Upload
vunhan
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
3
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Esta publicação inédita produzida pelo
Sistema FIEMT se destina à exposição do
cenário econômico e das potencialidades
industriais do Estado de Mato Grosso,
um gigante brasileiro.
Manancial de novos negócios,
com fartura de recursos naturais
e expansão econômica.
Tudo isso tem endereço certo:
Mato Grosso
This unique publication produced by
FIEMT System is intended to exposure of the
economic scenario and the industrial potential
of Mato Grosso,
a Brazilian giant.
Source of new businesses,
with abundance of natural resources
and economic expansion.
All of this has a right address:
Mato Grosso.
4
Sistema FIEMTFIEMT System
34 O Sistema FIEMTThe FIEMT System
28
5 Palavra do Presidente A Word from the President
Índice Index
6 Panorama da Indústria em Mato GrossoThe panorama of Industry in Mato Grosso
7Mato Grosso em números
Mato Grosso in numbers
9 ExportaçõesExports
11 PIBGDP
12 VABGVA
13 AgriculturaAgriculture
14 SustentabilidadeSustainability
15 PecuáriaLivestock
16 Terra de Oportunidades Land of opportunities
LogísticaGargalos e oportunidades
Déficit de investimentos em malha de escoamento penaliza setor produtivo, mas abre novas oportunidades de negócios e concessões estatais.
LogisticBottlenecks and Opportunities
The investment deficit in an outflow network punishes the productive sector, but it opens up new business opportunities and state concessions
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e OportunidadesMato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Jandir José Milan
Indicadores e Potencialidades
Industriais de MTIndicators and Industr ia l
Potent ia ls of Mato Grosso
Mato Grosso é o terceiro estado brasileiro em extensão territorial, com 903.357km². É o único a abrigar três distintos biomas. Essa grandiosidade não se restringe apenas às características naturais, ela se estende para outras esferas e impacta diretamente nas oportunidades que essa terra oferece. O setor industrial é um exemplo disso que, atualmente, conta com 11 mil empresas, é responsável por movimentar 20% da economia mato-grossense e empregar 20% da mão de obra. São números que expressam a nossa força e apresentam o quanto podemos contribuir com o desenvolvimento regional.
E para ter a ciência exata dessas potencialidades, este estudo inédito expõe minuciosas informações sobre o nosso cenário industrial. Condensado por regiões e segmentos, os números apresentados foram elaborados com elevado crivo econômico para garantir a confiabilidade dos dados e um retrato fidedigno da força e contribuição da indústria para Mato Grosso. Assim, este material se faz importante não apenas para melhorar a compreensão das empresas industriais espalhadas pelo território mato-grossense, mas também para subsidiar a construção de políticas direcionadas a superar os entraves ao crescimento existentes, além de alavancar a economia estadual.
Trata-se de uma relevante e significativa contribuição do setor para Mato Grosso por ser um instrumento que vai agregar conhecimento, estimular investidores e contribuir com o desenvolvimento socioeconômico do Estado. Boa leitura!
Presidente do Sistema Federação das Indústrias no Estado de Mato Grosso
Palavra do Presidente A Word from the President
Jandir José Milan
5
Mato Grosso is the third largest Brazilian State, with 903.357km ². Is the only one that houses three distinct biomes. This grandeur is not only restricted to its natural characteristics, it extends to other spheres and impacts directly on the opportunities that this land offers.
The industry sector, which is an example of it, has nowadays 11 thousand companies and it is responsible for moving 20% of the economy of Mato Grosso and for employing 20% of work force. These numbers express our power and show how much we can contribute with the regional development.
In order to be aware of these potentialities, this inedited study exposes detailed information about our industry scenario. Condensed by regions and segments, the numbers presented were elaborated based on a precise economical criterion to guarantee the reliability of data and an accurate picture of the power and contribution of Industry for Mato Grosso.
Therefore, this material becomes important not only to improve the understanding of industrial enterprises scattered across the territory of Mato Grosso, but also to subsidize the construction of targeted policies to overcome the existing barriers to growth, besides to leveraging the S tate economy. This is an important and significant contribution of the sector for Mato Grosso that will add knowledge, encourage investors and contribute to the socio-economic development of the State. Enjoy your reading!
President of Federation of Industries of the State of Mato Grosso
FIEMT System
6
Sistema FIEMT
Panorama da Indústria em Mato Grosso
Segmentos com atuação no Estado
• Extrativa MineralMineral Extraction
• Minerais não MetálicosNonmetallic Minerals
• Indústria MetalúrgicaMetallurgical Industry
• Indústria MecânicaMechanical Industry
• Indústria de Material Elétrico e de ComunicaçãoElectrical and Communication Industry
• Indústria de Material de TransporteMaterial Transport Industry
• Indústria da Madeira e MobiliárioWood and Furniture Industry
• Indústria do Papel e GráficaPaper and Printing Industry
• Indústria da Borracha, Fumo e CouroRubber, Leather and Tobacco Industry
• Indústria QuímicaChemical Industry
• Indústria TêxtilTextile Industry
• Indústria de CalçadosFootwear Industry
• Indústria de Alimentos e Bebidas Food and Beverage Industry
• Indústria de Serviços de Utilidade PúblicaPublic Utility Services Industry
• Indústria da Construção CivilCivil Construction Industry
Acting segments in the State
The panorama of Industry in Mato Grosso
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
11.398 unidades industriais em
operação no Estado
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
MATO GROSSO EM NÚMEROS
Fonte Sources: *RAIS/2013
MATO GROSSO in numbers
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
7
166.966empregos gerados pela
Indústria em Mato Grosso
7,3% ao ano
taxa de crescimento do emprego no setor industrial
11.398industrial units operating in
the State
166.966jobs generated by the
industry
7,3% per annumgrowth rate of employment
in the industrial sector
Sistema FIEMTFIEMT System
Gigante brasileiro, Mato Grosso abriga
riquezas incomensuráveis como o
Cerrado, a Amazônia e o Pantanal,
esses dois últimos considerados
Patrimônio Natural da Humanidade, além
de números que impressionam o mundo.
O Estado registra PIB (Produto Interno
Bruto) superior a R$ 70 bilhões*, o que
representa um salto de 93% em apenas
7 anos. Com uma população de apenas
3,1 milhões de habitantes, o Estado
com “crescimento de dragão chinês”,
expressão que já se tornou costumeira
entre analistas e formadores de opinião,
é ícone de força e prosperidade.
Um manancial de novos negócios,
fartura de recursos naturais e expansão
econômica. Tudo isso tem endereço
certo: Mato Grosso.
A Brazilian giant, Mato Grosso holds immeasurable natural wealth as the Cerrado, Amazon and the Pantanal, these last two considered as World Heritages, besides numbers that impress the world. The state registers a GDP (Gross Domestic Product) higher than R$ 70 billion*, representing a jump of 93% in just 7 years.With a population of only 3,1 million inhabitants, the state with the “growth of a Chinese Dragon”, a phrase that has become usual among analysts and opinion formers, It’s an icon of prosperity and strength. A source of new businesses, abundance of natural resources and economic expansion. All of this has a right address: Mato Grosso.
*R$ 71,417 bilhões em 2011. Fontes: MDIC/IBGE*R$ 71,417 billions in 2011. Sources: MDIC/IBGE
Saldo Balança Comercial 2013
US$14,110 bilhões
14,84%
PIB do Estado: 7,6% a.a
2012/2013
Importações
US$ 1,705 bilhão
Exportações
US$ 15,815 bilhões
Exports Imports
8
2013 Balance of Trade
PIB da Indústria: 8,7% a.a
US$14,110 billions
US$15,815 billions US$1,705 billion
Mato Grosso GDP 7,6% per year Industry GDP 8,7% per year
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
US$ 15,8 bilhões
2000
2005
2010
2013
US$ 8,4 bilhões
US$ 4,1 bilhões
US$ 1 bilhão
Exportações em alta
9
Rise in exports
2013 US$ 15,8 billions
2010 US$ 8,4 billions
2005 US$ 4,1 billions
2000 US$ 1 billion
Main exported products by Mato Grosso
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e OportunidadesMato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Principais produtos exportados por Mato Grosso
PRODUTOS/PRODUCTSEm mil Em mil PART%
PART%MT/BRUS$ FOB Toneladas
SOJA/SOYBEAN 9.278.080 17.060 58,66 29,83 SOJA 9.278.080 CARNE/MEAT 1.678.822 497 10,61 10,21 CARNE 1.678.822 MILHO/CORN 3.635.986 15.670 22,99 58,02 MILHO 3.635.986 ALGODÃO/COTTON 665.067 341 4,21 59,89 ALGODÃO 665.067 MADEIRA m³/WOOD m³ 103.043 0 0,65 4,79 MADEIRA (Em M³) 103.043 COURO/LEATHER 71.386 19 0,45 2,97 MINERAIS 310.140 MINERAIS/MINERALS 310.140 0 1,96 11,28 OUTROS 144.813 AÇÚCAR/SUGAR 6.473 11 0,04 0,24 15.815.951 PRODUTOS QUÍMICOSCHEMICAL PRODUCTS 20.506 22 0,13 3,82 PROD.ALIMENTARES E BEBIDASFOOD AND BEVERAGE 27.112 40 0,17 2,99
OUTROS/OTHERS 19.336 21 0,12 0,06TOTAL DAS EXPORTAÇÕES 15.815.951 33.683 100,00 6,55
Fonte: MDIC – SECEX – Sistema ALICE
Dados Elaborados: Sistema FIEMT / Assessoria Econômica
SOJA CARNE MILHO ALGODÃO
MADEIRA (Em M³) MINERAIS OUTROS
58,66%10,61%
22,99%
4,21%0,65%
0,92%1,96%
SOYBEAN MEAT CORN COTTON
WOOD MINERALS OTHERS
in thousand in thousand
Sistema FIEMTFIEMT System
Fator agregado US$ bilhão FOB
Produtos Básicos
14,9
Industrializados
0,912Semimanufaturados
0,755Manufaturados
0,156
Principais empresas exportadoras
de Mato Grosso em 2013
Bunge Alimentos
ADM do Brasil
Cargill Agrícola
Louis Dreyfus Brasil
AMAGGI
JBS
Brasil Foods
Noble Brasil
Agropecuária Maggi
Nidera Sementes
10Fonte SECEX/MDIC SOURCE SECEX?MDIC
Principais
destinos
Países (US$ bilhão) Blocos econômicos
Aggregate Factor - Billion FOB
Basic Products
Industrial products
Semi-manufactured
Manufactured
Main destinations
Main Exporting Companies of Mato Grosso in 2013
Countries (U$$ billion) Trading blocs
Holanda..............1,583Netherlands
China...................5,009China
Japão...................0,742Japan
Coréia do Sul......0,714South Korea
Venezuela...........0,614Venezuela
Ásia (exclusive ORIENTE MÉDIO) União Europeia (UE)
Oriente Médio Comunidade Andina das Nações (CAN)
Mercado Comum do Sul (MERCOSUL)Ásia (exclusive Oriente Médio) União Europeia (UE)
Oriente Médio Comunidade Andina das Nações (CAN)
Mercado Comum do Sul (MERCOSUL)
56,5%
0,1%
19,5%
6%1%
Asia - (Except Middle East)
Middle East
Common Market of the South (MERCOSUR)
European Union (EU)
The Andean Community of Nations
11
Mato Grosso: Industries, Businesses and OpportunitiesMATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
PIB
Fonte: IBGE, Diretoria de Pesquisas, Coordenação de Contas Nacionais.
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
36,9 37,4 35,242,6
53 57,2 59,5R$ 71,4bilhões
93,2%
Evolução do PIB de Mato Grosso
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
13,4 13,3 12,314,9
17,9 19 19,6
R$ 23,21mil
73,2%2004/2011
PIB per capita
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
GDP
Evolution of Mato Grosso GDP
GDP per capita
billions
Source: IBGE (Brazilian Institute of Geography and Statistics), Department of Research, Coordination of National Accounts.
R$ 11,9bilhões
PIB Indústriabillions
Industry GDP
thousand
12
Sistema FIEMTFIEMT System
VA B Valor Adicionado Bruto
(PIB sem impostos)
_MG_0781.JPG
Gross Value Added
TOTALADM. PÚBLICAINDÚSTRIASERVIÇOS AGROPECUÁRIA
64,2 bi
32,9 bi
3,4 bi
9,3 bi6,5 bi
11,9 bi11,6 bi
15,4 bi
11,3 bi
27,5 bi
preços correntes (Reais)
2004 2011
Current prices
Services Agriculture Industry Public administration Total
GBP without taxes
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
_MG_0781.JPG13
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
46 milhõestoneladas de grãos
12,8 milhõeshectares plantados
Fonte: IBGE/IMEA
AgriculturaGigante mato-grossense
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Agriculture – A mato-grossense giant
12,8 millions ha planted area
23,4 milhões/tsoja
19,6 milhões/tcana
20,1 milhões/tmilho
1,8 milhão/talgodão
Soybean 23,4 millions/ton Sugar cane 19,6 millions/ton
Corn 20,1 millions/ton Cotton 11,8 millions/ton
Brasil
produção de grãos
Mato Grosso
193.9 milhões/t | 100%
46,2 milhões/t | 24%
grain production
Brazil
Mato Grosso
46 millions tons of grains
193,3 millions/ton
46,2 millions/ton
FIEMT System
38% de área produtiva
sustentável
62% de área preservada
Sistema FIEMT
14
Mato Grosso
Base Florestal
3,2 milhões haaverbados para manejo
944 indústrias
100 mil empregos diretos e indiretos
251 mil ha eucalipto e teca plantados
Produz e preserva
FIEMT System
Sustainable Mato Grosso
38% of productive area
62% of preserved area
Forest-basedProduces and preserves
3,2 millions ha endorsed for management
251 thousand ha of planted eucalyptus and Teak
944 industries
100 thousand direct and indirect jobs
Fontes: CIPEM/IBGE Source: CIPEM/IBGE
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Pecuária Do campo à indústria
15
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
29 milhões de cabeças de gadoMaior rebanho do Brasil
1,8 milhões de cabeças de suínos6º rebanho nacional
48 milhões de cabeças de aves
7º rebanho nacional
Fontes: IBGE, Sistema FIEMT/Assessoria Economica
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
LivestockFrom farm to industry
29 million head of cattle - The largest herd in Brazil
1,8 million of hogs6th national herd
28 million head of poultry 7th national herd
Abates bovinos (milhões de cabeças)
204%abates em MT 2000-2013
Slaughter (Million head)
Slaughter in Mato Grosso
Source: IBGE, FIEMTsystem/ Economic Advisory
ANOS 2000 2005 2010 2013Variação % 2013/2000
MATO GROSSO 1.923.422 4.081.659 4.082.705 5.837.857 203,5
BRASIL 17.085.581 28.030.409 29.278.095 34.411.857 101,4
PART. % - MT/BR 11,3 14,6 13,9 17,0
FIEMT SystemSistema FIEMT
16 *Macro-regionalização FIEMT, base regionalização SEPLAN-MT*Regionalization FIEMT, regionalization basis SEPLAN-MT
Terra de oportunidadesLand of opportunities
REGIÕES R$ bilhão
1 NORTE- NORTH 6,6 0,94
2 NORDESTE - NORTHEAST 5,4 0,59
3 CENTRO-SUL - SOUTH CENTRAL 33,8 6,46
4 CENTRO-NORTE - NORTH CENTRAL 14,3 2
5 SUDOESTE- SOUTHWEST 11,1 1,9
Regions US$ billion
PIBGDP
PIB da indústriaIndustry GDP
1
5
17
In each region mato-grossense, a favorable scenario and responsive to industry Em cada região mato-grossense, um cenário
favorável e receptivo à indústria
Mato Grosso: Industries, Businesses and OpportunitiesMATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
2
3
4
18
Sistema FIEMTFIEMT System
9,37 milhões decabeças de gado
2,14 milhões (t) grãos 595,9 mil (ha)plantados
437.008 habitantes243.360 km² 72,2 mil empregos
$ U$ 6,68 bi PIB 10,2 mil empresas
US$ 243,12 milhõesem exportações
US$ 4,76 milhõesem importações
US$ 238,39 milhõessaldo da balança
Conhecida pelo maior rebanho bovino do Estado, também se destaca pela indústria madeireira e moveleira, tendo por
base insumos do manejo sustentável da imensa reserva florestal natural.
Municípios: JUÍNA, ALTA FLORESTA, JUARA, Aripuanã, Castanheira,
Colniza, Cotriguaçu, Juruena, Rondolândia, Apiacás, Carlinda, Colíder,
Guarantã do Norte, Matupá, Nova Bandeirantes, Nova Canaã do Norte, Nova
Guarita, Nova Monte Verde, Nova Santa Helena, Novo Mundo, Paranaíta,
Peixoto de Azevedo, Terra Nova do Norte, Novo Horizonte do Norte, Porto dos
Gaúchos, Tabaporã.
Potencialidade de exploração das reservas minerais
de ouro, diamante, zinco, chumbo, prata, cobre, ferro, manganês e granito.
Segmentos: Frigorífico, Curtimento, Bioenergético, Madeireiro e Moveleiro, Extrativo Mineral, Geração e Transmissão de Energia, Serviços e Turismo.
Oportunidades Industriais
NORTE
$ U$ 0,94 bi PIB da indústria
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
19
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
9,37 millionshead of cattle
2,14 millions (t) grains 595.900 (ha)planted area
437.008 Inhabitants243.360 km² 72.200 jobs
$ U$ 6,68 billions GDP 10.200 companies
US$ 243,12 millionsin exportion
US$ 4,76 millionson importation
US$ 238,39 millionsbalance of trade
Known by the largest cattle herd in the state, it also stands out for wood and furniture industry, having as
inputs the basis for sustainable management of the huge natural forest reserve.
Municipalities: Juína, Alta Floresta, Juara, Aripuanã, Castanheira, Colniza,
Cotriguaçu, Juruena, Rondolândia, Apiacás, Carlinda, Colíder, Guarantã do
Norte, Matupá, Nova Bandeirantes, Nova Canaã do Norte, Nova Guarita,
Nova Monte Verde, Nova Santa Helena, Novo Mundo, Paranaíta, Peixoto
de Azevedo, Terra Nova do Norte, Novo Horizonte do Norte, Porto dos
Gaúchos, Tabaporã.
Potential for exploitation of mineral reserves of gold, diamonds, zinc, lead, silver, copper, iron,
manganese and granite.
Segments: Slaughter industry, Tanning, Bioenergy, Wood and Furniture, Mineral Extraction, Generation and Transmission of Energy, Services and Tourism.
Industry Opportunities
NORTH
$ U$ 0,94 billion GDP industry
20
Sistema FIEMTFIEMT System
6,53 milhões decabeças de gado
5,47 milhões (t) grãos 1,57 milhão (ha)plantados
306.154 habitantes184.692 km² 51,2 mil empregos
$ U$ 5,45 bi PIB 7,41 mil empresas
US$ 1,01 bilhãoem exportações
US$ 38,98 milhõesem importações
US$ 977,96 milhõessaldo da balança
Região de grande potencial eco-turístico, que dispôe de recursos minerais, o 2º rebanho bovino do estado
e agricultura com perspectiva de grande expansão da produção de grãos devido às significativas taxas de
crescimento nos anos recentes.
Municípios: VILA RICA, BARRA DO GARÇAS, Alto Boa Vista, Bom Jesus do Araguaia, Canabrava do Norte, Confresa, Luciara, Novo Santo Antônio, Porto Alegre do Norte, Santa Cruz do Xingu, Santa Terezinha, São Félix do
Araguaia, São José do Xingu, Serra Nova Dourada, Água Boa, Araguaiana, Araguainha, Campinápolis, Canarana, Cocalinho, General Carneiro, Nova
Nazaré, Nova Xavantina, Novo São Joaquim, Pontal do Araguaia, Ponte Branca, Querência, Ribeirão Cascalheira, Ribeirãozinho, Torixoréu
Potencialidade de exploração das reservas minerais
de calcário, estanho, ferro e ouro, contando ainda com reserva de águas termais
Segmentos: Frigorífico, Curtimento, Bioenergético, Alimentação, Extrativa Mineral, Serviços e Turismo.
Oportunidades Industriais
NORDESTE
$ U$ 0,59 bi PIB da indústria
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
21
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
6,53 millionshead of cattle
5,47 millions (t) grains 1,57 million (ha)planted area
306.154 Inhabitants184.692 km² 51.200 jobs
$ U$ 5,45 billions GDP 7.410 companies
US$ 1,01 bilhãoin exportion
US$ 38,98 millionson importation
US$ 977,96 millionsbalance of trade
Segments: Slaughter industry, Tanning, Bioenergy, Food, Mineral Extraction, Services and Tourism.
Industry Opportunities
NORTHWEST
Region of great ecotourism potential, which has mineral resources, the second cattle farming in the state and
prospect of great expansion of grain production due to significant growth rates in recent years.
Municipalities: VILA RICA, BARRA DO GARÇAS, Alto Boa Vista, Bom Jesus do Araguaia, Canabrava do Norte, Confresa, Luciara, Novo Santo
Antônio, Porto Alegre do Norte, Santa Cruz do Xingu, Santa Terezinha, São Félix do Araguaia, São José do Xingu, Serra Nova Dourada, Água Boa, Araguaiana, Araguainha, Campinápolis, Canarana, Cocalinho, General Carneiro, Nova Nazaré, Nova Xavantina, Novo São Joaquim, Pontal do
Araguaia, Ponte Branca, Querência, Ribeirão Cascalheira, Ribeirãozinho, Torixoréu
Potential for exploitation of mineral reserves of
limestone, tin, iron and gold and also thermal water reserves
$ U$ 0,59 billion GDP industry
22
Sistema FIEMTFIEMT System
4,95 milhões decabeças de gado
10,13 milhões (t) grãos 2,71 milhões (ha)plantados
1.458.150 habitantes181.160 km² 434,7 mil empregos
$ U$ 33,85 bi PIB 37,3 mil empresas
US$ 3,59 bilhõesem exportações
US$ 1,59 bilhõesem importações
US$ 2,03 bilhõessaldo da balança
Região com a maior centro prestador de serviços, mercado consumidor robusto, maior PIB total e industrial,
maior área de reflorestamento e potencialidades para o turismo de negócios e de aventuras, rebanho bovino e
agricultura expressivos.
Municípios: CUIABÁ, RONDONÓPOLIS, Alto Araguaia, Alto Garças, Alto taquari, Campo Verde, Dom Aquino, Gaúcha do Norte, Guiratinga,
Itiquira, Jaciara, Juscimeira, Paranatinga, Pedra Preta, Primavera do Leste, Poxoréo, Santo Antônio do Leste, São José do Povo, São Pedro da Cipa, Tesouro, Acorizal, Barão de Melgaço, Chapada dos Guimarães, Jangada,
Nobres, Nossa Senhora do Livramento, Nova Brasilândia, Planalto da Serra, Poconé, Rosário Oeste, Santo Antônio do Leverger, Várzea Grande.
Potencialidade de exploração das reservas minerais de calcário, diamante e ouro, bem como das águas
mineral e termal.
Segmentos: Frigorífico, Curtimento, Laticínio, Bioenergético, Moveleiro, Extrativa Mineral, Serviços e Ecoturismo.
Oportunidades Industriais
CENTRO-SUL
$ U$ 6,46 bi PIB da indústria
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
23
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Fontes: IBGE/SEPLAN-MT/FIEMTSource: IBGE/SEPLAN-MT/FIEMT
4,95 millionshead of cattle
10,13 millions (t) grains 2,71 millions (ha)planted area
1.458.150 Inhabitants181.160 km² 434.700 jobs
$ U$ 33,85 billions GDP $ U$ 6,46 billions GDP industry 37.300 companies
US$ 3,59 billionsin exportion
US$ 1,59 billionson importation
US$ 2,03 billionsbalance of trade
Segments: Slaughter industry, Tanning, Dairy, Bioenergy, Furniture, Mineral Extraction, Services and Ecotourism
Industry Opportunities
CENTER SOUTHRegion with the largest provider service center, robust
consumer market, and the highest total industrial GDP, the biggest reforestation area and potential for business
tourism, expressive cattle herd and farming.
Municipalities: CUIABÁ, RONDONÓPOLIS, Alto Araguaia, Alto Garças, Alto taquari, Campo Verde, Dom Aquino, Gaúcha do Norte, Guiratinga, Itiquira,
Jaciara, Juscimeira, Paranatinga, Pedra Preta, Primavera do Leste, Poxoréo, Santo Antônio do Leste, São José do Povo, São Pedro da Cipa, Tesouro, Acorizal, Barão de Melgaço, Chapada dos Guimarães, Jangada, Nobres,
Nossa Senhora do Livramento, Nova Brasilândia, Planalto da Serra, Poconé, Rosário Oeste, Santo Antônio do Leverger, Várzea Grande.
Potential for exploitation of mineral reserves of
Limestone, Diamond and Gold, as well as mineral and thermal waters.
24
Sistema FIEMTFIEMT System
1,42 milhões decabeças de gado
21,43 milhões (t) grãos 5,37 milhões (ha)plantados
458.326 habitantes128.208 km² 125,9 mil empregos
$ U$ 14,3 bi PIB $ U$ 2,01 bi PIB da indústria 15,4 mil empresas
US$ 4,38 bilhõesem exportações
US$ 97,5 milhõesem importações
US$ 4,28 bilhõessaldo da balança
Região com a maior produção e exportação agrícola do estado, representativo mercado consumidor com maior
PIB per-capita.
Municípios: DIAMANTINO, SORRISO, SINOP, Alto Paraguai, Arenápolis, Nortelândia, Nova Marilândia, Nova Maringá, São José do Rio Claro, Lucas do Rio Verde, Nova Mutum, Tapurah, Itanhangá, Ipiranga do Norte, Santa Rita do Trivelato, Marcelândia, Cláudia, Feliz Natal, Vera, Nova Ubiratã, Itaúba, Santa
Carmem e União do Sul.
Potencialidades para o ecoturismo, agroindústria e piscicultura.
Segmentos: Alimentação, Bioenergético, Construção Civil, Mecânica e Material Elétrico, Piscicultura, Madeireiro e Moveleiro, Serviços e Turismo.
Oportunidades Industriais
CENTRO-NORTE
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
25
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
1,42 millionhead of cattle
21,43 million (t) grains 5,37 millions (ha)planted area
458.326 Inhabitants128.208 km² 125.900 jobs
$ U$ 14,3 billions GDP $ U$ 2,01 billions GDP industry 15.400 companies
US$ 4,38 billionsin exportion
US$ 97,5 millionson importation
US$ 4,28 billionsbalance of trade
Segments: Food, Bioenergy, Construction, Mechanical and Electrical Material, Fish Farming, Timber and Furniture, Services and Tourism
Industry Opportunities
CENTER NORTH
Region with the highest agricultural production and agricultural exports, representative consumer market
with the highest GDP per-capita.
Municipalities: DIAMANTINO, SORRISO, SINOP, Alto Paraguai, Arenápolis, Nortelândia, Nova Marilândia, Nova Maringá, São José do Rio Claro, Lucas do Rio Verde, Nova Mutum, Tapurah, Itanhangá, Ipiranga do Norte, Santa Rita do Trivelato, Marcelândia, Cláudia, Feliz Natal, Vera, Nova Ubiratã, Itaúba, Santa
Carmem e União do Sul
Potential for ecotourism, agroindustry and fish farming.
26
Sistema FIEMTFIEMT System
6,44 milhões decabeças de gado
7,57 milhões (t) grãos 2,14 milhões (ha)plantados
522.475 habitantes165.947 km² 108,8 mil empregos
$ U$ 11,12 bi PIB $ U$ 1,9 bi PIB da indústria 12,7 mil empresas
US$ 2,45 bilhõesem exportações
US$ 37,23 milhõesem importações
US$ 2,41 bilhõessaldo da balança
Região que representa o 3º lugar em rebanho bovino, produção agrícola e exportação; com potencialidade
para a indústria moveleira devido à disponibilidade de produção da teca. Grande potencialidade turística e
perspectiva de desenvolvimento industrial devido aos incentivos da instalação da ZPE.
Municípios: CÁCERES, TANGARÁ DA SERRA , Araputanga, Campos de Júlio, Comodoro, Conquista D’Oeste, Curvelândia, Figueiropolis d’Oeste, Glória
d’Oeste, Indiavaí, Jauru, Lambari d’Oeste, Mirassol d’Oeste, Nova Lacerda, Pontes e Lacerda, Porto Espiridião, Reserva do Cabaçal, Rio Branco, Salto do Céu, São José dos Quatro Marcos, Sapezal, Vale de São Domingos, Vila Bela da Santíssima Trindade, Barra do Bugres, Brasnorte, Campo Novo do Parecis,
Denise, Nova Olímpia, Porto Estrela, Santo Afonso.
Potencialidade de exploração das reservas minerais de chumbo, cobre, ferro, fosfato, níquel, ouro, prata e
zinco além de rochas ornamentais.
Segmentos: Frigorífico, Curtimento, Laticínio, Bioenergético, Moveleiro, Extrativa Mineral, Serviços e Ecoturismo.
Oportunidades Industriais
SUDOESTE
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
27
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
6,44 millionshead of cattle
7,57 millions (t) grains 2,14 millions (ha)planted area
522.475 Inhabitants165.947 km² 108.800 jobs
$ U$11,12 billions GDP $ U$ 1,9 billion GDP industry 12.700 companies
US$ 2,45 billionsin exportion
US$ 37,23 millionson importation
US$ 2,41 billionsbalance of trade
Segments: Slaughter industry, Tanning, Dairy, Bioenergy, Furniture, Mineral Extraction, Services and Ecotourism
Industry Opportunities
SOUTHWESTRegion representing the third in cattle, agricultural
production and export; with potential for the furniture industry due to the availability of production of teak.
Great tourism potential and prospect of industrial development incentives due to the installation of EPZ.
Municipalities: CÁCERES, TANGARÁ DA SERRA , Araputanga, Campos de Júlio, Comodoro, Conquista D’Oeste, Curvelândia, Figueiropolis d’Oeste, Glória
d’Oeste, Indiavaí, Jauru, Lambari d’Oeste, Mirassol d’Oeste, Nova Lacerda, Pontes e Lacerda, Porto Espiridião, Reserva do Cabaçal, Rio Branco, Salto do Céu, São José dos Quatro Marcos, Sapezal, Vale de São Domingos, Vila Bela da Santíssima Trindade, Barra do Bugres, Brasnorte, Campo Novo do Parecis,
Denise, Nova Olímpia, Porto Estrela, Santo Afonso.
Potential for exploitation of mineral reserves of Lead, Copper, Iron, Phosphate, Nickel, Gold, Silver and
Zinc besides ornamental stones.
Sistema FIEMTFIEMT System
Logística
Gargalos e oportunidadesA região Centro-Oeste precisa de R$ 36,4 bilhões em investimentos até 2020 para garantir o escoamento ágil e eficiente da produção. Esse é o valor necessário à execução de 106 projetos prioritários para ampliar e modernizar a infraestrutura de transportes de Mato Grosso, Distrito Federal, Goiás e Mato Grosso do Sul. Somente em Mato Grosso, cálculos apontam que a escassez de opções de rotas viáveis de escoamento impõe um aumento nos custos do frete que chega à ordem de R$ 2,4 bilhões por safra.
Estudo inédito divulgado no final de 2013* revelou que o setor produtivo do Centro-Oeste brasileiro gasta R$ 31,6 bilhões por ano com o transporte de cargas, o equivalente a 8,7% do Produto Interno Bruto (PIB) regional. Entidades industriais
The Midwest region needs R$ 36.4 billion in investments until 2020 to ensure the fast and efficient production flow. This amount is necessary for the implementation of 106 priority projects to expand and modernize the transport infrastructure of Mato Grosso, Distrito Federal, Goiás and Mato Grosso do Sul. Only in Mato Grosso, calculations indicate that the lack of alternative routes of flow imposes an increasing in the cost of freight that reaches up to R $ 2,4 billions per harvest.
Unprecedented study released late in 2013* showed that the productive sector of the Brazilian Midwest spends R$ 31,6 billions per year with cargo transportation, this is the equivalent of 8,7% of its regional Gross Domestic Product (GDP).
Industrial entities and rural producers indicate that the implementation of the projects seen as priority for building an efficient logistic network will bring an annual saving of R$ 7,2 billion in production flow, considering the volume of cargo projected for 2020.
70 out of 106 priority works to the improvement of logistics are still in the design phase. The productive sector argues that major investments are intended to railroads and ports. In order to picture it, 56% of the national grain exports come from the Midwest, and 14% are discharged through the ports of the North and Northeast, which show the percentage concentration of cargo in the ports of South East and South.
Bottlenecks and Opportunities
R$ 31,6 biR$ 31.6 billions
são gastos por anoare spent per year
com transportewith cargo transportation
de cargas shipping in the
no Centro-OesteMidwest
e de produtores rurais sinalizam que a execução dos projetos encarados como prioritários para a construção de uma malha logística eficiente trará uma economia anual de R$ 7,2 bilhões no escoamento da produção, considerando-se o volume de cargas projetado para 2020. De 106 obras prioritárias ao avanço da logística, 70 ainda estão em
fase de projeto. O setor produtivo defende que os principais investimentos sejam destinados a ferrovias e portos. Para se ter uma ideia, 56% das exportações nacionais de grãos vêm do Centro-Oeste e apenas 14%
são escoados pelos portos do Norte e Nordeste. Percentuais que evidenciam a concentração de cargas nos portos do Sudeste e Sul do país.
28
Logistic
29
R$ 333 Via Santos/Paranaguá
R$ 238Via Miritituba/Santarém
Demandas de investimentos defendidas
pelo setor produtivo*
*Projeto Centro-Oeste Competitivo. Desenvolvido pela Confederação Nacional da Indústria (CNI) e Confederação da Agricultura e Pecuária do Brasil (CNA), em parceria com as Federações da Indústria e da Agricultura e Pecuária dos Estados do Centro-Oeste, incluindo a Fiemt.
R$ 17,5 bi para ferrovias
R$ 8,4 bi para portos
R$ 6,7 bi para hidrovias
Logística pede passagem
Custo para escoamento de 1 ton de grãos
R$ 7,2 bi é a economia
calculada pelo setor
produtivo com solução
do “apagão logístico”
R$ 7.2 billion is the economy
calculated by the productive sector
to solve the
“logistical blackout”
Cost for disposal of 1 ton of grain
Logistics seeks passage
R$ 17.5 billions for railways
R$ 8.4 billions for ports
R$ 6.7 billions for waterwaysInvestments requests defended by the productive sector*
Competitive Project Midwest. Developed by the National Confederation of Industry (CNI) and Confederation of Agriculture and Livestock of Brazil (CNA), in partnership with the Federation of Industry and Agriculture and Livestock of the states of the Midwest, including Fiemt.
Terminal da Ferrovia Senador Vicente Vuolo, a antiga Ferronorte, inaugurado em Rondonópolis em 2013, sob concessão da ALL Logística.
Há muito ansiado por produtores rurais e considerado o maior da América Latina, é alívio numa imensidão de gargalos.
Railroad Terminal Senator Vicente Vuolo, the
former Ferronorte, inaugurated in Rondonópolis
in 2013, under a concession from ALL Logistics.
There is much expected by farmers and
considered the largest in Latin America, is a
relief in an imensity of bottlenecks
Mato Grosso: Industries, Businesses and OpportunitiesMATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
P A R Á
B A H I A
G O I Á S
A M A Z O N A S
R O N D Ô N I A
T O C A N T I N S
M A T O G R O S S OD O S U L
P A R Á
B A H I A
G O I Á S
A M A Z O N A S
R O N D Ô N I A
T O C A N T I N S
M A T O G R O S S OD O S U L
B O L Í V I AB O L Í V I A
CUIABÁ
SINOP
BR 163
The concession of the longest highway in Mato Grosso opens a new chapter in the logistics of the State. The BR-163, logistical artery that crosses the state from north to south, will be operated by Odebrecht S / A, one of the largest business conglomerates in Brazil.The concession includes 850.9 km and extends from the border of Mato Grosso do Sul and Mato Grosso to the city of Sinop. The section passes through 19 municipalities, including Sorriso, Lucas do Rio Verde and Nova Mutum, all of them are among the leaders of Brazilian agricultural production. The concession period is 30 years.When the toll collection starts, tariff, bought in auction, will be of R$ 2,63 per 100 kilometers traveled. Nine toll roads should be installed. The collection will only begin when 10% of the planned duplication works are completed.There are R$ 3,6 billions in investments scheduled over three decades of the concession, among other improvements and maintenance costs by the Odebrecht according to the public notice of concession. The assignment of portions of the BR-163 for administration by private enterprise integrating the Investment Program in Logistics (PIL), from federal government. There are planned investments of R $ 133 billion for the construction and renovation of highways and railroads in the country.
BR-163A concessão da maior rodovia de Mato Grosso abre um novo capítulo na logística do Estado. A BR-163, artéria logística que corta o Estado de Norte a Sul, passará a ser operada pela Odebrechet S/A, um dos maiores conglomerados empresariais do Brasil. A concessão compreende 850,9 quilômetros e vai da divisa entre Mato Grosso do Sul e Mato Grosso até a cidade de Sinop.
O trecho atravessa 19 municípios, incluindo Sorriso, Lucas do Rio Verde e Nova Mutum, todos entre os líderes da produção agrícola brasileira. O prazo de concessão é de 30 anos. Quando iniciada a cobrança de pedágio, a tarifa, arrematada em leilão, será de R$ 2,63 por 100 quilômetros rodados. Deverão ser instaladas nove praças de pedágio.
A cobrança só irá iniciar quando 10% das obras de duplicação previstas estiverem conclusas.
Estão programados R$ 3,6 bilhões em investimentos ao longo de três décadas de concessão, entre outras melhorias e custos de manutenção, a cargo da Odebrecht, conforme edital de concessão.
O governo brasileiro anunciou que irá submeter à nova concessão à iniciativa privada trecho de Sinop ao Porto de Miritituba, no Pará. A previsão é que a operação ocorra ainda em 2014. Com 4.426 quilômetros de extensão, a BR-163 vai do Rio Grande do Sul à fronteira com o Suriname. É a terceira maior rodovia longitudinal brasileira.
A cessão de trechos da BR-163 para administração pela iniciativa privada integra o Programa de Investimentos em Logística (PIL), do governo federal. São previstos investimentos da ordem de R$ 133 bilhões para a construção e reforma de rodovias e ferrovias no país.
30
BR 163
RONDONÓPOLISFerronorte
FICO
Rodovias Estaduais
Rodovias Federais
Hidrovias
Ferrovias
Sistema FIEMTFIEMT System
BR 364
BR 70
Em implantação
State Highways
Federal Highways
Waterways
Railways
31
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
P A R Á
B A H I A
G O I Á S
A M A Z O N A S
R O N D Ô N I A
T O C A N T I N S
M A T O G R O S S OD O S U L
P A R Á
B A H I A
G O I Á S
A M A Z O N A S
R O N D Ô N I A
T O C A N T I N S
M A T O G R O S S OD O S U L
B O L Í V I AB O L Í V I A
Mato Grosso, uma das economias mais sólidas e que mais cresce no Brasil, está de portas abertas ao investimento
com uma série de atrativos que abrangem as três esferas governamentais: federal, estadual e municipal.
Incentivos ao investimentoMATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
Incentives to investiment
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
GOVERNO FEDERAL
SUDAM - Isenção de 75% do Imposto de Renda Pessoa Jurídica para as empresas sediadas na área da SUDAM, incluindo Mato Grosso e Maranhão. O benefício fiscal abrange projetos de instalação, ampliação, modernização ou diversificação de empreendimentos.
ZPE de Cáceres
As empresas que se instalam na ZPE de Cáceres, Sudoeste de Mato Grosso, gozam de incentivos fiscais, cambiais e administrativos concedidos pelo governo federal nos termos da Lei 11.508/2007 e Lei 11.732/2008. Há a suspensão de impostos e contribuições: Imposto de Importação, IPI, PIS, COFINS, PIS-Importação, COFINS-Importação e Adicional ao Frete para Renovação da Marinha Mercante nas suas aquisições no mercado interno e nas importações, entre outras vantagens competitivas, como a redução de 75% do IR pelo prazo de 10 anos.
O governo estadual, por meio da Lei nº 8996/2008, também isenta de ICMS, por até 20 anos, as operações e prestações de aquisições internas e de importação do exterior de bens, mercadorias e serviços destinados ao processo industrial.
GOVERNO ESTADUAL
PRODEIC
O pacote de benefícios fiscais disponíveis aumenta a competitividade do Estado e, juntamente com a abundante oferta de matérias primas, constitui sólido diferencial perante investidores de diversos segmentos.
Por meio do Programa de Desenvolvimento Industrial e Comercial de Mato Grosso, o Prodeic, criado em 2003 e vinculado à Secretaria do Estado de Indústria Comércio, Minas e Energia (SICME), empresas beneficiadas pelo podem obter incentivo fiscal até o montante do ICMS devido.
GOVERNOS MUNICIPAIS
Várias prefeituras oferecem isenção ou redução dos seguintes tributos municipais por 10 (dez anos):
• IPTU - Imposto sobre a Propriedade Territorial e Urbana;
• ISSQN – Imposto Sobre Serviços de Qualquer Natureza;
• Taxa de Licença para Funcionamento;
• Taxas de Licença para Execução, Vistoria Parcial ou Final de Obras.
FEDERAL GOVERNMENT
SUDAM - Exemption of 75% of tax Corporate Income for companies based in the area of SUDAM including Mato Grosso and Maranhão. The tax benefit covers projects installation, expansion, modernization or diversification projects.
Cáceres ZPE (Export Processing Zones – EPZs)
Companies that settle down at the EPZ of Caceres, southwest of Mato Grosso, get benefit from tax, exchange and administrative incentives granted by the government under the federal law 11.508/2007 and 11.732/2008. There are suspension of taxes and contributions:
Import tax, IPI (Tax on Industrialized Products), COFINS (Contribution for Social Security Financing), Pis-import (Social Integration Program), COFINS-Import and additional to freight for renovation of Merchant Navy in its acquisitions in the internal market and imports, among other competitive advantages, with the reduction of 75% of income tax in a period of ten years.
The state government, through Law No. 8996/2008, also exempt of VAT, for up to 20 years, the operations and benefits of internal acquisitions and import of foreign goods, commodities and services for the industrial process.
STATE GOVERNMENT
PRODEIC Industrial and Commercial Development program of Mato Grosso)
The package of tax benefits available increases the competitiveness of the state and together with the abundant supply of raw materials, it composes solid differential to investors in different segments.
Through the Program of Industrial and Commercial Development of Mato Grosso, Prodeic, created in 2003 and linked to the Secretary of State for Trade Industry, Mines and Energy (SICME), companies that are benefited by the program can get the tax incentive up to ICMS amount.
MUNICIPAL GOVERNMENTS
Several municipalities provide exemption or reduction of the following municipal taxes for 10 (ten years):
• IPTU - Property Tax for Urban Land
• ISSQN - Tax on Services of Any Nature
• License tax for operation
• License tax for execution, partial or final inspection of constructions
Mato Grosso, one of the strongest and fastest growing economies in Brazil, has its doors opened to investment with a number of attractions that covers the three levels of government: federal, state and municipal.
FIEMT System
32
Sistema FIEMTFIEMT System
Mato Grosso desponta no cenário econômico com farta matéria prima a investidores industriais e grandes oportunidades em novos negócios. Rico em recursos hídricos, o Estado tem parcela considerável de sua produção de energia, mais de 60%, originada em pequenas centrais hidrelétricas (PCHs), além de usinas de outros portes. A diversidade na matriz energética também conta com a Usina Termelétrica Governador Mário Covas, em Cuiabá. De acordo com recente relatório publicado pelo Operador Nacional do Sistema Elétrico (ONS), o Estado gerou em média 975,88 megawatts/hora em maio de 2014.
Quando o assunto é escoamento da produção, Mato Grosso oferece atualmente três terminais de carregamento, instalados nos municípios de Rondonópolis, Alto Araguaia e Alto Taquari, operados pela América Latina Logística (ALL). O território estadual de mais de 900 mil quilômetros quadrados também é rasgado por rodovias federais e estaduais, artérias para o escoamento, majoritariamente, rumo a tradicionais portos do Sul e Sudeste do país. A remessa de produtos ao mercado externo via portos de Santarém e Miritituba, no Pará, Itacoatiara, no Amazonas, e pela chamada Rota do Pacífico, pela vizinha Bolívia, são temas de análises constantes sobre a logística e as demandas de investimentos necessárias ao mercado.
Mato Grosso emerges in the economic scenario with abundant raw materials to
industrial investors and abundant opportunities for new businesses. Rich in water resources, the state has a
considerable portion of its energy production, more than 60%, originating from small hydropower (SHP), plus other sizes mills.
The diversity in the energy mix also has the thermoelectric power plant (TPP) Governor Mario Covas in Cuiabá. According with a
recent report published by the National Electric System Operator (ONS), the State generated an average of 975.88 megawatts /
hour in May 2014.
When it comes to production flow, Mato Grosso currently offers three loading terminals, installed in the municipalities
of Rondonópolis Alto Araguaia and Alto Taquari, operated by America Latina Logistica (ALL). Federal and state highways,
arteries for the flow, also tear the state territory of over 900 thousand square kilometers, mostly towards traditional ports of the South and Southeast of Brazil. The shipment of products to
foreign markets by the Santarem and Miritituba Ports, in Pará, the Itacoatiara Port, in Amazonas, and by the know Pacific Route,
through its neighbor Bolivia, are issues of constant analysis about logistics and the investments demands necessary to the market.
UsinaTermo Elérica
Distrito IndustrialZPE
Distrito IndustrialTerminal
Ferroviário
Terminal Ferroviário
Distrito Industrial
Hidroviado Paraguai
Hidroviado Tapajós
Rede de Transissão
Terminal Ferroviário
Mato Grosso: Industries, Businesses and OpportunitiesMATO GROSSO: Indústrias, Negócios e Oportunidades
Distrito IndustrialEntrepreneurs find in the Capital of Mato Grosso the Integrated Industrial and Commercial District of Cuiabá. On the sidelines of the BR-364 road, one of the major highways of the state, with an area of almost 700 hectares, the district has complete infrastructure to attract new businesses. Today, the industrial district has 251 enterprises (deployed, in deployment and reserves)* and generate 4700 direct jobs. The diversity of activities marks the industrial center, which also houses the “Porto Seco Cuiabá”. Implanted in 32 thousand square meters, the unit has 9400 m² of covered area intended for storage and inspection. Stands as tax lever through tax benefit in partnership with the state government (ICMS deferral and reduction in imports).
AEDIC
Entrepreneurs installed in the area are gathered at the Association of Companies of Industrial District of Cuiabá (AEDIC). The representation entity has among its main goals the technical appreciation of local industries products.
Industrial district
*Fonte: SICME
Movimentação de cargas no Porto Seco Cuiabá
33
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e OportunidadesMato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Empreendedores encontram na Capital de Mato Grosso o Distrito Integrado Industrial e Comercial de Cuiabá. Às margens da BR-364, uma das principais artérias do Estado, e com uma área de quase 700 hectares, o distrito dispõe de infraestrutura completa para atrair novas empresas. Hoje, o Distrito Industrial conta com 251 empreendimentos (implantados, em implantação e reservas)* e geração de 4,7 mil empregos diretos.
A diversidade de atividades marca o polo industrial, que também abriga o Porto Seco Cuiabá. Implantada em 32 mil m², a unidade tem 9,4 mil m² de área coberta, destinada à armazenagem e inspeção. Posiciona-se como alavanca tributária por meio de benefício fiscal em parceria com o governo do Estado (diferimento e redução de ICMS nas
importações).
AEDIC
Empreendedores instalados no área estão reunidos na Associação das Empresas do Distrito Industrial de Cuiabá (AEDIC). A entidade de representação tem entre as principais finalidades a valorização técnica de produtos das indústrias locais.
Atrativo Diversos municípios de Mato Grosso oferecem incentivos fiscais para atração de investimentos, conforme respectivas legislações municipais.
Attractives - Several municipalities of Mato Grosso offer tax incentives to attract investments according to their municipal law.
Cargo handling at Porto Seco, Cuiabá
34
Sistema FIEMTFIEMT System
O Sistema FIEMT
O setor industrial é representado no Brasil pela Confederação Nacional da Indústria (CNI). Em nosso Estado, este papel cabe ao Sistema Federação das Indústrias no Estado de Mato Grosso (Sistema FIEMT). O Sistema FIEMT reúne entidades representativas que têm a função de trabalhar pelo desenvolvimento da atividade industrial.
Representatividade e importância
FEDERAÇÃO DAS INDÚSTRIAS NO ESTADO DE MATO GROSSO
• Entidade de representatividade máxima da indústria de Mato Grosso• Missão: Representar a indústria, fomentar seu crescimento, fortalecer o associativismo e contribuir com o desenvolvimento sustentável do Estado de Mato Grosso.• Foi fundada em 1975• Tem 37 sindicatos filiados que abrangem mais de 20 segmentos de atividade econômica• Possui 11 Conselhos Temáticos atuantes.
The National Confederation of Industry (CNI) represents the industrial sector in Brazil. In our State, this role belongs to the Federation of Industries of the State of Mato Grosso (FIEMT System). The FIEMT System gathers representative entities which function is to work for the development of industrial activity.
Representativeness and Importance
Federation of Industries of the State of Mato Grosso
• Maximum representativeness entity of Industry in Mato Grosso• Mission: To represent the Industry, promote its growth, strengthen the association and contribute to the sustainable development of the State of Mato Grosso.• Founded in 1975• There are 37 affiliated labor unions covering over 20 sectors of economic activity• There are 11 active Thematic Councils
The FIEMT System
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e OportunidadesMato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
35
SERVIÇO SOCIAL DA INDÚSTRIA
• Atua nas áreas de Educação, Saúde Ocupacional e Segurança do Trabalho• Missão: Promover a qualidade de vida do trabalhador e de seus dependentes com foco em educação, saúde e lazer e estimular a gestão socialmente responsável da empresa industrial• Possui Centros de Atendimento ao Trabalhador• Conta com unidades móveis de serviços
SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL
• Atua na formação profissional do trabalhador da indústria e no desenvolvimento e disseminação da inovação e tecnologia na indústria• Missão: Promover a educação profissional e tecnológica, a inovação e a transferência de tecnologias industriais, contribuindo para elevar a competitividade da indústria brasileira• Oferece 1174 cursos em 27 áreas tecnológicas ligadas à atividade industrial
• Possui unidades móveis de atendimento
INSTITUTO EUVALDO LODI
• Missão: Desenvolver pessoas, integrar centros de conhecimento e empresas, gerar informações para inovação e competitividade empresarial, garantindo o crescimento sustentável dos negócios• Oferece programas de capacitação de empresários e executivos• Promove a intermediação de estagiários e profissionais no mercado de trabalho
• Realiza pesquisas de mercado
Social Service for Industry
• Operates in Occupational Health and Workplace Safety• Mission: To promote the quality of life of workers and their dependents with a focus on education, health and leisure and stimulate the socially for a responsible management of industrial enterprise• It has Service Centers for workers• It counts on Mobile Services units
National Service for Industrial Training
• Operates in the professional training of industrial workers and the development and dissemination of innovation and technology in the industry• Mission: To promote professional and technological education, innovation and the transference of industrial technologies, contributing to raise the competitiveness of Brazilian industry• It offers 1174 courses in 27 areas of technology connected to the industrial activity• It has Mobile Services Units
EUVALDO LODI INSTITUTE
• Mission: To develop people, integrate knowledge centers and companies, produce information for innovation and business competitiveness, ensuring sustainable business growth• Offers training programs for entrepreneurs and executives• Promotes the intermediation of trainees and professionals in the labor market• Performs market research
Sistema FIEMTFIEMT System
36
AlimentaçãoSIA/MT Sindicato Intermunicipal das Indústrias da Alimentação no Estado de Mato Grosso
Intercity Labor Union of Food Industries of Mato Grosso
SINDIPAN Sindicato das Indústrias de Panificação e Confeitaria do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Bakery and Confectionery Industries of Mato Grosso
SIA/Barra do Garças Sindicato das Indústrias da Alimentação De Barra Do Garças
Labor Union of Food Industries of Barra do Garças
SIA/Cáceres Sindicato das Indústrias da Alimentação de Cáceres
Labor Union of Food Industries of Caceres
Madeira SINDIMOVEL Sindicato Intermunicipal das Indústrias do Mobiliário do Estado de Mato Grosso
Intercity Labor Union of Furniture Industries of Mato Grosso
SIMNO Sindicato das Indústrias Madeireiras e Moveleiras do Noroeste de Mato Grosso
Labor Union of wood and furniture of Northwest of Mato Grosso
SINDUSMAD Sindicato das Indústrias Madeireiras do Norte do Estado de Mato Grosso
Labor Union ofTimber Industries of North of Mato Grosso
SIMAVA Sindicato Intermunicipal das Indústrias Madeireiras do Vale do Arinos
Intercity Labor Union of Timber Industries of Vale do Arinos
Construção CivilSINDUSCON SUDOESTE/MT
Sindicato Intermunicipal das Indústrias da Construção e do Mobiliário do Alto PantanalIntercity Labor Union of Industries of the Construction and Furniture of Alto Pantanal
SINDUSCON-SUL/MT Sindicato das Indústrias da Construção e do Mobiliário de Rondonópolis
Industries Labor Union Construction and Furniture of Rondonópolis
SINDUSCON/MT Sindicato das Indústrias da Construção do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Construction Industry of of Mato Grosso
Outros
37 sindicatos integram a FIEMT 37 unions integrate FIEMT
SINDIFLORA Sindicato Intermunicipal das Indústrias de Base Florestal do Estado de Mato Grosso
Intercity Labor Union of Forest-Based Industries of Mato Grosso
SINDALCOOL/MT Sindicato das Indústrias Sucroalcooleiras do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Sugar and Alcohol Industries of Mato Grosso
SINECAL Sindicato das Indústrias de Extração do Calcário do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Industry of Limestone Extraction of Mato Grosso
SINDIMINÉRIO Sindicato das Indústrias Extrativas de Minérios do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Extractive Industriesof ores of Mato Grosso
SIGEMT Sindicato das Indústrias Gráficas do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Printing Industries of Mato Grosso
SINDIMEC/MT Sindicato Intermunicipal das Indústrias Metalúrgicas, Mecânicas de Manutenção Industrial e de Material Elétrico do Estado de Mato Grosso
Intercity Union of Metallurgical, Mechanical Industrial Maintenance and Electrical Materials of the State of Mato Grosso
Food
Wood
Civil Construction
Others
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e OportunidadesMato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Representação SindicalUnion Representation
SINDIREPA/MT Sindicato Intermunicipal da Indústria de Reparação de Veículos e Acessórios do Estado de Mato Grosso
Intercity l Labor Union of Vehicle Industry Repair and Accessories of Mato Grosso
SINDIMEC/Cáceres Sindicato das Indústrias Metalúrgicas, Mecânicas e de Material Elétrico de Cáceres
Labor Union of Metallurgical, Mechanical and Electrical Equipment of Caceres
SINDIMEC-SUL Sindicato Intermunicipal das Indústrias Metalúrgicas, Mecânicas e de Material Elétrico da Região Sul de Mato Grosso
Intercity Labor Union of Metallurgical, Mechanical and Electrical Equipment in the Southern Region of Mato Grosso
SINCURT/MT Sindicato das Indústrias de Curtimento de Couros, Peles e Afins do Estado de Mato Grosso
Labor Union of the Tanning of hides, Skins and Allies of Mato Grosso
SINDIQUIMI/MT Sindicato Intermunicipal das Indústrias Químicas do Estado de Mato Grosso
Intercity Labor Union of Chemical Industries of Mato Grosso
SINVEST Sindicato das Indústrias do Vestuário do Estado de Mato GrossoLabor Union of Clothing Industry of Mato Grosso
SINDIRECICLE/MT Sindicato das Indústrias de Reciclagem de Resíduos Industriais, Domésticos e de Pneus do Estado Mato GrossoLabor Union of Recycling, Household Waste and Tire Industries of State Mato Grosso
SIAR/SUL/MT Sindicato das Indústrias da Alimentação da Região Sul de Mato Grosso
Labor Union of Food Industries of the Southern Region of Mato Grosso
SINDIFRIGO/MT Sindicato das Indústrias de Frigoríficos do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Frigorific Industry of Mato Grosso
SINDILAT/MT Sindicato das Indústrias de Laticínio do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Dairy Industry of Mato Grosso
SINDARROZ Sindicato Estadual das Indústrias de Arroz no Estado de Mato Grosso
Labor Union of Rice Industries of Mato Grosso
SINDILAM Sindicato das Indústrias de Laminados e Compensados do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Industries of Laminates and Plywood State of Mato Grosso
SIMAS Sindicato dos Madeireiros de Sorriso
Labor Union of Loggers of Sorriso
SIMENORTE Sindicato dos Madeireiros do Extremo Norte de Mato Grosso
Labor Union of the Northernmost of Mato Grosso
SIMONORTE Sindicato das Indústrias de Móveis do Norte do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Furniture Industries of Northern Mato Grosso
SINDINORTE Sindicato das Indústrias Madeireiras do Médio Norte no Estado de Mato Grosso
Labor Union of Timber Industries of Eastern North of Mato Grosso
SINDENERGIA Sindicato da Construção, Geração, Transmissão e Distribuição de Energia Elétrica e Gás no Estado de Mato Grosso
Labor Union of Construction,Generation, Transmission and Distribution of Electricity and Gas of Mato Grosso
SICCEMT Sindicato das Indústrias de Cerâmica para Construção do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Ceramics Industry for Construction of Mato Grosso
SINGEGRAN/MT Sindicato das Indústrias do Gesso, Mármore e Granito no Estado de Mato Grosso
Labor Union of Plaster, Marble and Granite Industries of Mato Grosso
SINCOP/MT Sindicato da Indústria da Construção Pesada do Estado de Mato Grosso
Labor Union of Heavy Construction Industry of Mato Grosso
37 sindicatos integram a FIEMT 37 unions integrate FIEMT
37
38
Sistema FIEMTFIEMT System
FIEMT – Diretoria
Board of Directors
PresidentePresident
Jandir José Milan
1° Vice-Presidente1st Vice-President
Edgar Teodoro Borges
Vice-PresidentesVice-Presidents
Celso Paulo Banazeski
Geraldo Bento
Gustavo Pinto Coelho de Oliveira
José Carlos Jób
José Eduardo Pinto
Mauro Cabral de Moraes
Paulo Celidoneo Bresser Dores
Silvio Cezar Pereira Rangel
Wilmar José Franzner
1° Secretário1st Secretary
Sergio Ricardo Silva Antunes
2° Secretário2nd Secretary
Elias Correia Pedrozo
3° Secretário3rd Secretary
Domingos Kennedy Garcia Sales
1° Dir. Financeiro1st Chief Financial Officer
Lídio Moreira dos Santos
2° Dir. Financeiro2nd Chief Financial Officer
Marcos André Brita
3° Dir. Financeiro3rd Chief Financial Officer
Fernando Hidekazu Alves Kuzai
DiretoresDirectors
Claudio Cleber Ottaiano
Heitor Trentin
Helmute Hollatz
Jaldes Langer
João Carlos Baldasso
Joaquim Augusto Curvo
José Alexandre Schutze
José Roberto Dada
Júlio Flávio Campos de Miranda
Júlio Cezar Parreira Duarte
Luiz Carlos Richter Fernandes
Arnaldo da Silva Alves Filho
Anildo Lima Barros
Daniel Locatelli
Luiz Antonio Miranda
Luis Lotufo Júnior
Fernando Zafonato
José Lavaqui Sobrinho
Omar Alberto Pereira Pinto
Laerte Lisboa Leite
Roberto Rios Lima
Ulana Maria Bruehmueller Borges
Eleandro Josemar Kremer
Adilson Soares Rocha
Carlos Laércio Scholz
Voniclei Gasparini
Wellington Nunes dos Santos
Jarderson Cesar Barbieri
Heloizo Motta Ramos
Eustáquio Machado de Miranda
Claudinei Melo Freitas
Ailton Ferreira da Silva
Wagner Gasbarro Nascimento
David Ferreira de Carvalho
Rodrigo Nogueira Manoel
Luiz Gonzaga Ferreira Pinto
Conselho FiscalAudit Committee
Cleverson Cabral
Nivaldo de Almeida Carvalho Júnior
Guilherme Lomba de Mello Assumpção
Sérgio Ricardo Inoui
Jesus Gonçalves dos Santos
Evny Cristiane Alves Sendeski
Delegados Representantes - CNIRepresentative Delegates (CNI)
Mauro Mendes Ferreira
Alexandre Herculano Coelho de Souza Furlan
Jandir José Milan
Edgar Teodoro Borges
Institucional
CONTATOSCONTACTS
Sistema Federação das Indústrias no Estado de Mato Grosso
Federation of Industries of the State of Mato Grosso
Endereço:Address:
Av. Historiador Rubens de Mendonça, número 4.193, Bairro
Bosque da Saúde, Cuiabá - Mato GrossoCEP 70.050-000
Telefones/Phones:+55 (65) 3611 1500 +55 (65) 3611 1555
www.fiemt.com.br
@sfiemt SistemaFIEMT
CODIR – Conselho Temático de Desenvolvimento Industrial e Regional Industrial and Regional Development Thematic Council
COAL – Conselho Temático de Assuntos Legislativos Legislative Issues Thematic Council
CONTEMA – Conselho Temático de Meio AmbienteThematic Coucil of Environment
COINFRA – Conselho Temático de InfraestruturaInfrastructure Thematic Council
COINI – Conselho Temático de Integração InternacionalInternational Integration Thematic Council
CRT – Conselho Temático de Relações do TrabalhoWork Relations Thematic Council
CTDS - Conselho Temático de Desenvolvimento SindicalThematic Council of Trade Union Development
CTE – Conselho Temático EconômicoEconomic Thematic Council
CTT – Conselho Temático TributárioThematic Council Tax
CORES – Conselho Temático de Responsabilidade SocialThematic Council of Social Responsability
COINTEC – Conselho Temático de Inovação e TecnologiaThematic Council of Innovation and Technology
Institutional
Conselhos temáticosThematic Councils
Mato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Gestão e Produção EditorialEditorial and Production Management
+55 65 3642 4201 I 8413 3375 I 8413 [email protected]
RedaçãoEditorial Staff
Juliana Scardua e Glenda Cury
Informações institucionais, dados sistêmicos e estatísticasInstitutional information, sistemic data and statistics
Unidade Estratégica para o Desenvolvimento da Indústria - UEDINúcleo de Integração Internacional e Desenvolvimento Industrial:
Centro Internacional de Negócios e Assessoria Econômica Unidade Estratégica de Comunicação Institucional e Assessoria de Imprensa – UECI
Development of Industry Strategic UnitInternacional Integration and Industrial Development CenterInstitutional Communication and Press Office Strategic Unit
Direção de arteArt Direction
Keydson Barcelos
TraduçãoTranslation
Karina Rizziolli Correa
Computação gráficaComputer Graphics
Keydson Barcelos/Deivs Azevedo
FotosPictures
QaQ Filmes, John Deere,Case IH,Companhia Docas do Pará e Agência Brasil, Julio Panoff
CapaCover
UEPE - Unidade Estratégica de Publicidade, Eventos e Web - Sistema FIEMTUEPE - Strategic Unit Advertising, Events & Web - FIEMT System
Foto da capaCover photo
Linha de produção de hambúrgueres - BRF Várzea GrandeProduction line of burgers - BRF Várzea Grande
TiragemCirculation
10 mil exemplares10 thousand copies
Esta publicação é de iniciativa do Sistema Federação das Indústrias no Estado de Mato Grosso com a participação dos Conselhos Temáticos da FIEMT e apoio técnico da Unidade Estratégica para o Desenvolvimento da Indústria – UEDI e da Unidade Estratégica de Comunicação Institucional
e Assessoria de Imprensa – UECI.
This publication is an initiative of the Federation of Industries of the State of Mato Grosso with the participation of the FIEMT Thematic Councils and technical support of the Development of Industry Strategic Unit and Institutional Communication and Press Office Strategic Unit.
Todos os direitos reservados All rights reserved.
Expediente
Íntegracomunicação estratégica
39
MATO GROSSO: Indústrias, Negócios e OportunidadesMato Grosso: Industries, Businesses and Opportunities
Editorial Board & Staff