43
GE Energy Connection Marcação, Embalagem,Preservação, e Requisitos de remessa Não controlável quando impresso ou Transmitido Eletronicamente GE Proprietary Page 1 Of 43 EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 Índice 1.0 Finalidade / Escopo / Tempo ........................................................... 2 1.1 Escopo ........................................................................................... 2 1.2 Comunicação ................................................................................. 2 1.3 Data de Conformidade ................................................................... 4 2.0 Procedimento / Requisitos de Resgistro de Qualidade .................... 4 2.1 Preservação ................................................................................... 4 2.2 Armazenamento .......................................................................... 10 2.3 Embalagem .................................................................................. 11 2.4 Embalagem .................................................................................. 17 2.5 Manuseio ..................................................................................... 21 2.6 Marcações ................................................................................... 23 2.7 Frete ............................................................................................ 26 2.8 Documentos Aplicáveis ................................................................ 31 3.0 Definições, Acrônimos e Referências ............................................. 31 3.1 Definições Gerais ......................................................................... 31 3.2 Definições de Embalagem ............................................................ 32 4.0 Revisões e Aprovações de Documentos ......................................... 33

Marcação, Embalagem,Preservação, e Requisitos de remessa › sites › default...devem ser adequadamente e adequadamente preservadas contra a corrosão. 2.1.5 Proteção de superficies

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 1 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Índice 

    1.0  Finalidade / Escopo / Tempo ........................................................... 2 1.1  Escopo ........................................................................................... 2 1.2  Comunicação ................................................................................. 2 1.3  Data de Conformidade ................................................................... 4 

    2.0  Procedimento / Requisitos de Resgistro de Qualidade .................... 4 2.1  Preservação ................................................................................... 4 2.2  Armazenamento .......................................................................... 10 2.3  Embalagem .................................................................................. 11 2.4  Embalagem .................................................................................. 17 2.5  Manuseio ..................................................................................... 21 2.6  Marcações ................................................................................... 23 2.7  Frete ............................................................................................ 26 2.8  Documentos Aplicáveis ................................................................ 31 

    3.0  Definições, Acrônimos e Referências ............................................. 31 3.1  Definições Gerais ......................................................................... 31 3.2  Definições de Embalagem ............................................................ 32 

    4.0  Revisões e Aprovações de Documentos ......................................... 33 

        

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 2 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    1.0 Finalidade / Escopo / Tempo Os usuários são lembrados do fato de que a função “Embalagem” é o principal link da cadeia logística no que diz respeito à distribuição física de mercadorias. É por isso que o “Empacotador Industrial” não deve só aplicar seus conhecimentos profissionais, mas antes de tudo fornecer os meios e a organização necessários que lhe permitam realizar todas as ações apropriadas para garantir o equilíbrio entre o valor econômico do produto a ser embalado, sua gragilidade inerente e as agressões a que será exposto durante as diferentes fases da rota até o ponto de uso. As mercadorias devem ser embaladas em embalagens sólidas da seguinte forma: 

    Adequado para transporte de longa distância (usando vários meios de viagem) 

    Adequado para manuseios repetidos 

    Adequado para carga e descarga repetidas (interna e externa) 

    Adequado para um período de armazenamento de longo prazo (código de armazenamento mínimo de 12 meses declarado pelo fornecedor e marcado na embalagem deve envolver boa preservação do material durante o período de armazenamento necessário de 12 meses sob o código de armazenamento declarado e marcado) 

    De acordo com suas características, adote medidas de umidade, mofo, ferrugem e resistência a corrosão para garantir que o equipamento possa chegar ao local da instalação sem danos ou corrosão. 

    Qualquer desvio a esta especificação exige que o fornecedor envie um SDR através do sistema SDR. 

    1.1 Escopo 1.1.1 Esta especificação abrange os requisitos gerais documentados para remessas planejadas 

    originais de material enviadas para uma fábrica da EC ou diretamente para o local (para remessas de entrada e de saída). Os requisitos gerais de embalagem, marcação, preservação e transporte para remessas domésticas e internacionais serão descritos nesta especificação. 

    1.1.2 Esta especificação se aplica a todos os itens concluídos ou em processo da GE Energy Connection (EC) enviados internamente ou internacionalmente (exportados ou importados). 

    1.2 Comunicação 1.2.1 O EC Sourcing é a interface autorizada para todas as comunicações entre a EC e o 

    Fornecedor Externo. Todas as perguntas ou solicitações de informações adicionais devem ser enviadas à EC para esclarecimentos. Conflitos entre especificações ou desenhos aplicáveis devem ser submetidos à EC para resolução pela engenharia. 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 3 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    1.2.2 Toda comunicação com fornecedores internos, incluindo perguntas ou solicitações de informações adicionais, deve ser submetida à Engenharia de Materiais e Processos ou ao representante da EC apropriado. 

       

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 4 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    1.3 Data de Conformidade 1.3.1 A conformidade total de todas as organizações dentro do escopo é esperada no momento 

    da emissão deste documento. Este documento substitui e simplifica a antiga especificação GE Energy P23E‐AL‐0255 Rev P, Requisitos gerais ‐ Marcação, preservação, embalagem e transporte. 

    1.3.2 Os pedidos de desvio dos requisitos desta especificação devem ser apresentados da seguinte forma: 

    a. Fornecedor externo ‐ Para fornecimento EC por solicitação de desvio de fornecedor (SDR). 

    b. Nota: o formulário SDR será específico para cada empresa / site. Entre em contato com seu comprador / SQE para obter o formulário SDR (se necessário). 

    c. Fornecedor Interno ‐ Para o pessoal de engenharia apropriado pela prática de notificação de não conformidade específica da empresa. 

    1.3.3 Devido às suas especificidades intrínsecas, alguns tipos de materiais precisam de uma especificação de embalagem dedicada. É necessário criar um SR (requisito especial) para certos tipos de materiais. Nos casos em que um SR precisa ser emitido, o seguinte se aplica: 

    a. Se a GE definiu a especificação de embalagem dedicada (SR), o fornecedor deve examinar o documento contratual e aplicar este requisito especial no material a ser embalado.  

    b. Se a GE não definiu nenhuma especificação de embalagem dedicada (SR), é de responsabilidade do fornecedor propor à GE um procedimento de embalagem (incluindo esboços, desenhos ...) através do processo SDR. Esse procedimento de embalagem se tornará um requisito especial (SR) após a aprovação da GE.  

    2.0 Procedimento / Requisitos de Resgistro de Qualidade 2.1 Preservação  

    2.1.1  Os produtos suscetíveis à corrosão devem ser embalados em um ambiente não corrosivo e seco durante a remessa e o armazenamento, por no mínimo 1 ano. O grau de proteção depende do item que está sendo embalado. 

    2.1.2  Limpeza 

    a. Antes da aplicação de materiais conservantes, o fornecedor deve verificar se estão em conformidade com os Requisitos de limpeza do sistema e componentes 362A2412.  

    b. Todas as superfícies que requerem proteção contra corrosão devem ser limpas com solventes ou detergentes para remoção de óleo, graxa, sais, sujeira, impressões digitais e contaminantes. Solventes que contêm clorofluorocarbonetos (CFC), tricloroetano ou 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 5 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    outros que empobrecem a camada de ozônio não devem ser utilizados. As peças limpas devem ser manuseadas com luvas limpas para evitar re‐contaminação antes, durante e após a preservação. 

    c. Após a limpeza, seque imediatamente para remover as soluções de limpeza ou qualquer umidade restante deixada na mercadoria ou peça a ser preservada. Use panos limpos, lâmpadas de calor ou uma sala de secagem. Por fim, coloque a unidade em um ambiente de baixa umidade antes da embalagem da unidade, permitindo que o excesso de umidade evapore. (Nota: O período de tempo dependerá da umidade presente na unidade e no ambiente.) Outros processos são aceitáveis até a aprovação da EC. 

    2.1.3  Seleção e Aplicação 

    a. Os itens não cobertos pelas especificações de preservação específicas do produto devem ser preservados e protegidos durante o ciclo de embarque e armazenamento a ser determinado pelo contrato da EC, mas não menos de um ano após a saída das instalações do fornecedor. Os agentes de preservação, se não estiverem cobertos pelas especificações de pedido que não atendem ao período de 1 ano, são aceitáveis após aprovação por escrito da EC e anotação no arquivo de armazenamento dos intervalos de tempo necessários para a reaplicação. O tipo de preservação e o método de remoção sempre devem ser incluídos em todas as remessas de mercadorias e procedimentos de armazenamento a longo prazo.  

    b. Salvo indicação em contrário na folha de pedidos ou no pedido de compra, o equipamento deve ser pintado e preservado de acordo com as especificações da EC aplicáveis. A resolução de conflitos de documentos ou esclarecimentos deve ser direcionada ao engenheiro de qualidade de fornecimento da EC (SQE). 

    c. Para sistemas de óleo lubrificante, um Inibidor de Corrosão por Vapor (VCI) compatível que contenha óleo lubrificante de classe de turbina deve ser lavado através do sistema e colocado dentro de todos os tanques e reservatórios de óleo lubrificante para fornecer proteção adequada contra corrosão em todos os componentes internos do sistema.  

    d. Todas as superfícies usinadas de materiais suscetíveis à corrosão atmosférica requerem preservação e proteção. Os materiais conservantes de corrosão típicos incluem inibidores de fase de vapor (VPI) ou materiais impregnados de VCI, como papéis, espumas, plásticos, óleos, filmes finos e revestimentos cerosos. O material conservante deve ser facilmente removido com solvente ou outros métodos de limpeza adequados antes da instalação e operação do produto.  

    e. Os componentes internos do sistema para sistemas de óleo lubrificante precisam de proteção contra corrosão. Um VCI compatível contendo óleo lubrificante de classe de turbina deve ser lavado através do sistema e colocado dentro de todos os tanques e reservatórios de óleo lubrificante para fornecer proteção adequada contra corrosão. Outros processos são aceitáveis até a aprovação da EC .  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 6 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    f. Para fornecedores externos, a preservação de superfícies usinadas de itens que não sejam rotores, cascas e invólucros grandes, estruturas de grandes caixilhos fabricados e turbinas e geradores montados é abordada na especificação P23E‐AL‐0266.  

    g. Em todos os casos, devem ser utilizadas quantidades adequadas de materiais conservantes de corrosão adequados e compatíveis. Devem ser utilizadas as instruções de uso e aplicação do fabricante conservante. Se houver alguma dúvida sobre a compatibilidade do produto com o equipamento durante o transporte e o armazenamento, consulte o fabricante do produto, a EC Engineering e o SQE.  

    h. Os componentes cobertos com lubrificante de filme seco LOB ou grafite seguirão os requisitos de embalagem suplementares cobertos em P6A‐AG6. 

    2.1.4 Superfícies galvanizadas, sem revestimento e pintadas 

    a. As superfícies galvanizadas, sem revestimento e pintadas devem ser protegidas do contato direto com madeira ou cartão de fibra, usando um material não higroscópico durável. As superfícies nuas e revestidas com metal devem ser adequadamente e adequadamente preservadas contra corrosão e descoloração. As superfícies metálicas suscetíveis à corrosão devem ser acabadas, pintadas ou revestidas para fornecer proteção permanente. (Nota: Os gases requerem aprovação especial do engenheiro, do comprador e da SQE da GE Power & Water devido aos riscos potenciais.)  

    b. Os revestimentos de metal precisam produzir alta resistência uniforme à corrente elétrica, sem poros, ter excelente aderência, resistir a danos por impacto e abrasão, resistir à absorção de umidade, resistir a respingos a derramamentos de produtos e resistir à degradação com o tempo e exposição ao meio ambiente.  

    c. Todas as superfícies pintadas devem ser protegidas do contato direto com madeira ou papelão, usando um material durável e não hidroscópico. As superfícies pintadas devem ser adequadamente e adequadamente preservadas contra a corrosão. 

    2.1.5 Proteção de superficies e aberturas críticas  

    a. Todas as superfícies usinadas, com acabamento brilhante ou outras superfícies críticas devem ser protegidas preservando, embrulhando, tampando, obstruindo, bloqueando, cobrindo e / ou outros métodos adequados para proteger contra corrosão, poeira, umidade, abrasão ou qualquer outro dano que seja prejudicial à aparência e / ou função da peça ou equipamento. Essas superfícies devem ser protegidas durante o ciclo de transporte e armazenamento do produto EC. 

    b. A fita adesiva sensível à pressão só pode ser usada quando estiver em conformidade com P23A‐AG2. A fita pode ser usada para fixar sacos plásticos ou coberturas plásticas apenas como coberturas temporárias. A fita não deve deixar resíduos de adesivo em nenhuma superfície após ser removida.  

    c. Os furos cegos (abra apenas uma extremidade) e os orifícios passantes (abra ambas as 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 7 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    extremidades) devem conter uma quantidade adequada de material contendo VCI. Esses orifícios devem ser selados ou tampados de acordo com esta especificação. Observe que os orifícios passantes devem ser tampados ou conectados nas duas extremidades. 

    2.1.6 Tubos/ Barras de Metal/ Itens Similares 

    a. É fundamental que os subcomponentes e os conjuntos sejam protegidos contra a corrosão durante o transporte e o armazenamento desses itens para incluir proteção externa e interna com itens como tubos / hastes ocas.  

    b. Os itens não cobertos pelas especificações da GE Energy Connection devem ser preservados e protegidos durante o ciclo de remessa e armazenamento a ser determinado pelo contrato da EC, mas não menos de um ano após a saída das instalações do fornecedor. Agentes de preservação que não atendem ao período de 1 ano são aceitáveis após a aprovação do comprador, engenheiro de qualidade da fonte e anotação no arquivo de armazenamento dos intervalos de tempo necessários para a reaplicação.  

    2.1.7 Proteção de Segmento Externo  

    Proteja todas as roscas externas com mais de 1 ”de diâmetro de danos físicos com um material de proteção de roscas não higroscópico adequado, como blindagem de plástico, painel de fibra impregnado de cera ou outro material de proteção adequado. Materiais como madeira não tratada ou madeira não devem estar em contato direto com superfícies metálicas.  

    2.1.8 Equipamento Elétrico  

    a. Uma quantidade adequada de material impregnado de VCI, com duração de um ano, deve ser colocada dentro de todos os gabinetes de controle elétrico, caixas de derivação, painéis de disjuntores e outros equipamentos elétricos semelhantes que contenham instrumentação elétrica, réguas de bornes, interruptores, relés , etc., para todas as remessas. 

    b. O produto VCI pode ou não precisar ser removido antes da operação do equipamento, dependendo do tipo usado e do equipamento que está sendo protegido. Se o produto VCI precisar ser removido antes da operação do equipamento, deve haver instruções claras e facilmente visíveis indicando isso.  

    c. Todas as conexões elétricas e quadros de terminais que não estiverem dentro de armários selados e à prova de intempéries devem ser revestidos com tinta isolante, laca ou verniz compatível e permanente. O material de revestimento isolante de proteção deve ser pigmentado para que sua presença possa ser vista rapidamente. 

     

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 8 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    2.1.9 Juntas  

    a. As juntas devem ser aplicadas a cada lado da bolsa de barreira e calafetadas onde uma bolsa de barreira é perfurada para permitir o apoio ou o apoio do item.  

    b. Os materiais das juntas sintéticas devem ser adequadamente embalados para minimizar a contaminação por poeira e a exposição à luz solar.  

    2.1.10 Barreira e Envólucro  

    a. As barreiras devem ser projetadas para excluir ou reter água, vapor de água, graxa ou certos gases dentro ou fora da embalagem. O tipo e a quantidade utilizados dependem da umidade relativa esperada e do tempo de exposição.  

    Materiais de barreira plástica ‐ Somente por um curto período, a umidade migra rapidamente.  

    Materiais de barreira laminados a folha ‐ Solução a longo prazo, a umidade migra lentamente 

    Juntas vedadas com fita ‐ proteção contra umidade a curto prazo para juntas de barreira. 

    Juntas seladas a quente ‐ proteção contra umidade a longo prazo para juntas de barreira. 

    Pacote de vácuo ‐ A pressão do ar é removida do interior do material de barreira, as juntas são seladas a quente e os dessecantes são sempre usados. 

    b. Suspensórios de madeira sempre devem ser colocados do lado de fora da bolsa de barreira e posicionados de modo que não ocorram perfurações na bolsa de barreira. A exposição de superfícies acabadas e inacabadas a materiais higroscópicos ou materiais que contenham umidade deve ser evitada, a menos que sejam tomadas as devidas precauções.  

    c. Nunca sele madeira ou outros produtos de celulose com alta umidade em uma bolsa de barreira. 

    2.1.11 Envoltório Retrátil 

    a. O envoltório termoencolhível deve ser azul ou branco e ter uma espessura mínima de 7 mils. Invólucro termoencolhível transparente, geralmente chamado invólucro aderente, não é permitido para o equipamento de cobertura. Um filme VCI Poly é recomendado devido às suas propriedades de resistência à corrosão. 

    b. Quando o envoltório retrátil é usado, assegure‐se de que a água não fique presa e corroa a mercadoria e garanta que as recomendações de aplicação do fabricante sejam seguidas.  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 9 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    c. O envoltório retrátil pode ser usado como uma alternativa ao encaixe de membros estruturais fechados e patins de sistema de fluido com um SDR aprovado.  

    2.1.12 Dessecantes  

    a. Os dessecantes são melhores se usados em barreira de umidade fechada/selada ou em um recipiente rígido/selado. O dessecante não pode ser usado no mesmo espaço fechado que os produtos VCI. O dessecante não deve entrar em contato com a mercadoria e deve ser uniformemente disperso dentro da embalagem.  

    b. Ao selecionar um dessecante, o seguinte deve ser considerado:  

    o tamanho do espaço áereo 

    a natureza/tipo do material a ser usado 

    a umidade ao redor da embalagem 

    o prazo de validade/armazenamento desejado 

    as  condições atmosféricas quando/onde a embalagem é selada. 

    c. A quantidade mínima de dessecante a ser colocada dentro de um saco deve ser determinada a partir da recomendação do fabricante.  

    d. Em grandes áreas fechadas, os sacos dessecantes serão suspensos para permitir a coleta de umidade do material. 

    e. Os dessecantes de argila são feitos de argila de montmorilonita, que têm uma afinidade especial pela umidade. Os dessecantes de argila são substâncias adsorventes de umidade que ocorrem naturalmente, não são perigosos. A argila é quimicamente inerte e não corrosiva. A estrutura em camadas atrai e adsorve a umidade na superfície e entre as camadas da argila.  

    f. O gel de sílica é o dióxido de silício (SiO2), uma forma amorfa de sílica. Duas propriedades importantes do gel de sílica são: não tóxico e não corrosivo.  

    g. A peneira molecular é uma versão cristalina fabricada da Elite e é um material não perigoso. 

    2.1.13 Indicador de Umidade 

    a. Os indicadores de umidade devem ser usados para itens que requerem dessecante. Coloque o indicador de umidade atrás de uma janela de inspeção ou imediatamente dentro da borda de fechamento do material de barreira e o mais longe possível da unidade de dessecante mais próxima, como mostra a figura abaixo.  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 10 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     b. Use um cartão de papel com três pontos, tamanho 1 x 4 cm, ou alternativa aprovada. As 

    manchas indicam umidade relativa de 30%, 20% e 10%, de cima para baixo, alterando a cor de azul para rosa. 

    2.2 Armazenamento 2.2.1 Requisitos  

    a. Presume‐se que o armazenamento tenha uma duração mínima de 1 ano.  

    b. Use quantidades adequadas de dessecantes e VCI de acordo com o cubo do espaço interior.  

    c. O contêiner deve ser marcado adequadamente para identificar os requisitos de armazenamento. A menos que outras instruções sejam recebidas, assuma o armazenamento externo. Se não for possível armazenar ao ar livre, é necessário enviar um SDR para aprovação.  

    d. O stencil impermeável deve ser usado para evitar a deterioração da água ou do sol.  

    2.2.2 Embalagem  

    a.  Caixa de madeira ou metal é necessário quando é necessário armazenamento a longo prazo.  

    b.  A parte superior da embalagem será construída de maneira a permitir que a água vaze da parte superior.  

    c.  O feltro do telhado ou as lonas impermeáveis serão colocadas sobre a tampa superior para evitar infiltração de água e degradação do material. 

    d.  É necessário acesso fácil para a manutenção da mercadoria e a preservação do material. Portas com dobradiças ou portas de acesso rotuladas devem ser fornecidas para o inventário. 

     

     

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 11 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    2.2.3 Registro de Preservação 

    a.  Para todos os itens, o fornecedor fornecerá um comprovante de preservação (lista de verificação) ao lado da lista de embalagem na parte externa do produto ou contêiner. Se nenhuma manutenção for necessária durante o período de armazenamento, ainda será necessário fornecer um comprovante de preservação com a declaração "Nenhuma manutenção necessária" adicionada ao documento.  

    b.  Este registro permitirá o resumo por escrito de todos os requisitos de manutenção para armazenamento interno / externo conforme mostrado na figura 1 abaixo. 

    c. O resumo escrito incluirá, no mínimo: 

    • Data de início do armazenamento 

    • Cronograma / histórico de requisitos de manutenção de preservação 

    • Cronograma / histórico de requisitos de manutenção de equipamentos 

    • Data prevista de remoção do armazenamentoThe written summary will include, at a minimum: 

    2.3 Embalagem 2.3.1  Unidade e Acessórios 

    Todos os itens embalados devem atender, no mínimo, aos seguintes requisitos: 

    • Esteja seguro em caixa ou caixa com órteses e bloqueio no lugar. 

    • Nunca exceda o peso recomendado para uma embalagem ou skid. 

    • Tenha toda a documentação interna e externa no local. 

    • Tenha proteção contra choques e vibrações. 

    • Tenha as marcações adequadas de acordo com a Seção 8 na embalagem para remessas domésticas ou internacionais. 

    • Tenha itens de embalagem com código de cores anexados à unidade ou acessórios que possam ser removidos e descartados (amarelo é cor universal). 

    • Proteja a unidade contra corrosão (preservação). 

    • Tenha etiquetas de manuseio / advertência adequadas anexadas. 

    • Estar bem fechado (todos os recipientes). 

    • Tenha os acessórios devidamente embalados. 

    • Ser protegido contra intempéries / corrosão e negligência humana. 

    • Ser protegido da umidade. 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 12 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     

    2.3.2 Empacotamento/Cintagem   

    a. O empacotamento / cintagem deve criar um bloco ou uma unidade sólida de carga para transporte, projetada para permitir o acesso de empilhadeiras e fundas, e limitada a itens de até 3.500 libras. Veja as figuras 2 e 3 abaixo.  

    b. O empacotamento / cintagem deve usar uma cintas/faixas de aço resistente, temperada para máxima resistência à tração e ductilidade e capaz de absorver choques de impacto sem quebrar. São recomendadas tiras de bandas de aço para serviços pesados, com dimensões de largura e espessura de 1‐1 / 4 ”x .035” ou superior.  

    c. Um calço projetado especificamente para o (s) item (s) fornecido (s) deve ser colocado sob as correias para permitir o acesso à empilhadeira e à funda. Veja as figuras 2 e 3 abaixo.  

    d. Um material não higroscópico deve separar todas as faixas de aço da mercadoria. As faixas e clipes que devem ser usados diretamente sobre o produto com a separação do material que não absorve a umidade devem ser galvanizados. As faixas padrão que estão em conformidade com esta especificação podem ser usadas em aplicações sobre itens, caixas e caixas de madeira devidamente embalados.  

    2.3.3 Tubulação  

    a. As aberturas devem ser cobertas com segurança durante o transporte e o armazenamento e devem ser recolocadas facilmente para permitir a remoção para inspeções. 

    b. As tubulações devem ser apoiadas de maneira a permitir o acesso de empilhadeiras ou fundas e impedir a colocação direta no chão quando descarregadas no local. 

    2.3.4 Bobinas 

    a. Bobinas grandes serão bloqueadas e apoiadas nos quatro lados. 

     2.3.5 Bobinas pequenas com menos de 0,60m de diâmetro serão encaixotadas. 

    2.3.6 Capas de Transporte temporário/Capas contra poeira 

    Capas de remessa temporárias ou capas contra poeira são usadas para manter a poeira, a umidade e outros contaminantes longe dos itens que estão sendo enviados. Essas tampas devem ser de cores vivas (preferencialmente amarelo), para que possam ser facilmente identificadas e removidas quando necessário. 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 13 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     2.3.7 Ferragens de Junta Horizontal 

    a. As porcas devem atender aos seguintes requisitos, a menos que indicado de outra forma por uma PO da EC. 

    • As porcas não serão enviadas pré‐montadas com os prisioneiros 

    • As porcas serão embaladas separadamente dos pernos 

    • As nozes não entrarão em contato diretamente quando embaladas 

    • As porcas serão protegidas por uma luva não abrasiva 

    • As porcas com diâmetro nominal de 3,5 ”e maior não devem ser embaladas acima de 1 cm de altura. 

    b. Os pregos devem atender aos seguintes requisitos, a menos que indicado de outra forma por uma PO da EC. 

    • Os pinos devem ser embalados para que, quando enviados, o hardware fique na horizontal. 

    • Berços ou blocos de madeira apoiarão os pinos no centro de gravidade (CoG). 

    • Os berços não devem entrar em contato direto com as seções rosqueadas. 

    • Parafusos com diâmetro nominal de 3,5 ”e maior não devem ser embalados com mais de 1 cm de altura. 

    • Um mínimo de uma placa de 1 ”será usado entre as camadas. A placa não entrará em contato diretamente com os pinos e deve descansar em berços ou blocos de madeira. 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 14 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    • A embalagem acabada deve ser empilhada com no máximo 3 cm de altura apenas para fins de armazenamento estático. Cada embalagem deve ser projetada para suportar uma carga estática de 10k lbs. 

    • A parte superior da embalagem consiste em um design telescópico ou de fecho para remover facilmente as paredes da embalagem. 

    • Exemplo de base deslizante com berço e cintagem mostrada abaixo. 

     c. As roscas dos pinos não devem tocar em nenhuma parte da caixa de madeira interna e 

    devem ser protegidas por uma luva que cubra completamente a rosca. 

    2.3.8 Protrusões e Espaço Vazios  

    a.  Saliências desnecessárias em patins e caixas que aumentam o volume de remessa devem ser eliminadas. Essas saliências aumentam o volume total do contêiner de remessa e resultam em um aumento no custo de remessa. 

    b.  Os contêineres de remessa devem ter um design compacto, minimizando as folgas de ar para obter o menor volume possível de remessa. Onde aplicável, recomenda‐se aninhar componentes em uma estrutura maior. Ao aninhar, todos os componentes devem ser confinados com segurança para impedir o movimento. Veja as figuras abaixo para exemplos de práticas recomendadas e oportunidades de melhoria. 

    c.  Consulte a seção 8.6 Lista de embalagem para obter as expectativas em documentos e listas de embalagem para componentes aninhados. 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 15 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     Entalhar a órtese temporária e girá‐la para dentro minimizou as saliências. Isso diminui o volume total e é uma prática recomendada. 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 16 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     Há uma oportunidade de melhoria, diminuindo a altura do skid para reduzir o volume total. Também minimizando as folgas de ar. 

     

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 17 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Aninhar componentes é uma prática recomendada sempre que possível. 

    2.4 Embalagem 2.4.1  Para referência de engenharia, esta tabela destaca a fragilidade típica de produtos 

    embalados. 

     2.4.2  Para referência de engenharia, esta tabela destaca forças de vibração típicas por modo. 

     2.4.3  Para referência de engenharia, esta tabela destaca alturas de queda típicas. 

      

     

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 18 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    2.4.4  Madeira Maciça 

    a.  A embalagem e o suporte de madeira maciça devem estar livres de casca, pragas ou plantas vivas e livres de danos causados por insetos (ou seja, furos).  

    b.   A madeira não deve entrar em contato direto com a mercadoria, a menos que um meio não hidroscópico seja usado entre a madeira sólida e a mercadoria. 

    c.  As alternativas aceitáveis de empacotamento de madeira maciça são compensados de grau externo, caixas de skids de metal ou plástico e recipientes. A placa OSB de nível externo só pode ser usada com a aprovação da EC. 

    2.4.5  ISMP 15  a.  Para o frete marítimo, o ISPM‐15 é obrigatório e exige que todos os materiais de 

    embalagem de madeira não manufaturados (NMWP) ou materiais de embalagem de madeira maciça (SWPM) sejam tratados termicamente ou fumigados, independentemente do país de exportação. O requisito inclui a marcação adequada de todos os materiais tratados de acordo com o padrão IPPC.  

    b.  É de responsabilidade do fornecedor da GE Energy Connection garantir a conformidade com o ISPM‐15. Visite os seguintes sites para obter informações adicionais sobre esta diretiva.  IPPC http://www.ippc.int/IPP/En/default.html  

    APHIS/USDA http://www.aphis.usda.gov/ppq/swp/  

    2.4.6  Caixotes de Madeira  

    a.  Para remessas internacionais, todos os itens serão embalados de acordo com o procedimento de embalagem aprovado. Exemplos de caixas de amostra são mostrados na Figura 4. 

     b.  Para remessas domésticas, material alternativo pode ser usado em vez de ser totalmente embalado para remessa se SDR aprovado for recebido ou se um procedimento pré‐aprovado pela EC já estiver em vigor.  

    c.  Caixotes abertas ou com fenda são aceitáveis com um SDR aprovado.  

    d.  Todos os produtos MSD / BOP devem ser embalados para remessa, a menos que o tamanho ou a forma o tornem impraticável. O comprador ou gerente de projeto da EC tem autoridade para conceder exceções por escrito, se não forem cobertas pelas especificações do pedido. É necessário que todos os produtos da EC colocados em armazenamento externo sigam as diretrizes da caixa descritas nesta especificação, a menos que uma exceção por escrito tenha sido concedida ou que os requisitos de embalagem sejam cobertos pelas especificações de pedido.  

    e.  As seguintes considerações devem ser seguidas ao utilizar um caixote:  

    Acesso mínimo ao garfo de 29 polegadas 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 19 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Abertura mínima do estilingue de 4 polegadas. 

    Folga mínima de 1 polegada entre a parte superior do caixote, as paredes e a mercadoria ‐ a menos que a mercadoria tenha sido pré‐embalada antes da embalagem e a folga de uma polegada já tenha sido incorporada ao pacote interno.  

    Para caixotes com mais de 1 metro de altura, a espessura mínima do telhado é de ¾ polegada. 

    A largura mínima (espessura) é de 1/2" para madeira compensada. 

    O limite de peso do caixote é determinado pelo peso máximo que pode ser suportado com segurança pela caixa, pelo método de transporte e pelo método de carregamento e descarregamento. 

    Uma tabela mostrando a maneira correta de construir caixas pode ser encontrada na Figura 4. 

    e. Os tamanhos de caixas necessários podem ser vistos na Figura 5.  

    f. A madeira serrada do caixote deve atender aos seguintes requisitos: 

    Novo / livre de defeitos. 

    Os nós não devem exceder a largura do membro estrutural nem a largura de uma placa de revestimento. 

    O teor de umidade da madeira serrada não deve exceder 20% e não menos que 10% para a classe padrão. 

    Pinheiro Nº 4 ou melhor. 

    Contraplacado com no mínimo madeira compensada CDX de 3 mm de espessura, tipo 3, resistente a intempéries ou exterior, para itens com menos de 30 kg. 

    g. A ferragem do caixote deve atender aos seguintes requisitos: 

    Parafusos e pregos de cimento (revestidos) ou pregos de torção podem ser usados, qualquer outro tipo de material deve ter a aprovação por escrito da EC. 

    O tipo de caixote, tamanho e força, devem ser apropriados para o item que está sendo embalado. Consulte a Figura 5, Tamanhos de caixas necessários, para obter mais instruções, se necessário. 

    O equipamento de fixação de ferragem deve ser aparafusado ao skid. Arruelas e porcas são necessárias. 

    É necessário um afundamento contrário das cabeças dos parafusos na parte inferior dos corredores.  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 20 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     

    h. Faixas de metal ou plástico podem ser usadas como proteção adicional contra falhas de hardware. Veja a Figura 6 para mais detalhes.  

    i. Impermeabilização 

    Todas as caixas / caixas / caixotes de madeira devem ser construídos para garantir que a água não penetre e corroa o equipamento, mas permita a drenagem do fundo. 

    Suponha que todos os caixotes sejam designados para armazenamento “ao ar livre”, portanto é obrigatório que eles tenham um revestimento de asfalto (feltro para cobertura) cobrindo o painel superior externo do caixote para evitar infiltração de água e degradação do caixote. 

    Quando as caixas / caixotes são revestidas com material de papel Kraft laminado asfáltico ou equivalente, todas as costuras devem ser orientadas para que não acumulem ou prendam água. 

     

    2.4.7  Calço de Madeira 

    a.  Itens 25.000 libras. ou superior deve ter um projeto de skid aprovado projetado para remessa.  

    b.  Uma base de elevação deve ser fornecida para aço estrutural, barras, tubos, tubulações e dutos. A suspensão máxima permitida em qualquer skid é de 15 cm. 

    c.  O calço de madeira não pode entrar em contato direto com a mercadoria. Uma barreira não hidroscópica deve ser usada para evitar danos. 

    d.  Consulte a tabela abaixo para obter os tamanhos de calços e cabeçalho necessários. 

      

     

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 21 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    2.4.8  Vazio/Enchimentos vazios  

    a.   Espumas de células fechadas (polietileno) são aceitáveis.  

    b.   Materiais de base de papel são aceitáveis se selados em plástico.  

    c.   Antiespumante (espumas de poliuretano) é aceitável desde que seja mantida a separação entre a espuma e a mercadoria. 

    2.4.8  Papelão Ondulado  

    a.  As caixas de papelão ondulado podem ser usadas como uma alternativa às caixas de madeira se os seguintes critérios atenderem aos detalhes da remessa. Se forem necessárias caixas de papelão ondulado para remessas que não atendam aos critérios abaixo, um SDR deverá ser enviado ao EC SQE. 

    O destino é um local doméstico 

    O peso não excede 68 kgs 

    Não contém material perigoso 

    Não contém líquidos ou fluidos 

    Materiais não hidroscópicos usados para preencher vazios no recipiente. 

    b.   As caixas de papelão ondulado com base de madeira devem ter uma espessura de parede dupla ou superior e devem ter tiras nas duas direções. Existe um requisito da Autoridade Internacional de Transporte Aéreo (IATA) para todas as remessas aéreas. 

    c.  Blocos de madeira internos a serem construídos dentro da caixa para aumentar a resistência ao empilhamento em caixas de papelão ondulado. O material de amortecimento interno, como espuma de polietileno, deve ser colocado entre a parte superior da caixa e a parte superior da mercadoria. 

    2.5 Manuseio 2.5.1  Estabilidade de carga  

    a.   Paletes / caixotes / caixas com cargas instáveis devem ter bases de madeira e / ou aço projetadas para evitar tombamento do item embalado. A base da embalagem deve ser superdimensionada para compensar o deslocamento do centro de gravidade. O produto deve ser capaz de ser inclinado em uma extremidade de 22 ° da vertical e liberado sem tombar.  

    b.  Para itens altos e estreitos de comprimento e largura, o item deve ser posicionado horizontalmente no palete, se possível (deitado). Se não for possível deitar, o fornecedor deve tentar consolidar várias unidades em um skid maior.   

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 22 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    c.  Se a consolidação não for possível e o item não puder ser posicionado horizontalmente, o patim deve ser superdimensionado em ½ da altura no comprimento e largura, no mínimo.  

    2.5.2  Empilhamento  

    a.  A embalagem deve ser projetada para permitir o suporte de uma altura de pilha de 2,30m. 

    b.  Se o item não puder ser empilhado, deve estar claramente marcado como "NÃO EMPILHE" e "NÃO CARREGUE NO TOPO DA CARGA". Uma sugestão para qualquer coisa que não deva ser empilhada é utilizar um cone de palete corrugado “Não Empilhar” preso ao topo do item. Observe que caixas extra grandes podem exigir mais de um cone de palete.  

    2.5.3  Requisitos de destino do pacote  

    a.  A embalagem deve ser projetada para levar em consideração a facilidade de abertura, facilidade de remoção do produto e facilidade de reciclagem, reutilização ou descarte na chegada ao cliente.  

    b.  A embalagem anexada ao produto deve ser embalagem claramente marcada por: 

    Codificação de cores do item de embalagem    

    Rotulagem do item de embalagem    

    Fornecimento de impressões no local da embalagem e remoção   

    2.5.4  O levantamento mecânico manual e motorizado por caminhões de mão, empilhadeiras ou equipamento de levantamento suspenso pode ocorrer e deve levar em consideração os requisitos na Figura 7. 

    2.5.5  Os requisitos para o manuseio de itens sobre rodas são mostrados na Figura 8. 

    2.5.6  Sensores de choque e inclinação  

    a.  Esses sensores servem como um indicador visual para o destinatário de que uma inspeção mais cuidadosa do produto é necessária. Sensores ativados não significam que o produto está danificado  

    b.  Sensores de choque ou inclinação devem ser usados nas seguintes situações: 

    Produtos grandes e sensíveis em caixas onde danos ocultos são um problema.  

    Produtos muito frágeis que requerem manuseio especial.  

    Produtos sensíveis a choques com histórico de danos.  

    Produtos altos e pesados com tendência a inclinar.  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 23 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Pacotes especiais projetados especificamente para transporte na posição vertical. 

    b. Exemplos de sensores de choque e inclinação são mostrados abaixo. 

     2.5.7  O fornecedor deve fornecer informações sobre como o cliente deve carregar / manusear a 

    caixa (de acordo com Incoterms).  

    2.6 Marcações  2.6.1  As marcações são obrigatórias para todas as remessas. 

    2.6.2  Estêncil 

    a.  As marcações para equipamentos engradados devem ser aplicadas em inglês com tinta (preta) que não desbota, usando um estêncil de letras em bloco.  

    b.  As alternativas para itens não engradados são uma placa de identificação gravada em aço inoxidável, compensado ou recortes de plástico fixados no componente.  

    c.  Afixe por faixa ou aparafusando a um membro de suporte da mercadoria.  

    2.6.3  O tamanho da letra será determinado pelo tamanho do painel. O maior tamanho de estêncil possível para o painel deve ser usado como referenciado na Figura 9. 

    2.6.4  A marcação será colocada em 2 lados adjacentes com as seguintes informações: 

    Número do item da lista de materiais (MLI), se aplicável 

    País de origem  

    Peso bruto do contêiner lbs. (adicionar Kg para remessas internacionais)  

    Dimensões do contêiner em polegadas (adicionar cm para remessas internacionais)  

    Nome do cliente   

    Número de série, se aplicável   

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 24 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Descrição do conteúdo  

    Número do desenho EC  

    Número da PO EC   

    Caixa do contêiner ou número do pacote   

    Requisitos de armazenamento / manutenção (interno ou externo)   

    2.6.5  Marcações de advertência 

    a.  O seguinte, conforme aplicável, será adicionado ao exterior de todos os equipamentos sendo enviados: 

    O centro de gravidade (CoG) é necessário em todos os pacotes instáveis. Se o CoG não puder ser marcado devido à sua localização na unidade e um painel de madeira compensada não puder ser afixado para permitir a marcação de sua localização, uma impressão lacrada em plástico, afixada na mercadoria em um local visível será necessária para todas as embalagens instáveis. A impressão deve mostrar um perfil lateral e um perfil final com o CoG precisamente localizado em cada vista. Não é aceitável colocar qualquer marcação diretamente no equipamento.  

    Manuseie com cuidado, frágil, etc.  

    Vidro ‐ Deve ser marcado com a marca de precaução “Vidro” ou uma combinação de “Vidro‐Frágil”.  

    Líquidos ‐ Deve ser identificado como líquido ou contém líquido.  

    Locais de eslingas ‐ Marque locais especiais ou locais de deslizamento entalhado.  

    Outros requisitos especiais / avisos de precaução marcados apropriadamente. 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 25 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    b.  As marcas de precaução típicas podem ser vistas na Figura 10. 

    2.6.6  Lista de Embalagem  

    a.  A lista de embalagem é o principal método usado para fazer o inventário dos componentes enviados. A lista de embalagem deve identificar todo o conteúdo de cada embalagem individual se o contêiner tiver vários pacotes com itens diferentes, ou seja, componentes aninhados.  

    b.  Os requisitos padrão necessários para cada lista de embalagem incluem:  

    EC PO #  

    EC PO Part #  

    Nota: O número da peça EC PO também deve ser gravado ou afixado na mercadoria e corresponder à lista de embalagem. Se o número da peça EC do pedido de compra for para um kit, conjunto ou montagem, a lista de embalagem deve conter todos os números das subpartes e a quantidade que compõe o kit. A lista de embalagem deve conter o número do desenho de nível superior. A lista de embalagem deve fazer referência cruzada entre o número da peça EC e um número de referência do fornecedor (se disponível). 

    EC PO Linha #  

    EC PO Quantidade  

    Note: se a remessa for menor que a quantidade da BOM, a lista de embalagem deve conter a quantidade da BOM, a quantidade enviada e a quantidade no pedido em espera.  

    Número do processo   

    Unidade de medida (UoM) 

    País de origem (CoO)  

    Informações do fornecedor ‐ nome do fornecedor e informações de contato completas (endereço, número de telefone e e‐mail).  

    c.  A lista de embalagem deve ser digitada / impressa em computador. A lista de embalagem escrita à mão viola esta especificação. Um exemplo de lista de embalagem é mostrado na Figura 11. 

    d.  As seguintes recomendações devem ser seguidas ao anexar a lista de embalagem: 

    Tenha cuidado ao afixar a lista de embalagem para evitar quebra da barreira interna de vapor, revestimentos da caixa ou outra embalagem do equipamento.  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 26 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Mínimo de uma lista de embalagem colocada internamente e uma protegida externamente na embalagem.  

    Não anexe a lista de embalagem diretamente em equipamentos pintados, pois a remoção da lista de embalagem pode causar danos à superfície pintada.  

    Recomenda‐se que a lista de embalagem seja fixada com uma fita ou cola adesiva. Se colocada em contato com a mercadoria, a fita ou cola não pode deixar resíduos. 

    Se a lista de embalagem estiver grampeada na embalagem, os grampos devem ser cobertos com fita à prova d'água.  

    e.  A seguir estão os requisitos para o gabinete da lista de embalagem: 

    Será uma bolsa impermeável de tamanho envelope rotulada como Lista de Embalagem.  

    Será laminado em plástico. 

    2.6.7 Cada local do EC criará suas próprias guias de remessa atendendo às necessidades e requisitos específicos daquele local. O fornecedor deve entrar em contato com o SQE ou comprador em caso de dúvidas. 

    2.7 Frete 2.7.1  Transporte Aéreo 

    a.  O principal fator de limitação do transporte aéreo é a altura. Para um transporte eficiente por via aérea, os pacotes e caixas devem ser mantidos a um máximo de 300 cm (118 ") de comprimento X 226 cm (89") de largura X 206 cm (81 ") de altura. Um limite de altura mais eficiente e algumas vezes mais econômico é 160 cm ( 63 ”). Isso permite o carregamento da barriga em todas as aeronaves de carga e na maioria das aeronaves de passageiro.  

    b.  A altura da caixa é o fator chave para um transporte aéreo eficiente. A seguir, um resumo das principais dimensões de altura que afetam o custo e o tempo de ciclo do transporte aéreo.  

    74 cm (29 polegadas) ‐ serviço aéreo mais eficiente e econômico.  

    160 cm (63 Polegadas) ‐ Ainda muito boa eficiência e economia.  

    206 cm (81 Polegadas) ‐ Ponto onde os problemas e custos aumentam muito.  

    241 cm (95 polegadas) ‐ aeronaves de carga 747, somente transportadoras possíveis acima desta altura 

    300 cm (118 Polegadas) ‐ Limite máximo de altura para transporte aéreo.  

     

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 27 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    2.7.2  Transporte Marítimo 

    a.  Os produtos enviados por via marítima são normalmente carregados em contêineres padrão (topo sólido e topo aberto), contêineres de rack plano e como Break Bulk. Os contêineres padrão podem ser carregados abaixo ou no convés do navio. Os contêineres de rack plano são normalmente carregados acima do convés. Remessas sem contêineres podem ser carregadas abaixo ou acima do convés. 

     b.  Independentemente do tipo de navio oceânico ou tipo de contêiner, todas as remessas 

    DEVEM ter pontos de segurança para amarração e segurança adequadas. 

    c.  Devido aos tempos de trânsito mais longos, a proteção contra corrosão e umidade é maior durante o transporte marítimo.  

    d.  O equipamento do contêiner pode ser usado como embalagem externa, desde que o contêiner seja entregue ao destino final e possa ser usado para armazenamento. Os produtos dentro do contêiner devem ser devidamente bloqueados e fixados. 

    2.7.3  Transporte Terrestre  

    a.  Os tipos de equipamento típicos são furgões fechados ou plataforma aberta.  

    b.  Os furgões fechados normalmente requerem uma doca de carga; as plataformas podem ser carregadas e descarregadas de qualquer lado aberto.  

    c.  Remessas menores que a carga de caminhão (LTL) exigem proteção estrutural adicional devido a múltiplos manuseios de terminais e empilhamento / mistura com produtos de outras empresas. O transportador deve bloquear os patins carregados com madeira ou barras de carga para evitar o deslocamento da carga durante o transporte.  

    d.  Se o produto não estiver totalmente fechado, uma lona pode ser exigida pelo fornecedor ou transportadora para proteger contra intempéries.  

    e.  Independentemente do tipo de equipamento, todas as remessas devem ter pontos de fixação para amarração e segurança adequadas. 

    2.7.4   Materiais perigosos  

    a.  Nenhuma remessa da EC, seja dentro dos EUA ou internacional, pode conter quaisquer materiais, como tintas, manchas, tintas, diluentes, solventes ou outros materiais que possam tornar a remessa perigosa sem a aprovação expressa por escrito do comprador da EC. 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 28 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    b.  As remessas perigosas devem mover‐se em seu próprio conjunto de documentos (fatura, BOL). 

    c.  Um fornecedor de material perigoso deve fornecer o seguinte:  

    Nome de embarque correto do Departamento de Transporte (D.O.T.)  

    D.O.T. classe de perigo  

    Número de identificação (UN / NA)  

    Grupo de embalagem (se aplicável)  

    Peso exato do material perigoso em cada pacote Exact weight of the hazardous material in each package  

    Tipo obrigatório International ou D.O.T. etiqueta (perigo de diamante)  

    Internacional ou D.O.T. requisitos de embalagem de solo 

    Número de contato de atendimento a emergências 24 horas.  

    Quaisquer outros requisitos definidos pelo país de exportação e importação e os países localizados na rota de transporte. 

    d.  Embalado de acordo com as regras e regulamentos da IMO (Organização Marítima Internacional), IATA (Associação Internacional de Transporte Aéreo) e ASTM (Sociedade Americana para Testes e Materiais) de embalagens para materiais perigosos e D.O.T, ou de acordo com os regulamentos aplicáveis de seu país.   

    e.  O fornecedor da EC devem estar em conformidade com todas as regras, regulamentos e padrões da Associação de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) que regem materiais perigosos, seu uso e descarte, bem como os requisitos de segurança pública e de funcionários exigidos pela OSHA, como CFR ‐ requisitos de materiais perigosos OSHA e todos Requisitos da Folha de Dados de Segurança do Material (MSDS). Como alternativa, o fornecedor de EC deve cumprir os regulamentos aplicáveis de seu país.  

    f.  O fornecedor da EC deve estar em conformidade com todas as regras, regulamentos e padrões da EPA que governam materiais perigosos, seu uso e descarte, como 40 CFR ‐ requisitos de materiais perigosos EPA, ou de acordo com os regulamentos aplicáveis de seu país.  

    g.  A embalagem deve atender a todos os regulamentos e requisitos para o meio de transporte escolhido, bem como aos requisitos específicos do país não listados neste documento.  

    Mar ou Barcaça 

    o Título 49 (49 CFR) ‐ Transporte  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 29 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    o PARTE 176 ‐ TRANSPORTE EM NAVIO  o IMDG (Mercadorias Perigosas Marítimas Internacionais)  o Código IMDG (International Maritime Dangerous Goods) o EC‐SRC‐0005 Última revisão da Especificação de Embalagem EC o De acordo com os regulamentos aplicáveis do seu país e com todos os 

    regulamentos dos países localizados na rota de transporte onde o cumprimento é exigido devido ao descarregamento do navio, bem como os regulamentos do país destinatário da remessa. 

    Caminhão  

    o Título 49 (49 CFR) – Transporte   o PARTE 177 ‐ TRANSPORTE POR ESTRADA PÚBLICA  o EC‐SRC‐0005 Última revisão da Especificação de Embalagem EC o De acordo com os regulamentos aplicáveis do seu país e com todos os 

    regulamentos dos países localizados na rota de transporte onde o cumprimento é exigido devido ao descarregamento do navio, bem como os regulamentos do país destinatário da remessa. 

    Trilho 

    o Título 49 (49 CFR) – Transporte   o PARTE 174 ‐ TRANSPORTE POR TRILHO   o Regra ou Padrão AAR (Association of American Railroads)   o EC‐SRC‐0005 Última revisão da Especificação de Embalagem EC  o De acordo com os regulamentos aplicáveis do seu país e com todos os 

    regulamentos dos países localizados na rota de transporte onde o cumprimento é exigido devido ao descarregamento do navio, bem como os regulamentos do país destinatário da remessa. 

    Ar 

    o Título 49 (49 CFR) ‐ Transporte  o PARTE 175 ‐ TRANSPORTE EM AERONAVES o ICAO (Organização da Aviação Civil Internacional)  o Transporte seguro de mercadorias perigosas por via aérea (ICAO TI)  o IATA (Associação Internacional de Transporte Aéreo)  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 30 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    o Regulamentos de mercadorias perigosas  o Declaração de Remetentes  o EC‐SRC‐0005 Última revisão da Especificação de Embalagem EC o De acordo com os regulamentos aplicáveis do seu país e com todos os 

    regulamentos dos países localizados na rota de transporte onde o cumprimento é exigido devido ao descarregamento do navio, bem como os regulamentos do país destinatário da remessa. 

    h. A embalagem deve seguir todos os requisitos regulamentares perigosos para os países para os quais estão sendo exportados e os requisitos do país remetente.  

    i. Os materiais perigosos transportados por terra devem cumprir todas as regulamentações dos países localizados na rota de transporte. 

    Os materiais perigosos devem ser devidamente etiquetados, marcados e documentados e colocados em cartão em estrita conformidade com as seções 172.000 a 172.600 de 49 CFR e todas as outras seções aplicáveis de 49 CFR, bem como os requisitos de todas as regras e regulamentos ISTA e IMO, se aplicável , ou de acordo com os regulamentos aplicáveis do seu país e com todos os regulamentos dos países localizados na rota de transporte, bem como os regulamentos do país receptor da remessa. 

    A etiquetagem, marcação e documentação adequadas para materiais perigosos são da responsabilidade do fornecedor da EC.  

    j.  O teste da embalagem, em certos casos, pode ser necessário ao lidar com materiais perigosos. A certificação da embalagem pode ser necessária.  

    k.  O fornecedor deve declarar quaisquer materiais perigosos no momento de relatar as informações de envio ao grupo de logística. Sem exceções!  

    l. Uma cópia da declaração IMO do remetente ou declaração IATA juntamente com as planilhas MSDS (em inglês) deve ser apresentada ao grupo de logística no mínimo 48 horas antes da chegada do frete nos EUA. Sem exceções! (Devido à nova regulamentação que exige que o manifesto seja fornecido à alfândega 24 horas antes da chegada dos produtos ou mercadorias.) 

    m. O fornecedor da EC deve fornecer uma MSDS (Folha de Dados de Segurança do Material) para todos os materiais perigosos a serem enviados.  

    n. O fornecedor de EC deve seguir as diretrizes rígidas de resposta a emergências apresentadas nas seções 172.600 a 172.606 de 49 CFR e todas as outras seções aplicáveis de 49 CFR, bem como as regras e regulamentos IATA e IMO, se aplicável, ou requisitos específicos do país.  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 31 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    o. O fornecedor ou fabricante da EC é legalmente responsável pela marcação, embalagem ou documentação inadequada de todas as remessas de materiais perigosos para a EC. 

    2.8 Documentos Aplicáveis Os seguintes documentos farão parte desta especificação na medida aqui especificada. A menos que indicado de outra forma, a última edição deve ser aplicada. 

    P6A‐AG6  Lubrificante de Filme de Grafite 

    P6A‐AL‐5038  Procedimentos de Pintura e Preservação do Gerador   

    P23A‐AG2  Peças e Materiais da Turbina / Gerador de Identificação  

    P23A‐WE‐0001  Serialização de componentes de energia eólica GE  

    P23E‐AL‐0266  Preservação de Superfícies Usinadas em Componentes de Turbinas e   Geradores Requisitos de Fornecedor Externo  

    357B1925   Capas de Unidade  

    362A2412   Requisitos de Limpeza do Sistema e Componentes 

    GEK103616   Preservação de Superfícies Usinadas em Componentes de Turbinas e   Geradores 

    3.0 Definições, Acrônimos e Referências  3.1 Definições Gerais 

    País de Origem (COO) ‐ Depende do método de transformação substancial. Por exemplo, para uma turbina composta de peças de vários países e montada nos Estados Unidos, o país de origem da turbina acabada são os Estados Unidos. As peças que não passam por uma transformação, por exemplo, peças de fora dos EUA que são embaladas para envio nos EUA devem ser etiquetadas com o país de origem, uma vez que foram importadas para os EUA. Nota: As caixas com várias peças (individuais) devem ser identificadas por país de origem para cada peça dentro da caixa, ou seja, se a caixa é originária dos EUA e contém peças do Canadá e da China, então a caixa deve ter três países de origem listados na parte externa da caixa.  

    Doméstico ‐ Transferência (mercadoria) dentro de um país 

    Exportar ‐ transportar ou enviar (mercadoria) para algum outro país 

    Fornecedor Externo ‐ Fora da EC 

    Fornecedor interno ‐ de dentro da EC (um departamento de manufatura) 

    Importar ‐ Trazer (mercadoria) para um lugar ou país de outro país 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 32 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Em pé ‐ Refere‐se a anéis e teias que ficam de pé, em oposição a tê‐los deitados   

    Fornecedor ‐ O indivíduo, empresa, corporação, empresa individual ou parceria que está sendo solicitada a fornecer um produto específico de acordo com esta especificação  

    Solicitação de desvio do fornecedor (SDR) ‐ Um método documentado para a isenção de materiais, processos ou dimensões que se desviam dos documentos do pedido de compra (PO)  

    3.2 Definições de Embalagem   Deformação por compressão ‐ A perda gradual de espessura que pode ocorrer se um material 

    de amortecimento for colocado sob uma carga constante por um longo tempo. O produto se solta em sua almofada e se torna vulnerável a movimentos excessivos. Distribuir a carga sobre uma área maior de amortecimento geralmente reduz o risco de deformação por compressão.  

    Materiais Perigosos ‐ Qualquer material que represente um perigo presente ou potencial para a saúde ou segurança de humanos ou para o meio ambiente. Os fabricantes de EC são obrigados a preparar Folhas de Dados de Segurança de Materiais (MSDSs) para todos os materiais perigosos. Um material pode ser considerado perigoso devido à sua quantidade, concentração ou características físicas ou químicas.  

    Sobredimensionado ‐ Mercadoria ou Commodity que devido ao tamanho ou peso deve utilizar transporte especializado; às vezes referido como frete superdimensional.  

    Embalagem (empacotamento) ‐ A aplicação e o uso de medidas de proteção adequadas para evitar danos durante o transporte e armazenamento, incluindo a aplicação de embalagens, acolchoamento e marcações de identificação completas. 

    Embalagem ‐ A colocação final de itens ou pacotes em contêineres de remessa externos ou outra mídia, incluindo o bloqueio, reforço, amortecimento, proteção contra intempéries, cintas externas e marcação necessários.  

    Preservação ‐ Método usado para manter a qualidade, o ajuste, a função e a forma do item que está sendo enviado.  

    Revestimentos de proteção ‐ Qualquer tipo de revestimento aplicado diretamente no produto que forneça uma barreira contra oxigênio e água. Os materiais com permeabilidade extremamente baixa são mais capazes de minimizar a corrosão em superfícies metálicas.  

    Higroscópico ‐ Absorve e retém a umidade.  

    Limite de peso da caixa / embalagem para envio ‐ O peso máximo que pode ser transportado com segurança em ou em uma embalagem de determinado tamanho e composição estrutural. Siga as orientações da caixa na seção de embalagem acima.  

    ID máxima do contêiner ‐ O tamanho máximo que pode ser manuseado com segurança pelo modo de transporte selecionado.  

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 33 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Embalagem retrátil ‐ O processo em que um saco fechado é formado em torno do produto, normalmente usando um selador, e o produto fechado é submetido ao calor, normalmente usando um túnel de calor, que encolhe o filme plástico retrátil ao redor do produto. 

    4.0 Revisões e Aprovações de Documentos A tabela a seguir lista as revisões feitas neste documento rastreadas por versão. Use para descrever as alterações e adições cada vez que este documento é publicado novamente. A descrição deve incluir tantos detalhes quanto possível das mudanças. 

    Os registros de revisores e aprovadores podem ser encontrados no DMS (Sistema de gerenciamento de documentos). 

    Versão  Seção Modificada e Descrição da Revisão  Data  Autor 

    1.0  Nova emissão.  Substitui P23E‐AL‐0255  11/8/2013  Tiffany Shomo 

    1.1  Realinhando figuras ao índice  01/08/2014  Tiffany Shomo 

    2.0  Remover energia e água  06/22/2015  Arianto Lawardi 

    3,0  Substituir Energy Management para Energy Connection  07/08/2016  Arianto Lawardi 

     

    Title: 

     

    Marcação, Embalagem, Preservação e Requisitos de Remessa 

    Reference:  EC‐SRC‐0005 

    Revision:  3.0 

    Application Date:  07/08/2016 

    Expiration Date:  07/08/2019 

     

     

     

     

     

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 34 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Figuras Figura 1: Arquivo de Preservação 

       

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 35 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     

     Figura 2: Requisitos de Empacotamento / Cintagem 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 36 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     Figura 3: Requisitos de Empacotamento / Cintagem 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 37 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     Figura 4: Exemplo de caixotes de amostra 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 38 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     Figura 5: Tamanhos de caixotes exigidos 

     

                 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 39 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Figura 6: Exemplo de Bandas e Requisitos de Especificação 

      

    Figura 7: Requisitos de Levantamento Manual e Mecânico 

     

     

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 40 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

    Figura 8: Requisitos para o manuseio de itens sobre rodas 

     

      

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 41 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     Figura 9: Referência para o tamanho das letras nos estênceis 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 42 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     Figura 10: Marcas de precaução típicas 

  • GE Energy Connection 

    Marcação, Embalagem,Preservação, e  Requisitos de remessa 

      

      

     

                 Não controlável quando impressoou 

                        Transmitido Eletronicamente

    GE Proprietary  

    Page 43 Of 43 

    EC‐SRC‐0005 Rev: 3.0 

     

     

     Figura 11: Exemplo de Lista de Embalagem