Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços
Manual
MOVIFIT®-MC / -FCSegurança funcional
Edição 07/2011 19300441 / PT
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional 3
Índice
1 Informações gerais ................................................................................................ 41.1 Estrutura das informações de segurança ...................................................... 41.2 Direito a reclamação em caso de defeitos ..................................................... 41.3 Exclusão da responsabilidade ....................................................................... 51.4 Documentação aplicável ................................................................................ 5
2 Conceito de segurança.......................................................................................... 62.1 Conceito de segurança para MOVIFIT®-MC ................................................. 62.2 Conceito de segurança para o conversor de frequência MOVIFIT®-FC........ 82.3 Conceito de segurança para a opção PROFIsafe S11................................ 102.4 Funções de segurança ................................................................................ 11
3 Requisitos de segurança..................................................................................... 133.1 Notas sobre as categorias de paragem ....................................................... 133.2 Unidades aprovadas .................................................................................... 143.3 Requisitos para a instalação........................................................................ 193.4 Requisitos para o controlador de segurança externo .................................. 203.5 Requisitos para os sensores e actuadores externos ................................... 213.6 Requisitos para a colocação em funcionamento ......................................... 213.7 Requisitos para a operação ......................................................................... 21
4 Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento ...................... 22
5 Instalação eléctrica .............................................................................................. 235.1 Instruções de instalação .............................................................................. 235.2 Desconexão segura para MOVIFIT®-MC e -FC .......................................... 245.3 Opção PROFIsafe S11 ................................................................................ 29
6 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11........................... 386.1 Configuração do endereço da opção PROFIsafe ........................................ 386.2 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7............................................ 39
7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 ................................................... 437.1 Introdução .................................................................................................... 437.2 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7 ................................. 44
8 Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11 ................................................. 51
9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 ......................................................... 529.1 LEDs de diagnóstico .................................................................................... 529.2 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11 .................................. 54
10 Informação técnica............................................................................................... 5910.1 Informação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segurança)............... 5910.2 Valores característicos de segurança para MOVIFIT®-MC ......................... 5910.3 Informação técnica MOVIFIT®-FC (tecnologia de segurança) .................... 6010.4 Valores característicos de segurança para MOVIFIT®-FC .......................... 6010.5 Informação técnica da opção PROFIsafe S11............................................. 6110.6 Valores característicos de segurança para a opção PROFIsafe S11.......... 62
11 Índice de endereços............................................................................................. 63
Índice..................................................................................................................... 74
1 nformações geraisstrutura das informações de segurança
4
1 Informações gerais1.1 Estrutura das informações de segurança1.1.1 Significado das palavras do sinal
A tabela seguinte mostra o significado das palavras do sinal para as informações desegurança, indicações sobre danos e outras observações.
1.1.2 Estrutura das informações de segurança específicas a determinados capítulosAs informações de segurança específicas aplicam-se, não só a uma determinadaacção, mas também a várias acções dentro de um assunto específico. Os símbolosutilizados advertem para um perigo geral ou específico.Exemplo da estrutura formal de uma informação de segurança específica:
1.2 Direito a reclamação em caso de defeitosPara um funcionamento sem falhas e para manter o direito à garantia, é necessário tersempre em atenção e seguir as informações destas instruções de operação. Como tal,leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade!Garanta que as instruções de operação estejam sempre em estado bem legível e aces-síveis às pessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como às pessoasque trabalham sob sua própria responsabilidade com a unidade.
Palavra do sinal Significado Consequências se não observadoPERIGO! Perigo eminente Morte ou ferimentos graves
AVISO! Situação eventualmente perigosa
Morte ou ferimentos graves
CUIDADO! Situação eventualmente perigosa
Ferimentos ligeiros
ATENÇÃO! Eventuais danos materiais Danos no sistema de accionamento ou no meio envolvente
NOTA Observação ou conselho útil: Facilita o manuseamento do sistema de accionamento.
PALAVRA DO SINAL!Tipo e fonte do perigo.Possíveis consequências se não observado.• Medida(s) a tomar para prevenir o perigo.
IE
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
1Informações geraisExclusão da responsabilidade
1.3 Exclusão da responsabilidadeA observação das instruções de operação é pré-requisito para o funcionamento segurodo MOVIFIT® e dos accionamentos MOVIMOT®, e para o aproveitamento das caracte-rísticas e do rendimento do produto especificado. A SEW-EURODRIVE não assumequalquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais resultantes danão observação das informações contidas nas instruções de operação. Neste caso, éexcluída qualquer responsabilidade relativa a defeitos.
1.4 Documentação aplicávelEsta publicação contém informações de segurança adicionais de carácter técnico e con-dições para o uso do MOVIFIT®-FC e do MOVIFIT®-MC com desconexão segura doaccionamento segundo a categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo com EN 60204-1),protecção contra o rearranque da máquina (de acordo com EN 1037), cumprimento dacategoria de segurança 3 (de acordo com EN 954-1) e utilização em aplicações comnível de desempenho "d", segundo EN ISO 13849-1.Esta publicação contém também uma descrição da opção de segurança PROFIsafeS11, incluindo as condições de segurança necessárias para a utilização da unidade emaplicações seguras até SIL3, de acordo com EN 61508, categoria de segurança 4, deacordo com EN954-1, e nível de desempenho "e", de acordo com EN ISO 13849-1.Esta publicação complementa as Instruções de Operação do MOVIFIT® e limita as ins-truções de aplicação de acordo com as indicações nela apresentadas. As informaçõesnela contidas só devem ser seguidas em conjunto com as Instruções de Operação doMOVIFIT®.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
52 onceito de segurançaonceito de segurança para MOVIFIT®-MC
6
2 Conceito de segurança2.1 Conceito de segurança para MOVIFIT®-MC2.1.1 Descrição das funções
A versão MC do MOVIFIT® é utilizada para distribuição de energia e como interface decomunicação para controlo de até três accionamentos MOVIMOT®. Esta versão carac-teriza-se pela possibilidade de ligação de um relé de paragem de emergência externo(ou um controlador de segurança de alto nível). Quando accionado o componente dePARAGEM DE EMERGÊNCIA (por ex., botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA comretenção), este dispositivo desliga a tensão de alimentação de 24 V, necessária paragerar o campo rotativo para os accionamentos MOVIMOT® instalados. A tensão de alimentação 24V_P (tensão de alimentação de segurança de 24 V) é ligadaao terminal X29 da ABOX e reencaminhada para a EBOX através de uma régua deconectores. Na EBOX, estão instalados os componentes electrónicos como, por ex., odispositivo de protecção contra curto-circuito, o dispositivo de monitorização da tensão,o transceiver RS485 e o acoplador. A tensão de alimentação de segurança 24V_P éreencaminhada na entrada da EBOX através de um LED de protecção contra polari-dade incorrecta. Uma fonte de alimentação comutada (SNT) gera da tensão de segu-rança de 24 V, uma tensão de 5 V para o tranceiver RS485 e para o acoplador. Um dis-positivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores dentro do MOVIFIT® e do cabohíbrido ligado ao MOVIFIT®. Na ABOX, a tensão de segurança de 24V é distribuídapelas réguas de terminais X71, X81 e X91, e pelos conectores X7, X8 e X9. Estasréguas de terminais e conectores são utilizados para ligar aos accionamentosMOVIMOT®, para os quais são ainda reencaminhados os sinais RS+/RS- e os cabosde alimentação L1, L2 e L3.As réguas de terminais X71, X81, X91 e os conectores X7, X8 e X9 são ligados osaccionamentos MOVIMOT® utilizando cabos híbridos da SEW. Os accionamentosMOVIMOT® são unidades certificadas com a função de segurança "Desconexãosegura", de acordo com a norma EN 954-1 e categoria 3. Quando a tensão de 24V édesligada, esta função desliga todos os elementos activos necessários para a geraçãode impulsos na saída do conversor de frequência.
Usando um circuito externo adequado através de um controlador de segurança comas seguintes características• aprovado pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1)• desconexão pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1)é possível usar o MOVIFIT®-MC com desconexão segura, de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (EN 60204-1), garantir a protecção contra o rearranque do sistema,de acordo com EN 1037, e cumprir a categoria de segurança 3 (de acordo comEN 954-1).
Usando um circuito externo adequado através de um controlador de segurança comas seguintes características• aprovado, pelo menos, para EN ISO 13849-1 PL d• desconexão pelo menos para EN ISO 13849-1 PL dé possível usar o MOVIFIT®-MC com desconexão segura, de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (EN 60204-1), garantir a protecção contra o rearranque dosistema, de acordo com EN 1037, e cumprir o nível de desempenho "d" (de acordocom EN ISO 13849-1).
CC
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
2Conceito de segurançaConceito de segurança para MOVIFIT®-MC
2.1.2 Esquema eléctrico em diagrama de blocos para MOVIFIT®-MCO seguinte esquema eléctrico, em diagrama de blocos, mostra o conceito de segurançapara o MOVIFIT®-MC:
2.1.3 Limitações• Atenção: O conceito de segurança só é apropriado para a realização de trabalhos
mecânicos em sistemas/componentes de máquinas accionados. • Atenção: Em todos os casos, o fabricante do sistema / da máquina deve fazer uma
avaliação dos riscos específicos do sistema / da máquina e respeitar essa análiseaquando da utilização do MOVIFIT®-MC.
4094225675
Relé de paragem de
emergência (externo)
aprovado para
EN 954-1 (cat. 3) ou
pr EN ISO 13849-1 ND "d"
M
SNT
Protecçãocontra curto-circuito
Campo A-Box E-Box
L1L2L3MOVIMOT® C
5V_MM
Tran
scei
ver
RS+RS-
Cabo híbrido SEW
Rég
ua d
e te
rmin
ais
X29
X7
X71
X8
X81
X9
X91
Rég
ua d
e co
nect
ores
Acop
lado
r
Monitorização U24V_P
Interfacesérie
24V
MOVIMOT® 1
MOVIMOT® 2
MOVIMOT® 3
+24V_P +24V_MM
0V24_P
AVISO!O MOVIFIT® MC permanece ligado à tensão de alimentação mesmo quando a tensãode segurança de 24 V é desligada.Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico.• Antes de serem realizados quaisquer trabalhos nos componentes eléctricos do
sistema de accionamento, a tensão de alimentação dos accionamentos deverá sersempre desligada através de um dispositivo de corte externo adequado.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
72 onceito de segurançaonceito de segurança para o conversor de frequência MOVIFIT®-FC
8
2.2 Conceito de segurança para o conversor de frequência MOVIFIT®-FC2.2.1 Descrição das funções
A versão FC do MOVIFIT® é utilizada para distribuição da energia e como interface decomunicação com o conversor de frequência integrado, na gama de potências entre0,37 e 4 kW. Esta versão caracteriza-se pela possibilidade de ligação de um relé deparagem de emergência externo (ou um controlador de segurança de alto nível).Quando accionado o componente de PARAGEM DE EMERGÊNCIA (por ex., botão dePARAGEM DE EMERGÊNCIA com retenção), este dispositivo desliga a tensão dealimentação de 24 V, necessária para gerar o campo rotativo na saída do conversor defrequência.A tensão de alimentação 24V_P (tensão de alimentação de segurança de 24 V) é ligadaao terminal X29 da ABOX e reencaminhada para os componentes electrónicos de con-trolo através de uma régua de conectores e através de um conector para a secção depotência. Os componentes electrónicos de controlo e a secção de potência estão ins-talados dentro da EBOX. A tensão de alimentação de segurança 24V_P é reencami-nhada na entrada da EBOX através de um LED de protecção contra polaridade incor-recta. Uma fonte de alimentação comutada ("SNT Safety") gera da tensão de segu-rança de 24 V, uma tensão de 5 V para o computador e as tensões de alimentaçãonecessárias para o controlo do estágio de saída.As tensões de alimentação e do motor são ligadas a uma régua de terminais da ABOXe encaminhadas directamente para a secção de potência através de um conector depotência.Os impulsos gerados no computador são processados na respectiva unidade de con-trolo e reencaminhados para o interruptor de potência. Se as tensões de alimentaçãodas unidades de controlo forem desligadas, não é possível gerar impulsos na saída doconversor de frequência.O tipo de desconexão descrita nesta publicação garante que todos os elementosactivos necessários para gerar impulsos na saída do conversor de frequência sejamdevidamente desligados.
Usando um circuito externo adequado através de um controlador de segurança comas seguintes características• aprovado pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1)• desconexão pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1)é possível usar o MOVIFIT®-FC com desconexão segura, de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (EN 60204-1), garantir a protecção contra o rearranque do sis-tema, de acordo com EN 1037, e cumprir a categoria de segurança 3 (de acordo comEN 954-1).Usando um circuito externo adequado através de um controlador de segurança comas seguintes características• aprovado, pelo menos, para EN ISO 13849-1 PL d• desconexão, pelo menos, para EN ISO 13849-1 PL dé possível usar o MOVIFIT®-FC com desconexão segura, de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (EN 60204-1), garantir a protecção contra o rearranque do sis-tema, de acordo com EN 1037, e cumprir o nível de desempenho "d" (de acordo comEN ISO 13849-1).
CC
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
2Conceito de segurançaConceito de segurança para o conversor de frequência MOVIFIT®-FC
2.2.2 Esquema eléctrico em diagrama de blocos para MOVIFIT®-FC
2.2.3 Limitações• Atenção: O conceito de segurança só é apropriado para a realização de trabalhos
mecânicos em sistemas/componentes de máquinas accionados. • Atenção: Em todos os casos, o fabricante do sistema / da máquina deve fazer uma
avaliação dos riscos específicos do sistema / da máquina e respeitar essa análiseaquando da utilização do MOVIFIT®-FC.
4094251531
M
Campo A-Box E-Box
Rég
ua d
e te
rmin
ais
X29
Rég
ua d
e co
nect
ores
24V
24V_P
Electrónicade controlo
Secção de potência
InterfaceCAN
0V24_P
SNTSafety
22V15V
5VUz-
Monitorização U24V_P
Entrada binária
Saída binária para freio
Ler
Micro-interruptor
I ist
22V
15V
Rég
ua d
e te
rmin
ais
Con
ecto
r de
potê
ncia
Con
ecto
r
Alimen-
tação3x500V
Uz+ / Uz-
Uz-
Uz+
Acop
lado
r m
agné
tico
Com
puta
dor
5V
Rég
ua d
e te
rmin
ais
Rég
ua d
e te
rmin
ais
Acop
lado
r
mag
nétic
o
Avaliação TF/TH
Relé de paragem
de emergência
(externo) aprovado
para EN 954-1
(cat. 3) ou
pr EN ISO 13849-1
ND "d"
AVISO!O MOVIFIT®-FC permanece ligado à tensão de alimentação mesmo quando a tensãode segurança de 24 V é desligada.Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico.• Antes de serem realizados quaisquer trabalhos nos componentes eléctricos do
sistema de accionamento, a tensão de alimentação dos accionamentos deverá sersempre desligada através de um dispositivo de corte externo adequado.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
92 onceito de segurançaonceito de segurança para a opção PROFIsafe S11
10
2.3 Conceito de segurança para a opção PROFIsafe S11• A opção PROFIsafe S11 é um componente electrónico de segurança integrado equi-
pado com entradas e saídas seguras (F-DI, F-DO). O conceito de segurança destecomponente é baseado no estado de segurança para todas as variáveis de pro-cesso orientadas para a segurança. Na opção PROFIsafe S11, este estado é repre-sentado pelo valor "0" para todas as entradas F-DI e saídas F-DO.
• A estrutura do sistema redundante de 2 canais do grupo de componentes de segu-rança permite, em conjunto com mecanismos de monitorização adequada, que sejamcumpridos os requisitos de acordo com SIL3 (segundo EN 61508), a categoria 4(segundo EN 954-1) e o nível de desempenho "e" (segundo EN ISO 13849-1).Quando são detectadas irregularidades, o sistema reage assumindo o estado seguro.Desta forma, a ligação a um controlador de segurança de alto nível através da comu-nicação PROFIsafe garante a função de segurança em forma de entradas e saídasseguras.
• Com a saída F-DO_STO, é possível desligar a tensão de alimentação de 24 V doconversor de frequência e conseguir uma imobilização segura do accionamento.Para tal, considere o conceito de segurança descrito para o MOVIFIT®-MC e para oconversor de frequência MOVIFIT®-FC, bem como todas as condições e instruçõesde instalação apresentadas nesta publicação.
AVISO!No que se refere à desconexão segura, a classe de segurança da unidade baseMOVIFIT® aplica-se a todo o sistema MOVIFIT®-MC/MOVIMOT® com opção PROFI-safe S11 e MOVIFIT®-FC com opção PROFIsafe S11.Morte ou ferimentos graves.• O MOVIFIT®-MC com MOVIMOT®-MM..D só deve ser utilizado em aplicações
até à categoria 3, segundo EN 954-1 e no nível de desempenho "d", segundoEN ISO 13849-1.
• O MOVIFIT®-FC só deve ser utilizado em aplicações até à categoria 3, segundoEN 954-1 e no nível de desempenho "d", segundo EN ISO 13849-1.
CC
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
2Conceito de segurançaFunções de segurança
2.4 Funções de segurançaSão possíveis as seguintes funções de segurança para os accionamentos:• STO (Desligamento seguro do binário, de acordo com IEC 61800-5-2) através da
desconexão da entrada STO.Se a função STO for activada, o variador tecnológico não fornece energia ao motor,impedindo que este possa gerar um binário. Esta função de segurança correspondea uma paragem não controlada, de acordo com EN 60204-1, categoria de paragem 0.A desconexão da entrada STO tem de ser realizada por um controlador de segu-rança / relé de segurança externo adequado.A figura seguinte mostra a função STO:
2463228171
v Velocidadet Tempot1 Momento em que o STO é accionado
Faixa de desligamento
v
tt1
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
112 onceito de segurançaunções de segurança
12
• SS1(c) (Paragem segura 1, variante "c", de acordo com IEC 61800-5-2) através deum controlador externo adequado (por ex., relé de paragem de emergência comretardamento).Deve ser seguido o seguinte procedimento:– O accionamento deve ser desacelerado usando a rampa de desaceleração apro-
priada especificada pelo valor de referência.– Desconexão da entrada STO (= actuação da função STO) após um tempo de
retardamento de segurança definido.Esta função de segurança corresponde a uma paragem controlada, de acordo comEN 60204-1, categoria de paragem 1.A figura seguinte mostra a função SS1 (c):
2463226251
v Velocidadet Tempot1 Momento em que a rampa de frenagem é activadat2 Momento em que o STO é accionadoΔt Intervalo de tempo entre a activação da rampa de frenagem e do STO
Faixa do tempo de atraso seguroFaixa de desligamento
v
tt1 t t2
CF
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
3Requisitos de segurançaNotas sobre as categorias de paragem
3 Requisitos de segurançaPara a instalação e operação do MOVIFIT® em aplicações de segurança segundo asclasses de segurança mencionadas, é obrigatório cumprir as condições apresentadasabaixo. As condições estão subdivididas nas seguintes secções:• Unidades aprovadas• Requisitos para a instalação• Requisitos ao controlador de segurança externo (para controlo binário da descone-
xão segura)• Requisitos aos sensores e actuadores externos (se for utilizada a opção
PROFIsafe S11)• Requisitos para a colocação em funcionamento• Requisitos para a operação
3.1 Notas sobre as categorias de paragem
NOTA• Na categoria de paragem 0, a tensão de alimentação de segurança de 24 V pode
ser desligada independentemente dos valores de referência.• Na categoria de paragem 1, deve ser seguido o seguinte procedimento:
– O accionamento deve ser desacelerado usando a rampa de desaceleraçãoapropriada especificada pelo valor de referência.
– Em seguida, deve ser desligada a tensão de alimentação de segurança de 24 V.
AVISO!Ao usar sensores de temperatura e desconexão automática em caso de sobretempe-ratura, tenha em atenção que ocorre um rearranque automático do motor após esteter arrefecido. Morte ou ferimentos graves.• Se desta situação resultarem situações perigosas, devem ser tomadas medidas
adicionais para impedir o acesso a zonas perigosas associadas ao accionamento.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
133 equisitos de segurançanidades aprovadas
14
3.2 Unidades aprovadas3.2.1 MOVIFIT® MC
Para aplicações com desconexão segura do accionamento de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (segundo EN 60204-1), protecção contra o rearranque, segundoEN 1037, cumprimento da categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1) e nível dedesempenho "d", segundo EN ISO 13849, estão autorizadas as unidades apresentadasna tabela abaixo.
MOVIFIT® MC
EBOX MTM1.A000-P1.A-00MTM1.A000-E..A-00MTM1.A000-D1.A-00
ABOX ABOX StandardMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S012-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00
ABOX híbridaMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S512-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00
MTA11A-503-I511-M..-00MTA11A-503-I513-M..-00MTA11A-503-I613-M..-00
NOTAPara a ABOX standard (MTA1.A-503-S01.-M..-00), observe as seguintes informações:• A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior.
Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outraversão.
• A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo da versão daetiqueta de características da ABOX:
• Um exemplo da etiqueta de características pode ser encontrado nas instruções deoperação do MOVIFIT®-MC.
Estado: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Estado da placa de ligações
NOTAAtenção: A certificação aplica-se apenas à desconexão segura do MOVIFIT®-MC emconjunto com o sistema de accionamento seguro MOVIMOT® MM..D e condiçõescorrespondentes.
RU
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
3Requisitos de segurançaUnidades aprovadas
3.2.2 MOVIFIT®-FCPara aplicações com desconexão segura do accionamento de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (segundo EN 60204-1), protecção contra o rearranque, segundoEN 1037, cumprimento da categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1) e nível dedesempenho "d", segundo EN ISO 13849, estão autorizadas as unidades apresentadasna tabela abaixo.
MOVIFIT®-FC
EBOX MOVIFIT®-FCpara motores DRMTF1.A...-503-P1.A-XX1)
MTF1.A...-503-E..A-XX1)
MTF1.A...-503-D1.A-XX1)
MTF1.A...-503-Z10A-XX1)
MTF1.A...-503-P1.A-25MTF1.A...-503-E2.A-25
1) XX = 10 – 16
MOVIFIT®-FCpara motores DASMTF1.A...-503-P1.A-01MTF1.A...-503-E..A-01MTF1.A...-503-D1.A-01MTF1.A...-503-Z10A-01
MOVIFIT®-FCpara motores DT/DVMTF1.A...-503-P1.A-00MTF1.A...-503-E..A-00MTF1.A...-503-D1.A-00MTF1.A...-503-Z10A-00
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
153 equisitos de segurançanidades aprovadas
16
MOVIFIT®-FC
ABOX ABOX StandardMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S022-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S022-...-30MTA1.A-503-S023-...-30MTA1.A-503-S021-...-33MTA1.A-503-S022-...-33MTA1.A-503-S023-...-33
ABOX híbridaMTA11A-503-S421-...-00 MTA11A-503-S423-...-00 MTA11A-503-S521-...-00 MTA11A-503-S522-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S422-...-04 MTA11A-503-S523-...-04 MTA11A-503-S421-...-30 MTA11A-503-S423-...-30 MTA11A-503-S521-...-30 MTA11A-503-S522-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30MTA11A-503-S421-...-33 MTA11A-503-S423-...-33 MTA11A-503-S521-...-33 MTA11A-503-S522-...-33MTA11A-503-S523-...-33MTA11A-503-S623-...-33MTA11A-503-S533-....-00/L10MTA11A-503-S533-....-33/L10
MTA11A-503-I521-...-00 MTA11A-503-I523-...-00MTA11A-503-I551-...-00MTA11A-503-I553-...-00 MTA11A-503-I623-...-00 MTA11A-503-I653-...-00 MTA11A-503-I521-...-30 MTA11A-503-I523-...-30MTA11A-503-I551-...-30MTA11A-503-I553-...-30 MTA11A-503-I623-...-30 MTA11A-503-I653-...-30 MTA11A-503-I521-...-33 MTA11A-503-I523-...-33MTA11A-503-I551-...-33MTA11A-503-I553-...-33 MTA11A-503-I623-...-33 MTA11A-503-I653-...-33
NOTAPara a ABOX standard (MTA1.A-503-S02.-...-..), observe as seguintes informações: • A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior.
Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outraversão.
• A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo da versão daetiqueta de características da ABOX:
• Um exemplo da etiqueta de características pode ser encontrado nas Instruções deOperação do MOVIFIT®-FC.
Estado: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Estado da placa de ligações
RU
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
3Requisitos de segurançaUnidades aprovadas
3.2.3 MOVIFIT® com opção PROFIsafe S11A opção PROFIsafe S11 está autorizada para aplicações de segurança até SIL3(segundo EN 61508), categoria de segurança 4 (segundo EN 954-1), e nível de desem-penho "e" (segundo EN ISO 13849-1).
MOVIFIT®-MC com opção PROFIsafe S11 MOVIFIT®-MC com opção PROFIsafe S11
EBOX MTM1.A000-P1.A-00/S11MTM1.A000-E2.A-00/S11
ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00
ABOX híbridaMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00
MTA11A-503-I511-M..-00MTA11A-503-I513-M..-00MTA11A-503-I613-M..-00
NOTAPara a ABOX standard (MTA1.A-503-S011-M..-00, MTA1.A-503-S013-M..-00),observe as seguintes informações: • A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior.
Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outraversão.
• A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo da versão daetiqueta de características da ABOX:
• Um exemplo da etiqueta de características pode ser encontrado nas Instruções deOperação do MOVIFIT®-MC.
Estado: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Estado da placa de ligações
NOTAAtenção: A certificação aplica-se apenas à opção de segurança PROFIsafe S11.A função de segurança possível com esta opção depende da unidade baseMOVIFIT® utilizada.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
173 equisitos de segurançanidades aprovadas
18
MOVIFIT®-FC com opção PROFIsafe S11 MOVIFIT®-FC com opção PROFIsafe S11
EBOX MOVIFIT®-FCpara motores DRMTF1.A...-503-P1.A-XX/S111)
MTF1.A...-503-E2.A-XX/S111)
MTF1.A...-503-P1.A-25/S11MTF1.A...-503-E2.A-25/S11
1) XX = 10 – 16
MOVIFIT®-FCpara motores DASMTF1.A...-503-P1.A-01/S11 MTF1.A...-503-E2.A-01/S11
MOVIFIT®-FCpara motores DT/DVMTF1.A...-503-P1.A-00/S11MTF1.A...-503-E2.A-00/S11
ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30MTA1.A-503-S021-...-33MTA1.A-503-S023-...-33
ABOX híbridaMTA11A-503-S421-...-00MTA11A-503-S423-...-00MTA11A-503-S521-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30MTA11A-503-S423-...-30MTA11A-503-S521-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30MTA11A-503-S421-...-33MTA11A-503-S423-...-33MTA11A-503-S521-...-33MTA11A-503-S523-...-33MTA11A-503-S623-...-33MTA11A-503-S533-....-00/L10MTA11A-503-S533-....-33/L10
MTA11A-503-I521-...-00MTA11A-503-I523-...-00MTA11A-503-I551-...-00MTA11A-503-I553-...-00MTA11A-503-I623-...-00MTA11A-503-I653-...-00MTA11A-503-I521-...-30MTA11A-503-I523-...-30MTA11A-503-I551-...-30MTA11A-503-I553-...-30MTA11A-503-I623-...-30MTA11A-503-I653-...-30MTA11A-503-I521-...-33MTA11A-503-I523-...-33MTA11A-503-I551-...-33MTA11A-503-I553-...-33MTA11A-503-I623-...-33MTA11A-503-I653-...-33
NOTAPara a ABOX standard (MTA1.A-503-S021-...-.., MTA1.A-503-S023-...-..), observe asseguintes informações: • A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior.
Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outraversão.
• A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo da versão daetiqueta de características da ABOX:
• Um exemplo da etiqueta de características pode ser encontrado nas Instruções deOperação do MOVIFIT®-FC.
NOTAAtenção: A certificação aplica-se apenas à opção de segurança PROFIsafe S11.A função de segurança possível com esta opção depende da unidade baseMOVIFIT® utilizada.
Estado: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Estado da placa de ligações
RU
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
3Requisitos de segurançaRequisitos para a instalação
3.3 Requisitos para a instalação• Os cabos entre o controlador de segurança (ou o relé de paragem de emergência)
e o terminal X29 do MOVIFIT® são designados por cabos de controlo a segurança. • Os condutores de potência e os condutores de controlo de segurança não podem
fazer parte do mesmo cabo. • O comprimento do cabo entre o controlador de segurança e o MOVIFIT® não deve
exceder 100 m.• Para efectuar a ligação entre o MOVIFIT®-MC e o MOVIMOT®, ou o MOVIFIT®-FC
e o motor, só podem ser utilizados cabos híbridos da SEW.• Os cabos têm que ser ligados de acordo com as estipulações da norma EN 60204-1.• Os cabos de controlo de segurança têm que ser conformes com EMC e ser insta-
lados da seguinte forma:– Fora de áreas de instalação eléctrica: blindados, instalados de forma permanente
(instalação fixa) e protegidos contra danos externos ou serem tomadas outrasmedidas de precaução semelhantes para obter o mesmo efeito.
– Dentro de áreas de instalação podem ser instalados fios individuais.Devem ser seguidos os respectivos regulamentos válidos para a aplicação espe-cífica.
• Tem que ser garantido que não ocorrem tensões parasitas nos cabos de controlo desegurança.
• Quando projectar os circuitos de segurança, observe sempre os parâmetrosespecificados para os componentes de segurança.
• Observe as notas apresentadas nas Instruções de Operação do MOVIFIT® e doMOVIMOT® para uma instalação correcta dos cabos de acordo com EMC.
• Use somente fontes de tensão com desconexão segura (SELV/PELV), de acordocom VDE 0100. De acordo com a norma EN 60950-1, a tensão entre as saídas ouentre qualquer saída e os elementos ligados à terra não deve exceder uma tensãocontínua de 60 V durante mais de 0,2 s em caso de irregularidade, e no máximo umatensão contínua de 120 V.
• Respeite a informação técnica do MOVIFIT® e do MOVIMOT®.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
193 equisitos de segurançaequisitos para o controlador de segurança externo
20
3.4 Requisitos para o controlador de segurança externo
• Para cumprir os requisitos da norma EN 954-1, tem que existir pelo menos umaaprovação para a categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1), e a desconexãoda tensão de controlo de segurança tem que ser projectada pelo menos para essacategoria de segurança.
• Para cumprir os requisitos da norma EN ISO 13849-1, tem que existir pelo menosuma aprovação para o nível de desempenho "d" (segundo EN ISO 13849-1), e adesconexão da tensão de controlo de segurança tem que ser projectada pelo menospara esse nível de desempenho.
• Quando projectar os circuitos, observe sempre os valores especificados para ocontrolador.
• A capacidade de comutação do controlador tem que corresponder no mínimo aovalor máximo permitido para a corrente de saída limitada da fonte de alimentaçãode 24 VCC. Observe as notas do fabricante do controlador relativas às cargas decontacto permitidas e eventuais fusíveis necessários para os relés de paragem deemergência. Se nada for especificado pelo fabricante, os contactos devem ser pro-tegidos com um valor de 0,6 vezes superior ao valor de referência para a carga decontactos máxima indicada pelo fabricante.
• Para a activação da desconexão segura têm que ser utilizados dispositivos decomando com contactos de abertura forçada e função de engate (segundoEN 60947-5-1).
• Se os cabos forem instalados com monitorização de curto-circuito, o controlador temque possuir uma opção para a sinalização da monitorização de curto-circuito edetecção da activação da desconexão.
• O controlador tem que ser projectado e ligado de forma a que a reposição da uni-dade de controlo por si não conduza ao rearranque do sistema. Isto é, um rear-ranque só deverá ocorrer após um reset adicional do controlador.
NOTAOs seguintes requisitos aplicam-se para o controlo binário da desconexão segura.
RR
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
3Requisitos de segurançaRequisitos para os sensores e actuadores externos
3.5 Requisitos para os sensores e actuadores externos
• A selecção e utilização de sensores e actuadores externos ligados às entradas esaídas seguras da opção PROFIsafe S11 é da responsabilidade do projectista e doutilizador do sistema ou da máquina.
• Considere que, normalmente, a maioria do número máximo de irregularidades pos-síveis que comprometem a classe de segurança pretendida provêm dos sensores eactuadores.
• Por esta razão, e para que a categoria de segurança e/ou a classe SIL necessáriapossa ser alcançada, têm de ser utilizados sensores e actuadores adequados e res-peitados os esquemas de ligações e as notas apresentados na secção "Ligação dasentradas e saídas seguras", na (→ pág. 32) e seguintes.
• Para a opção PROFIsafe S11, só podem ser ligados às entradas seguras F-DIx sen-sores de contacto que funcionem segundo o princípio de corrente de repouso. Ossensores têm de ser alimentados através da alimentação de tensão interna (F-SSx).
• Para que os sinais dos sensores possam ser correctamente detectados através dasentradas seguras, não poderão possuir uma duração inferior a 15 ms.
3.6 Requisitos para a colocação em funcionamento• A colocação em funcionamento tem que ser documentada. Da mesma forma tem
que ser comprovada a eficácia das funções de segurança.• Para aplicações MOVIFIT® com desconexão segura do accionamento segundo a
categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo EN 60204-1), protecção contra rearranque(de acordo com EN 1037), e cumprimento da categoria de segurança 3 (de acordocom EN 954-1), ou nível de desempenho "d" (de acordo com EN ISO 13849-1), têmque ser realizados controlos e protocolos de colocação em funcionamento do reléde paragem de emergência e da instalação correcta dos cabos.
• Durante a colocação em funcionamento, a detecção do sinal da tensão de controlode segurança tem de ser incluída no teste funcional.
3.7 Requisitos para a operação• A operação só é permitida dentro dos limites especificados nas folhas técnicas. Isto
aplica-se tanto para o controlador de segurança externo como para o MOVIFIT® e oMOVIMOT®.
• As funções de segurança devem ser controladas em intervalos regulares a fim degarantir o seu funcionamento. Os intervalos de controlo devem ser definidos deacordo com a análise dos riscos.
NOTAOs seguintes requisitos aplicam-se se for utilizada a opção PROFIsafe S11.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
214 erigo causado pela paragem em roda livre do accionamentoequisitos para a operação
22
4 Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamentoAVISO!
Tome em consideração que é possível que ocorra um movimento em roda livre emunidades sem freio mecânico ou com freio defeituoso.Morte ou ferimentos graves.• Tome medidas de prevenção adicionais ou equipe o accionamento com um freio
de segurança caso surjam situações de perigo especificas à aplicação, em conse-quência da ocorrência de movimento em roda livre (por ex., coberturas herméticasamovíveis), que protejam a área perigosa eliminando as ameaças a pessoas.
• As coberturas de protecção adicionais têm de ser dimensionadas e integradas deforma a cumprir os requisitos resultantes da avaliação dos riscos da respectivamáquina.
• Após a activação do comando de paragem e de acordo com o grau de perigo, oacesso à máquina tem que permanecer bloqueado até que a unidade pare com-pletamente, ou o tempo de acesso tem que ser determinado de forma a garantirque seja mantida uma distância de segurança adequada.
PR
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
5Instalação eléctricaInstruções de instalação
5 Instalação eléctrica5.1 Instruções de instalação
Atenção: Para garantir a segurança eléctrica e a operação sem falhas, devem ser cum-pridas as instruções básicas de instalação e as notas apresentadas nas Instruções deOperação do MOVIFIT®.Se forem cumpridas as condições apresentadas no capítulo "Requisitos de segurança"e seguidos os esquemas de ligações e as notas apresentados nas páginas seguintes,é possível utilizar• o MOVIFIT®-MC e -FC em aplicações com desconexão segura do accionamento
segundo a categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo com EN 60204-1), protecçãocontra rearranque (de acordo com EN 1037), cumprimento da categoria de segu-rança 3 (de acordo com EN 954-1), e nível de desempenho "d" (de acordo comEN ISO 13849-1)
• a opção PROFIsafe S11 em aplicações seguras até SIL3 (de acordo comEN 61508), categoria de segurança 4 (de acordo com EN 954-1) e nível de desem-penho "e" (de acordo com EN ISO 13849-1)
5.1.1 Instalação em conformidade ULObserve a informação apresentada na nota seguinte para uma instalação em conformi-dade UL em conjunto com a opção PROFIsafe S11.
AVISO!Só devem ser utilizadas as variantes de ligação descritas nesta publicação.Morte ou ferimentos graves.• Não são permitidos outros tipos de ligação apresentados noutras publicações.
NOTAPara a instalação em conformidade UL, a corrente de entrada da carta opcionalPROFIsafe tem de ser limitada a 4 A!Um exemplo de ligação pode ser encontrado na (→ pág. 31).
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
235 nstalação eléctricaesconexão segura para MOVIFIT®-MC e -FC
24
5.2 Desconexão segura para MOVIFIT®-MC e -FC5.2.1 MOVIFIT®-MCTerminais com relevância para a desconexão segura
A figura seguinte mostra os terminais de ligação relevantes para a desconexão seguracom o MOVIFIT®-MC, tomando como exemplo a ABOX standard "MTA...-S01.-...-00":
4094605451
Régua de terminais Nome Função
X29/5 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VAlimentação +24 V para MOVIMOT®, (entrada)
X29/6 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para MOVIMOT®, (entrada)
X29/15 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VAlimentação +24 V para MOVIMOT®, (saída)
X29/16 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para MOVIMOT®, (saída)
X71/1, X71/4X81/1, X81/4X91/1, X91/4
0V24_MM Saída da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para MOVIMOT® 1 até 3
X71/5X81/5X91/5
+24V_MM Saída da tensão de alimentação de segurança de 24 VTensão de alimentação de +24 V para MOVIMOT® 1 até 3
1 2 3 411 12 13 14
X1
S3
1
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
11
1 2 3 4 5
12 13 14 1531 32 33 34 35
21 22 23 24 25
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35 36 37 38
21 22 2324 25 26 27 28
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
2 3 4
1 2 3 4
X20
X45 X25
X35
X50
X7
1 2 3 4
X8
X9
1 2 3 411 12 13 14
X1
S3
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 2511
1 2 3 4 5
12 13 14 15
1
36 37 38
21 22 2324 25 26 27 28
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
2 3 4
1 2 3 4
X20
X45 X25
X35
X50
X7
1 2 3 4
X8
X9
1 2 3 4 5
X71
1 2 3 4 5
X81
1 2 3 4 5
X91
1111213141516
2 3 4 5 617187 8
X29
ID
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
5Instalação eléctricaDesconexão segura para MOVIFIT®-MC e -FC
Esquema de ligações do MOVIFIT®-MC para a desconexão segura binária
4094738827
MOVIFIT®-MC
56
+24V_P0V24_P
X29
X1
X7 X8 X9X71 X81 X91
MOVIMOT® 1 MOVIMOT® 2 MOVIMOT® 3
Cabohíbrido SEW
Relé de paragem deemergência externo oucontrolador de segurança
24V
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
L1 L2 L3
Ligação da alimentação
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
255 nstalação eléctricaesconexão segura para MOVIFIT®-MC e -FC
26
5.2.2 MOVIFIT®-FCTerminais com relevância para a desconexão segura
A figura seguinte mostra os terminais de ligação relevantes para a desconexão seguracom o MOVIFIT®-FC, tomando como exemplo a ABOX standard "MTA...-S02.-...-00":
4094608139
Régua de terminais
Nome Função
X29/5 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 V Alimentação de +24 V para o conversor de frequência integrado, (entrada)
X29/6 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para o conversor de frequência integrado, (entrada)
X29/15 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 V Alimentação de +24 V para o conversor de frequência integrado, (saída)
X29/16 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para o conversor de frequência integrado, (saída)
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
X50
S3
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
X35
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233
21 22 23
X25
34 35 36 37 38
24 25 26 27 28
5 6 7
5
1
1 2 3 4
2 3 4
1 2 3 4
6 7
X81X8
X9
1 2 3 4
X91
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
X20
1 2 3 411 12 13 14
X1
X50
S3
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
X35
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45 X25
11
1 2 3 4 5 6 8
12 13 14 1516 18
31 3233
21 22 23
34 35 36 37 38
24
7
17
25 26 27 28
5 6 7
5
1
1 2 3 4
2 3 4
1 2 3 4
6 7
X81X8
X9
1 2 3 4
X91
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
X20
1 2 3 411 12 13 14
X1 1111213141516
2 3 4 5 617187 8
X29
ID
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
5Instalação eléctricaDesconexão segura para MOVIFIT®-MC e -FC
Esquema de ligações do MOVIFIT®-FC para a desconexão segura binária
4094741515
56
+24V_P0V24_P
X29
X1
X8 X9X81
Motor
Cabohíbrido SEW
Relé de paragem de emergênciaexterno ou controlador de segurança
24V
Conversor de frequência integrado
TF/THϑ
Resistência de frenagem
U V WMOVIFIT®-FC
Ligação da alimentação
L1 L2 L3
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
275 nstalação eléctricaesconexão segura para MOVIFIT®-MC e -FC
28
5.2.3 Desconexão de um grupo de accionamentos com o MOVIFIT®-MC e -FCRequisitos No caso de grupos de accionamentos, a tensão de alimentação de segurança de 24 V
pode ser disponibilizada a vários MOVIFIT® através de um único relé de paragem deemergência. O número máximo possível de unidades resulta da carga de contactomáxima permitida para o relé de paragem de emergência e da queda de tensão máximapermitida pela alimentação 24 VCC para o MOVIFIT®.Terão que ser rigorosamente cumpridos quaisquer outros requisitos e informações dofabricante do relé de paragem de emergência (por ex., protecção dos contactos desaída contra encravamento ou soldadura). Para a instalação dos cabos aplicam-se osrequisitos básicos apresentados na secção "Requisitos de segurança", na (→ pág. 13)e seguintes.Por razões de compatibilidade electromagnética, o comprimento máximo dos cabosentre a ligação 24V_P (terminal X29 no MOVIFIT®) e o relé de paragem de emergênciaestá restringido a 100 m.
Determinação do número máximo de unidades MOVIFIT® para a desconexão de grupos de accionamentos
O número de unidades MOVIFIT® que podem ser ligadas a um grupo com desconexãosegura está limitado pelos seguintes factores:
1) Capacidade de comutação do relé de paragem de emergênciaUm fusível deve ser ligado antes dos contactos de segurança de acordo com as espe-cificações do relé de paragem de emergência, a fim de impedir a sua aderência porsoldadura.O projectista é responsável pela manutenção da capacidade de comutação permitida(segundo EN 60947-1 e EN 60947-5-1) e da protecção dos contactos de acordo comas instruções de operação do relé de paragem de emergência.
2) Queda de tensão máxima permitida no circuito de alimentação de tensão de 24 VAo elaborar o projecto para grupos de accionamentos, devem ser observados os com-primentos e as secções transversais dos cabos, bem como os valores máximos paraas correntes da tensão de alimentação de segurança de 24 V (24V_P). Destes factores,devem ser determinadas as quedas de tensão e comparados os valores com a gamade tensões de entrada permitidas para o MOVIFIT®.Para o MOVIFIT®-MC, é também necessário considerar os comprimentos dos cabos deligação aos MOVIMOT® e a gama de tensões de entrada permitida para a unidade.A secção transversal dos cabos de 24 V do cabo híbrido da SEW (tipo B) é 0,75 mm2.O cálculo baseado na informação técnica do MOVIFIT® deve ser realizado separada-mente para cada aplicação para a desconexão segura de unidades agrupadas.
ID
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11
5.3 Opção PROFIsafe S115.3.1 ABOX standard
Os terminais seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11.A figura abaixo mostra, como exemplo, a placa de ligações do MOVIFIT®-FC:
4094745739
Terminal de distribuição 24 V (para distribuição da tensão/das tensões para o MOVIMOT® e para a carta opcional) N.º Nome FunçãoX29 7 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada
8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada17 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada18 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada
Terminal I/O em conjunto com a carta opcional /S11
N.º Nome Função
X45 1 F-DI00 Entrada binária de segurança F-DI00 (sinal de comutação)
2 F-DI02 Entrada binária de segurança F-DI02 (sinal de comutação)
3 F-DO00_P Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação P)
4 F-DO01_P Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação P)
5 F-DO_STO_P Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação P) para a paragem segura do accionamento (STO)
11 F-DI01 Entrada binária de segurança F-DI01 (sinal de comutação)
12 F-DI03 Entrada binária de segurança F-DI03 (sinal de comutação)
13 F-DO00_M Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação M)
14 F-DO01_M Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação M)
15 F-DO_STO_M Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação M) para a paragem segura do accionamento (STO)
21 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02
22 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02
23 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03
24 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03
25 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03
31 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
32 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
33 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
34 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
35 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35 36 37 38
21 22 2324 25 26 27 28
X25
X20
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
1 2 3 411 12 13 14
X1
S3
1 1 2 3 4 5
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
2 3 4
1 2 3 4
X71
X35
X50
1 2 3 4 5
X81
1 2 3 4 5
X91
X7
1 2 3 4
X8
X9
S3
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35 36 37 38
21 22 2324 25 26 27 28
X25
X20
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
1 2 3 411 12 13 14
X1
1 1 2 3 4 52 3 4
1 2 3 4
X71
X35
1 2 3 4 5
X81
X50
1 2 3
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
4 5
X91
X7
1 2 3 4
X8
X9
1111213141516
2 3 4 5 617187 8
X29
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
295 nstalação eléctricapção PROFIsafe S11
30
5.3.2 ABOX híbridaOs terminais seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11.A figura abaixo mostra, a título de exemplo, a placa de ligações do MOVIFIT®-MC:
4094748427
Terminal 24 V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões de alimentação)N.º Nome FunçãoX29 7 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada
8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para a carta opcional, entrada 17 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada18 0V24_O Potencial de referência 0V24 para a carta opcional, entrada
Terminal I/O em conjunto com a carta opcional /S11
N.º Nome Função
X45 1 F-DI00 Entrada binária de segurança F-DI00 (sinal de comutação)
2 F-DI02 Entrada binária de segurança F-DI02 (sinal de comutação)
3 F-DO00_P Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação P)
4 F-DO01_P Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação P)
5 F-DO_STO_P Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação P) para a paragem segura do accionamento (STO)
11 F-DI01 Entrada binária de segurança F-DI01 (sinal de comutação)
12 F-DI03 Entrada binária de segurança F-DI03 (sinal de comutação)
13 F-DO00_M Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação M)
14 F-DO01_M Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação M)
15 F-DO_STO_M Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação M) para a paragem segura do accionamento (STO)
21 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02
22 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02
23 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03
24 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03
25 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03
31 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
32 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
33 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
34 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
35 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35 36 37 38
21 22 2324 25 26 27 28
X251 2 3 411 12 13 14
X1
S3
5 6 7
5
1
1 2 3 4
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 61 2 3 4
2 3 4
1 2 3 4
6 7
X81
X91X20
X35
X50
X8
X9
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35 36 37 38
21 22 2324 25 26 27 28
X251 2 3 411 12 13 14
X1
S3
1 2
5
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7
3 4
6 7
X81
X91X20
X35
X50
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
X8
X9
1111213141516
2 3 4 5 617187 8
X29
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
IO
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11
5.3.3 Exemplo de ligação para bus de energiaA figura seguinte mostra um exemplo de ligação geral para o bus de energia com doiscircuitos de tensão de 24 V separados para a alimentação dos sensores e dos actua-dores. No exemplo, a opção S11 e as entradas / saídas de segurança são alimentadascom a tensão de 24V_C:
9007203349552523
[1] Exemplo de alimentação da opção PROFIsafe S11com tensão vinda de 24V-C[2] Exemplo (fusível 24 V / 4 A) para a instalação em conformidade com UL (dependente do tipo de instalação)
1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 11 12 13 14
PE
L1
L2
L3
PE
L1
L2
L3
L3
L2
L1
PE
L3
L2
L1
PE
FE+24V_C
0V24V_C
+24V_S0V24V_S
FE
FE+24V_C0V24V_C
+24V_S0V24V_S
FE
X1
1 2 3 4 5 6 7 8X29
X20
[1]
MOVIFIT® +
PROFIsafe (S11)
24V/4A
[2]
NOTAAtenção: É recomendado utilizar a tensão 24V_C da electrónica e dos sensores paraalimentar a opção PROFIsafe S11 (como ilustrado acima) ou, como alternativa, ligare desligar a tensão de alimentação 24V_O das opções juntamente com a tensão24V_C.Caso contrário, poderão ocorrer irregularidades e mensagens de irregularidade nacomunicação com o controlador de segurança, pois os componentes electrónicos desegurança da opção S11 são completamente alimentados pela tensão 24V_O.Se 24V_O for desligada, o participante PROFIsafe não estará disponível na rede.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
315 nstalação eléctricapção PROFIsafe S11
32
5.3.4 Ligação das entradas / saídas de segurança da opção PROFIsafe S11As entradas de segurança (F-DIx) e as saídas de segurança (F-DOx u F-DO_STO)devem ser ligadas ao terminal X45 e aos conectores M12 X41 a X44. Nas secçõesseguintes são apresentadas informações sobre as ligações permitidas.O processamento de todas as entradas / saídas de segurança é feito dentro da opçãoPROFIsafe S11 e, normalmente, com dois canais. Isto permite a utilização dasentradas / saídas de segurança para aplicações até à classe SIL3 (de acordo comEN 61508), categoria de segurança 4 (de acordo com EN 954-1), e nível de desem-penho "e" (de acordo com EN ISO 13849-1). Os sensores e actuadores externos aserem ligados e seus cabos têm de corresponder à respectiva classe de segurançanecessária.Observe seguintes os esquemas de ligações e a lista das irregularidades detectadas.Observe, também, os "Requisitos para os sensores e actuadores", na (→ pág. 21) eseguintes.
Ligação F-DIx / F-SSx
Observe as seguintes notas para a ligação dos cabos dos sensores:• Às entradas orientadas para a segurança F-DIx só devem ser ligados sensores com
contacto, e que funcionem segundo o princípio de segurança contra falha (por ex.,botões de paragem de emergência, interruptores de contacto para portas, etc.).
• A alimentação das duas entradas F-SS0 e F-SS1 são comutadas.• Ao ligar os sensores, observe os seguintes aspectos:
– F-SS0 está ligada através do respectivo sensor com F-DI00 e F-DI02 (atribuiçãofixa)
– F-SS1 está ligada através do respectivo sensor com F-DI01 e F-DI03 (atribuiçãofixa)
• Entradas não utilizadas não têm de ser ligadas. Entradas abertas são sempre ava-liadas como sinal "0".
IO
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11
Ligações permitidas para os cabos
Para aplicações de segurança, só são permitidas as seguintes ligações:
a) Sensores, com ligação monopolar (são possíveis até quatro sensores monopolares)
Através dos testes e monitorizações internos são detectadas as seguintes irregularidades:• Curto-circuito na tensão de alimentação de +24 V• Curto-circuito entre dois sinais de entrada, alimentados através de alimentação para
sensores F-SSx diferentes• Rupturas de fio ou curto-circuitos no potencial de referência são avaliados como
sinal "0" (não representa um estado de irregularidade)
Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todosos valores do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocados para o valor"0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo (vercapítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11" (→ pág. 58)). O estadode irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs de diagnóstico"(→ pág. 52)).
4094993419
MOVIFIT® com opção PROFIsafe S11
F-SS0
F-SS1
F-DI00
F-DI01
F-DI02
F-DI03
AVISO!Curto-circuitos entre a alimentação do sensor F-SSx e uma entrada de segurançaF-DIx correspondente (shunt do sensor) não são detectados.Danos graves ou fatais.• Este tipo de curto-circuitos têm de ser evitados tomando as medidas necessárias,
por ex., instalação adequada dos cabos!
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
335 nstalação eléctricapção PROFIsafe S11
34
b) Sensores, com ligação bipolar (são possíveis até dois sensores bipolares)
Através dos testes e monitorizações internos são detectadas as seguintes irregulari-dades:• Curto-circuito na tensão de alimentação de +24 V• Curto-circuito entre os sinais das duas entradas do sensor• Rupturas de fio ou curto-circuitos no potencial de referência são avaliados como
sinal "0" (não representa um estado de irregularidade)
Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todosos valores do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocados para o valor"0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo (vercapítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11" (→ pág. 58)). O estadode irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs de diagnóstico"(→ pág. 52)).
4094996107
MOVIFIT® com opção PROFIsafe S11
F-SS0
F-SS1
F-DI00
F-DI01
F-DI02
F-DI03
NOTA• Atenção: Neste tipo de ligação, não é feita uma ligação interna nem uma avaliação
da discrepância de tempo entre os sinais das duas entradas do sensor.• Em geral, os sinais F-DI00 e F-DI01, e F-DI02 e F-DI03 são transmitidos ao con-
trolador de segurança de alto nível individualmente. A ligação lógica e a avaliaçãoda discrepância de tempo têm de ser realizadas no controlador.
AVISO!Atenção: Curto-circuitos entre a alimentação do sensor F-SSx e uma entrada desegurança F-DIx correspondente (shunt do sensor) não são detectados.Danos graves ou fatais.• Este tipo de curto-circuitos têm de ser evitados tomando as medidas necessárias,
por ex., instalação adequada dos cabos!
IO
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11
Ligação F-DOx e F-DO_STO
• Para a ligação das saídas binárias de segurança não são necessários cabosblindados.
• As saídas binárias de segurança são bipolares, de comutação P-M, e são contro-ladas por um controlador de alto nível via PROFIsafe.
• A ligação de um actuador às saídas de segurança F-DOx ou F-DO_STO tem de serefectuada com dois pólos entre as saídas de comutação P e M.
• Não é permitida a ligação unipolar entre F-DOx ou F-DO_STO e o potencial de refe-rência GND.
• As saídas de segurança são testadas internamente de forma cíclica. No entanto,quando ocorre um desacoplamento, os impulsos de teste nos terminais de ligaçãonão são visíveis e não têm de ser considerados durante a operação.
Ligações permitidas para os cabos
Para aplicações de segurança só é permitida a seguinte ligação:
4094999563
RL1 – RL3: Carga que pode ser ligada às saídas seguras, ver capítulo "Informação técnica da opção PROFIsafe S11" (→ pág. 61)
MOVIFIT® com a opção PROFIsafe S11
F-DO00_P
F-DO00_M
RL1
F-DO01_P
F-DO01_M
RL2
F-DO_STO_M
F-DO_STO_P
RL3
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
355 nstalação eléctricapção PROFIsafe S11
36
Através dos testes e monitorizações internos podem ser detectadas diversas irregula-ridades externas.Com a saída ligada, são detectadas as seguintes irregularidades:• Curto-circuito entre a saída P e o potencial de referência• Curto-circuito entre a saída M e a tensão de alimentação de +24 V• Curto-circuito entre a saída P e a saída M
Com a saída desligada, são detectadas as seguintes irregularidades:• Curto-circuito entre a saída P ou a saída M e a tensão de alimentação de +24 V• Curto-circuito entre a saída P ou a saída M e o potencial de referência
Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todosos valores do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocados para o valor"0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo(ver capítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11" (→ pág. 58)).O estado de irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs dediagnóstico" (→ pág. 52)).
AVISO!Atenção: Curto-circuitos entre saídas de comutação P (F-DOx_P ou F-DO_STO_P) ea tensão de alimentação de +24 V não são detectados quando a saída se encontrarligada.Danos graves ou fatais.• Estes curto-circuitos têm de ser evitados tomando as medidas adequadas, por ex.,
ligação correcta dos cabos, ou desligando a saída em intervalos cíclicos, deacordo com a avaliação dos riscos.
IO
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11
5.3.5 Imobilização segura com PROFIsafePara uma imobilização segura do accionamento MOVIMOT® ou do MOVIFIT®-FC comPROFIsafe, a saída F-DO_STO tem de ser ligada à alimentação de 24 V 24V_P(ver figura seguinte).
9007203349743243
X20
11
1 2 3 4 5 6
12 13 14 15 16
X29
X45
11121314
21222324
31323334
1 2 3 4
15
25
35
5
1 42 3 5 6 8711 141213 1516 1817
AVISO!A função de segurança do MOVIFIT®-MC com MOVIMOT® MM..D só é permitidapara aplicações até à categoria 3, segundo EN 954-1, e nível de desempenho "d",segundo EN ISO 13849-1.A função de segurança do conversor de frequência MOVIFIT®-FC só é permitida paraaplicações até à categoria 3, segundo EN 954-1, e nível de desempenho "d", segundoEN ISO 13849-1.Morte ou ferimentos graves.• Observe o respectivo "Conceito de segurança", na (→ pág. 6) e seguintes, e os
"Requisitos de segurança" (→ pág. 13).• Durante a colocação em funcionamento tem de comprovada e documentada a
correcta função de segurança.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
376 olocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11onfiguração do endereço da opção PROFIsafe
38
6 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11
6.1 Configuração do endereço da opção PROFIsafeDepois o MOVIFIT® com opção S11 ser alimentado com tensão de 24 V, é necessárioconfigurar o endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address) no MOVITOOLS®
MotionStudio. São permitidos os endereços 1 até 65534.Tenha atenção para que o endereço configurado na unidade coincida com o endereçoPROFIsafe configurado no software de elaboração do projecto do mestre de bus(por ex., Siemens STEP7 HW Config).
A configuração do endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address) noMOVITOOLS® MotionStudio é feita usando o monitor de dados do processo MOVIFIT®
(ver figura seguinte):
NOTA• O processo básico de colocação em funcionamento é descrito nas respectivas Ins-
truções de Operação do MOVIFIT® e no respectivo manual "MOVIFIT® - Nível fun-cional Classic..." ou "MOVIFIT® - Nível funcional Technology...".
• Neste capítulo, são descritos os pontos adicionais para a colocação em funciona-mento com a opção PROFIsafe S11:
4095024779
[1] Configuração do endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address)
[1]
CC
00
I
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
6Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11Configuração da opção PROFIsafe no STEP7
6.2 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7Para que o MOVIFIT® possa ser utilizado sem problemas com a opção PROFIsafe, énecessário o pacote opcional "Distributed Safety" (versão V5.4 ou superior) para efec-tuar a configuração e parametrização no STEP7.• Garanta que está instalada a versão mais recente do ficheiro GSD adequado.• Para efectuar a elaboração do projecto do PROFIBUS DP e PROFINET IO, proceda
como descrito no manual "MOVIFIT® - Nível funcional Classic..." ou "MOVIFIT® -Nível funcional Technology...".
• Configure o módulo "F-Modul I/O (2 Byte)" no slot 1, e introduza os endereços I/O ede periféricos desejados. A figura seguinte mostra, a título de exemplo, a configura-ção de um MOVIFIT®-FC da versão PROFINET e nível funcional "Classic".
• Em seguida, tem de ser parametrizada a opção PROFIsafe.
4095028107
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
00
I
39
6 olocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11onfiguração da opção PROFIsafe no STEP7
40
6.2.1 Parametrização da opção PROFIsafe S11Seleccione o módulo F no slot 1 do MOVIFIT®.Usando o menu de contexto (tecla direita do rato), é possível seleccionar a opção "Pro-perties", seguido do separador "PROFIsafe" ou "F parameters". A figura seguintemostra um exemplo para uma unidade PROFIBUS.
Durante a fase de inicialização do sistema de bus de campo ou da rede, os parâmetrosrelevantes ao funcionamento seguro da PROFIsafe são enviados pelo mestre do buspara a opção PROFIsafe num bloco de parâmetros F. Na opção, é depois efectuadauma verificação da plausibilidade destes parâmetros. Só depois de uma confirmaçãopositiva do bloco de parâmetros F, a opção PROFIsafe entra no estado de troca dedados (DataExchange) com o mestre do bus. Na secção seguinte, é apresentada umalista dos parâmetros relevantes à segurança que são transmitidos à opção PROFIsafe.Em função do sistema de bus utilizado, estão disponíveis os seguintes parâmetros:
4096019083
Parâmetros F PROFIsafe Sistema de bus
PROFIBUS DP PROFINET IO
F_Check_SeqNr fixo não presente
F_SIL fixo fixo
F_CRC_Length configurável fixo
F_Par_Version configurável fixo
F_Source_Add fixo fixo
F_Dest_Add configurável configurável
F_WD_Time configurável configurável
CC
00
I
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
6Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11Configuração da opção PROFIsafe no STEP7
Parâmetro "F_Check_SeqNr"
Este parâmetro determina se o contador Ready (número consecutivo) deve ser incluídona verificação de consistência (cálculo do CRC) do telegrama de dados do utilizador.A versão PROFIBUS suporta a seguinte configuração:• F_Check_SeqNr = "No check"
Parâmetro "F_SIL" Com este parâmetro, os participantes F podem verificar se a classe de segurança estáem concordância com a classe de segurança do F-Host. Dependendo do risco, são dis-tinguidos para estes casos com relevância para a segurança circuitos de segurançacom diferentes classes de segurança SIL 1 até SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level).A opção S11 suporta a seguinte configuração:• F_SIL = SIL 3
Parâmetro "F_CRC_Length"
Em função do comprimento dos dados do utilizador F (valores do processo) e da versãodo PROFIsafe, são necessários valores de verificação CRC com comprimentos dife-rentes. Este parâmetro informa o componente F sobre o comprimento esperado dachave CRC2 no telegrama de segurança.A opção S11 utiliza dados úteis com um comprimento inferior a 12 bytes, ou seja, paraPROFIsafe V1, é utilizado um CRC de 2 bytes, e para PROFIsafe V2, CRC de 3 bytes.A opção S11 suporta as seguintes configurações:• F_CRC_Length =
CRC de 2 bytes (só para PROFIsafe V1 com PROFIBUS) CRC de 3 bytes (só para PROFIsafe V2)
Parâmetro "F_Par_Version"
Este parâmetro é utilizado para identificar a versão PROFIsafe suportada na opçãoS11. Na versão PROFIBUS do MOVIFIT®, é possível seleccionar entre PROFIsafe V1e PROFIsafe V2. A versão PROFINET só suporta PROFIsafe V2.
Parâmetro "F_Source_Add"
Os endereços PROFIsafe são utilizados para uma identificação clara da fonte(F_Source_Add) e do destino (F_Dest_Add). A combinação dos endereços de fonte ede destino tem de ser clara em toda a rede e para todas as estações. Dependendo daconfiguração do mestre, o endereço da fonte F_Source_Add é atribuído automatica-mente através do STEP7.O parâmetro "F_Source_Add" pode assumir valores entre 1 e 65534.O parâmetro não pode ser modificado directamente no STEP7-HW Config.
Parâmetro "F_Dest_Add"
Neste parâmetro é introduzido o endereço PROFIsafe configurado anteriormente naunidade MOVIFIT® via MOVITOOLS® MotionStudio.O parâmetro "F_Dest_Add" pode assumir valores entre 1 e 65534.
NOTAAtenção: A classe de segurança SIL 3 aplica-se, apenas, à opção de segurançaPROFIsafe S11. A classe de segurança possível para as funções de segurança doaccionamento depende do tipo da unidade base MOVIFIT®.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
00
I
41
6 olocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11onfiguração da opção PROFIsafe no STEP7
42
Parâmetro "F_WD_Time"
Este parâmetro é utilizado para definir um tempo de monitorização na opção PROFI-safe S11.Um telegrama de segurança recente e válido tem de ser recebido da F-CPU dentrodeste tempo de monitorização. Caso contrário, a opção S11 entra no estado seguro.Seleccione um tempo de monitorização suficientemente grande para incluir atrasos noenvio dos telegramas através da comunicação, mas suficientemente pequeno para quea sua aplicação de segurança possa funcionar sem irregularidades.Para a opção S11, o parâmetro "F_WD_Time" pode ser ajustado na gama de valoresentre 1 ms e 10 s, em incrementos de 1 ms.
CC
00
I
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
7Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Introdução
7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S117.1 Introdução
Unidades MOVIFIT® equipadas com a opção PROFIsafe suportam a operação paralelada comunicação standard e da comunicação orientada para a segurança via sistemade bus ou rede. A comunicação PROFIsafe orientada para a segurança é possível viaPROFIBUS DP ou PROFINET IO.A troca dos dados entre o mestre do bus e o MOVIFIT® dá-se através do respectivosistema de comunicação, que simultaneamente representa o "canal cinzento" para aaplicação de segurança. Desta forma, os telegramas transmitidos através do busincluem informações standard para a operação normal do MOVIFIT® e o telegramaPROFIsafe de segurança. Dependendo das configurações do projecto, o nível de fun-ções máximo permite a troca paralela de dados PROFIsafe de segurança, o canal deparâmetros e os dados do processo entre o mestre do bus e o MOVIFIT®.
4091152651
Mestr
e
CPU
Standard
Parâm.PD
Parâm. PD
Ligação PROFIBUS/PROFINET
MOVIFIT
Con
vers
orde
freq
uênc
ia
PROFIsafe
PROFIsafe
F-
CPU
orientada para a segurançaO
pção
PR
OFI
safe
S11
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
437 roca de dados com a opção PROFIsafe S11cesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7
44
7.2 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7A opção PROFIsafe S11 requer 6 bytes para a comunicação orientada para a segu-rança para o componente PROFIsafe do telegrama, e ocupa 6 bytes na representaçãodo processo. Destes 6 bytes, 2 bytes (= 16 bits) são usados para os dados I/O actuaisorientados para a segurança (dados F úteis). Os restantes 4 bytes são necessários paraa segurança do telegrama, de acordo com a especificação PROFIsafe ("cabeçalhoPROFIsafe").
7.2.1 Base de dados da periferia F da opção PROFIsafeDurante a compilação na ferramenta de configuração (HW Config), o sistema cria auto-maticamente para cada opção PROFIsafe S11 uma base de dados da periferia F.A base de dados da periferia F disponibiliza ao utilizador uma interface, através da qualé possível avaliar e controlar variáveis no programa de segurança.O nome simbólico é formado pelo prefixo fixo "F", pelo endereço inicial da periferia F epelo nome da periferia F introduzido nas características do objecto durante a configu-ração (por ex., F00008_198).A tabela seguinte mostra a base de dados da periferia F da opção PROFIsafe S11:
Endereço Símbolo Tipo dos dados
Função Por defeito
Variáveis que podem ser con-troladas pelo utili-zador
DBX0.0 "F00008_198.PASS_ON" Bool 1 = Activar o modo passivo 0
DBX0.1 "F00008_198.ACK_NEC" Bool 1 = Confirmação necessária para a reintegração pela S11
1
DBX0.2 "F00008_198.ACK_REI" Bool 1= Confirmação para a reintegração
0
DBX0.3 "F00008_198.IPAR_EN" Bool Variável para alteração da configuração dos parâmetros (não suportado pela opção PROFIsafe S11)
0
Variáveis que podem ser ava-liadas pelo utili-zador
DBX2.0 "F00008_198.PASS_OU" Bool Executar o modo passivo 1
DBX2.1 "F00008_198.QBAD" Bool 1= Os valores de substituição são emitidos
1
DBX2.2 "F00008_198.ACK_REQ" Bool 1 = Pedido de confirmação para a reintegração
0
DBX2.3 "F00008_198.IPAR_OK" Bool Variável para alteração da configuração dos parâmetros (não suportado pela opção PROFIsafe S11)
0
DBB3 "F00008_198.DIAG" Byte Informação de serviço
TA
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
7Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7
PASS_ON Esta variável permite activar o modo passivo da opção PROFIsafe S11. O modo pas-sivo da periferia permanece activado enquanto PASS_ON = 1.
ACK_NEC Dependendo da configuração da variável ACK_NEC, é efectuada uma reintegração daopção PROFIsafe S11 após a eliminação de uma irregularidade.• ACK_NEC = 0: é efectuada uma reintegração automática.• ACK_NEC = 1: é efectuada uma reintegração por confirmação pelo utilizador.
ACK_REI Para que possa ocorrer uma reintegração da opção PROFIsafe S11, é necessário umaconfirmação pelo utilizador após a eliminação da irregularidade. Esta confirmação éfeita com um flanco positivo na variável ACK_REI. Uma confirmação só é possível se avariável ACK_REQ estiver ajustada para "1".
ACK_REQ O sistema de controlo F coloca a variável ACK_REQ para "1" assim que todas as irre-gularidades na troca de dados com a opção PROFIsafe S11 tiverem sido eliminadas.Após a confirmação, o sistema de controlo F volta a colocar a variável ACK_REQpara "0".
PASS_OUT Indica se a opção PROFIsafe S11 está no modo passivo. São emitidos valores desubstituição.
QBAD Irregularidade na troca de dados com a opção PROFIsafe S11. Indica que a opção estáno modo passivo. São emitidos valores de substituição.
DIAG Para efeitos de assistência técnica, a variável DIAG fornece informações não segurassobre irregularidades ocorridas no sistema de controlo F. Para mais informações, con-sulte o manual do respectivo sistema de controlo F.
AVISO!A configuração da variável ACK_NEC = 0 só é permitida se uma reintegração auto-mática for segura para o processo em questão.Morte ou ferimentos graves.• Verifique se uma reintegração automática é permitida para o processo.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
457 roca de dados com a opção PROFIsafe S11cesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7
46
7.2.2 Dados do utilizador F da opção PROFIsafe S11
Significado dos bits contidos nos dados do utilizador F PROFIsafe
A codificação dos dados do utilizador F baseia-se na especificação "PROFIdrive onPROFIsafe" V1.0 (PNO Order No. 3.272). O "PROFIdrive Safety Block 1" definido nareferida especificação é reflectido no byte 0. O byte 1 é específico do fabricante e éutilizado pela opção S11 para as entradas e saídas orientadas para a segurança.
Dados de saída
Dados de entrada
4096027275
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 1 Byte 0
0: Entrada F-DI00 de segurança
4..7: Reservado
1..7: Reservado
1: Entrada F-DI01 de segurança
2: Entrada F-DI02 de segurança
3: Entrada F-DI03 de segurança
0: Alimentação desligada
Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
0: Desconexão segura (STO)
1..7: Reservado
2..7: Reservado
0: Saída F-DO00 de segurança
1: Saída F-DO01 de segurança
reservado para segurançade telegrama PROFIsafe
Dados de saída
mestre >> MOVIFIT®
Dados de entrada
MOVIFIT® >> mestre
reservado para segurançade telegrama PROFIsafe
Byte Bit Nome Por defeito
Função Observação
0 0 STO 0 Imobilização segura do accionamento – "Safe Torque Off"
0 activo
1..7 – 0 Reservado Não utilizar!
1 0 F-DO00 0 Saída 0 de segurança
1 F-DO01 0 Saída 1 de segurança
2..7 – 0 Reservado Não utilizar!
Byte Bit Nome Por defeito
Função Observação
0 0 POWER_REMOVED 0 Resposta da saída F-DO_STO segura ligada – "Power removed"
1 activo
1..7 – 0 Reservado Não utilizar!
1 0 F-DI00 0 Entrada 0 de segurança
1 F-DI01 0 Entrada 1 de segurança
2 F-DI02 0 Entrada 2 de segurança
3 F-DI03 0 Entrada 3 de segurança
4..7 – 0 Reservado Não utilizar!
TA
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
7Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7
7.2.3 Exemplo de controlo da opção PROFIsafe S11O exemplo de controlo de funções seguras da opção PROFIsafe S11 tem como pré-requisito que já tenha sido criado um programa de segurança e um grupo de processoe que exista um módulo F para o controlo.Neste exemplo, o controlo das funções seguras e da periferia F, bem como a avaliaçãodos sinais de resposta da periferia F é feito por "flags". Tenha em atenção, que noSTEP7, as "flags" só são permitidas para o acoplamento entre o programa de utilizadorstandard e o programa de segurança. As "Flags" não devem ser utilizadas como memó-ria temporária para os dados F.
A tabela seguinte mostra a atribuição das "flags" aos endereços das entradas e dassaídas.
NOTAExclui-se qualquer responsabilidade pelas informações contidas neste exemplo.O exemplo não representa uma solução para o cliente, mas deve servir apenas desuporte de ajuda.
Endereço Símbolo Flag Significado
E 8.0 S11_PowerRemoved M 8.0 Resposta da saída de segurança ligada.
E 9.0 S11_FDI00 M 9.0 Entrada 00 de segurança
E 9.1 S11_FDI01 M 9.1 Entrada 01 de segurança
E 9.2 S11_FDI02 M 9.2 Entrada 02 de segurança
E 9.3 S11_FDI03 M 9.3 Entrada 03 de segurança
A 8.0 S11_STO M 80.0 Imobilização segura do accionamento
A 9.0 S11_FDO00 M 90.0 Saída 00 de segurança
A 9.1 S11_FDO01 M 90.1 Saída 01 de segurança
DB811.DBX0.0 "F00008_198".PASS_ON M 10.0 Activar o modo passivo da S11
DB811.DBX0.1 "F00008_198".ACK_NEC M 10.1 Configurar a reintegração da S11
DB811.DBX0.2 "F00008_198".ACK_REI M 10.2 Activar a confirmação pelo utilizador da S11
DB811.DBX2.0 "F00008_198".PASS_OUT M 10.3 S11 encontra-se no modo passivo
DB811.DBX2.1 "F00008_198".QBAD M 10.4 Irregularidade na S11
DB811.DBX2.2 "F00008_198".ACK_REQ M 10.5 Sinaliza se é necessária uma confirmação pelo utilizador para a reintegração da S11.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
477 roca de dados com a opção PROFIsafe S11cesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7
48
4096029963
Network 1:
Network 2:
Network 3:
Network 4:
Comment:
Comment:
Comment:
Comment:
TA
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
7Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7
4096083851
Network 6:
Network 7:
Network 8:
Network 5
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
497 roca de dados com a opção PROFIsafe S11cesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7
50
4096087563
Network 9:
Network 10:
TA
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
8Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7
8 Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11O tempo de resposta tem um papel decisivo na concepção e implementação de funçõesde segurança em sistemas e máquinas. Para a determinação do tempo de respostanecessário para as funções de segurança, é necessário tomar sempre em considera-ção o sistema completo, desde o sensor (ou unidade de controlo) até ao actuador.Em conjunto com a opção PROFIsafe S11 são decisivos, especialmente, os seguintestempos:• Tempo de resposta dos sensores ligados• Tempo do ciclo PROFIsafe• Tempo de processamento (tempo do ciclo) no controlador de segurança• Tempo de monitorização PROFIsafe "F_WD_Time"• Tempos de resposta internos da opção PROFIsafe S11• Tempo de resposta e tempo de comutação dos actuadores (por ex., conversor de
frequência)Configure a sequência de resposta para cada função de segurança da sua aplicação edetermine os tempos de resposta máximos considerando as especificações relevantesdo fabricante. Em particular, observe as indicações apresentadas na documentação desegurança do controlador de segurança utilizado. Para informação sobre o tempo de resposta da opção PROFIsafe S11, consulte o capí-tulo "Informação técnica da opção PROFIsafe S11" (→ pág. 61). Para mais informaçõessobre os tempos de resposta a considerar para a comunicação segura PROFIsafe,consulte a respectiva norma IEC 61784-3-3.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
519 iagnóstico com a opção PROFIsafe S11EDs de diagnóstico
52
9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S119.1 LEDs de diagnóstico
Neste capítulo, são descritos os LEDs específicos da opção PROFIsafe S11. Na figura,estes LEDs são apresentados em cor escura. A figura seguinte mostra, a título deexemplo, a variante PROFIBUS de um MOVIFIT®-MC:
9.1.1 Estados dos LEDs "FDI.." e "FDO.."
9.1.2 Estados do LED "STO"
1030113547
DI03
DI01
DI02
DI00
DI04
DI05
DI06
DI07
DI08
DI09
DI10
DI11
DI12/DO00
DI13/DO01
DI14/DO02
DI15/DO03
SF/USR
BUS-F
24V-C
24V-S
RUN
F-STATE
STO
FDI00
FDI01
FDI02
FDI03
FDO00
FDO01
MOVIFIT®
LED Estado Significado
F-DI00 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI00
Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI00 ou entrada aberta
F-DI01 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI01
Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI01 ou entrada aberta
F-DI02 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI02
Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI02 ou entrada aberta
F-DI03 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI03
Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI03 ou entrada aberta
F-DO00 Amarelo Saída F-DO00 activa
Desligado Saída F-DO00 inactiva (desligada)
F-DO01 Amarelo Saída F-DO01 activa
Desligado Saída F-DO01 inactiva (desligada)
LED Estado Significado
STO Amarelo • Accionamento no estado desligado com segurança ("STO activo").
Desligado • Accionamento fora do estado desligado com segurança ("STO não activo").
DL
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
9Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11LEDs de diagnóstico
9.1.3 Estados do LED "F-STATE"
LED Estado Significado Eliminação de irregularidades
F-STATE Verde • A opção S11 encontra-se a trocar dados cíclicos com o F-Host (Data Exchange).
• Estado operacional normal.
-
Ver-melho
• Estado de irregularidade no componente de segurança.
• Tensão de alimentação 24V_O em falta
• Leia a informação de diagnós-tico no F-Host.
• Elimine a causa da irregulari-dade e confirme a irregulari-dade no F-Host.
Desli-gado
• A opção S11 encontra-se na fase de inicialização.
• Opção S11 não presente ou não projectada no mestre do bus (slot 1 vazio).
• Verifique a tensão de alimentação.
• Verifique o projecto do mestre do bus.
Verde/ ver-melho a piscar
Irregularidade no componente de segu-rança, mas já eliminada – é necessária a confirmação da irregularidade.
Confirme a irregularidade no F-Host (reintegração).
AVISO!Reutilização de segurança dos LEDs "FDI..", "FDO..", "STO" e "F-STATE" pelo utilizador.Morte ou ferimentos graves.• Os LEDs não são indicadores de segurança e não podem ser usados como função
de segurança!
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
539 iagnóstico com a opção PROFIsafe S11stados de irregularidade da opção PROFIsafe S11
54
9.2 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11
9.2.1 Irregularidade no componente de segurançaA opção PROFIsafe S11 pode detectar várias irregularidades internas e externas (nasentradas e saídas de segurança). Os tipos de irregularidade e as respostas exactas emcaso de irregularidade, bem como as medidas de correcção, encontram-se apresen-tados no capítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11". No caso deirregularidades no componente de segurança, a opção S11 responde normalmentecomutando o módulo para o modo passivo e utilizando os valores de substituição emvez dos valores do processo. Neste estado, os valores do processo relevantes para asegurança (F-DI e F-DO) são colocados em "0" (→ estado seguro). Após a irregularidade ter sido eliminada, é realizada uma reintegração da opção S11através de uma confirmação pelo utilizador. Após a reintegração da opção, são disponibilizados os valores do processo presentesnas entradas de segurança (F-DIx) e os valores de saída são transmitidos às saídas desegurança (F-DOx).
9.2.2 Timeout PROFIsafeSe ocorrer um atraso ou uma interrupção na comunicação PROFIsafe de segurança, aopção S11 também reage, após decorrido o tempo de monitorização configurado"F_WD_Time" (ver descrição dos parâmetros F), activando o modo passivo e assu-mindo o estado de segurança. No controlador de segurança, o módulo afectado é colo-cado no modo passivo decorrido este tempo, e os valores do processo associados paraa aplicação de segurança são colocados em "0" (→ estado seguro).Se o modo passivo estiver activado, é necessário efectuar sempre uma reintegração domódulo afectado via confirmação pelo utilizador.
NOTAEm função do controlador de segurança utilizado, os conceitos "Modo passivo" e"Reintegração" em seguida utilizados, poderão possuir uma designação diferente nadocumentação do controlador de segurança. Para mais informações, consulte adocumentação do controlador de segurança.
AVISO!No controlador de segurança também pode ser configurada uma reintegraçãoautomática. Morte ou ferimentos graves.• Esta função não deve ser utilizada em aplicações de segurança!
DE
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
9Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11
9.2.3 Diagnóstico de segurança via PROFIBUS DPO estado da comunicação PROFIsafe e as mensagens de irregularidade da opção S11são transmitidos para o mestre DP por um PDU de estado, de acordo com a normaPROFIBUS DPV1.A figura seguinte mostra a estrutura das informações de diagnóstico para a comunica-ção PROFIsafe via slot 1. No slot 1, é configurado o módulo F para a opção S11.O byte 11 é usado para transmitir as mensagens de diagnóstico. Estas mensagensestão definidas na especificação PROFIsafe.Os bytes 12 e 13 transmitem as informações de estado e de irregularidade da opçãoS11 para o mestre DP de nível superior.
A figura seguinte mostra a estrutura das informações de diagnóstico para o PROFIBUSDPV1:
Mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer
A tabela seguinte mostra as mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer:
Bloco de estado
Bytes 1...6 Byte 7 Byte 8 Byte 9 Byte 10 Byte 11 Byte 12 Byte 13
6 Bytes Diagnóstico standard Cabeçalho Tipo
de estadoNúmero do slot
Especifica-ção
do estado
Diag. utilizadorDados 0
Diag. utilizadorDados 1
Diag. utilizador
Data 2
... 0x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe F-State 1
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
7 BytesDiagnósticoespecíficodo módulo
0x81 =Bloco de
estado com mensagem de estado
0x00 =Slot 1(opção
PROFIsafe)
Nenhum DPV1
Specifier
Informação de diagnós-tico PROFI-
safe, de acordo com
o Perfil PRO-FIsafe V2.0
F_State cíclicodo MOVIFIT®
Byte 11 Texto de diagnóstico PROFIBUS(português)
Texto de diagnóstico PROFIBUS (inglês)
0hex / 0dec Sem irregularidade ---
40hex / 64dec Incoerência em F_Dest_Add Mismatch of F_Dest_Add
41hex / 65dec F_Dest_Add inválido F_Dest_Add not valid
42hex / 66dec F_Source_Add inválido F_Source_Add not valid
43hex / 67dec F_WD_Time configurado para 0 ms F_WD_Time is 0 ms
44hex / 68dec Nível F_SIL excede o nível SIL máx. F_SIL exceeds SIL f. application
45hex / 69dec F_CRC_Length incorrecto F_CRC_Length does not match
46hex / 70dec Versão de parâmetros F incorrecta F-Parameter set incorrect
47hex / 71dec Irregularidade no valor CRC1 CRC1-Fault
NOTAPara mais informações sobre o significado e eliminação das mensagens de irregula-ridade, consulte os manuais do mestre PROFIBUS DP.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
559 iagnóstico com a opção PROFIsafe S11stados de irregularidade da opção PROFIsafe S11
56
Códigos de irregularidade da opção S11
A tabela seguinte mostra os códigos de irregularidade da opção S11:
Byte 12 Byte 13 Designação(português)
Designação(inglês)
Significado / eliminação
00hex / 00dec 00hex / 00dec Sem irregularidade --- Ver tabela de irre-gularidades da opção PROFIsafe S11 (→ pág. 58)
01hex / 01dec Erro interno de processo Internal sequence fault
02hex / 02dec Irregularidade interna de sistema
Internal system fault
03hex / 03dec Irregularidade na comunicação
Communication fault
04hex / 04dec Irregularidade na alimentação do sistema electrónico
Circuitry supply voltage fault
14hex / 20dec Irregularidade interna na entrada de segurança (F-DIx)
Internal fault failsafe input
15hex / 21dec Curto-circuito na entrada de segurança (F-DIx)
Short-circuit failsafe input
32hex / 50dec Irregularidade interna na saída segura (F-DOx)
Internal fault failsafe output
33hex / 51dec Curto-circuito na saída de segurança (F-DOx)
Short-circuit failsafe output
34hex / 52dec Sobrecarga na saída de segurança (F-DOx)
Overload failsafe output
6Fhex / 111dec Irregularidade interna na comunicação com a opção S11
Internal communica-tion timeout
7Fhex / 127dec Irregularidade durante a inicialização da opção S11
F init fault
DE
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
9Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11
9.2.4 Diagnóstico de segurança via PROFIBUS IOO estado da comunicação PROFIsafe e as mensagens de irregularidade da opção S11são transmitidos para o Controlador PROFINET IO, podendo ser aí diagnosticados.Para mais informações sobre o diagnóstico, consulte o manual do nível funcionalMOVIFIT® "Classic ..." e "Technology ...".
Mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer
A tabela seguinte mostra as mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer:
Códigos de irregularidade da opção S11
A tabela seguinte mostra os códigos de irregularidade da opção S11:
Texto de diagnóstico PROFINET(português)
Texto de diagnóstico PROFINET(inglês)
0hex / 0dec Sem irregularidade ---
40hex / 64dec Incoerência em F_Dest_Add Mismatch of F_Dest_Add
41hex / 65dec F_Dest_Add inválido F_Dest_Add not valid
42hex / 66dec F_Source_Add inválido F_Source_Add not valid
43hex / 67dec F_WD_Time configurado para 0 ms F_WD_Time is 0 ms
44hex / 68dec Nível F_SIL excede o nível SIL máx. F_SIL exceeds SIL f. application
45hex / 69dec F_CRC_Length incorrecto F_CRC_Length does not match
46hex / 70dec Versão de parâmetros F incorrecta F-Parameter set incorrect
47hex / 71dec Irregularidade no valor CRC1 CRC1-Fault
NOTAPara mais informações sobre o significado e eliminação das mensagens de irregula-ridade, consulte os manuais do controlador PROFINET IO.
Designação(português)
Designação(inglês)
Significado / eliminação
5F00hex / 24320dec Sem irregularidade --- Ver tabela de irregulari-dades da opção PROFI-safe S11 (→ pág. 58)5F01hex / 24321dec Irregularidade interna de
processoInternal sequence fault
5F02hex / 24322dec Irregularidade interna de sistema
Internal system fault
5F03hex / 24323dec Irregularidade na comunicação
Communication fault
5F04hex / 24324dec Irregularidade na alimentação do sistema electrónico
Circuitry supply voltage fault
5F14hex / 24340dec Irregularidade interna na entrada de segurança (F-DIx)
Internal fault failsafe input
5F15hex / 24341dec Curto-circuito na entrada de segurança (F-DIx)
Short-circuit failsafe input
5F32hex / 24370dec Irregularidade interna na saída segura (F-DOx)
Internal fault failsafe output
5F33hex / 24371dec Curto-circuito na saída de segurança (F-DOx)
Short-circuit failsafe output
5F34hex / 24372dec Sobrecarga na saída de segurança (F-DOx)
Overload failsafe output
5F7Fhex / 24447dec Irregularidade na iniciali-zação da opção S11
F init fault
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
579 iagnóstico com a opção PROFIsafe S11stados de irregularidade da opção PROFIsafe S11
58
9.2.5 Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11
Código de irregulari-dade/designação
Resposta Causa Medida a tomar
00 Sem irregularidade – – –
01 Irregularidade interna de processo
• F-DOx = 0 (desco-nexão das saídas de segurança)
• F-DIx = 0 (→ estado seguro)
• Opção S11 no modo passivo
Irregularidade no sistema electró-nico de segurança, possivel-mente devido a influência EMC
• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte a
ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,
substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!
02 Irregularidade interna de sistema
03 Irregularidade na comunicação
Anomalia na comunicação PROFIsafe
• Verifique o projecto (por ex., o tempo de monitorização PROFIsafe)
• Reintegração da opção S11
04 Irregularidade na alimentação do sis-tema electrónico
A alimentação do sistema electró-nico encontra-se fora dos limites especificados
• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte a
ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,
substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!
20 Irregularidade interna na entrada de segurança (F-DIx)
• F-DIx = 0 (→ estado seguro)
• Opção S11 no modo passivo
Irregularidade no sistema electró-nico de segurança, possivel-mente devido a influência EMC
• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte a
ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,
substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!
21 Curto-circuito na entrada de segu-rança (F-DIx)
Tensão de alimentação de 24 V ou entradas de segurança em curto-circuito
• Verifique a instalação / os cabos, e elimine o curto-circuito
• Reintegração da opção S11
50 Irregularidade interna na saída de segurança (F-DOx)
• F-DOx = 0 (desco-nexão das saídas de segurança)
• Opção S11 no modo passivo
Irregularidade no sistema electró-nico de segurança, possivel-mente devido a influência EMC
• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte a
ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,
substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!
51 Curto-circuito na saída de segu-rança (F-DOx)
• Tensão de alimentação de 24 V ou potencial de referên-cia em curto-circuito
• Curto-circuito entre F-DOx_P e F-DOx_M
• Verifique a instalação / os cabos, e elimine o curto-circuito
• Reintegração da opção S11
52 Sobrecarga na saída de segu-rança (F-DOx)
Sobrecarga em F-DOx (corrente demasiado elevada!)
• Verifique a instalação / os cabos, e elimine a causa da sobrecarga
• Reintegração da opção S11
111 Erro interno na comunicação
• F-DOx = 0 (desco-nexão das saídas de segurança)
• F-DIx = 0 (→ estado seguro)
• Opção S11 no modo passivo
Irregularidade no sistema electrónico de segurança, possivelmente devido a influência EMC
• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte a
ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,
substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!
127 Irregularidade de inicialização
• F-DOx = 0 (desco-nexão das saídas de segurança)
• F-DIx = 0 (→ estado seguro)
• Opção S11 no modo passivo
• F_Dest_Add em zero• A opção S11 não é compatí-
vel com as funções de segurança desejadas (configuradas no projecto)
• Configure o parâmetro F_Dest_Add para o valor configurado no projecto utilizando o MOVITOOLS®-Motion-Studio
• Substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW
DE
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
10Informação técnicaInformação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segurança)
10 Informação técnica10.1 Informação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segurança)
A tabela seguinte mostra a informação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segu-rança). Observe também a informação técnica e as licenças apresentadas nas Instru-ções de Operação do MOVIFIT®-MC.
10.2 Valores característicos de segurança para MOVIFIT®-MCA tabela seguinte mostra os valores característicos de segurança do MOVIFIT®-MC:
Denominação ValorTensão de alimentação 24V_P orientada para a segurança
UEntrada = 24 VCC –15 % / +20 % de acordo com EN 61131-2
Protecção contra curto-circuito para 24V_MM
Electrónico, valor de resposta: 1,4 A – 4,5 A
Capacitância de entrada 10 µF (por trás do LED de protecção contra troca dos pólos)
Capacitância de entrada MOVIMOT® MM..D (até 3 ligações)
ver manual "MOVIMOT® MM..D – Segurança funcional"Consumo de energia MOVIMOT®
MM..D (até 3 ligações)
Tempo de resposta STO
Valores característicos de segurança segundoEN 954-1 EN ISO 13849-1
Classificação / normas aplicadas Categoria 3 Nível de desempenho "d"
Probabilidade de uma falha perigosa por hora (valor PFHd) – 0 (exclusão de falha)
Vida útil – 20 anos
Estado seguro Desligamento do binário (STO)
Funções de segurança STO, SSI1), de acordo com IEC 61800-5-2
1) Com controlador externo adequado
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
Pi
fkVA
Hz
n
59
10 nformação técnicanformação técnica MOVIFIT®-FC (tecnologia de segurança)
60
10.3 Informação técnica MOVIFIT®-FC (tecnologia de segurança)A tabela seguinte mostra a informação técnica do MOVIFIT®-FC (tecnologia de segu-rança). Observe também a informação técnica e as licenças apresentadas nas instru-ções de Operação do MOVIFIT®-FC.
10.4 Valores característicos de segurança para MOVIFIT®-FCA tabela seguinte mostra os valores característicos de segurança do MOVIFIT®-FC:
Denominação ValorTensão de alimentação 24V_P orientada para a segurança
UEntrada = 24 VCC -15 % / +20 %, de acordo com EN 61131-2
Capacitância de entrada 500 µF (por trás do LED de protecção contra troca dos pólos)
Consumo de energia ≤ 250 mA
Tempo de resposta STO máx. 150 ms
Valores característicos de segurança segundoEN 954-1 EN ISO 13849-1
Classificação / normas aplicadas Categoria 3 Nível de desempenho "d"
Probabilidade de uma falha perigosa por hora (valor PFHd) – 0 (exclusão de falha)
Vida útil – 20 anos
Estado seguro Desligamento do binário (STO)
Funções de segurança STO, SSI1), de acordo com IEC 61800-5-2
1) Com controlador externo adequado
II
Pi
fkVA
Hz
n
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
10Informação técnicaInformação técnica da opção PROFIsafe S11
10.5 Informação técnica da opção PROFIsafe S11A tabela seguinte mostra a informação técnica específica da opção PROFIsafe S11:
Denominação ValorTensão de alimentação da opção 24V_O
24 VCC -15 % / +20 %, de acordo com EN 61131-2
Consumo ≤ 250 mA
Consumo de energia total Consumo + corrente de saída F-DO00 + F-DO1 + F-DO_STO + Alimentação do sensor F
Isolamento eléctrico Isolamento entre a electrónica de segurança (24V_O) eas restantes tensões de alimentação
Entradas seguras F-DI00, F-DI01, F-DI02, F-DI03
Nível, segundo EN 61131-2 24 VCC, tipo 1, sem isolamento galvânico
Nível do sinal +15 V – +30 V "1" = contacto fechado-3 V – +5 V "0" = contacto aberto
Resistência de entrada aprox. 5 kΩ
Tempo de filtro de entrada 4 ms
Duração mínima do sinal de entrada 15 ms
Tempo de resposta (sensor actua → Bit F-DIx actualizado nos dados do utilizador PROFIsafe)
≤ 25 ms (incl. tempo de filtragem)
Alimentação dos sensores [saídas comutadas]F-SS0, F-SS1
Saída 24 VCC, de acordo com EN 61131-2, à prova de curto-circuito e sobrecarga, sem isolamento galvânico
Corrente nominal 250 mA, respectivamente
Corrente de fuga máx. 0,5 mA
Queda de tensão interna máx. 2 V
Protecção contra curto-circuito Electrónica, valor de resposta: 0,7 A – 2,1 A
Saídas de segurançaComutação P-M
Saídas 24 VCC, de acordo com EN 61131-2, à prova de curto-circuito e sobrecarga
Corrente total permitida para as saídas ≤ 2,5 A
Corrente nominal F-DO00, F-DO01 F-DO_STO
2 A1 A
Corrente de fuga (com sinal "0") De acordo com a norma
Queda de tensão interna (saída P e M) máx. 3V
Protecção contra curto-circuito F-DO00, F-DO01 F-DO_STO
Electrónica, valor de resposta:10 A – 24 A2,8 A – 9 A
Protecção contra sobrecarga F-DO00, F-DO01 F-DO_STO
Valor de resposta:2,4 A – 2,7 A 1,4 A – 1,6 A
Gama de resistência a carga F-DO00, F-DO01 F-DO_STO
12 Ω – 1 kΩ 24 Ω – 1 kΩ
Desconexão de carga indutivas ilimitada, diodo de roda livre integrado
Tempo de resposta (comando via PROFIsafe → saída actua)
≤ 25 ms
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
Pi
fkVA
Hz
n
61
10 nformação técnicaalores característicos de segurança para a opção PROFIsafe S11
62
10.6 Valores característicos de segurança para a opção PROFIsafe S11As tabelas seguintes mostram os valores característicos de segurança da opção S11:
Comprimento dos cabos Entradas de segurança (F-DIx) Alimentação de segurança (F-SSx) Saídas de segurança (F-DOx)
máx. 30 mmáx. 30 mmáx. 30 m
Temperatura ambiente para a unidade completa -25 °C até +40 °C
Classe de ambiente EN 60721-3-3, classe 3K3
Temperatura de armazenamento -25 °C até +85 °C (segundo EN 60721-3-3, classe 3K3)
Carga de vibração e de impacto permitida De acordo com EN 50178
Categoria de sobretensão III de acordo com IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Grau de poluição 2 de acordo com IEC 60664-1 (VDE 0110-1) dentro da caixa
Denominação Valor
Valores característicos de segurança segundoIEC 62061 / IEC 61508 EN ISO 13849-1
Classificação / normas aplicadas SIL 3 Nível de desempenho "e"
Estrutura 1oo2D2 canais
(corresponde à categoria 4)
Tipo do modo de operação "High demand" –
Probabilidade de uma falha perigosa por hora (valor PFHd) < 1 x 10-9 1/h
Tempo de reparação [MTTR] 100 h –
Vida útil 20 anos
Intervalo dos testes de verificação 20 anos –
Estado seguro Valor "0" para todos os valores do processo de segurança F-DO (saídas desligadas)
Funções de segurança Entradas / saídas binárias seguras (F-DI e F-DO) para a comunicação PROFIsafe
Valores característicos de segurança segundoEN 954-1
Classificação / normas aplicadas Categoria 4
Estrutura 2 canais
Estado seguro Valor "0" para todos os valores do processo de segurança F-DO (saídas desligadas)
Funções de segurança Entradas / saídas binárias seguras (F-DI e F-DO) para a comunicação PROFIsafe
IV
Pi
fkVA
Hz
n
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
11Índice de endereços
11 Índice de endereçosAlemanha
Direcção principalFábrica de produçãoVendas
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalEndereço postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Fábrica de produção / Redutor industrial
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970
Assistência Centros de competência
Região Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Região Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (próximo de Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Região Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo de Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Região Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo de Munique)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo de Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.
França
Fábrica de produçãoVendasServiço de assistência
Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fábrica de produção
Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional 63
11
64
Índice de endereços
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França.
Argentina
Centro de montagemVendas
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
Argélia
Vendas Argel REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com
Austrália
Centros de montagemVendasServiço de assistência
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
África do Sul
Centros de montagemVendasServiço de assistência
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]
França
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
11Índice de endereços
Áustria
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Bélgica
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Bruxelas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Assistência Centros de competência
Redutores industriais
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Bielorússia
Vendas Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]
Brasil
Fábrica de produçãoVendasServiço de assistência
São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
Bulgária
Vendas Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Camarões
Vendas Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]
Canadá
Centros de montagemVendasServiço de assistência
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional 65
11
66
Índice de endereços
Cazaquistão
Vendas Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]
Chile
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
China
Fábrica de produçãoCentro de montagemVendasServiço de assistência
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.cn
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065
Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência na China.
Colômbia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Coreia do Sul
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
11Índice de endereços
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Costa do Marfim
Vendas Abidjan SICASociété industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]
Croácia
VendasServiço de assistência
Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Dinamarca
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Copenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Egipto
VendasServiço de assistência
Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
Emirados Árabes Unidos
VendasServiço de assistência
Sharjah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah
Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]
Eslováquia
Vendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
Eslovénia
VendasServiço de assistência
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Coreia do Sul
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
6711
68
dice de endereços
Espanha
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Estónia
Vendas Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
EUA
Fábrica de produçãoCentro de montagemVendasServiço de assistência
Região Sudeste SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
Centros de montagemVendasServiço de assistência
Região Nordeste SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Região Centro-Oeste
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Região Sudoeste
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Região Oeste SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.
Finlândia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
Fábrica de produçãoCentro de montagem
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabão
Vendas Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]
Grã-Bretanha
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate NormantonWest Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas Tel. 01924 896911
Ín
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
11Índice de endereços
Grécia
Vendas Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Holanda
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]
Hong Kong
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
Hungria
VendasServiço de assistência
Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Irlanda
VendasServiço de assistência
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
Israel
Vendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
Itália
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
Índia
Escritório RegistadoCentro de montagemVendasServiço de assistência
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
6911
70
dice de endereços
Japão
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]
Letónia
Vendas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]
Libano
Vendas Beirute Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]
JordâniaKuwaitArábia SauditaSíria
Beirute Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com
Lituânia
Vendas Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburgo
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Bruxelas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Malásia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Marrocos
Vendas Casablanca AfitRoute D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca
Tel. +212 522633700Fax +212 [email protected]://www.groupe-premium.com
México
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Ín
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
11Índice de endereços
Noruega
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Nova Zelândia
Centros de montagemVendasServiço de assistência
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Paquistão
Vendas Carachi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]
Peru
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polónia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
Serviço de assistência
Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24HTel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)[email protected]
Portugal
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 MealhadaHorário de Funcionamento: Segunda a Sexta09.00H-18.00HServiço de Emergência 24/24H:935 987 130
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Ruménia
VendasServiço de assistência
Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
7111
72
dice de endereços
Rússia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
São Petersburgo
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Vendas Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com
Sérvia
Vendas Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV spratSRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
Singapura
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Suécia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
Suíça
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Basiléia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
Tailândia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
República Checa
Vendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]
Tunísia
Vendas Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]
Ín
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
11Índice de endereços
Turquia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]
Ucrânia
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
Venezuela
Centro de montagemVendasServiço de assistência
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Vietname
Vendas Cidade de Ho Chi Minh
Todos os ramos excepto portos, indústria mineira e Offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]
Portos, indústria mineira e Offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]
Hanói Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
7374
dice
ÍndiceBBinário desligado de forma segura (STO) ..........11
CColocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11 ...................................................38
Configuração do endereço da opção PROFIsafe .......................................38
Configuração dos parâmetros ......................40Elaboração do projecto no STEP7 ...............39
Conceito de segurançaMOVIFIT®-FC, conversor de frequência ........8MOVIFIT®-FC, descrição das funções ...........8MOVIFIT®-FC, esquema eléctrico em
diagrama de blocos ...........................9MOVIFIT®-FC, limitações ...............................9MOVIFIT®-MC ................................................6MOVIFIT®-MC, descrição das funções ..........6MOVIFIT®-MC, esquema eléctrico em
diagrama de blocos ...........................7MOVIFIT®-MC, limitações ..............................7Opção PROFIsafe S11 .................................10
Condições respeitantes à segurança ..................13
DDesconexão segura
Desconexão de um grupo de accionamentos com o MOVIFIT®-MC e -FC ............28
MOVIFIT®-MC e -FC ....................................24MOVIFIT®-FC ...............................................26MOVIFIT®-MC ..............................................24
Descrição das funçõesMOVIFIT®-FC, conversor de frequência ........8MOVIFIT®-MC ................................................6
Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 .........52Diagnóstico de segurança via
PROFIBUS DP ................................55Diagnóstico de segurança via
PROFIBUS IO .................................57Estados de irregularidade ............................54Estados do LED "F-STATE" .........................53Estados do LED "STO" ................................52Estados dos LEDs "FDI.." e "FDO.." ............52Irregularidade no componente de
segurança ........................................54LEDs de diagnóstico ....................................52Tabela de irregularidades .............................58Timeout PROFIsafe ......................................54
Direito a reclamação em caso de defeitos ........... 4Documentação aplicável ...................................... 5
EEsquema eléctrico em diagrama de blocos
MOVIFIT®-MC ............................................... 7MOVIFIT®-FC, conversor de frequência ....... 9
Exclusão da responsabilidade ............................. 5
FFunções de segurança ...................................... 11
IInformação técnica ............................................. 59
MOVIFIT®-FC, tecnologia de segurança ..... 60MOVIFIT®-FC, valores característicos
de segurança .................................. 60MOVIFIT®-MC, tecnologia de segurança .... 59MOVIFIT®-MC, valores característicos
de segurança .................................. 59Opção PROFIsafe S11 ................................ 61Opção S11, valores característicos
de segurança .................................. 62Informações de segurança
Estrutura das informações específicas a determinados capítulos ................. 4
Identificação na documentação ..................... 4Informações de segurança específicas a determinados capítulos ........................................ 4Informações gerais .............................................. 4
Direito a reclamação em caso de defeitos .... 4Documentação aplicável ............................... 5Exclusão da responsabilidade ....................... 5
Instalação eléctrica ............................................ 23Desconexão segura para MOVIFIT® ........... 24Desconexão segura para MOVIFIT®-FC ..... 26Desconexão segura para MOVIFIT®-MC .... 24Desconexão segura, grupo de
accionamentos ............................... 28Instruções de instalação .............................. 23Opção PROFIsafe S11 ................................ 29Opção PROFIsafe S11, ABOX híbrida ........ 30Opção PROFIsafe S11, ABOX standard ..... 29Opção PROFIsafe S11, bus de energia ...... 31Opção PROFIsafe S11, imobilização
segura ............................................. 37Opção PROFIsafe S11, ligação das
entradas / saídas de segurança ..... 32
Ín
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
Índice
InstruçõesIdentificação na documentação ......................4
Instruções de instalaçãoInstalação eléctrica .......................................23
LLimitações
MOVIFIT®-FC, conversor de frequência ........9MOVIFIT®-MC ................................................7
MMOVIFIT®-FC
Valores característicos de segurança ..........60MOVIFIT®-FC com opção PROFIsafe S11
Requisitos de segurança ..............................18MOVIFIT®-FC, conversor de frequência
Conceito de segurança, descrição das funções .......................................8
Conceito de segurança, esquema eléctrico em diagrama de blocos .....................9
Conceito de segurança, esquema eléctrico em diagrama de blocos .....................7
Conceito de segurança, limitações ................7Informação técnica, tecnologia de
segurança ........................................59Unidades aprovadas ....................................14
MOVIFIT®-MCConceito de segurança, descrição
das funções .......................................6Conceito de segurança, limitações ................9Informação técnica, tecnologia de
segurança ........................................60Unidades aprovadas ....................................15Valores característicos de segurança ..........59
MOVIFIT®-MC com opção PROFIsafe S11Requisitos de segurança ..............................17
OOpção PROFIsafe S11
ABOX híbrida ...............................................30ABOX standard ............................................29Acesso à periferia F no STEP7 ....................44Base de dados da periferia F .......................44Bus de energia, exemplo de ligação ............31Colocação em funcionamento ......................38Configuração do endereço da opção
PROFIsafe .......................................38Configuração dos parâmetros ......................40Dados do utilizador F ...................................46Diagnóstico ...................................................52
Diagnóstico de segurança via PROFIBUS DP ............................... 55
Diagnóstico de segurança via PROFIBUS IO ................................ 57
Elaboração do projecto no STEP7 .............. 39Entradas / saída de segurança .................... 32Estados de irregularidade ............................ 54Estados do LED "F-STATE" ........................ 53Estados do LED "STO" ................................ 52Estados dos LEDs "FDI.." e "FDO.." ............ 52Exemplo de controlo .................................... 47Imobilização segura ..................................... 37Informação técnica ...................................... 61Irregularidade no componente de
segurança ....................................... 54LEDs de diagnóstico .................................... 52Tabela de irregularidades ............................ 58Tempos de resposta .................................... 51Timeout PROFIsafe ..................................... 54Troca de dados ............................................ 43Troca de dados, introdução ......................... 43
PPalavras do sinal nas informações de segurança ....................................................... 4Paragem em roda livre do accionamento
Perigo .......................................................... 22Paragem segura 1, variante funcional c (SS1 (c)) .......................................................... 12Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento ........................................ 22
RRequisitos de segurança
MOVIFIT®-MC com opção PROFIsafe S11 17MOVIFIT® com opção PROFIsafe S11 ....... 17MOVIFIT®-MC, unidades aprovadas ........... 14MOVIFIT®-FC com opção
PROFIsafe S11 .............................. 18MOVIFIT®-FC, unidades aprovadas ............ 15Notas sobre as categorias de paragem ....... 13Requisitos para a colocação em
funcionamento ................................ 21Requisitos para a instalação ....................... 19Requisitos para a operação ......................... 21Requisitos para o controlador de
segurança ....................................... 20Requisitos para os sensores e
actuadores ...................................... 21Unidades aprovadas .................................... 14
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
7576
dice
SSS1 (c) (Paragem segura 1, variante funcional c) ............................................12STO (Binário desligado de forma segura) ..........11
TTempos de resposta da opção PROFIsafe S11 ...................................................51Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 ...43
Acesso à periferia F no STEP7 ....................44Base de dados da periferia F .......................44Dados do utilizador F ...................................46Exemplo de controlo .....................................47Introdução ....................................................43
VValores característicos de segurança
MOVIFIT®-FC ...............................................60MOVIFIT®-MC ..............................................59Opção S11 ...................................................62
Ín
Manual – MOVIFIT®-MC / -FC – Segurança funcional
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVEDriving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]