser escaneado e antecipa-do ao endereço eletrônico: [email protected], sob o título “Sobrevoo/Nome do país”, com antecedência mí-nima de cinco dias úteis. O formulário D deve ser preenchido em português.

No item 19 do Formulário D, podem ser indicadas, em ordem de preferência, alternativas ao estacionamento de aeronaves

Page 9: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo17

Rio+20 Manual Operativo16

no Rio de Janeiro. As solicitações serão atendidas em ordem de chegada e levarão em conta critérios técnicos, como o ta-manho da aeronave.

Representações diplomáticas e consulares que contam com Adido Militar poderão encaminhar o referido pedido direta-mente ao Estado-Maior da Aeronáutica (EMAer).

AUTORIZAÇÃO DE ACESSO À BASE AÉREA DO GALEÃO

Para acesso à Base Aérea do Galeão, poderão habilitar-se o Chefe de Missão e um auxiliar. O referido auxiliar ficará incumbido dos procedimentos de imigração, alfândega e de bagagem do Chefe da delegação. No caso de recepção de Chefe de Estado ou de Go-verno, poderão habilitar-se o Chefe de Missão e até três auxiliares.

A autorização de acesso para Chefe de Missão e seu(s) auxiliar(es) deverá ser solicitada pelo formulário E (Credenciamento para acesso ao Aeroporto Internacional/Base Aérea Militar), a ser pre-enchido, assinado e enviado, com antecedência mínima de cinco dias úteis à data de chegada da autoridade, ao endereço eletrô-nico: [email protected], sob o título “Acesso ao aeroporto/Nome do país”.

TAXAS AEROPORTUÁRIAS, DESEMBARQUE E SAÍDA DA BASE AÉREA DO GALEÃO

Com base nas informações constantes do formulário D, será concedida isenção de taxas aeroportuárias apenas e exclusi-vamente quando se aplicar o princípio da reciprocidade.

Cabe ressaltar que os custos relativos ao reabastecimen-to, handling e catering para a aeronave serão de inteira responsabilidade das delegações visitantes. Tais serviços devem ser contratados previamente à chegada e à partida do Chefe de delegação.

A precedência para desembarque na Base Aérea do Galeão decorrerá da ordem de entrega do formulário de sobrevoo

e pouso solicitado. A não observância do horário de che-gada e/ou alterações de última hora implicarão a transfe-rência da aterrissagem para o próximo horário disponível. Formulários incompletos ou preenchidos incorretamente não serão aceitos.

CHEGADA DO CHEFE DA DELEGAÇÃO

Os Chefes de Estado ou de Governo (e outras autoridades, a depender do previsto pelo protocolo) que chegarem à Base Aérea do Galeão no período de 08h00 às 18h00 serão recebi-dos com honras militares simplificadas.

Representante do Ministério das Relações Exteriores recepcio-nará as autoridades em sua chegada. A delegação será levada diretamente ao comboio, que partirá de imediato.

BAGAGEM, IMIGRAÇÃO E DESEMBARAÇO ADUANEIRO

As representações diplomáticas devem designar funcio-nários que se responsabilizarão pela liberação de passa-portes, bagagens, armas e equipamentos de comunicação.

Os dados do pessoal que comparecerá à Base Aérea do Galeão deverão ser informados ao CNO Rio+20 por meio do formulário E (Credenciamento para acesso ao Aeroporto Internacional/Base Aérea do Galeão), a ser escaneado, assinado e enviado ao endereço eletrônico: [email protected], sob o título “Creden-ciamento Base Aérea/Nome do país”, com antecedência mínima de cinco dias úteis à chegada da aeronave. Ve-ículos para transporte de bagagens também devem ser credenciados para acesso à Base Aérea do Galeão por meio do formulário F (Credenciamento de Veículos), a ser enviado para [email protected], até o dia 31 de maio, sob o título “Credenciamento de veícu-los/Nome do país”.

Page 10: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo19

Rio+20 Manual Operativo18

As forças de segurança brasileiras serão responsáveis pela in-tegridade das autoridades estrangeiras. A proteção das au-toridades estrangeiras será feita em tempo integral. Esquema especial de segurança será montado nos aeroportos e nos lo-cais de hospedagem, que receberão proteção adequada 24 horas por dia. Todos os deslocamentos das autoridades serão acompanhados por agentes da Polícia Federal brasileira.

A partir de 7 de junho de 2012, o acesso ao Riocentro será limi-tado às pessoas devidamente credenciadas pela ONU.

O Serviço de Segurança das Nações Unidas, em cooperação com as forças brasileiras, será responsável pela segurança de todos que estiverem no Riocentro durante o período da 3ª Reunião do Comitê Preparatório, dos Diálogos sobre o Desen-volvimento Sustentável e da Conferência (de 13 a 22 de junho).

Credenciais para todas as delegações oficiais (Estados--Membros e Observadores) e organizações civis serão emi-tidas e distribuídas no Pavilhão 1 do Riocentro a partir do dia 7 de junho.

Haverá restrições de circulação de acordo com as credenciais distribuídas no interior do Riocentro. O Pavilhão 5, incluindo o Plenário e o segundo andar, é considerado área restrita de se-gurança máxima. O controle sobre o acesso às áreas restritas será exercido pelo Serviço de Segurança das Nações Unidas, com o apoio das forças de defesa e de segurança brasileiras.

Perguntas sobre questões envolvendo temas de segu-rança deverão ser encaminhadas ao endereço eletrônico [email protected].

SEGURANÇA PARTIDA DOS CHEFES DE DELEGAÇÃO DA BASE AÉREA DO GALEÃO

Atrasos da delegação acarretarão a perda do slot desig-nado e consequente alocação em novo slot a ser indicado segundo disponibilidade.

Na partida, a Receita Federal realizará inspeção das mercado-rias que ingressaram no Brasil sob o regime de admissão tem-porária, inclusive dos armamentos e munições, momento em que deverá ser devolvido o porte de arma concedido.

O ingresso na sala de autoridades da Base Aérea do Galeão está limitado ao Chefe de Estado ou de Governo, cônjuge e cinco acompanhantes. Até três assessores diretos poderão ter acesso à sala VIP.

Page 11: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo21

Rio+20 Manual Operativo20

PROGRAMAÇÃO SOCIAL

A programação social para Chefes de Estado e de Governo partici-pantes da Rio+20 inclui os seguintes eventos:

Recepção de abertura às 18h30 do dia 13 de junho. Participam todos os delegados credenciados. Local: Riocentro

Foto de família, incluindo todos os Chefes de Estado e Governo, bem como Chefes de Delegação, às 16h00 do dia 20 de junho. Local: Pavilhão 5 do Riocentro.

Recepção de boas-vindas oferecida pela Senhora Presidenta da República a Chefes de Estado e Governo e cônjuges, bem como a Chefes de Delegação e cônjuges às 18h30 do dia 20 de junho. Par-ticipam: Chefes de Estado/Governo + Cônjuge +2; Chefes de De-legação + Cônjuge. O traslado dos Chefes de Estado e de Governo e Cônjuges será feito em ônibus. Os ônibus sairão do Pavilhão 5. Os Chefes de Delegação que não são Chefes de Estado/Governo partirão em ônibus do Pavilhão 4. Ao fim da Recepção de boas--vindas, os Chefes de Estado/Governo embarcarão em seus com-boios individuais. Local: Arena da Barra.

Almoço oferecido pela Senhora Presidenta da República a Chefes de Estado e Governo às 13h00 do dia 21 de junho. Participam: So-mente Chefe de Estado/Governo. Local: Pavilhão 5 do Riocentro.

Almoço oferecido a Chefes de Delegação, Ministros de Re-lações Exteriores, Ministros do Meio Ambiente e demais Mi-nistros de Estado às 13h00 do dia 21 de junho. Participam: Somente Chefes de Delegação, Ministros de Relações Ex-teriores, Ministros do Meio Ambiente e demais Ministros de Estado. Local: Pavilhão 5 do Riocentro.

CERIMONIAL Concerto Comemorativo, com música clássica brasileira, às 20h00 do dia 21 de junho no Teatro Municipal do Rio de Ja-neiro. Participam: 8 convidados por delegação.

PROGRAMAÇÃO OFICIAL PARA CÔNJUGES DE CHEFES DE ESTADO E DE GOVERNO

O Programa Oficial para Cônjuges dos Chefes de Estados e de Governo participantes da Rio+20 está previsto para os dias 21 e 22 de junho. Ao longo desses dias, realizar-se-ão ativi-dades culturais e sociais, como passeios turísticos, visitas a exposições de arte e desfile de moda e joias. Durante a pro-gramação oficial será oferecido transporte coletivo para os participantes. Cada cônjuge de Chefe de Estado e/ou Gover-no participante do programa oficial poderá fazer-se acompa-nhar por até 2 membros de sua delegação. Destaque-se que há atividades no Programa Oficial de Chefes de Estado e/ou Governo para os quais os cônjuges também estarão convida-dos. Maiores detalhes do programa oficial de cônjuges serão divulgados oportunamente.

Page 12: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo23

Rio+20 Manual Operativo22

CHEFES DE ESTADO/GOVERNO E CHEFES DE DELEGAÇÕES

Nos casos de delegações chefiadas por Chefes de Estado ou de Governo, o Governo brasileiro oferecerá:

Um veículo (VIP1) para ser utilizado pelo Chefe de Estado ou de Governo;

Um veículo (VIP2) para ser utilizado pelo Ministro das Rela-ções Exteriores ou autoridade designada pelo país.

O comboio dos Chefes de Estado ou de Governo contará ain-da, com um veículo de Cerimonial (C) e dois veículos de Segu-rança (S1 e S2). O veículo VIP2 poderá ser substituído por uma van de até quinze lugares; neste caso, a van não será fornecida pelo Governo brasileiro e deverá ser credenciada, por meio do formulário F, com antecedência mínima de 15 dias. Este veícu-lo, providenciado pela delegação, deverá estar no aeroporto com antecedência mínima de duas horas do horário previs-to da chegada para que passe pelos trâmites de segurança e possa fazer parte do comboio.

Às delegações chefiadas por Vice-Chefes de Estado, Vice-Chefes de Governo, Príncipes Herdeiros ou Ministros de Estado, o Gover-no brasileiro oferecerá apenas um veículo (VIP) para compor o comboio, que será integrado também por um veículo de Cerimo-nial (C) e um de Segurança (S).

Os veículos de Cerimonial serão ocupados pelo Diplomata de Li-gação e Oficial de Ligação e, eventualmente, pelo Chefe do Ce-rimonial do país visitante. Os veículos de Segurança serão ocu-pados prioritariamente por agentes da Polícia Federal brasileira.

Um veículo VIP e um veículo de segurança adicionais serão colocados à disposição dos cônjuges dos Chefes de Estado ou de Governo para deslocamentos distintos do comboio oficial.

TRANSPORTE Os carros VIPs estarão à disposição de seus usuários, com an-tecedência de duas horas, no aeroporto de chegada da autori-dade no Rio de Janeiro.

Excepcionalmente, além dos veículos da cápsula, poderão compor o comboio até quatro veículos no traslado entre aero-porto e local de hospedagem.

Não será permitido acréscimo de veículos ao comboio nos deslocamento dos hotéis para o Riocentro.

Aqueles que tiverem interesse de ir à Base Aérea para recep-tivo de Autoridades deverão encaminhar lista dos veículos e motoristas diretamente para a Base Aérea no endereço eletrô-nico: [email protected]. Para os Aeroportos Inter-nacional Antônio Carlos Jobim e Santos Dumont não haverá necessidade de credenciamento dos veículos.

CREDENCIAMENTO DE VEÍCULOS

Cada delegação poderá solicitar credenciamento de até qua-tro veículos que garantirão acesso ao Riocentro, com estacio-namento interno.

A solicitação de credenciamento deverá ser feito pelo formulário F, a ser preenchido, assinado e enviado, até a data limite de 31 de maio de 2012, ao endereço eletrônico: [email protected].

A retirada das credenciais deferidas será efetuada a partir de 04 de junho no endereço: Palácio do Itamaraty – ERERio – Av. Marechal Floriano, 196 - Centro – Rio de Janeiro.

SHUTTLE

No Rio de Janeiro, o Governo brasileiro oferecerá transporte especial para o traslado (shuttles) de representantes de Es-tados-Membros, de organizações intergovernamentais, de or-ganizações do sistema das Nações Unidas e da imprensa no

Page 13: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo25

Rio+20 Manual Operativo24

trajeto entre aeroportos e hotéis e destes para o Riocentro, no período de 12 a 23 de junho.

Para usufruir desse serviço, será necessária a apresentação de credencial válida para a Conferência. Antes da obtenção das credenciais, os seguintes documentos serão aceitos:

a)Para representantes de Estados-Membros e organizações intergovernamentais: passaporte diplomático, documento de identidade da embaixada, carta-credencial ou carta-convite emitidas pelo governo ou organização correspondente;

b)Para representantes de organizações do sistema das Na-ções Unidas: laissez-passer ou passes temporários (grounds pass) emitidos pelas Nações Unidas.

c)Para representantes da imprensa: documento de identidade válido juntamente com a cópia do email de confirmação do cre-denciamento junto às Nações Unidas.

Tendo em vista a limitação de vagas de estacionamento por delegação, recomenda-se, sempre que possível, utilizar o transporte especial em lugar de automóveis, o que contribuirá igualmente para o perfil de sustentabilidade da Conferência.

Perguntas a respeito de transportes deverão ser encaminhadas ao CNO Rio+20, pelo endereço eletrônico: [email protected].

AEROPORTO PARA HOTÉIS: 11 A 22 DE JUNHO (A CADA HORA OU LOTAÇÃO) – 05:00 às 24:00h HOTÉIS PARA O RIOCENTRO:

ROTAS ROTA 1 Copacabana

ROTA 2 Leblon / Ipanema

ROTA 3 São Conrado

ROTA 4 Barra da Tijuca

Via Praia

ROTA 5 Barra da Tijuca

Via Av. Américas

ROTA 6 Centro /

Flamengo

ROTA 7 BOTAFOGO

PONTOS

Windsor Atlântica Copa Palace

Marriot Rio Othon

Sofitel

Sol Ipanema Caesar Park

Marina Palace

Royal Tulip Sheraton Rio

Royalty Barra Windsor Barra Sheraton Barra

Casa Mar

Barra First Bourbon Residence

Transamérica Paradiso

Hotel Guanabara Pça Tiradentes

Cinelândia Hotel Novo

Mundo

Caesar

Business

Mercure

13 a 22 de Junho

07:30 às 11:00h 20 em 20 minutos

11:00 às 13:00 30 em 30 minutos

13:00 às 17:00 60 em 60 minutos

13:00h

07:30 às 11:00h

20 em 20 minutos 11:00 às

13:00 30 em 30 minutos 13:00 às

17:00 60 em 60 minutos

08:00 às 11:00h

20 em 20 minutos 11:00 às

13:00 30 em 30 minutos 13:00 às

17:00 60 em 60 minutos

08:30 às 11:00h 20 em 20 minutos

11:00 às 13:00 30 em 30 minutos

13:00 às 17:00 60 em 60 minutos

08:30 às 11:00h 20 em 20 minutos

11:00 às 13:00 30 em 30 minutos

13:00 às 17:00 60 em 60 minutos

07:30 às 11:00h 20 em 20 minutos

11:00 às 13:00 30 em 30 minutos

13:00 às 17:00 60 em 60 minutos

Saídas: 07:00 e

9:00 Retornos: 18:00 e 20:00

Tempo estimado (minutos) 80 70 50 35 40 70

80

RETORNOS 13 a 22 de Junho A Partir das 15:00 até 21:00h ônibus saindo somente lotados.

CIR

CU

LA

ÇÃ

O D

E V

EÍC

UL

OS

NO

RIO

CE

NT

RO

Page 14: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo27

Rio+20 Manual Operativo26

O Governo brasileiro oferecerá hospedagem exclusivamente a Chefes de Estado ou de Governo. Serão oferecidos:

Uma suíte de luxo para a autoridade (e côn-juge, se for o caso). Serão custeadas as despesas com diárias, taxas, café da manhã, almoço, jantar, serviços de lavanderia e chama-das telefônicas locais, apenas dos ocupantes dessa suíte. Não se-rão cobertas despesas com bebidas alcoólicas e chamadas internacio-nais e interurbanas;

Um quarto standard, pelo mesmo período. Serão custeadas ape-nas as despesas com diárias, taxas e café da manhã para os ocu-pantes desse quarto.

Os pedidos de reserva de hospedagem para as delegações ofi-ciais deverão ser feitos diretamente junto à empresa Terramar. A confirmação das reservas será efetuada em até 48 horas, após validação pelo Governo brasileiro, responsável pela dis-tribuição das delegações em hotéis do Rio de Janeiro, prefe-rencialmente na Zona Sul da cidade.

HOSPEDAGEM

Telefones:

E-mails:

(21) 7763-5525

(19) 3514-5612

89*112481.

[email protected]

[email protected]

Perguntas sobre hospedagem duran-te a Conferência deverão ser dirigidas diretamente à empresa Terramar, por meio dos seguintes contatos:

As reservas devem ser realizadas com o envio simultâneo de e-mails para:

[email protected] e

[email protected].

O CNO Rio+20 envidará esforços para acomodar todos os delegados de um país no mesmo hotel. Tal situação, no en-tanto, não poderá ser plenamente assegurada a depender do número de reservas solicitadas. Tendo por objetivo, as-sim, manter o maior número de membros da delegação hos-pedados no mesmo local do Chefe de Estado ou de Gover-no, roga-se a confirmação do total previsto de delegados com a possível brevidade.

Todos os Chefes de Estado ou de Governo terão nível equiva-lente de hospedagem. As suítes não poderão ser transferidas para outros membros da delegação. Se a vinda do Chefe de Estado ou de Governo não for confirmada, a suíte será devol-vida ao CNO Rio+20.

Page 15: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo29

Rio+20 Manual Operativo28

O CNO está preparado para atender a demandas de pesso-as com deficiência que integrem delegações oficiais. O email [email protected] está disponível para re-ceber qualquer solicitação.

TRANSPORTE

Os delegados em cadeira de rodas poderão utilizar serviço de transporte adaptado, oferecido pelo CNO, nos trajetos dos aero-portos para os hotéis e dos hotéis para os eventos relacionados à Conferência. Para utilizarem o serviço, deverão procurar o pesso-al do CNO nos balcões de atendimento dos aeroportos e hotéis. O número de veículos será limitado. Para melhor atendimento, pede-se avisar, com a antecedência possível, à coordenação de acessibilidade do local onde o delegado estará hospedado.

NO RIOCENTRO

A pessoa com deficiência que chegar ao Riocentro entrará no espaço da Conferência por acesso preferencial.

Serão oferecidos carrinhos elétricos aos participantes com difi-culdade de locomoção. Os pedidos devem ser feitos na entrada do Pavilhão 1 do Riocentro e estão sujeitos à disponibilidade

O acesso e circulação nos espaços contarão com rampas, pa-vimentação regular, áreas de circulação ampla e banheiros acessíveis.

O auditório da plenária e quatro salas de reunião contarão com recursos de acessibilidade de conteúdo: intérpretes de Sinais Internacionais, serviço de audiodescrição para deficientes vi-suais e legenda em tempo real em inglês.

ACESSIBILIDADE Serão disponibilizadas impressoras em Braille para a impres-são, a pedido de pessoas com deficiência visual, dos docu-mentos da Conferência.

Totens de auto-atendimento estarão distribuídos pelos locais de eventos e nos aeroportos. Neles estarão disponíveis infor-mações sobre localização, serviços e programações relaciona-das ao evento. Os totens também contarão com sintetizadores de voz, possibilitando sua utilização por pessoas com deficiên-cia visual. Os delegados em cadeira de rodas terão acesso a tablets adaptados com o conteúdo dos totens.

A sinalização contemplará as necessidades de pessoas com deficiência visual. Haverá piso tátil para alertar as pessoas com deficiência visual e com baixa visão dos obstáculos existentes, sendo usado também para facilitar a identificação de balcões, elevadores, rampas e escadas. Próximos aos balcões de aten-dimento, no interior das tendas, serão instalados planos táteis.

Os sanitários serão sinalizados com placas contendo infor-mações em contraste de cor, relevo e Braille, facilitando sua identificação por pessoas com deficiência visual. Os balcões de atendimento serão sinalizados com placas com o Símbolo Internacional do Acesso e o Símbolo Internacional da Pessoa com Deficiência Auditiva, indicando a existência de recepcio-nistas capacitados para auxiliarem as pessoas com deficiência.

Dúvidas poderão ser tiradas em balcão de atendimento exclu-sivo para pessoas com deficiência localizado no Pavilhão 1.

Page 16: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo31

Rio+20 Manual Operativo30

VOLUNTARIADO

A Rio+20 contará com a participação de voluntários, selecio-nados e capacitados pelo Programa de Voluntariado da Con-ferência. Os voluntários atuarão em todos os espaços oficiais do evento e serão identificados por colete de cor azul. Os vo-luntários auxiliarão na difusão de informações nos receptivos dos locais da Conferência, aeroportos e hotéis, além de darem assistência às pessoas com deficiência e ajudarem no monito-ramento da coleta de resíduos produzidos durante a realiza-ção do evento, entre outras atividades. Os voluntários serão orientados por monitores – identificados por coletes de cor verde – que, por sua vez, responderão a supervisores – identi-ficados por coletes de cor vermelha.

Page 17: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo33

Rio+20 Manual Operativo32

SOCIEDADE CIVIL

O Comitê Nacional de Organização da Rio+20 (CNO) está coordenando uma programação de atividades para garantir a participação da sociedade civil em espaços extra-Riocentro (Agenda Sociedade Civil), tendo em vista seu papel funda-mental na Conferência. Esta programação inclui seminários, workshops, debates e reuniões e terá lugar tanto nos espaços organizados pelo CNO quanto em outros locais gerenciados pelos próprios representantes da sociedade civil.

A divulgação desses eventos, bem como daqueles da Conferência em geral, estará disponível no sítio eletrônico www.rio20.gov.br. Haverá também aplicativos de consulta para usuários de smartphones e tablets e em “totens” dis-tribuídos pela cidade do Rio de Janeiro. Ressalta-se que o CNO exime-se de qualquer responsabilidade sobre o con-teúdo e realização dos eventos, limitando-se a incluir a atividade na Agenda e, em alguns casos, prover os espa-ços adequados para a realização da mesma.

Os espaços gerenciados pelo CNO durante a Rio+20 onde ocorrerão atividades programadas pela sociedade civil são os seguintes: Parque dos Atletas, Arena do MAM, Museu de Arte Moderna/MAM, Arena da Barra, Píer Mauá.

O Governo brasileiro também apoia a iniciativa da Cúpula dos Povos, que se realiza no Parque do Flamengo. Maiores infor-mações sobre esta iniciativa podem ser encontradas no site: http://www.cupuladospovos.org.br.

IMPRENSA

O credenciamento da imprensa interessada na cobertura da Rio+20 é feito diretamente pela ONU. O prazo limite para o cha-mado “pré-credenciamento” expirou no dia 14 de maio de 2012.

Será, porém, possível credenciar-se, a partir do dia 07/06, di-retamente no Pavilhão 1 do Riocentro. Os jornalistas deverão estar munidos dos documentos necessários, de acordo com os procedimentos ordinários de credenciamento, conforme descrito no seguinte endereço:

http://www.un.org/en/media/accreditation/request.shtml

IMPRENSA OFICIAL E ASSESSORES DE IMPRENSA

Membros da imprensa oficial devem ser credenciados simples-mente como imprensa. Não haverá distinção de tratamento entre imprensa oficial e comercial.

Adidos de imprensa, assessores de imprensa, porta-vozes, re-datores oficiais e pessoal de apoio à imprensa devem ser cre-denciados como delegados.

CENTRO DE IMPRENSA

O Centro de Imprensa para uso de todos os jornalistas creden-ciados estará localizado no Pavilhão 3 do Riocentro. O Centro contará com estações de trabalho para os jornalistas, rede wi-fi, salas de briefing e outras facilidades para a imprensa.

O acesso às conferências de imprensa será restrito aos mem-bros da imprensa devidamente credenciados para a Rio+20. As sessões abertas do Plenário e das mesas redondas, além das conferências de imprensa e outras atividades, contarão com transmissão ao vivo para o centro de imprensa do Pavilhão 3.

Page 18: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo35

Rio+20 Manual Operativo34

A imprensa não terá acesso a mesas redondas; poderá, porém, em períodos determinados pelas Nações Unidas, acompanhar os trabalhos do Plenário.

O acesso da imprensa aos Pavilhões 4 e 5 do Riocentro é res-trito. Para os casos em que estiver prevista cobertura jornalís-tica em algum desses locais, assessores da ONU organizarão o deslocamento conjunto dos membros da imprensa.

Haverá, ainda, estrutura para a imprensa em outros locais onde eventos relacionados à Rio+20 terão lugar, como a Arena da Barra, o Parque dos Atletas e o Píer Mauá.

Haverá transporte para todos os participantes credenciados, inclusive os membros da imprensa, entre os diferentes locais de realização da Rio+20, nos termos estabelecidos no item “Transporte” deste Manual Operativo.

CREDENCIAMENTO DE VEÍCULOS

Para obter acesso às áreas destinadas aos automóveis da im-prensa no Riocentro e ao estacionamento de Unidades Móveis de Jornalismo (UMJs) durante a Conferência das Nações Unidas sobre Desenvolvimento Sustentável (Rio+20), deve-se proceder a credenciamento por intermédio de formulário específico (For-mulário F) disponível no endereço eletrônico:

http://www.rio20.gov.br/documentos/formulario-de-credenciamento-de-veiculos

O formulário deverá ser preenchido eletronicamente, assinado, e transmitido ao correio eletrônico [email protected] até 31 de maio, impreterivelmente.

Caso o veículo a ser credenciado seja uma UMJ, que contará com local de estacionamento diferenciado dos demais automóveis da imprensa, favor indicar no campo Marca e modelo do Formulário.

A entrega das credenciais deferidas será efetuada pela Coorde-nação de Transportes do Comitê Nacional de Organização da Rio+20 a partir de 4 de junho, no Palácio Itamaraty (ERERIO), no endereço Av. Marechal Floriano, n° 196 – Centro, Rio de Janeiro.

GERAÇÃO DE IMAGENS

A Empresa Brasil de Comunicação (EBC) coordenará pool de emissoras responsáveis pela geração de imagens do evento. Os sinais de áudio estarão a cargo da empresa Hoffmann.

Informações adicionais poderão ser obtidas com a EBC, com o sr. Roberto Gontijo, pelo telefone 55 (61) 3799-5751 e pelo e-mail: [email protected].

VISTOS

Para vir ao Brasil cobrir os eventos relacionados à Rio+20, alguns jornalistas estrangeiros precisarão de visto específico, segundo sua nacionalidade. Solicita-se aos profissionais de imprensa estrangei-ros que confirmem essa eventual necessidade junto à repartição consular brasileira com jurisdição em sua área de residência.

Os endereços de representações do Brasil no exterior estão disponíveis em http://www.itamaraty.gov.br/o-ministerio/o--brasil-no-exterior (a lista está em ordem alfabética pelo nome das cidades).

INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES

Materiais de interesse para a imprensa podem ser encontra-dos, entre outros, nos sítios:

www.uncsd2012.org

www.un.org/sustainablefuture

www.rio20.gov.br

Para informações ou solicitações de entrevistas, no âmbito das Nações Unidas, solicita-se contatar a Divisão de Comunicações Estratégicas, Departamento de Informação Pública das Nações Unidas (DPI), por meio dos telefones 1(212)963-9495 ou 1(212)963-6870, ou pelo endereço eletrônico: [email protected].

Para outras consultas, solicita-se contatar o Setor de Imprensa do Comitê Nacional de Organização da Rio+20, por meio dos telefones 55(21)3747-9258 ou 55(21)3747-9257.

Page 19: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo37

Rio+20 Manual Operativo36

O perímetro oficial da Conferência das Nações Unidas sobre Desenvolvimento Sustentável é o Riocentro, localizado na Ave-nida Salvador Allende, nº 6.555, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro.

O Riocentro é um centro de convenções composto de cinco pavilhões interligados, que somam cerca de 100 mil m2, em uma área total de 571 mil m2. Está sendo montado também um pavi-lhão temporário com aproximadamente 2 mil m2 para eventos paralelos (side events).

Em 1992, o Riocentro, que possuía apenas três pavilhões, abri-gou a Conferência das Nações Unidas sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento (Rio92).

Durante a Conferência Rio+20, a área do Riocentro estará sob responsabilidade das Nações Unidas; nela somente poderão in-gressar participantes previamente credenciados pela ONU.

RIOCENTRO

A distribuição dos pavilhões é a seguinte:Pavilhão 1: acesso dos participantes; retirada de credenciais dos delegados oficiais; área de serviços.Pavilhão 2: praça de alimentação.Pavilhão 3: centro de imprensa e salas de conferência; retirada de credenciais da imprensa.Pavilhão 4: área de desembarque dos comboios de chefes de delegação que não forem Chefes de Estado ou de Governo. Sala de estar (VIP lounge) para autoridades estrangeiras e brasileiras. Salas para reuniões bilaterais de autoridades. Escritórios de apoio das delegações. Duas salas interreligiosas de meditação (uma feminina e a outra, masculina). Auditório para 288 pessoas.Pavilhão 5: área de desembarque dos comboios dos Chefes de Estado ou de Governo. Sala do Plenário: a participação no Plenário será limitada a seis delegados por país, acomodados em duas fileiras de três assentos, a exemplo do disposto no plenário da Assembleia Geral das Nações Unidas. Sala de estar (VVIP lounge) exclusiva para Chefes de Estado ou de Governo. Sala de estar dos cônjuges de Chefes de Estado e de Governo. Sala de imprensa.Pavilhão Temporário: representantes da sociedade civil credenciados pela ONU deverão ocupar esse pavilhão, entre os Pavilhões 1 e 2, com espaços para eventos paralelos, tais como conferências, seminários e apresentações.

Page 20: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo39

Rio+20 Manual Operativo38

ESCRITÓRIOS DE APOIO

O Comitê Nacional de Organização da Rio+20 reitera que o Governo brasileiro oferecerá gratuitamente a todas as dele-gações dos Estados-Membros das Nações Unidas e Organiza-ções Internacionais escritórios de 25m2 cada, localizados no Pavilhão 4, que serão guarnecidos de mobiliário padrão (que não poderá ser substituído), de 01 computador e 01 aparelho telefônico habilitado somente para ligações locais.

As delegações que assim desejarem poderão equipar seus es-critórios de apoio com até quatro computadores e um equipa-mento multifuncional (impressora/fax/scanner/fotocopiado-ra) por módulo de 25 m2.

Na área dos escritórios de apoio serão instalados dois centros de publicação e reprografia do Secretariado do ISPS (Integra-ted Delivery of Sustainable Publishing Services) da ONU para atender às demandas das delegações.

HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO

Os escritórios de apoio funcionarão das 9 às 20 horas. Em caso de necessidade, de acordo com a dinâmica das negociações, os escritórios funcionarão em horários extras.

PRAZO DE PAGAMENTO DOS ESPAÇOS ADICIONAIS

O valor do metro quadrado (m2) a ser pago pelas delegações que solicitaram espaços adicionais é de R$ 450,0 (quatrocentos e cin-quienta reais), sem ar condicionado, e de R$ 850,00 (oitocentos e cinquenta reais), com ar condicionado. O pagamento dos espaços acima de 25m2 deverá ser efetuado, impreterivelmente, até o dia 05 de junho, junto à empresa LPR, por meio do seguinte contato, Senho-ra Erika Lago: [email protected]

ENTREGA DOS ESCRITÓRIOS DE APOIO AOS DELEGADOS

A entrega das chaves aos Delegados para os escritórios contratados pelo Formulário de Solicitação de Espaço de Escritório para Delega-

ções ocorrerá entre os dias 6 e 11 de junho, entre 9h00 e 18h00, no Balcão de Atendimento do Pavilhão 4. Será assinado um termo de compromisso no ato da entrega das chaves. Para retirar as chaves, é necessário apresentar autorização oficial do respectivo Governo.

Os escritórios serão entregues com o mobiliário e pontos de ener-gia de acordo com a configuração solicitada no Formulário. Equi-pamentos adicionais de informática poderão também ser alugados junto à empresa Hoffmann, por meio da senhora Claudia Lapoli: [email protected].

DESMONTAGEM DOS ESCRITÓRIOS

A desmontagem dos escritórios e retirada de equipamentos e documentos das delegações deverá ser finalizada, impreteri-velmente, até às 20h00 do dia 22 de junho. O CNO Rio+20 não se responsabilizará por pertences não retirados do local após o prazo de desmontagem.

ESCRITÓRIOS DAS DELEGAÇÕES

Será disponibilizada uma linha telefônica para que as delega-ções possam efetuar chamadas locais. No momento da entre-ga das chaves, será fornecido o número de telefone corres-pondente à sala da delegação.

Adicionalmente, haverá em cada sala um computador com co-nexão à Internet. Não será permitida a utilização de eletrodo-mésticos nos escritórios das delegações, tais como cafeteiras, torradeiras e similares.

SERVIÇOS DISPONÍVEIS PARA AS DELEGAÇÕES

A partir de 8 de junho, Balcão de Atendimento estará à disposição das delegações no Pavilhão 4 e pelo telefone 55 21 2442-9998.

Haverá serviço de recolhimento de lixo e limpeza de salas. O servi-ço de mensageiros pode ser solicitado no Balcão de Atendimento.

Page 21: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo41

Rio+20 Manual Operativo40

ELETRICIDADE

A voltagem do Riocentro é de 110v. Serão disponibilizadas to-madas 220v para equipamentos especiais, tais como máquinas fotocopiadoras e aparelhos de ar-condicionado. Solicita-se não utilizar equipamentos que demandem mais de 500 watts nas tomadas de uso geral. Recomenda-se que seja verificada a vol-tagem de cada aparelho antes de ligá-lo na tomada.

Sugere-se que os delegados tragam adapta-dores às tomadas brasileiras de três pinos (IEC 60906-1), conforme a figura ao lado: GUARDA-VOLUMES/ACHADOS E PERDIDOS

Na entrada do Pavilhão 1, serão disponibilizados serviços de guarda-volumes e de achados e perdidos, não havendo esse serviço dentro do Pavilhão 4.

AGÊNCIA BANCÁRIA E TERMINAIS DE AUTOATENDIMENTO

A Área de Serviços localizada na entrada do Pavilhão 1 dis-ponibilizará agências do Banco do Brasil e Caixa Econômica Federal, sendo o horário de atendimento entre 10h00 e 18h00. Os terminais de autoatendimento funcionarão 24 horas nas áreas externas dos Pavilhões 2, 3 e 4 a partir do dia 13 de junho até o dia 22 de junho.

CÂMBIO

As agências bancárias localizadas no Pavilhão 1 estarão prepa-radas para o serviço de câmbio.

HOSPEDAGEM E PACOTES TURÍSTICOS

A partir do dia 13 de junho a agência oficial de viagens Terramar, localizada em estande na área de Serviços do Pavilhão 1, ofere-cerá atendimento aos delegados em questões sobre hospeda-gem e venda de pacotes turísticos. Haverá também estandes

de divulgação de roteiros turísticos do Ministério do Turismo e da Secretaria de Turismo do Estado do Rio de Janeiro.

PASSAGENS AÉREAS

A partir do dia 13 de junho a empresa TAM prestará atendi-mento aos delegados para venda de passagens.

ALIMENTAÇÃO

O funcionamento da praça de alimentação no Pavilhão 2 será das 9h00 às 21h00 entre os dias 10 e 22 de junho. A cafeteria no Pavilhão 1 funcionará das 9h30 às 19h30 entre os dias 07 e 22 de junho. No Pavilhão 3 e 4 as cafeterias estarão abertas das 9h30 às 19h30 entre os dias 10 e 22 de junho.

Para serviços adicionais de catering de alimentos e bebidas às delegações no Riocentro, pode-se entrar em contato com a empresa Top Gourmet:

Elisa Ribaudo, [email protected] , 55 21 3035-9123 (english spoken)

Evelyn G. Coe, [email protected] , 55 21 3035-9196

USO DA INTERNET

A conexão wi-fi estará disponível em todos os pavilhões e na tenda destinada à Sociedade Civil a partir do dia 8 de junho de 2012. A rede wifi será protegida por senha entre os dias 08 e 19 de Junho. A senha não será requerida para conexão após o dia 19 de Junho. O Pavilhão 4 terá uma área de trabalho com 168 mesas cobertas por rede wifi, para laptops das delegações, além de 84 mesas com computadores disponibilizados pelo CNO Rio+20.

Os interessados deverão trazer seus laptops, tablets ou smar-tphones, certificando-se de que estão equipados com adapta-dor de rede sem fio, padrão wi-fi. Em caso de dúvida, deverão contatar especialistas em TI antes de viajar para a Conferência.

Também serão servidos por rede wi-fi os PCs previamente ins-talados no Riocentro, inclusive os situados nos escritórios de

Page 22: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo43

Rio+20 Manual Operativo42

apoio às delegações. Haverá, ainda, um ponto de internet a cabo por delegação.

Por razões de segurança, o uso de dispositivos de compartilha-mento (hubs, modems, switches e roteadores) não será permitido.

Antes de conectar seus computadores (PCs, laptops ou tablets) à rede da Conferência, os usuários deverão efetuar verificação completa com um programa antivírus atualizado.

Os interessados deverão trazer também seus pen drives (usb flash dri-ves), procedendo à mesma verificação antivírus antes de utilizá-los.

Para conectar seu dispositivo na rede de energia, os usuários deverão trazer adaptadores que sigam o padrão brasileiro de conectores IEC 60906-1 .

Para que a conexão à rede wi-fi seja autorizada, o usuário de--verá ler e concordar com o termo de uso respectivo.

Recomenda-se evitar downloads desnecessários, para não so-brecarregar a infraestrutura de TI, em razão do compartilha-mento generalizado da conexão à internet. Do mesmo modo, solicita-se a gentileza de manter desconectados da rede wi-fi equipamentos que não estejam em uso. Um único usuário mu-nido de laptop, tablet e smartphone tem o potencial de consu-mir 3 canais simultaneamente em uma rede compartilhada por dezenas de milhares de participantes.

SAÚDE , ACESSIBILIDADE E OUTROS SERVIÇOS

Todos os pavilhões estarão equipados com centros de atendi-mento médico com serviço de evacuação por ambulância UTI em caso de emergência

Serão oferecidos carrinhos elétricos aos participantes com difi-culdade de locomoção. Os pedidos devem ser feitos na entrada do Pavilhão 1 do Riocentro e estão sujeitos à disponibilidade.

No Riocentro, haverá, ainda, terminais bancários, serviço de aluguel de telefones celulares e venda de cartões de recarga.

OUTROS ESPAÇOS OFICIAIS

Eventos públicos organizados por delegações, autoridades governamentais e eventos de entidades não governamentais terão lugar na Barra da Tijuca (A, B, C), no Parque do Flamen-go (D, E) e no Centro (F).

Go

og

le/m

ap

s

Page 23: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo45

Rio+20 Manual Operativo44

O Parque dos Atletas localiza--se em frente ao Riocentro e compreende uma área total de 123 mil m2. O Parque dos Atletas abrigará pavilhões de países, de agências da ONU, do Governo brasileiro e das empresas parceiras. Palestras, debates, mesas-redondas e exposições também serão re-alizadas em áreas designadas.

O Parque dos Atletas funcio-nará de 13 a 24 de junho. O acesso ao Parque será fran-queado ao público em geral, à exceção dos dias 20, 21 e 22 de Junho, em que a circulação será restrita. Nesses dias, em que ocorrerá o segmento de Alto Nível da Conferência no

 

Riocentro, somente poderão acessar o Parque delegados devidamente credenciados pela ONU, convidados, regis-trados, expositores e funcio-nários de apoio. O horário de funcionamento é de 11h00 às 19h00 nos dias de semana e de 10h00 às 19h00 nos finais de semana. De 13 a 24 de ju-nho ônibus para traslado entre o Riocentro, Arena da Barra e Parque dos Atletas operarão em sistema de shuttle.

Google

Go

og

le/m

ap

s

PARQUE DOS ATLETAS

Ginásio poliesportivo locali-zado na Cidade do Esporte, a Arena tem capacidade para 18 mil pessoas. Construída para a realização dos Jogos Pan-americanos de 2007, a Arena vem recebendo, além de atividades esportivas, apresentações musicais e eventos corporativos.

Durante a Conferência, a Are-na será destinada à realiza-ção de atividades da socieda-de civil, além de servir como ponto de retransmissão dos eventos do Riocentro.

Go

og

le/m

ap

s

ARENA DA BARRA

Page 24: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo47

Rio+20 Manual Operativo46

O Parque do Flamengo, ou Parque Brigadeiro Eduardo Gomes, foi criado em 1965, por meio do aterro de par-te da praia do Flamengo. Com projeto paisagístico de Roberto Burle Marx, o Parque conta com área to-tal de 1,2 milhão m2, que se estende do Aeroporto San-tos Dumont até o início da Enseada de Botafogo.

Durante a Conferência, será realizada a Cúpula dos Povos, sob a respon-sabilidade do Comitê Faci-litador da Sociedade Civil para a Rio+20.

 

Informações sobre a Cú-pula podem ser obtidas no

www.cupuladospovos.org.br.

Riotur

Go

og

le/m

ap

s

PARQUE DO FLAMENGO

Situado nos jardins do Par-que do Flamengo, próximo ao Aeroporto Santos Du-mont, o Museu de Arte Mo-derna (MAM) é resultado de projeto arrojado do arquite-to Affonso Eduardo Reidy. Os jardins do MAM foram idealizados pelo gênio cria-tivo do paisagista Roberto Burle Marx.

O espaço do MAM será des-tinado a exposição alusiva ao desenvolvimento sus-tentável. Na sua Cinemate-ca, haverá mostra de filmes relacionados à temática da Conferência. As áreas do en-

MUSEU DE ARTE MODERNA

 

torno do MAM serão desti-nadas a atividades governa-mentais e da sociedade civil.

Go

og

le/m

ap

s

Page 25: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo49

Rio+20 Manual Operativo48

Esta casa de espetáculos, inaugurada em 2006, foi ins-talada em espaço adjacen-te ao MAM, com capacidade para 2 mil pessoas, distribuí-das em três níveis: plateia, ca-marotes e suítes exclusivas.

Durante a Conferência, o es-paço será destinado à realiza-ção de atividades da socieda-de civil, além de servir de área de retransmissão de eventos ocorridos nos demais locais da Conferência.

 

Go

og

le/m

ap

s

ARENA DO MAM

Localizado na área portuária da cidade, o Píer Mauá está a apenas dois quilômetros do Aeroporto Santos Dumont. Seus 4 armazéns recentemente reformados, com área total de 14 mil m2, sediam gran-de variedade de eventos, como espetáculos, feiras, exposições, se-minários e atividades corporativas, além de receber 98 % dos navios que realizam cruzeiros pelas costas brasileiras. Durante a Conferência, o Píer Mauá permanecerá aberto ao público e sediará eventos organi-zados por órgãos governamentais, como uma Feira de Inovação e Tecnologia, e exposições de gru-pos da sociedade civil.

 

O Píer Mauá estará aberto durante todo o período da conferência, de 13 a 24 de junho. O horário de fun-cionamento é de 11h00 às 19h00, nos dias de semana e de 10h00 às 19h00, nos finais de semana.

PÍER MAUÁ

Go

og

le/m

ap

s

Page 26: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo51

Rio+20 Manual Operativo50

Localizado na área portuá-ria do Rio de Janeiro, em um antigo armazém construído em 1871, o Centro Cultural de Ação da Cidadania comporta 3 mil pessoas. Popularmen-te conhecido como Galpão da Cidadania, funciona como espaço de inclusão cultural e social, onde são oferecidos cursos e workshops que prio-rizam a capacitação artística e cultural de jovens.

Durante o período da Confe-rência, o Galpão da Cidadania sediará atividades de cunho cultural e de inclusão social.

 

CENTRO CULTURAL DA AÇÃO DA CIDADANIA

Go

og

le/m

ap

s

KARI-OCA 2

Na Colônia Juliano Moreira, em Jacarepaguá, será cons-truída uma aldeia indígena, composta por 400 índios bra-sileiros e 1.200 estrangeiros. A aldeia, chamada Kari-Oca, é uma reedição da que foi er-guida, também em Jacarepa-guá, para a Rio 92.

A aldeia terá duas ocas espe-ciais: uma de alta tecnologia, e uma dedicada à sabedoria e à reflexão, reservada aos princi-pais líderes espirituais indíge-nas do mundo, que discutirão temas no campo da sustenta-bilidade e da economia verde.

Haverá debates, saraus e diversas outras atividades em cinco ocas superconec-tadas. Também serão lan-çados os primeiros Jogos Mundiais Indígenas, com a assinatura de um protocolo entre 16 países. Os 400 ín-dios brasileiros que virão à cidade para a Rio+20 repre-sentam mais de vinte etnias. Do exterior, virão diversos grupos, entre os quais os maias, da América Central, e os miskitos, da Nicarágua.

Page 27: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo53

Rio+20 Manual Operativo52

Coordenadoria de Cerimonial

[email protected]

55 21 3747-9223

Coordenadoria do Riocentro

[email protected]

55 21 3747-9253

Coordenadoria de Imprensa e Comunicação

[email protected]

55 21 3747-9258

Coordenadoria de Chegadas e Partidas

[email protected]

[email protected]

55 21 3747-9204

OUTRAS INFORMAÇÕES

Informações adicionais sobre o Brasil, o Rio de Janeiro e a Conferência, assim como todos os formulários citados, estão disponíveis no sítio eletrônico: www.rio20.gov.br.

Coordenadoria de Credenciamento

[email protected]

55 21 3747-9249

Coordenadoria de Diplomatas de Ligação

[email protected]

55 21 3747-9232

Coordenadoria de Segurança e Saúde

[email protected]

55 21 3747-9261

Coordenadoria de Transportes

[email protected]

55 21 3747-9270

Coordenadoria de Arquitetura e Montagem

[email protected]

55 21 3747-9253

Coordenadoria de Hospedagem

[email protected]

55 21 3747-9207

Page 28: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print

Rio+20 Manual Operativo55

Rio+20 Manual Operativo54

Coordenadoria de Sociedade Civil

[email protected]

55 21 3718-7072

Coordenadoria de Apoio a Delegações e Assuntos Consulares

[email protected]

55 61 2030-6948

[email protected]

55 61 2030-9629

Parceria Ofi cial

Empowered lives. Resilient nations.

Parceria DiamanteParceria Platinum

Parceria Ouro

Fornecedor Ofi cial

Page 29: Manual Operativo   PortuguêS  30 05 Print