62
675 Rte de Badinières F38300 TRAMOLE Tel.: +33 (0)474 279 408 fax: +33(0) 474 279 431 www.sd2b.com [email protected] Manual SEeMAx Évolution ® 4.4 BR SD 2 B s.a.r.l.

Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

  • Upload
    vanthuy

  • View
    271

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

4

675 Rte de Badinières F38300 – TRAMOLE

Tel.: +33 (0)474 279 408 fax: +33(0) 474 279 431 www.sd2b.com [email protected]

Manual SEeMAx Évolution ® 4.4 BR

SD2B s.a.r.l.

Page 2: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

2

Sumario

Definições / Generalidades……………………p. 03

Arquitetura ……………………………………p. 06

Produção……………………………………….p. 12

Descarte e parametrizações…………................p. 15

A Manutenção Especial………………………..p. 25

Regulagem das Cameras……………………….p. 29

Regulagem do Encoder…………………….......p. 37

Regulagem das janelas de analise………….…..p. 43

A manutenção regular……………………….…p. 47

Resolução de problemas……………………….p. 51

A manutenção remota ………………………....p. 55

As salvaguardas / arquivos de logs…………….p. 57

Relatório SEeMAx..............................................p. 60

Page 3: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Definições / Generalidades

Page 4: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

4

Camera CCD : Lembretes

Celula elementar foto-sensivel : pixel

Tamanho do alvo : 768x582 pixels

Campo da camera : 208 mm x 158 mm

Surperficie do pixel : 0,27x0,27 ou 0,073 mm2 ou : 1mm2 é coberto por 13 pixels.

quantidade de niveis discerniveis associados a un pixel : 256 niveis de cinza (NG)

preto : nivel de cinza 0

branco : nivel de cinza 255

cinza : intermediario

Ganho : permite ajustar a cor dos ovos á dinamica da camera (ovos claros : NG =254)

A

Ganho

objetivo

768

580

alvo

Page 5: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

5

Ajuda

Alguns comandos ou menus do SEeMAx são diretamente acessiveis :

Por teclas função

Pressionando simultaneamente a tecla <Ctrl> com outra tecla

pressionando <Ctrl>+<H>, é exibida a lista completa dos atalhos

Por exemplo:

[F1] exibe as imagens da outra linha

[F2] troca de camera

[F3] zéra os medidores

[F9] exibe os indicadores em produção

<Ctrl>+<S> salva os indicadores em produção

Page 6: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

SEeMAx 6 Rangs

Arquitetura

Page 7: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

7

Arquitetura SEeMAx 6 linhas - 1/5

Linha 1 (vista de cima)

PC vision PC vision PC synchro

Rede Rede

Comando iluminação

Resultado para classificadora

Codificador

Cabo cameras (2 x 2 cameras)

Cabo caméras (3 cameras)

Linha 2 (vista dos polos)

Page 8: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

8

Alimentação, conectores

Arquitetura SEeMAx 6 linhas - 2/5

PC vision linha 1

PC vision linha 2

Tela PC

Page 9: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

9

Arquitetura SEeMAx 6 linhas - 3/5

Linha 1 – vistas de cima

3 cameras para uma classificadora 6 linhas

Dois tipos de iluminação :

Paineis de Led iluminando globalmente os ovos por cima

Iluminação individualizada de Led, iluminando os ovos por transparencia por baixo

Cada camera observa no seu campo :

2 linhas x 3 passos de ovos

Cada ovo é visto 12 veses :

Cada ovo é visto em 6 posições sucessivas afastadas de meio passo :

imagem par = passo enteiro imagem impar = ½ passo intermediario

Duas imagens, iluminação por cima e por baixo, por posição

1

2

3

4

5 9

6 10

7 11

8 12

12 posições de uma mesma linha : O mesmo ovo é visto sucessivamente

nas suas 12 posições

imagem iluminação

par Por baixo

par por cima

impar Por baixo

impar por cima

Page 10: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

10

Arquitetura SEeMAx 6 linhas - 4/5

Linha 2 – vista dos polos

4 cameras para uma classificadora 6 linhas :

2 x 2 lados

Utiliza as mesmas iluminações que as vistas de cima, iluminados no mesmo instante

Cada camera observa no seu campo :

3 linhas x 3 passos de ovos

Cada polo de cada ovo é visto 12 vezes

1

2

3

4

5 9

6 10

7 11

8 12

12 posições de uma mesma linha : O mesmo ovo é visto sucessivamente

nas suas 12 positions

imagem iluminação

par Por baixo

par por cima

impar Por baixo

impar por cima

No total cada ovo é visto 36 vezes

Page 11: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

11

Arquitetura SEeMAx 12-18 linhas - 5/5

Este manual apresenta a arquitetura SEeMAx 6 linhas.

As arquiteturas de 12 ou 18 linhas são uma extrapolação desta primeira.

Os PC vision e cameras são dobradas ou triplicadas :

as cameras / PC vision de cima tem numeros impares: Linha 1, Linha 3, Linha 5

as cameras / PC vision dos polos tem numeros pares: Linha 2, Linha 4, Linha 6

o PC synchro é unico

O armario tem um tamanho adaptado

Page 12: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Produção

Page 13: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

13 13

Produção : inicio

1. A produção é iniciada ao abertar o botão produção inicio

1

Page 14: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

14 14

Produção : tela de produção

1. Contagem total / bons/ruins

2. Repartição por tipos de defeitos em percentuais

3. Taxa de descarte instantanea e total

4. Fator casca fina

5. Regulagem sujos

6. Regulagem trincados e quebrados

7. Zeragem dos marcadores

8. Trabalhando fora da produção

9. Escolha ovos vermelhos/brancos

10. Escolha das cameras para visualização

11. Escolha do grupo de cameras (linha) dentro da qual se pode escolher uma camera

5

6

2

3

11 10 9

1

7

8

4

Page 15: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Descarte e Parametrizações

Page 16: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

16 16

Descarte : Veredito fornecido por SEeMAx

SEeMAx utilisa cinco programas de controle para detecção de :

manchas e furos

sujeiras

trincas e microfissuras

vazados

Cor

Cada programa utiliza um criterio de seleção :

Superficie do maior defeito achado sobre a casca, para controle de manchas e furos

Superficie acumulada dos defeitos sobre a casca, para controle de sujeiras

Niveis de tons de cinzas da imagem, para o controle de cor

Comprimento unitario e acumulado, superficie das fissuras presentes sobre a casca, para controle das trincas

Superficie dos defeitos vista pelos dois tipos de iluminação, para os ovos vazados

Page 17: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

17

Os Parametros : Superficie de uma mancha

Superficie de uma mancha

= Soma dos pixeis conexos, corrigida

em função da posição sobre o ovo

Mancha clara

Mancha escura

Se (superficie de uma mancha, escura ou branca, superior ao nivel) ovo manchado

Page 18: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

18

Os Parametros : Superficie Acumulada das Manchas

Superficie acumulada das

manchas

= Soma das superficies das

manchas unitarias, dentro de uma

mesma imagem.

194+82+47+….+.. = 462

Valido para uma imagem uma nova superficie acumulada é calculada a cada nova imagem

Acumula as manchas claras e escuras

Se (superficie acumulada dentro de uma imagem superior ao nivel) ovo manchado

Page 19: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

19

Os Parametros : Tolerancia dos Ovos Claros

Cor media do ovo dentro de uma janela centrada sobre o ovo, corrigida em função :

• da sua posição do momento sobre o transportador

• da camera

Se (cor do ovo superior ao nivel de cinza medio da camera, com tolerancia) ovo claro

As medias de referencia (camera, posição) são medias calculadas sobre 180 ovos (ou seja, 30 posições sucessivas sobre 6 linhas)

Nivel de cinza medio da camera

Nivel de cinza medio da posição *

Soma dos niveis de cinza

Numero de pixeis

Nivel de cinza medio

Nivel de cinza limite

Zona dos ovos claros

escuro claro

Cor ovo =

Ovos claros

Page 20: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

20

Os Parametros : Comprimento de Uma Trinca Unitaria

L Comprimento de uma trinca unitaria

Se (largura inferior á espessura de uma trinca) trinca levada em conta, de comprimento L

Page 21: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

21

Os Parametros: Comprimento Acumulado das Trincas

Comprimento acumulado das trincas

Lcumul= Soma dos comprimentos de cada trinca

(L1+L2+….+Ln)

L1 L2

Se (comprimento acumulado das trincas > nivel) ovo trincado

Page 22: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

22

Os Parametros : Superficie de uma Trinca

Superficie de uma trinca

S = L x H

L

H S

Se (superficie de uma trinca > nivel) ovo trincado

Page 23: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

23

Os Parametros : Superficie de um Ovo vazado

Superficie de um ovo vazado

S = soma dos pixeis > NG 240

S

Se (superficie de cima superior ao nivel E superficie debaixo superior ao nivel) ovo vazado

Dois parametros para a superficie : vista

com iluminação por cima e por baixo

Page 24: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

24

Descarte: Veredito dado por SEeMAx

Para cada ovo, SEeMAx fornece um veredito em tres notas, uma para cada categoria de defeito :

Ovo sujo ou claro : nota de 0 a 7

Ovo trincado : note de 0 a 31

Ovo vazado : nota igual a 0 ou 255

Exemplo de veredito: Sujo 7 ; trincado 30

Uma nota diferente de zéro provoca o descarte do ovo

Page 25: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Manutação Especial

Page 26: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

26 26

Manutenção : tela Manutenção 1/3

1. Permite visualizar imagens de defeitos registrados durante a produção

2. Escolha da camera no caso de captação de imagem

3. Permite adquirir imagens com a iluminação de baixo

4. Escolha do flash

5. Escolha do tipo de captação de imagem continua (transportador parado)Sincronisada (transportador em funcionamento)

6. Escolha Led de baixo a acender sob a camera selecionada

7. Inicio da captação de imagem

8. Parada da captação de imagem

4

5

2

3

1

7

8

6

Page 27: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

27 27

Manutenção : tela manutenção 2/3

1. Salvaguarda das imagens sendo captadas

2. Inicia o teste buffer

3. Permite forçar um tipo de defeito em uma ou varias linhas

4. Saida da manutenção

2

3

1

3

Page 28: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

28 28

Manutenção : tela Config 3/3

1. Seleção das cameras instaladas

2. Deslocamento em numero de roletes dos envio dos resultados para sujos/trincados

3. Idem para os vazados

4. Passo do encoder para a zeragem da origem da capatação das imagens

5. Passo do encoder para a zeragem da origem do descarte dos ovos vazados

6. Diferentes passos do encoder de envio dos resultados ou do descarte dos ovos vazados

7. Salvaguarda dos parametros encoder

8. inicioVnc para acesso remoto

9. inicioTeamviewer para acesso remoto

10. Abertura da pasta log dos erros

11. Abertura da pasta log usuario

4

5

2

3

1

7

8

6

9

10 11

Page 29: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Regulagem das Cameras

Page 30: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

30

Regulagem das Cameras

A regulagem deve ser efetuada em casos de :

Desmonte do armario

Sustituição de uma camera

Modificação da tenção da correia do transportador

Substituição do encoder

Esta operação compreende as regulagens seguintes :

O campo das cameras

O foco das cameras

O ganho das cameras

Ela devera ser seguida de uma verificaçãoe eventualmente de uma regulagem das janelas de analises

Page 31: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

31

Regulagem das Cameras : Visualização Cameras

1. Entrar no menu manutenção

2. Selecionar a camera desejada (1 a 3)

3. Selecionar « aquisição constante »

4. Iniciar a captação de imagem pressionando a tecla « aquisição »

2

3

4

1

Page 32: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

32

Regulagem das Cameras : Campo das Cameras de Cima

Ajustar o campo de cada camera de maneira a ver quatro passos e meio no sentido do movimento da esteira e estar centrado verticalemente sobre dois roletes

Modificar a posição de uma camera por sobre o eixo

Nota : é recomendado não desmontar o suporte da camera durante uma substituição de camera , assim, provavelmente não sera necessario refazer a regulagem.

4 passos e meio

Dois ovos centrados

Page 33: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

33

Regulagem das Cameras : Campo das Cameras Polos

Ajustar o campo de cada camera de maneira a ver 3 linhas

Centrar dentro da imagem os 3 passos de ovos tratados (os ovos situados acima das iluminações de baixo)

Modificar a posição de uma camera utilizando os tres eixos

Nota : é recomendado não desmontar o suporte da camera durante uma substituição de cameras , assim, provavelmente, não sera necessario refazer a regulagem.

4 passos e meio

Tres linhas de ovos

Page 34: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

34

Regulagem das Cameras : Foco das Cameras 1/2

Colocar a camera em aquisição

Pegar uma folha branca datilografada. Por exemplo uma planta eletrica com linhas negras

Posicionar a folha sobre os roletes de maneira a ficar a altura da metade do ovo

Page 35: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

35

Regulagem das Cameras : Foco das Cameras 2/2

Aumentar o ganho com a ajuda do potenciometro (situado atras das cameras) até o limite de saturação da imagem (desaparecimento das linhas negras)

Desbloquear o ajuste de nitides da objetiva e girar a objetiva até achar a posição em que as linhas negras são mais visiveis

Bloquear de novo o ajuste

Potenciometro de ganho

Bloqueio do diafragma : A objetiva sempre deve estar aberta ao maximo

Page 36: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

36

Regulagem das Cameras : Ganho

A regulagem do ganho das cameras consiste em uniformisar os ganhos entre as cameras.

• O nivel de cinza medio na imagem de uma camera é exibida no alto e a esquerda da tela.

Para ter um fundo uniforme e identico nos campos de todas as cameras, colocar, por exemplo, um papelão sobre os roletes.

Trocar de camera pressionado [F2]

O ganho se ajusta girando o potenciometro de ganho situado atras da camera, com uma pequena chave de fenda

Potenciometro de ganho

Page 37: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Regulagem do Encoder

Page 38: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

38

Regulagem do Encoder

O encoder sincroniza as iluminações e as imagens captadas com o deslocamento do transportador.

Ajustes a fazer em caso de :

Desmonte das caixas de visualização

Modificação da tensão da correia do transportador

Modificação do ajuste das Scans da classificadora

Substituição do encoder

Isto inclui os ajustes seguintes:

Ajustes sucessivos do valor de offset encoder dentro do arquivo de configuração

Verificações sucessivas do posicionamento das imagens

Nota : em caso de substituição do encoder, é aconselhavel marcar um ponto de referencia para poder posicionar o zero do novo encoder na mesma posição do antigo.

Page 39: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

39

Regulagem do Encoder : Meta a atingir / Meios

A regulagem do encoder depende da boa sincronizaçaõ das iluminações de baixo:

os flashs devem acontecer dentro

do intersticio entre dois roletes,

Eles não devem ficar mascarados

por um rolete.

BOM RUIM

Pegar uma tira de papel branco e coloca-la sob a camera mais proxima da porta de saida da caixa.

Page 40: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

40

Regulagem do Encoder : Como visualizar as imagens

1. Entrar no menu manutenção

Selecionar a camera desejada (1 à 3)

Selecionar « flash1 »

Selecionar « Image de baixo »

Selecionar « Acq. continue sync »

Iniciar a captação de imagens pressionando a tecla « aquisição »

7. Ligar a classificadora

2

3

4

5

6

Page 41: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

41

Regulagem do Encoder : Observações/Verificações

Observar as manchas produzidas pela iluminação proveniente de baixo, atraves do papel :

Boa regulagem : as manchas são largas e simetricas

Regulagem ruim : deslocadas

Verificar o ajuste com a camera mais afastada.

Meio passo (minimo) PASSO

Verificar com as imagens de cima:

No menu manutenção, clicar « flash1 » : deve haver um espaço de, no minimo, meio passo antes da primeira posição iluminada por baixo.

Mudar a visualisação clicando « flash2 » : as imagens começam por um passo inteiro sem iluminação.

Posições iluminadas por baixo

Page 42: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

42

Regulagem do Encoder : Ajustes

Ajuste da deslocação encoder :

Modificar o valor de « topzero_flash », dentro do arquivo encoder.dat (arquivo dentro de D:\SEeMAx\init\)

« topzero_flash » pode assumir um valor de 1 à 128 :

128 passos encoder correspondem á distancia entre dois roletes (um passo da classificadora),

Ou seja 10 passos encoder = 4 milimetros.

Aumentar o valor deslocando os ovos para a direita da imagem.

Para levar em conta um novo valeur : parar e reiniciar SEeMAx.

Repetir esta operação quantas veses for necessario…

Quando a regulagem do encoder estiver boa, refazer a regulagem completa das janelas.

Page 43: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Regulagem das Janelas de Analise

Page 44: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

44

Regulagem das Janelas de Analise : Acesso a regulagem

Para ter acesso a regulagem das janelas, exibi-las pressionando [F9] em produção

Depois com o mouse voce pode:

Com o lado esquerdo : selecionar uma janela para desloca-la (em cor amarelo)

Com o lado direito: modificar seu tamanho (em cor verde)

Page 45: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

45

Regulagem das Janelas de Analise : Recomendações

Posicionar e redimecionar as janelas horizontais para ter uma altura igual ao tamanho de um rolete e a largura igual a de um ovo, aumentar o espaço entre os ovos de cada lado.

Posicionar e redimencionar as janelas verticais para ter uma altura superior ao tamanho maximo de um ovo. Não se pode ajustar a largura que é fixa e automatica.

Tamanho maximo de um ovo

Centrada sobre o ovo

Ovo

Inter ovo

Inter ovo

Centrada sobre o rolete

As modificações somente são consideradas depois de salvas por <Ctrl>+<S>

Page 46: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

46

Regulagem das Janelas de Analise : por Cima

2

1. Exibir as janelas pressionando [F9]

2. Posicionar as duas janelas rosas de detecção de presença de ovos(para a iluminação por baixo) sobre duas metade de ovos á esquerda, unicamente na imagem flash1

3. Posicionar as janelas de analise vermelhas

4. Salvar os indicadores pressionando <Ctrl>+<S>

5. Selecionar flash2 e recomeçar as etapas 5 e 6

6. Mudar de camera com a tecla [F2] e recomeçar a partir da etapa 2 para todas as cameras

4.

3

6

5

Page 47: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

A Manutenção regular

Page 48: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

48 48

Manutenção Preventiva : limpeza do filtro do ar condicionado

1. Puxar a tampa do filtro situada na lateral do condicionador de ar 2. Retirar o filtro 3. Limpar o filtro ou trocar se necessario

1

2,3

Page 49: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

49

Manutenção Preventiva : Limpeza do Vidro Interno - Diario

2. Simplesmente puxar et retirar o vidro de proteção superior. Limpeza possivel com agua.

1. Uma vez por dia, limpar o vidro de proteção superior, em forma de telhado, da iluminação de baixo

Page 50: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

50

3. Verificar a limpeza do modulo de iluminação assim como a da caixa. Limpeza possivel com pano umedecido.

2. Retirar o conector 1. Tirar o modulo de iluminação Led

Manutenção Preventiva : Limpeza do Vidro Interno - Semanal

Page 51: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Resolução de Problemas

Page 52: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

52

Resolução de Problemas: o aplicativo Não Responde ? - 1/3

11. Se o aplicativo não reinicializa, utilizar o procedimento de reinicialização do SEeMAx

parada « correta » do conjunto dos PC

Desligar a energia do armario

esperar 30 segundos

Religar a energia do armario

12. Se o aplicativo não reinicializar chamar SD2B

[email protected]

Page 53: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

53

Resolução de Problemas: Taxa de Desqualificados Anormalmente Elevada – 2/3

Se a taxa de descartados é anormalmente elevada :

Verificar com a ajuda dos retangulos que nenhum posto esta descartando sistematicamenteos ovos. Se for o caso verificar :

Se ha alguma poluição no campo da camera (casca, mosca sobre a camera, sujeira sobre a objetiva…..) limpar

Se um ovo não esta enquadrado (verificar os indicadores) pois um ovo que não é visto em uma posição, porem, é visto em outras, é descartado ajustar (os) indicadores(s) implicados(s)

Se um indicador é mal ajustado e gera um defeito sistematico ajustar este indicador

Se as iluminações de baixo estão deslocadas e geram falsos vazados e falsas trincas ajustar a posição das iluminações de baixo

A taxa de descarte é exibida para cada retangulo de enquadramento esta taxa deve ser homogenea entre todos os postos :

Uma taxa mais elevada de descarte demostra um problema neste posto : de ajuste de janelas, de falha de iluminaçãot, de sujeira no campo… controlar este posto em produção

Para o inicio da postura (ovos pequenos) é aconselhavel passar para o modo « œufs fermiers » (onde não ha controle de trincas)

Page 54: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

54

Resolução de Problemas: Ajuste SEeMAx – Classificadora – 3/3

O ajuste entre SEeMAx e a classificadora consiste em verificar que os ovos descartados pela classificadora são os mesmo que foram descartados por SEeMAx

Se ovos isolados, detectados como ruins por SEeMAx, são corretamente retirados, não ha problema

A operação a seguir permite detectar uma eventual falha de posicionamento :

Numa linha, colocar um ovo que sera com certeza detectado como ruim por SEeMAx

Dar prosseguimento á classificação de maneira a que este ovo saia da caixa (verificar que ele foi detectado como ruim por SEeMAx)

Na mesma linha, cercar o ovo ruim por ovos numerados

Ver qual o ovo é efetivamente rejeitado pela classificadora : deve ser o ruim, o unico controlado por SEeMAx ! Se não for o caso, o numero do ovo rejeitado permite visualizar o numero de passos de deslocamento

Page 55: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Manutenção Remota

Page 56: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

56 56

Manutenção Remota : Team Viewer

1. Para ativar Team Viewer acessar na tela « config » dentro do menu manutenção

2. Enviar o identificador Team Viewer « ID » assim como o « password » ao tecnico da SD2B.

2

1

Page 57: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

Salvaguardas / Arquivos de logs

Page 58: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

58

Seguranças

Salvaguardas são instaladas para detectar a tempo um problema em andamento :

Controle das cameras : em caso de ausencia de imagens parada da classificadora por SEeMAx

Taxa de descartados, ou nula , ou muito elevada (parametrizada por « Seuil de rejet Maxi ») parada da classificadora por SEeMAx

Iluminações de baixo controladas individualmente : em caso de falha mensagem na tela SEeMAx.

Page 59: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

59

Arquivos de Logs e Medidores

Arquivo de « logs »

Um arquivo memoriza as mudanças e incidentes : « Log.dat »

dentro de D:\SEeMax

Arquivo de medidores

São salvos regularmente :

A data e a hora

A quantidade de ovos

A taxa de descartados em %

A repartição por criterios em %

Estes valores são zerados pressionando [F3]

1

2

Page 60: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

60

Relatório SEeMAx

1

2

Nome do lote. Botão para acessar o relatório.

Tela principal:

Page 61: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

61

Relatório SEeMAx

Interface do relatório:

Page 62: Manual SEeMAx Évolution 4.4 BRsd2b-seemax.com/wp-content/uploads/2014/09/Manuel-Op-Seemax_bra.pdf · lista completa dos atalhos Por exemplo: [F1] exibe as imagens da outra linha

62

Relatório SEeMAx

Criando um novo lote:

1: Digite o nome para criar um lote. Pode até 10 caracteres.

2: Após definir um nome, clique para criar um lote