72
Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIGEAR ® -SNI Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS ® MotionStudio Adenda ao Manual do Sistema Edição 01/2009 16641256 / PT

MOVIGEAR®-SNI Parametrização avançada / diagnóstico com ... · Parametrização avançada / diagnóstico com ... SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG. Este software é disponibilizado

  • Upload
    letuyen

  • View
    238

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços

MOVIGEAR®-SNI Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

Adenda ao Manual do SistemaEdição 01/200916641256 / PT

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio 3

Índice

1 Notas importantes.................................................................................................. 41.1 Estrutura das informações de segurança ...................................................... 41.2 Direito a reclamação em caso de defeitos ..................................................... 41.3 Exclusão da responsabilidade ....................................................................... 51.4 Documentos aplicáveis .................................................................................. 51.5 Informação sobre direitos autorais................................................................. 5

2 Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudio ................................................ 62.1 Através do MOVITOOLS® MotionStudio ....................................................... 62.2 Primeiros passos............................................................................................ 72.3 Modo de comunicação................................................................................... 92.4 Comunicação através da Ethernet............................................................... 112.5 Execução de funções com as unidades....................................................... 20

3 Lista dos parâmetros........................................................................................... 223.1 Nota ............................................................................................................. 223.2 Lista dos parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI ............... 223.3 Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI........................... 24

4 Descrição dos parâmetros .................................................................................. 304.1 Descrição dos parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI ....... 304.2 Descrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI...... 33

5 Assistência ........................................................................................................... 485.1 Avaliação das mensagens de irregularidade ............................................... 485.2 Tabela de irregularidades ............................................................................ 505.3 Determinação das horas de operação......................................................... 56

6 Índice de endereços............................................................................................. 57

Índice..................................................................................................................... 65

1 otas importantesstrutura das informações de segurança

4

1 Notas importantes1.1 Estrutura das informações de segurança

As informações de segurança apresentadas neste manual do sistema estão estrutu-radas da seguinte forma:

1.2 Direito a reclamação em caso de defeitosPara um funcionamento sem problemas e para manter o direito à garantia, é necessárioconsiderar sempre as informações apresentadas neste manual do sistema. Por isso,leia atentamente estas informações antes de trabalhar com a unidade! Garanta que o manual do sistema está sempre em estado bem legível e acessível àspessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como às pessoas que traba-lham com a unidade.

Pictograma PALAVRA DO SINAL!Tipo e fonte do perigo.Possíveis consequências se não observado.• Medida(s) a tomar para prevenir o perigo.

Pictograma Palavra do sinal

Significado Consequências se não observado

Exemplo:

Perigo geral

Perigo específico,por ex., choque eléctrico

PERIGO! Perigo eminente Morte ou ferimentos graves

AVISO! Situação eventualmente perigosa Morte ou ferimentos graves

CUIDADO! Situação eventualmente perigosa Ferimentos ligeiros

STOP! Eventual deterioração do material Danos no sistema de accionamento ou no meio envolvente

NOTA Observação ou conselho útil.Facilita o manuseamento do sistema de accionamento.

NE

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

1Notas importantesExclusão da responsabilidade

1.3 Exclusão da responsabilidadeA observação do manual do sistema é pré-requisito para um funcionamento seguro doMOVIFIT®-SNI e do MOVIGEAR®-SNI e para que possam ser obtidas as caracterís-ticas do produto e o rendimento especificado. A SEW-EURODRIVE não assume qual-quer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais resultantes da nãoobservação e seguimento das informações apresentadas no manual do sistema.Nestes casos, é excluída qualquer responsabilidade relativa a defeitos.

1.4 Documentos aplicáveis• Estas informações adicionais não substituem o manual do sistema detalhado.• A instalação e colocação em funcionamento devem ser efectuadas exclusivamente

por pessoas com formação adequada sob observação e cumprimento dos regula-mentos sobre a prevenção de acidentes em vigor e da seguinte documentação:– Manual do Sistema "MOVIGEAR®-SNI"

1.5 Informação sobre direitos autorais© 2009 – SEW-EURODRIVE. Todos os direitos reservados.É proibida qualquer reprodução, adaptação, divulgação ou outro tipo de reutilização,total ou parcial, desta documentação.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

5

2 uncionamento do MOVITOOLS® MotionStudiotravés do MOVITOOLS® MotionStudio

6

2 Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudio2.1 Através do MOVITOOLS® MotionStudio2.1.1 Tarefas

O software permite executar as seguintes tarefas com consistência:• Estabelecimento da comunicação com as unidades• Execução de funções com as unidades

2.1.2 Estabelecimento da comunicação com as unidadesO software MOVITOOLS® MotionStudio inclui o servidor de comunicação SEW paraconfiguração da comunicação com as unidades.Com o servidor de comunicação SEW é possível configurar canais de comunicação.Após os canais de comunicação terem sido configurados, é possível comunicar com asunidades através destes canais usando as opções de comunicação das unidades.É possível utilizar até 4 canais de comunicação em simultâneo. Dependendo da unidade instalada e das suas opções de comunicação, estão disponí-veis os seguintes tipos de canais de comunicação:• Ethernet

2.1.3 Execução de funções com as unidadesO software permite executar as seguintes funções com consistência:• Parametrização (por ex., na lista de parâmetros da unidade)• Visualização e diagnóstico• ProgramaçãoPara realizar as funções com as unidades, estão incluídos no software MOVITOOLS®

MotionStudio os seguintes componentes básicos:• MotionStudio• MOVITOOLS®

As funções comunicam com tools. O MOVITOOLS® MotionStudio disponibiliza, paracada tipo de unidade, as ferramentas (tools) correspondentes.

NOTAAdicionalmente à parametrização e ao diagnóstico com o MOVIVISION®, estãodisponíveis, no MOVITOOLS® MotionStudio, uma parametrização avançada e umdiagnóstico para os accionamentos MOVIFIT®-SNI e MOVIGEAR®-SNI.Independentemente desta parametrização e diagnóstico avançados, é semprenecessária uma colocação em funcionamento das unidades através doMOVIVISION® (para mais informações, consulte o manual do sistema"MOVIGEAR®-SNI").

FA

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

2Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudioPrimeiros passos

2.2 Primeiros passos2.2.1 Iniciar o software e criar o projecto

Proceda da seguinte maneira para iniciar o MOVITOOLS® MotionStudio e criar umprojecto:1. Inicie o MOVITOOLS® MotionStudio através do menu "Iniciar" do Windows:

"Iniciar\Programas\SEW\MOVITOOLS-MotionStudio\MOVITOOLS-MotionStudio"

2. Crie um projecto especificando o seu nome e a pasta onde ele deve ser memori-zado.

2.2.2 Estabelecer a comunicação e fazer um scan da redeProceda da seguinte maneira para estabelecer a comunicação e fazer um scan da redecom o MOVITOOLS® MotionStudio:1. Configure um canal de comunicação para comunicar com as unidades.

Consulte a secção do respectivo tipo de comunicação para informações detalhadassobre a configuração do canal de comunicação.

2. Faça um scan da rede (scan das unidades). Para o efeito, faça um clique no botão[Start network scan] [1] na barra de ferramentas.

1132720523

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

7

2 uncionamento do MOVITOOLS® MotionStudiorimeiros passos

8

O MOVIFIT®-SNI e o MOVIGEAR®-SNI são indicados como ilustrado na figura:

3. Seleccione a unidade que quer configurar.4. Chame o menu de contexto com a tecla direita do rato.

Como resultado, serão visualizadas ferramentas específicas da unidade pararealizar funções com as unidades.

1668894603

[1] MOVIFIT®-SNI[2] Placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI[3] Secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

[1]

[2]

[3]

FP

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

2Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudioModo de comunicação

2.3 Modo de comunicação2.3.1 Visão geral

O MOVITOOLS® MotionStudio diferencia entre o modo de comunicação "Online" e"Offline".O modo de comunicação é especificado pelo utilizador. Em função do modo de comu-nicação seleccionado, são disponibilizadas ferramentas Offline ou Online específicasda unidade.A figura seguinte ilustra os dois tipos de ferramentas:

1243193227

Ferra-mentas

Descrição

Ferra-mentas Offline

Alterações efectuadas com as ferramentas Offline afectam inicialmente "APENAS" a memória de trabalho [2].• Memorize o projecto para que as alterações sejam memorizadas no disco rígido [1] do

PC.• Faça um "download" se quer transmitir as alterações para a sua unidade [3].

Ferra-mentas Online

Alterações efectuadas com as ferramentas Online afectam inicialmente "APENAS" aunidade [3]. • Faça um "upload" se quer transmitir as alterações para a memória de trabalho [2]. • Memorize o projecto para que as alterações sejam memorizadas no disco rígido [1] do

PC.

[3]

[1] [2]

Offline-Tool

Online-Tool

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

9

2 uncionamento do MOVITOOLS® MotionStudioodo de comunicação

10

2.3.2 Seleccionar o modo de comunicação (Online ou Offline)Para seleccionar um modo de comunicação, proceda da seguinte maneira:1. Seleccione o modo de comunicação desejado:

• "Online" [1], para funções (ferramentas Online) que devem afectar directamentea unidade.

• "Offline" [2], para funções (ferramentas Offline) que devem afectar o projecto.

2. Seleccione o nó da unidade.3. Abra o menu de contexto com a tecla direita do rato para fazer aparecer as ferra-

mentas de configuração da unidade.

NOTAO modo de comunicação "Online" não é uma mensagem de resposta de confirmaçãode que o utilizador está ligado à unidade ou que a unidade está pronta para comuni-cação.• Se precisar dessa mensagem de resposta, observe a secção "Ajuste do teste

cíclico de acessibilidade" na ajuda online (ou no manual) do MOVITOOLS®

MotionStudio.

NOTA• Os comandos de gestão do projecto (por ex., "download", "upload", etc.), do

estado online da unidade, bem como o "scan das unidades", funcionam indepen-dente do modo de comunicação configurado.

• O MOVITOOLS® MotionStudio inicia no modo de comunicação configurado peloutilizador antes de sair da janela.

1134457227

FM

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

2Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação através da Ethernet

2.4 Comunicação através da Ethernet2.4.1 Estabelecer a ligação da unidade ao PC através da Ethernet

1. Garanta que não exista ligação de Ethernet entre o MOVIFIT®-SNI e o controladorde alto nível (por ex., PLC).

2. Estabeleça a ligação do MOVIFIT®-SNI e do MOVIGEAR®-SNI ao PC / portátilatravés da Ethernet:

PERIGO!Perigo de esmagamento devido a um arranque involuntário dos accionamentosMOVIGEAR®.Morte ou ferimentos graves.• Devem ser sempre tomadas medidas de precaução adicionais, dependendo da

aplicação, para evitar acidentes com pessoas ou equipamento.

1226894859

[1] Interface de Ethernet RJ45 da unidade[2] Cabo de Ethernet da categoria 5 e superior, classe D, de acordo com IEC 11801[3] Interface de Ethernet do PC / portátil

PC com a ferramenta de parametrização e de diagnóstico MOVIVISION®

PC / Portátil comMOVITOOLS®

MOTION STUDIO

Ethernet

Ethernet

Ethernet

[3]

máx 10 xMOVIGEAR®-SNI

MOVIGEAR®-SNI

[1]

Switch de Ethernet

Ethernet

PLC

MOVIFIT®-SNI

MOVITOOLS®

MOTION STUDIO [2] [2]

m

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

11

2 uncionamento do MOVITOOLS® MotionStudioomunicação através da Ethernet

12

2.4.2 Address Editor

Visão geral O "Address Editor" (editor de endereço) é uma ferramenta de software gratuita daSEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.Este software é disponibilizado após a instalação do software de engenharia"MOVITOOLS® Motion Studio", mas é usado separadamente. O editor de endereço é utilizado para estabelecer a comunicação com as unidadesatravés da Ethernet e configurar os endereços das unidades. Se ligar a interface Ethernet do PC de engenharia com a Ethernet utilizando um cabopatch, o editor de endereço encontra todos os participantes da Ethernet no segmentode rede (rede local). Ao contrário do "MOVITOOLS® MotionStudio", não é necessário configurar o endereçoIP do PC de engenharia na rede local.Assim, o editor de endereço é um complemento útil do "MOVITOOLS® MotionStudio".Se um participante Ethernet adicional tiver sido acrescentado a uma rede já existente,proceda da seguinte maneira:• Inicie o editor de endereço• Faça um scan dos participantes EthernetApós ter encontrado os novos participantes Ethernet, dispõe de duas opções:• configurar os novos participantes Ethernet à nova rede (endereçamento)• configurar o PC de engenharia à rede

Inicie o editor de endereço

O editor de endereço pode ser imediatamente utilizado após a instalação doMOVITOOLS® MotionStudio.Para iniciar o editor de endereço, proceda da seguinte forma:1. Termine o MOVITOOLS® MotionStudio.2. Chame o editor de endereço através do menu "Iniciar" do Windows:

"Iniciar\Programas\SEW\MOVITOOLS-MotionStudio\Address Editor (Address Tool)".

FC

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

2Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação através da Ethernet

Scan dos participantes Ethernet

O editor de endereço permite fazer um scan dos participantes ligados à rede Ethernet.Assim, é também possível encontrar participantes Ethernet recentemente incluídos narede. Além disso, o editor de endereço ajuda o utilizador a localizar a interface Ethernetdos participantes Ethernet encontrados.Para fazer um scan dos participantes Ethernet e localizar o hardware, proceda daseguinte maneira:1. Seleccione a interface "Ethernet" para a unidade e para o PC. Para tal, faça um

clique no campo correspondente na secção inferior da janela.2. Faça um clique em [Continuar] para confirmar a selecção e chamar a janela de

diálogo seguinte.3. Aguarde que o scan automático da rede seja iniciado. A configuração default para

tempo de espera (timeout do scan) é de 3 s [2].Nota: Se nenhuma unidade for encontrada após o scan da rede, isso pode ser cau-sado por uma cablagem deficiente ou pelo facto de ter instalado (activado) váriasplacas de rede no seu PC.Em tal caso, proceda da seguinte forma:• Seleccione a placa desejada. Para o efeito, faça um clique no símbolo "Select

network card" [3].• Inicie o scan da rede manualmente. Para o efeito, faça um clique no símbolo

"Start network scan" [1].

Como resultado, são visualizados os endereços actuais de todos os participantesEthernet na rede.

4. Para localizar um participante Ethernet, seleccione o campo de controlo"Localize" [4].Como resultado, o LED verde link/act da primeira interface Ethernet do respectivoparticipante Ethernet pisca.

1513526795

[1] Símbolo "Start network scan"

[2] Campo de introdução "Scan timeout"

[3] Símbolo "Select network card".

[4] Campo de controlo "Localize"

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

13

2 uncionamento do MOVITOOLS® MotionStudioomunicação através da Ethernet

14

Configurar os novos participantes Ethernet à nova rede (endereçamento)

Para configurar os participantes Ethernet adequadamente à rede (atribuir o endereço),proceda da seguinte maneira:1. Para ajustar os parâmetros IP de um participante Ethernet adequadamente à rede,

faça clique duplo no menu "Communication parameters" da respectiva unidade [1].

Como resultado, os seguintes campos passam a poder ser editados:• Endereço IP do participante Ethernet• Endereço IP e máscara de sub-rede• Endereço IP da gateway padrão• Configuração de inicialização DHCP (se a unidade o suportar)

2. Transmita as alterações feitas ao endereço para o participante Ethernet. Para oefeito, faça um clique no botão [Download] [2].

3. Desligue a unidade e volte, depois, a ligá-la para que a configuração alterada sejaassumida.

1531803915

[1] Secção da janela "Communication parameters"

[2] Botão "Download"

FC

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

2Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação através da Ethernet

Configurar o PC de engenharia de acordo com a rede (atribuir o endereço)

Para configurar o PC de engenharia adequadamente à rede (atribuir o endereço),proceda da seguinte maneira: 1. Em [Iniciar] / [Configurações] / [Ligações de rede], seleccione a interface de PC

correspondente.2. No menu de contexto, seleccione o item "Propriedades".3. Active o campo de controlo com "Internet protocol (TCP/IP)".4. Clique no botão "Propriedades".5. Active o campo de controlo "Utilizar o seguinte endereço IP". 6. Introduza os mesmos endereços IP para a máscara de sub-rede e para a gateway

padrão atribuídos aos outros participantes Ethernet da rede local.7. Introduza, para o PC de engenharia, um endereço IP, que cumpra os seguintes

requisitos:• Nos blocos que definem a rede, o segmento do endereço para o PC de enge-

nharia deve ser idêntico ao dos outros participantes Ethernet.• Nos blocos que definem o participante, o segmento do endereço para o PC de

engenharia deve ser diferente do dos outros participantes Ethernet.• Os valores "0", "4", "127" e "255" não podem ser atribuídos no último bloco.

NOTANo endereço IP da máscara de sub-rede (por ex., 255.255.255.0), os valores nosblocos têm o seguinte significado:• "255" define o endereço da rede na qual os participantes se encontram.• "0" define o endereço do verdadeiro participante para poder diferenciá-lo dos

outros participantes.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

15

2 uncionamento do MOVITOOLS® MotionStudioomunicação através da Ethernet

16

2.4.3 Configurar o canal de comunicação através da EthernetPara configurar um canal de comunicação para a Ethernet, proceda da seguintemaneira:1. Faça um clique no botão [Configure communication plugs] [1] da barra de ferra-

mentas.

Como resultado, é apresentada a janela "Configure communication plugs".2. Seleccione da lista [1] o tipo de comunicação "Ethernet".

No exemplo, o 1o canal de comunicação está activado com o tipo de comunicação"Ethernet" [2].

1133341835

1144381323

FC

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

2Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação através da Ethernet

3. Faça um clique no botão [Edit] [3] no lado direito da janela.Como resultado, são apresentadas as configurações do tipo de comunicação"Ethernet".

4. Configure o protocolo SMLP. Para tal, seleccione o separador "SMLP settings".5. Configure os parâmetros. Execute os passos indicados no capítulo "Configurar os

parâmetros para SMLP".

NOTASMLP é a abreviatura de Simple MOVILINK® Protocol. Este protocolo é um protocolode unidades da SEW-EURODRIVE.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

17

2 uncionamento do MOVITOOLS® MotionStudioomunicação através da Ethernet

18

2.4.4 Configurar os parâmetros de comunicação para SMLP (Simple MOVILINK® Protocol)Para configurar os parâmetros para a comunicação através da Ethernet, proceda daseguinte maneira:1. Se necessário, altere as definições de fábrica dos parâmetros de comunicação. Para

tal, consulte a descrição detalhada dos parâmetros de comunicação para SMLP.

2. Para acrescentar um endereço IP, abra o menu de contexto e seleccione a opção[Add IP address] [1].

3. Acrescente o endereço IP [2].

NOTADurante o scan da unidade, são detectadas apenas unidades que estão no mesmosegmento de rede (local) que o PC usado para o MOVITOOLS® MotionStudio.• Se possuir unidades FORA do segmento local de rede, acrescente os endereços

IP dessas unidades à lista de servidores SMLP.

1322684171

FC

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

2Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação através da Ethernet

2.4.5 Parâmetros de comunicação para SMLP (Simple MOVILINK® Protocol)A tabela seguinte descreve os parâmetros de comunicação para o protocolo SMLP:

Parâmetro de comunicação Descrição Nota

Timeout Tempo de espera em [ms], durante o qual o cliente espera por uma resposta do servidor após uma solicitação.

• Definição por defeito: 1000 ms

• Se necessário, aumente este valor no caso de irregulari-dades causadas por um atraso da comunicação.

Endereço IP de broadcast Endereço IP do segmento de rede local dentro do qual o scan das unidades deve ser execu-tado.

Na definição por defeito, apenas as unidades que se encontram dentro do segmento de rede local são detectadas pelo scan das unidades.

Endereço IP do servidor SMLP Endereço IP do servidor SMLP ou de outras unidades, que devem ser abrangidas pelo scan ddas unidades, mas que se encontram fora do segmento de rede local.

• Introduza aqui o endereço IP des unidades que devem ser abrangidas pelo scan das unidades, mas que se encontram fora do segmento de rede local.

• Introduza aqui o endereço IP do controlador SIMATIC S7, se utilizar uma comunicação Ethernet indirecta com o PROFIBUS através do SIMATIC S7.

Endereços IP excluídos Endereços IP das unidades que não devem ser incluídos no scan das unidades.

Introduza aqui os endereços IP das unidades que não devem ser incluídas no scan das unidades. Estas podem ser unidades que não estão prontas para a comuni-cação (por ex., porque ainda não foram colocadas em operação).

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

19

2 uncionamento do MOVITOOLS® MotionStudioxecução de funções com as unidades

20

2.5 Execução de funções com as unidades2.5.1 Parametrizar as unidades na lista dos parâmetros

As unidades são parametrizadas na lista dos parâmetros.A lista dos parâmetros indica todos os parâmetros das unidades, agrupados em pastas.É possível gerir os parâmetros das unidades através do menu de contexto ou da barrade ferramentas. Os seguintes passos demonstram como o utilizador pode ler/alterar osparâmetros da unidade.

2.5.2 Ler / alterar os parâmetros da unidadePara ler / alterar os parâmetros da unidade, proceda da seguinte maneira:1. Comute para a visualização desejada (visualização do projecto ou visualização da

rede)2. Seleccione o modo de comunicação desejado:

• Faça um clique no botão [Switch to online mode] [1] se desejar ler / alterarparâmetros directamente na unidade.

• Faça um clique no botão [Switch to offline mode] [2] se desejar ler / alterarparâmetros no projecto.

3. Seleccione a unidade que quer configurar.4. Abra o menu de contexto e seleccione o comando [Parameter tree].

Em seguida, abre-se a vista "Parameter tree" no lado direito do ecrã.

1134457227

FE

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

2Funcionamento do MOVITOOLS® MotionStudioExecução de funções com as unidades

5. Expanda a "Parameter tree" até ao nó desejado.

6. Faça um clique duplo para visualizar um determinado grupo de parâmetros daunidade.

7. Se alterar valores numéricos em campos de introdução, confirme esses valores coma tecla "ENTER".

947217163

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

21

3 ista dos parâmetrosota

22

3 Lista dos parâmetros3.1 Nota

3.2 Lista dos parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI3.2.1 Valores indicados

NOTAOs capítulos seguintes contêm uma lista dos parâmetros do MOVIGEAR®-SNI.Para uma descrição detalhada dos parâmetros, consulte o capítulo "Descrição dosparâmetros" (Æ pág. 30).

Índice Nome do parâmetro

Parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ estado da unidade

9702.8 Estado do sistema ( placa de controlo)

9702.9 Estado do accionamento (placa de controlo)

Parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ entradas binárias

9619.11, Bit 2 Entrada binária DI00

9619.11, Bit 3 Entrada binária DI01

9619.11, Bit 4 Entrada binária DI02

9619.11, Bit 5 Entrada binária DI03

9619.11, Bit 2..5 Entradas binárias DI00-DI03

9621.10, Bit 0 Micro-interruptor S1.1

9621.10, Bit 1 Micro-interruptor S1.2

9621.10, Bit 2 Micro-interruptor S1.3

9621.10, Bit 3 Micro-interruptor S1.4

9621.10, Bit 4 Micro-interruptor S2.1

9621.10, Bit 5 Micro-interruptor S2.2

9621.10, Bit 6 Micro-interruptor S2.3

9621.10, Bit 7 Micro-interruptor S2.4

Parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ saídas binárias

9619.112, Bit 0 Saída binária DO00

9619.112, Bit 1 Saída binária DO01

9619.112, Bit 0..1 Saídas binárias DO0-DO1

Parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ informações da unidade

9823.1 Identificação da unidade

9823.2 Identificação da unidade

9823.3 Identificação da unidade

9823.4 Identificação da unidade

9823.5 Identificação da unidade

9701.1 Nome da unidade

9701.2 Nome da unidade

9701.3 Nome da unidade

9701.4 Nome da unidade

9701.5 Nome da unidade

9701.30 Firmware (nível de comando)

9701.31 Estado do firmware (placa de controlo)

LN

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

3Lista dos parâmetrosLista dos parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI

9701.32 Número do firmware (placa de controlo)

9701.36 Firmware (interface SNI)

9701.37 Estado do firmware (interface SNI)

9701.38 Número do firmware (interface SNI)

10453.1 Tipo de módulo de aplicação

Parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ configurações do endereço

9702.15 Endereço IP

9702.16 Máscara de sub-rede

9702.17 Gateway padrão

Índice Nome do parâmetro

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

23

3 ista dos parâmetrosarâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

24

3.3 Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI3.3.1 Valores indicados

Índice Nome do parâmetro Unidade

Lista dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ valores do processo

Valores actuais do accionamento

8318.0 Velocidade [1/min]

8501.0 Visualização do utilizador

Correntes de saída

8321.0 Corrente aparente de saída [%In]

8322.0 Corrente activa de saída [%]

8326.0 Corrente aparente de saída [A]

Valores actuais da unidade

8325.0 Tensão do circuito intermédio [V]

8730.0 Utilização da unidade [%]

8327.0 Temperatura do dissipador [°C]

10080.1 Temperatura da electrónica [°C]

Estado do motor

8323.0 Utilização do motor [%]

9872.255 Temperatura do motor [°C]

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ estado da unidade

Estado da unidade

9702.2 Estado da secção de potência

9702.7 Estado do accionamento

9702.5 Irregularidade: Código de irregularidade

10071.1 Irregularidade: Sub-código de irregularidade

10404.5 Fonte da irregularidade

8881.0 Irregularidade interna

Informações estatísticas

8328.0 Horas de operação [h]

8329.0 Tempo de operação (habilitado) [h]

8330.0 Trabalho [kWh]

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ dados da unidade

Unidade base

9701.10 Série

9823.1 Identificação da unidade

9823.2 Identificação da unidade

9823.3 Identificação da unidade

9823.4 Identificação da unidade

9823.5 Identificação da unidade

9701.1 Nome da unidade

9701.2 Nome da unidade

9701.3 Nome da unidade

9701.4 Nome da unidade

9701.5 Nome da unidade

9701.11 Código da variante

8361.0 Corrente nominal da unidade (valor efectivo) [A]

LP

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

3Lista dos parâmetrosParâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Firmware da unidade base

9701.30 Firmware da unidade base

9701.31 Estado do firmware da unidade base

9701.32 Número do firmware da unidade base

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ dados do redutor

10079.9 Tamanhos do MOVIGEAR®

10079.3 Relação de transmissão do redutor (numerador)

10079.4 Relação de transmissão do redutor (denominador)

10079.5 Número de estágios do redutor

10079.6 Posição de montagem

10079.8 Tipo de lubrificante

10079.7 Quantidade de lubrificante [l]

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ memória de irregularidades 0-4 \ memória de irregularidades t-0

Estado de irregularidade

8366.0 Irregularidade t-0: Código de irregularidade

10072.1 Irregularidade t-0: Sub-código de irregularidade

8883.0 Irregularidade t-0 interna

10404.6 Fonte da irregularidade t-0

Valores actuais do accionamento

8401.0 Velocidade actual t-0 [1/min]

8406.0 Corrente aparente de saída t-0 [%]

8411.0 Corrente activa de saída t-0 [%]

8416.0 Utilização da unidade t-0 [%]

8441.0 Utilização do motor t-0 [%]

8421.0 Tensão do circuito intermédio t-0 [V]

Estado da unidade

8391.0 Estado da secção de potência t-0

8426.0 Horas de operação t-0 [h]

8431.0 Tempo de habilitação t-0 [h]

10083.1 Trabalho t-0 [kWh]

Temperaturas

8396.0 Temperatura do dissipador t-0 [°C]

10070.1 Temperatura do motor t-0 [°C]

10080.10 Temperatura da electrónica t-0 [°C]

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ memória de irregularidades 0-4 \ memória de irregularidades t-1

Estado de irregularidade

8367.0 Irregularidade t-1: Código de irregularidade

10072.2 Irregularidade t-1: Sub-código de irregularidade

8884.0 Irregularidade t-1 interna

10404.7 Fonte da irregularidade t-1

Valores actuais do accionamento

8402.0 Velocidade actual t-1 [1/min]

8407.0 Corrente aparente de saída t-1 [%]

8412.0 Corrente activa de saída t-1 [%]

8417.0 Utilização da unidade t-1 [%]

8442.0 Utilização do motor t-1 [%]

8422.0 Tensão do circuito intermédio t-1 [V]

Índice Nome do parâmetro Unidade

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

25

3 ista dos parâmetrosarâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

26

Estado da unidade

8392.0 Estado da secção de potência t-1

8427.0 Horas de operação t-1 [h]

8432.0 Tempo de habilitação t-1 [h]

10083.2 Trabalho t-1 [kWh]

Temperaturas

8397.0 Temperatura do dissipador t-1 [°C]

10070.2 Temperatura do motor t-1 [°C]

10080.11 Temperatura da electrónica t-1 [°C]

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ memória de irregularidades 0-4 \ memória de irregularidades t-2

Estado de irregularidade

8368.0 Irregularidade t-2: Código de irregularidade

10072.3 Irregularidade t-2: Sub-código de irregularidade

8885.0 Irregularidade t-2 interna

10404.8 Fonte da irregularidade t-2

Valores actuais do accionamento

8403.0 Velocidade actual t-2 [1/min]

8408.0 Corrente aparente de saída t-2 [%]

8413.0 Corrente activa de saída t-2 [%]

8418.0 Utilização da unidade t-2 [%]

8443.0 Utilização do motor t-2 [%]

8423.0 Tensão do circuito intermédio t-2 [V]

Estado da unidade

8393.0 Estado da secção de potência t-2

8428.0 Horas de operação t-2 [h]

8433.0 Tempo de habilitação t-2 [h]

10083.3 Trabalho t-2 [kWh]

Temperaturas

8398.0 Temperatura do dissipador t-2 [°C]

10070.3 Temperatura do motor t-2 [°C]

10080.12 Temperatura da electrónica t-2 [°C]

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ memória de irregularidades 0-4 \ memória de irregularidades t-3

Estado de irregularidade

8369.0 Irregularidade t-3: Código de irregularidade

10072.4 Irregularidade t-3: Sub-código de irregularidade

8886.0 Irregularidade t-3 interna

10404.9 Fonte da irregularidade t-3

Valores actuais do accionamento

8404.0 Velocidade actual t-3 [1/min]

8409.0 Corrente aparente de saída t-3 [%]

8414.0 Corrente activa de saída t-3 [%]

8419.0 Utilização da unidade t-3 [%]

8444.0 Utilização do motor t-3 [%]

8424.0 Tensão do circuito intermédio t-3 [V]

Índice Nome do parâmetro Unidade

LP

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

3Lista dos parâmetrosParâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Estado da unidade

8394.0 Estado da secção de potência t-3

8429.0 Horas de operação t-3 [h]

8434.0 Tempo de habilitação t-3 [h]

10083.4 Trabalho t-3 [kWh]

Temperaturas

8399.0 Temperatura do dissipador t-3 [°C]

10070.4 Temperatura do motor t-3 [°C]

10080.13 Temperatura da electrónica t-3 [°C]

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ memória de irregularidades 0-4 \ memória de irregularidades t-4

Estado de irregularidade

8370.0 Irregularidade t-4: Código de irregularidade

10072.5 Irregularidade t-4: Sub-código de irregularidade

8887.0 Irregularidade t-4 interna

10404.10 Fonte da irregularidade t-4

Valores actuais do accionamento

8405.0 Velocidade actual t-4 [1/min]

8410.0 Corrente aparente de saída t-4 [%]

8415.0 Corrente activa de saída t-4 [%]

8420.0 Utilização da unidade t-4 [%]

8445.0 Utilização do motor t-4 [%]

8425.0 Tensão do circuito intermédio t-4 [V]

Estado da unidade

8395.0 Estado da secção de potência t-4

8430.0 Horas de operação t-4 [h]

8435.0 Tempo de habilitação t-4 [h]

10083.5 Trabalho t-4 [kWh]

Temperaturas

8400.0 Temperatura do dissipador t-4 [°C]

10070.5 Temperatura do motor t-4 [°C]

10080.14 Temperatura da electrónica t-4 [°C]

Índice Nome do parâmetro Unidade

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

27

3 ista dos parâmetrosarâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

28

3.3.2 Parâmetros alteráveis

Dados do accionamento

NOTAOs parâmetros seguintes são memorizados no acciona-mento MOVIGEAR®.Se o accionamento for substituído, por ex., no âmbito dasua manutenção, pode, eventualmente, ser necessáriorealizar uma nova alteração destes parâmetros.

Acciona-mento

Tampa electrónica

Índice Nome do parâmetro Uni-dade

Significado / gama de valores Onde memorizar

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ dados do accionamento \ parâmetros do motor

Sentido de rotação do motor

8537.0 Inversão do sentido de rotação • 0 = Desligado • 1 = Ligado

Accionamento

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ dados do accionamento \ funções de controlo

Monitorização da velocidade

8557.0 Monitorização da velocidade • 0 = Desligado• 1 = Motora• 2 = Regenerativa• 3 = Motora / Regenerativa

Accionamento

8558.0 Tempo de resposta para a monitorização da velocidade

[s] 0.00 ... 1.00 ... 10.00, incrementos de 0.01 Accionamento

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ dados do accionamento \ rampas de velocidade

Rampas de paragem

8476.0 Rampa de paragem t13 [s] 0.0 ... 2.0 ... 2000.0, incrementos de 0.0 Accionamento

8477.0 Rampa de paragem de emergência t14 [s] 0.0 ... 2.0 ... 2000.0, incrementos de 0.0 Accionamento

Funções de controlo das rampas

8928.0 Monitorização das rampas • 0 = Desligado • 1 = Ligado

Accionamento

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ dados do accionamento \ valores limite

Limites do valor nominal

8516.0 Velocidade mínima [1/min] 0.0 ... 200.0 ... 2000.0, incrementos de 0.2 Accionamento

8517.0 Velocidade máxima [1/min] 200.0 ... 2000.0, incrementos de 0.2 Accionamento

Limites do accionamento

8518.0 Limite de corrente [%In] 0 ... 100 ... 400, incrementos de 1 Accionamento

8688.0 Limite de binário [%In] 0 ... 100 ... 400, incrementos de 1 Accionamento

STOP!Danos no accionamento MOVIGEAR®. Eventual deterioração do material!• Se for necessário alterar o limite de corrente ou o limite de binário, contacte a

SEW-EURODRIVE.

LP

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

3Lista dos parâmetrosParâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Funções da unidade

Índice Nome do parâmetro Uni-dade

Significado / gama de valores Onde memorizar

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ funções da unidade \ configuração

8594.0 Definição de fábrica • 0 = Não • 1 = Standard• 2 = Estado de entrega• 3 = Inicialização geral

8595.0 Bloqueio de parâmetros • 0 = Não • 1 = Sim

Accionamento

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ funções da unidade \ controlo de irregularidades

Respostas programáveis

9729.16 Resposta a irregularidade externa • 0 = Sem resposta• 1 = Só indicação• 2 = Estágio de saída inibido / bloqueado• 3 = Paragem de emergência / bloqueado• 4 = Paragem / bloqueado• 5 = Estágio de saída inibido / a aguardar• 6 = Paragem de emergência / a aguardar • 7 = Paragem / a aguardar

Accionamento

9729.4 Resposta a falta de fase na alimentação • 0 = Sem resposta• 1 = Só indicação • 2 = Estágio de saída inibido / bloqueado• 3 = Paragem de emergência / bloqueado• 4 = Paragem / bloqueado• 5 = Estágio de saída inibido / a aguardar• 6 = Paragem de emergência / a aguardar• 7 = Paragem / a aguardar

Accionamento

9729.9 Resposta ao sinal TF • 0 = Sem resposta• 1 = Só indicação• 2 = Estágio de saída inibido / bloqueado• 3 = Paragem de emergência / bloqueado• 4 = Paragem / bloqueado• 5 = Estágio de saída inibido / a aguardar• 6 = Paragem de emergência / a aguardar • 7 = Paragem / a aguardar

Accionamento

8615.0 Resposta ao timeout do SBus 1 • 0 = Sem resposta• 1 = Só indicação• 2 = Estágio de saída inibido / bloqueado• 3 = Paragem de emergência / bloqueado• 4 = Paragem / bloqueado• 5 = Estágio de saída inibido / a aguardar• 6 = Paragem de emergência / a aguardar • 7 = Paragem / a aguardar

Accionamento

Confirmação da irregularidade

8617.0 Reset manual • 0 = Não • 1 = Sim

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ funções da unidade \ escala do valor actual da velocidade

8747.0 Numerador do factor de escala (visualização do utilizador)

1 ... 65535, incrementos de 1 Accionamento

8748.0 Denominador do factor de escala (visualização do utilizador)

1 ... 65535, incrementos de 1 Accionamento

8772.0 Unidade do utilizador Accionamento

8773.0 Unidade do utilizador Accionamento

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

29

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI

30

4 Descrição dos parâmetros4.1 Descrição dos parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI4.1.1 Valores indicadosParâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ estado da unidade

Estado do sistema (placa de controlo) índice 9702.8

Indica o estado da placa de controlo. Os seguintes estados são possíveis:• [0] Não pronto a funcionar• [1] Inicialização dos parâmetros LT• [2] Pronto a funcionar• [3] Reposição das definições de fábrica em curso• [4] Irregularidade• [5] Download do firmware em curso

Estado da saída (placa de controlo) índice 9702.9

Indica o estado do accionamento gerado pela placa de controlo.Os seguintes estados são possíveis:• [0] Em inicialização• [2] Accionamento inibido• [2] Accionamento pronto a funcionar• [3] Accionamento retardado• [4] Operação manual

Parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ entradas binárias

Entrada binária DI00 índice 9619.11, Bit 2

Entrada binária 00 do módulo de aplicação.

Entrada binária DI01 índice 9619.11, Bit 3

Entrada binária 01 do módulo de aplicação.

Entrada binária DI02 índice 9619.11, Bit 4

Entrada binária 02 do módulo de aplicação.

Entrada binária DI03 índice 9619.11, Bit 5

Entrada binária 03 do módulo de aplicação.

Entradas binárias DI00-DI03 índice 9619.11, Bits 2..5

Entradas binárias DI00-DI03 do módulo de aplicação.

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI

Micro-interruptor S1/1 índice 9621.10, Bit 0

Visualização da posição do micro-interruptor S1/1 no MOVIGEAR®-SNI.

Micro-interruptor S1/2 índice 9621.10, Bit 1

Visualização da posição do micro-interruptor S1/2 no MOVIGEAR®-SNI.

Micro-interruptor S1/3 índice 9621.10, Bit 2

Visualização da posição do micro-interruptor S1/3 no MOVIGEAR®-SNI.

Micro-interruptor S1/4 índice 9621.10, Bit 3

Visualização da posição do micro-interruptor S1/4 no MOVIGEAR®-SNI.

Micro-interruptor S2/1 índice 9621.10, Bit 4

Visualização da posição do micro-interruptor S2/1 no MOVIGEAR®-SNI.

Micro-interruptor S2/2 índice 9621.10, Bit 5

Visualização da posição do micro-interruptor S2/2 no MOVIGEAR®-SNI.

Micro-interruptor S2/3 índice 9621.10, Bit 6

Visualização da posição do micro-interruptor S2/3 no MOVIGEAR®-SNI.

Micro-interruptor S2/4 índice 9621.10, Bit 7

Visualização da posição do micro-interruptor S2/4 no MOVIGEAR®-SNI.

Parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ saídas binárias

Saída binária DO00 índice 9619.112, Bit 0

Saída binária 00 do módulo de aplicação.

Saída binária DO01 índice 9619.112, Bit 1

Saída binária 01 do módulo de aplicação.

Saídas binárias DO00-DO01 índice 9619.112, Bits 0..1

Saídas binárias DO00-DO01 do módulo de aplicação.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

31

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR®-SNI

32

Parâmetros da placa de controlo do MOVIGEAR® \ valores indicados \ informações da unidade

Identificação da unidade índice 9823.1... 9823.5

Indicação e introdução do nome da unidade. Neste parâmetro, é possível especificarum nome para a placa de controlo, para que ela seja depois visualizada na lista dehardware / lista de componentes.

Nome da unidade índice 9701.1... 9701.5

Designação da placa de controlo.

Firmware (nível de comando) índice 9701.30

Neste parâmetro, é indicada a versão do programa do firmware utilizado na placa decontrolo.

Estado do firmware (nível de comando) índice 9701.31

Neste parâmetro, é indicado o estado do firmware utilizado na placa de controlo.

Número do firmware (nível de comando) índice 9701.32

Número do firmware da placa de controlo.

Firmware da interface SNI índice 9701.36

Neste parâmetro, é indicada a versão do programa do firmware utilizado para a comu-nicação SNI.

Estado do firmware da interface SNI índice 9701.37

Neste parâmetro, é indicado o estado do firmware utilizado para a comunicação SNI.

Número do firmware da interface SNI índice 9701.38

Número do firmware da interface de comunicação SNI.

Tipo de módulo de aplicação índice 10453.1

Neste parâmetro, é indicada a designação do módulo de aplicação instalado no slotpara aplicações.

Configurações do endereço

O endereço IP do MOVIGEAR® só pode ser endereçado através do endereço IP docontrolador MOVIFIT®-SNI atribuído.

Endereço IP índice 9702.15

Endereço IP do MOVIGEAR®.

Máscara de sub-rede índice 9702.16

Máscara de sub-rede do MOVIGEAR®.

Gateway padrão índice 9702.17

Endereço de Gateway do MOVIGEAR®.

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

4.2 Descrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI4.2.1 Valores indicadosParâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ valores do processo

Velocidade índice 8318.0

Unidade: [1/min]Indicação da velocidade do motor, resolução +/– 0,2 1/min.

Visualização do utilizador índice 8501.0

Unidade: [Texto]A visualização do utilizador é determinada pelos seguintes índices: • 8747.0 Numerador do factor de escala (visualização do utilizador)• 8748.0 Denominador do factor de escala (visualização do utilizador)• 8772.0/8773.0 Unidade do utilizador

Corrente aparente de saída índice 8321.0

Unidade: [% IN]Indicação da corrente aparente

Corrente activa de saída índice 8322.0

Unidade: [% IN]Indicação da corrente activa. Em binário no sentido de rotação positivo, o valor indicadoé um valor positivo; em binário no sentido de rotação negativo, o valor indicado é umvalor negativo.

Corrente aparente de saída índice 8326.0

Unidade: [A]Visualização da corrente aparente de saída em Amperes.

Tensão do circuito intermédio índice 8325.0

Unidade: [V]Indicação da tensão medida no circuito intermédio de tensão contínua.

Utilização da unidade índice 8730.0

Unidade: [%] Indicação da utilização da unidade (Ixt).

Temperatura do dissipador índice 8327.0

Unidade: [°C]Temperatura do dissipador da secção de potência.

Temperatura da electrónica índice 10080.10

Unidade: [°C]Temperatura da electrónica da secção de potência.

Utilização do motor índice 8323.0

Unidade: [%] Utilização do motor com o modelo do motor e correntes calculados.

Temperatura do motor índice 9872.255

Unidade: [°C]Temperatura medida no motor.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

33

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

34

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ estado da unidade

Estado da secção de potência índice 9702.2

Indicação do estado da secção de potência.Gama de valores:• 0 = Não pronto a funcionar• 1 = Pronto a funcionar, estágio de saída inibido• 2 = Pronto a funcionar, estágio de saída habilitado

Estado do accionamento índice 9702.7

Indica o estado operacional da secção de potência.• 0 = Inibido• 1 = Controlador inibido• 2 = Irregularidade no sistema• 3 = Não habilitado• 4 = Reservado• 5 = Reservado• 6 = Habilitado• 7 = Paragem rápida• 8 = Paragem com rampa• 9 = Paragem de emergência• 10 = Reservado• 11 = Reservado• 12 = Operação Pos.• 13 = Reservado• 14 = Reservado• 15 = Percurso de referência• 16 = Reservado• 17 = Reservado• 18 = Reservado• 19 = Reservado

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Irregularidade (código de irregularidade) índice 9702.5

Indicação do número da irregularidade e irregularidade em texto.

Irregularidade (sub-código de irregularidade) índice 10071.1

Informações detalhadas sobre a irregularidade de um grupo de irregularidades.

Fonte da irregularidade índice 10404.5

Indicação da fonte da irregularidade.• 0 = Sem irregularidade • 1 = Secção de potência• 2 = Placa de controlo

Irregularidade interna índice 8881.0

Informação detalhada da irregularidade; só pode ser avaliada pela SEW-EURODRIVE.

Horas de operação índice 8328.0

Unidade: [h]Número total de horas em que o conversor/variador permaneceu ligado à alimentaçãoou à tensão de alimentação, externa de 24 VCC, em ciclos de memória de 15 minutos.

Horas de habilitação índice 8329.0

Unidade: [h]Número total de horas durante as quais a secção de potência permaneceu no estadode operação HABILITADO, em ciclos de memória de 15 minutos.

Trabalho índice 8330.0

Unidade: [kWh]Soma do trabalho eléctrico efectivo realizado pelo motor, em ciclos de memória de15 minutos.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

35

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

36

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ dados da unidade

Série índice 9701.10

Indicação da série de unidades, por ex., MOVIGEAR®.

Identificação da unidade índices 9823.1, 9823.2, 9823.3, 9823.4, 9823.5

Indicação e introdução do nome da unidade. Neste parâmetro, é possível atribuir umnome à secção de potência, para que ela seja depois visualizada na lista de hardware /lista de componentes.

Nome da unidade índices 9701.1, 9701.2, 9701.3, 9701.4, 9701.5

Indicação da designação da secção de potência.

Código da variante índice 9701.11

Indicação da variante da unidade.

Corrente nominal da unidade (valor efectivo) índice 8361.0

Unidade: [mA]Indicação da corrente nominal da unidade (valor efectivo).

Firmware da unidade base índice 9701.30

Neste parâmetro, é indicada a referência do firmware utilizado na secção de potência.

Estado do firmware da unidade base índice 9701.31

Neste parâmetro, é indicado o estado do firmware utilizado na secção de potência.

Número do firmware da unidade base índice 9701.32

Neste parâmetro, é indicado o número do firmware utilizado na secção de potência.

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ valores indicados \ dados do redutor

Tamanho do MOVIGEAR® B índice 10079.9

Indicação da classe de binário (tamanho) do MOVIGEAR®

Relação de transmissão do redutor (numerador) índice 10079.3

Indicação dos números de dentes da relação de transmissão para possibilitar umavisualização com números inteiros da redução.

Relação de transmissão do redutor (denominador) índice 10079.4

Indicação dos números de dentes da relação de transmissão para possibilitar umavisualização com números inteiros da redução.

Número de estágios do redutor índice 10079.5

Indicação do número de estágios do redutor.

Posição de montagem índice 10079.6

Indicação da posição de montagem prevista para o MOVIGEAR®.

Tipo de lubrificante índice 10079.8

Indicação do tipo de lubrificante utilizado.• 0 = Desconhecido• 106 = Óleo sintético CLP HC 220• 107 = Óleo sintético CLP HC 32• 121 = Óleo para indústria alimentar HCE 460/USDA-H1• 122 = Óleo biodegradável E460• 206 = Óleo sintético CLP HC 220 (Mobil)• 207 = Óleo sintético CLP HC 32 (Mobil)• 222 = Óleo biodegradável E460 (Klüberbio)• 321 = Óleo para indústria alimentar HCE 460/USDA-H1 (ARAL)

Quantidade de lubrificante índice 10079.7

Unidade: [l]Quantidade de lubrificante utilizada.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

37

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

38

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ memória de irregularidades 0-4 \ memórias de irregularidades t-0...4

Estão disponíveis 5 memórias de irregularidades (t-0 ... t-4). As irregularidades sãomemorizadas em sequência cronológica; a ocorrência mais recente é sempre memori-zada na memória de irregularidades t-0. Se ocorrerem mais de 5 irregularidades, aocorrência mais antiga, que se encontra memorizada na memória de irregularidadest-4, é apagada.Respostas a irregularidade programáveis: consulte a tabela "Funções da unidade /Controlo de irregularidades".As seguintes informações são memorizadas no momento da irregularidade, podendoser utilizadas para um diagnóstico detalhado:• Estado das entradas binárias DI00-DI03• Velocidade actual• Corrente aparente de saída• Corrente activa• Utilização da unidade• Utilização do motor• Tensão do circuito intermédio• Estado da secção de potência• Horas de operação• Tempo de operação (habilitado)• Trabalho• Temperatura do dissipador• Temperatura do motor• Temperatura da electrónica

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Irregularidades t-0...4 (código de irregularidade) índices 8366.0, 8367.0, 8368.0, 8369.0, 8370.0

Indicação do grupo de irregularidades.

Irregularidades t-0...4 (sub-código de irregularidade) índices 10072.1, 10072.2, 10072.3, 10072.4, 10072.5

Informações detalhadas sobre a irregularidade de um grupo de irregularidades.

Irregularidades t-0...4 (internas) índices 8883.0, 8884.0, 8885.0, 8886.0, 8887.0

Informação detalhada da irregularidade; só pode ser avaliada pela SEW-EURODRIVE.

Fonte da irregularidade (t-0...4) índices 10404.6, 10404.7, 10404.8, 10404.9, 10404.10

Indicação da fonte da irregularidade.• 0 = Sem irregularidade • 1= Secção de potência• 2 = Placa de controlo

Velocidade actual (t-0...4) índices 8401.0, 8402.0, 8403.0, 8404.0, 8405.0

Unidade [1/min]Velocidade actual do motor.

Corrente aparente de saída (t-0...4) índices 8406.0, 8407.0, 8408.0, 8409.0, 8410.0

Unidade [%] Corrente aparente de saída, em percentagem da corrente nominal da unidade.

Corrente activa de saída (t-0...4) índices 8411.0, 8412.0, 8413.0, 8414.0, 8415.0

Unidade [%]Corrente activa de saída, em percentagem da corrente nominal da unidade.

Utilização da unidade (t-0...4) índices 8416.0, 8417.0, 8418.0, 8419.0, 8420.0

Unidade: [%] Utilização da unidade (Ixt).

Utilização do motor (t-0...4) índices 8441.0, 8442.0, 8443.0, 8444.0, 8445.0

Unidade: [%] Utilização do motor com o modelo do motor e correntes calculados.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

39

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

40

Tensão do circuito intermédio (t-0...4) índices 8421.0, 8422.0, 8423.0, 8424.0, 8425.0

Unidade: [V]Indicação da tensão medida no circuito intermédio de tensão contínua.

Estado da secção de potência (t-0...4) índice 8391.0, 8392.0, 8393.0, 8394.0, 8395.0

Indica o estado operacional da secção de potência.• 0 = Inibido• 1 = Controlador inibido• 2 = Irregularidade no sistema• 3 = Não habilitado• 4 = Reservado• 5 = Reservado• 6 = Habilitado• 7 = Paragem rápida• 8 = Paragem com rampa• 9 = Paragem de emergência• 10 = Reservado• 11 = Reservado• 12 = Operação Pos.• 13 = Reservado• 14 = Reservado• 15 = Percurso de referência• 16 = Reservado• 17 = Reservado• 18 = Reservado• 19 = Reservado

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Horas de operação (t-0...4) índices 8426.0, 8427.0, 8428.0, 8429.0, 8430.0

Unidade: [h]Número total de horas em que o conversor/variador permaneceu ligado à alimentaçãoou à tensão de alimentação, externa de 24 VCC, em ciclos de memória de 15 minutos.

Horas de habilitação (t-0...4) índices 8431.0, 8432.0, 8433.0, 8434.0, 8435.0

Unidade: [h]Número total de horas durante as quais a secção de potência permaneceu no estadode operação HABILITADO, em ciclos de memória de 15 minutos.

Trabalho (t-0...4) índice 10083.1, 10083.2, 10083.3, 10083.4, 10083.5

Soma do trabalho eléctrico efectivo realizado pelo motor, em ciclos de memória de15 minutos.

Temperatura do dissipador (t-0...4) índices 8396.0, 8397.0, 8398.0, 8399.0, 8400.0

Unidade: [°C]Temperatura do dissipador da secção de potência.

Temperatura do motor (t-0...4) índices 10070.1, 10070.2, 10070.3, 10070.4, 10070.5

Unidade: [°C]Temperatura medida no motor.

Temperatura da electrónica (t-0...4) índices 10080.10, 10080.11, 10080.12, 10080.13, 10080.14

Unidade: [°C]Temperatura medida na electrónica.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

41

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

42

4.2.2 Dados do accionamentoParâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ dados do accionamento \ parâmetros do motor

Inversão do sentido de rotação índice 8537.0

Configurações possíveis para inversão do sentido de rotação: LIGADO / DESLIGADO• DESLIGADO: Em caso de valor nominal positivo, o motor gira no sentido horário; se

for negativo, o motor gira no sentido anti-horário. • LIGADO: Em caso de valor nominal positivo, o motor gira no sentido anti-horário; se

for negativo, o motor gira no sentido horário.

Se o parâmetro "Inversão do sentido de rotação" for alterado após a unidade ter sidoreferenciada, a unidade perde o seu ponto de referência para a posição absoluta, o quepode levar a movimentos não desejados do veio.

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ dados do accionamento \ funções de controloAs seguintes funções de controlo são implementadas para monitorizar as sequênciasdos tamanhos específicos para accionamentos no respectivo caso de aplicação e parapoder reagir em caso de desvios não permitidos. A resposta às funções de controlopode ser configurada em "Funções da unidade\Controlo de irregularidades"(Æ pág. 45).

Monitorização da velocidade índice 8557.0

Gama de ajuste:DESLIGADO, MOTORA, REGENERATIVA, MOTORA/REGENERATIVA A velocidade exigida pela referência só é alcançada se existir um binário suficiente paraa carga. Se o limite de corrente (índice 8518.0) for alcançado, o MOVIGEAR® assumeque foi atingido o limite de binário máximo e que não é possível alcançar a velocidadedesejada. A monitorização da velocidade é activada se este estado permanecerdurante o tempo de atraso (índice 8558.0).

Tempo de atraso para a monitorização da velocidade índice 8558.0

Gama de ajuste: 0 ... 1 ... 10 sEm processos de aceleração e de desaceleração, ou em situações de picos de carga,é possível que o limite de corrente configurado seja alcançado muito rapidamente.Através da configuração do tempo de resposta, é possível evitar uma activação invo-luntária sensível da função de monitorização da velocidade. O limite de corrente temque ter sido atingido sem interrupção durante o tempo de atraso antes da função demonitorização actuar.

NOTA• Em caso de número par de estágios de redutor, o motor e o veio de saída do redutor

giram no mesmo sentido de rotação. • Em caso de número ímpar de estágios de redutor, o motor e o veio de saída do

redutor giram em sentidos contrários. • Em redutores com número par de estágios, a definição de fábrica é "DESLIGADO";

em redutores com número ímpar de estágios, a definição de fábrica é "LIGADO".

PERIGO!Perigo de esmagamento devido a movimentos indesejados do veio.Morte ou ferimentos graves.• O parâmetro "Inversão do sentido de rotação" não deve ser alterado após a uni-

dade ter sido referenciada.

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ dados do accionamento \ rampas de velocidade

Rampa de paragem t13 índice 8476.0

Unidade: [s]Gama de ajuste: 0 ... 2 ... 20 sA rampa de paragem é activada removendo o terminal HABILITAÇÃO ou em caso deocorrência de uma irregularidade (respostas a irregularidade parametrizáveis).

Rampa de paragem de emergência (t14) índice 8477.0

Unidade: [s]Gama de ajuste: 0 ... 2 ... 20 sA rampa de paragem de emergência é activada em caso de ocorrência de uma irregu-laridade (respostas a irregularidade parametrizáveis). É monitorizado se o acciona-mento fica completamente imobilizado no tempo configurado. Após decorrido o tempoconfigurado, o estágio de saída é inibido e a função DynaStop® (se disponível) é acti-vada, mesmo se o accionamento ainda não tiver sido completamente imobilizado.

Monitorização das rampas índice 8928.0

Gama de ajuste: SIM / NÃOSe as rampas de desaceleração forem configuradas para um valor demasiado baixorelativamente àquele que o sistema podea fisicamente alcançar, o accionamento, aindaem movimento, é desligado após decorrido o tempo de monitorização.Além disso, o ajuste da respectiva rampa deve ser aumentado quando o timeout derampas é definitivamente accionado por uma rampa de especificação que não pode serpercorrida. Este parâmetro é uma função de monitorização adicional à monitorizaçãoda velocidade e é válido apenas para a rampa de desaceleração. O parâmetro pode serutilizado, por ex., para monitorizar as rampas de desaceleração, paragem e paragemde emergência, caso não queira utilizar a função de monitorização da velocidade.

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ dados do accionamento \ valores limite

Velocidade mínima índice 8516.0

Gama de ajuste: 0 ... 2000 1/minValor da velocidade que não deve ser excedido, mesmo com a selecção da referência"zero".

Velocidade máxima índice 8517.0

Gama de ajuste: 0... 2000 1/minO valor configurado neste parâmetro não pode ser ultrapassado por uma pré-selecçãode referência. Se for configurado nmín > nmáx, aplica-se nmáx.

Limite de corrente índice 8518.0

Gama de ajuste: 0 ... 400 % INO limite de corrente é indicado em percentagem e refere-se à corrente aparentecontínua da secção de potência. No estado de fornecimento, o limite de corrente éconfigurado em função do tamanho do MOVIGEAR® e da relação de transmissão.

STOP!Danos no accionamento MOVIGEAR®. Eventual deterioração do material!• Antes de alterar o limite de corrente, contacte a SEW-EURODRIVE.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

43

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

44

Limite de binário índice 8688.0

Gama de ajuste: 0 ... 400 %O parâmetro limita o binário máximo do motor. O valor actua sobre o binário de refe-rência do motor (kT x IN_conversor). O valor é multiplicado com o limite de correnteexterna.

4.2.3 Funções da unidadeParâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ funções da unidade \ configuração

Definição de fábrica índice 8594.0

Gama de ajuste: NÃO / DEFAULT STANDARD / ESTADO DE ENTREGA Com o índice 8594.0, pode fazer um reset de quase todos os parâmetros para osvalores de fábrica memorizados na memória EEPROM.Se for seleccionado "Default Standard", os seguintes dados não são resetados:• Programa IPOS• Controlo da velocidade• Limites• Comunicação série SBus 1• Velocidade IPOS Task 1 / 2• Memória de irregularidades• Informações estatísticas

Ao seleccionar "estado de entrega", são automaticamente resetados todos os parâme-tros acima descritos.Terminado o reset, o índice 8594.0 comuta automaticamente para o valor "NÃO".

Bloqueio de parâmetros índice 8595.0

Gama de ajuste: LIGADO / DESLIGADOAtravés da configuração do índice 8595.0 para "LIGADO", é possível evitar alteraçõesnos parâmetros (com excepção do índice 8617.0 "reset manual" e do próprio bloqueiode parâmetros). O bloqueio de parâmetros é recomendado, por ex., após uma optimi-zação do MOVIGEAR®. Para cancelar o bloqueio de parâmetros, configure o índice8595.0 para "DESLIGADO".

STOP!Danos no accionamento MOVIGEAR®. Eventual deterioração do material!• Se for necessário alterar o limite de binário, contacte a SEW-EURODRIVE.

NOTAO bloqueio de parâmetros actua também sobre a interface SBus e sobre o IPOSplus®.

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ funções da unidade \ controlo de irregularidadesPodem ser programadas as seguintes respostas a irregularidades:

STOP!Se a resposta a irregularidade "Inibição do estágio de saída" estiver programada, afunção DynaStop® é também é activada, em caso de irregularidade, se o acciona-mento estiver a girar a grande velocidade.Neste momento, poderão ocorrer binários elevados, que poderão levar a danos noaccionamento e na aplicação.Eventual deterioração do material.• A resposta a irregularidade "Inibição do estágio de saída" não pode ser programada

se a função DynaStop® for utilizada.

Resposta Descrição[0] SEM RESPOSTA Não é indicada nenhuma irregularidade nem processada nenhuma resposta a

irregularidade. A irregularidade sinalizada é completamente ignorada.[1] SÓ INDICAÇÃO A irregularidade é indicada, a saída em irregularidade é colocada (se tiver

sido programada). A unidade não processa nenhuma outra resposta à irregu-laridade. A irregularidade pode ser eliminada através de um reset (bus de campo, auto-reset).

[2] INIBIÇÃO DO ESTÁGIO DE SAÍDA / BLOQUEADO

O conversor executa uma paragem imediata da unidade e emite uma men-sagem de irregularidade. O estágio de saída é inibido e a função DynaStop® é activada (se disponível). O sinal de pronto a funcionar é eliminado e a saída de irregularidadeé colocada, se esta tiver sido programada. Um rearranque é possível após um reset a irregularidade. Durante este novo arranque, o con-versor é reinicializado.

[3] PARAGEM DE EMERGÊNGIA / BLOQUEADO

Ocorre uma desaceleração do accionamento na rampa de emergência confi-gurada (t14). Após alcançada a velocidade de paragem, o estágio de saída é inibido e a função DynaStop® (se disponível) é activada. A irregularidade é imediatamente sinalizada. O sinal de pronto a funcionar é eliminado e a saída de irregularidade reposta, se esta tiver sido programada. Um rearranque é possível após um reset a irregularidade. Durante este novo arranque o contro-lador é reinicializado.

[4] PARAGEM / BLOQUEADO

Ocorre uma desaceleração do accionamento na rampa de paragem configu-rada (t13). Após alcançada a velocidade de paragem, o estágio de saída é inibido e a função DynaStop® (se disponível) é activada. A irregularidade é imediatamente sinalizada. O sinal de pronto a funcionar é eliminado e a saída de irregularidadeé colocada, se esta tiver sido programada. Um rearranque é possível após um reset a irregularidade. Durante este novo arranque, o con-versor é reinicializado.

[5] INIBIÇÃO DO ESTÁGIO DE SAÍDA / A AGUARDAR

O conversor executa uma paragem imediata da unidade e emite uma men-sagem de irregularidade. O estágio de saída é inibido e a função DynaStop® é activada (se disponível). É gerada uma mensagem de irregularidade através do terminal, se este tiver sido programado para o efeito. O sinal de pronto a funcionar não é removido. Logo que a irregularidade tenha sido eliminada por um processo interno ou através de um reset a irregularidade, o accionamento começa novamente a rodar sem que seja executada uma reinicialização da unidade.

[6] PARAGEM DE EMERGÊNCIA / A AGUARDAR

Ocorre uma desaceleração do accionamento na rampa de emergência confi-gurada (t14). Após alcançada a velocidade de paragem, o estágio de saída é inibido e a função DynaStop® (se disponível) é activada. A irregularidade é imediatamente sinalizada. É gerada uma mensagem de irregularidade através do terminal, se este tiver sido programado para o efeito. O sinal de pronto a funcionar não é removido. Logo que a irregularidade tenha sido eliminada por um processo interno ou através de um reset a irregularidade, o accionamento começa novamente a rodar sem que seja executada uma reinicialização da unidade.

[7] PARAGEM / A AGUARDAR

Ocorre uma desaceleração do accionamento na rampa de paragem configu-rada (t13). Após alcançada a velocidade de paragem, o estágio de saída é inibido e a função DynaStop® (se disponível) é activada. A irregularidade é imediatamente sinalizada. É gerada uma mensagem de irregularidade através do terminal, se este tiver sido programado para o efeito. O sinal de pronto a funcionar não é removido. Logo que a irregularidade tenha sido eliminada por um processo interno ou através de um reset a irregularidade, o accionamento começa novamente a rodar sem que seja executada uma reinicialização da unidade.

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

45

4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

46

Resposta a irregularidade externa índice 9729.16

Configuração de fábrica: PARAGEM DE EMERGÊNCIA / A AGUARDAR A irregularidade é emitida apenas quando o conversor se encontrar no estado HABILI-TADO. O índice 9729.16 é utilizado para programar a resposta a irregularidade emitidaatravés de um terminal de entrada virtual programado para "/IRREG. EXT.".

Resposta a falta de fase na alimentação índice 9729.4

Configuração de fábrica: SÓ INDICAÇÃONo MOVIGEAR®, é monitorizada a falta de fase nas fases de entrada da alimentação.Se é detectada a falta de fase em 2 fases, o circuito intermédio ficará sem tensão, o quecorresponde a um desligamento da alimentação. Visto que as fases de entrada da alimentação não podem ser medidas directamente,só é possível realizar uma monitorização indirecta através da ondulação do circuitointermédio, a qual se eleva drasticamente em caso de uma falta de fase. A tensão docircuito intermédio é monitorizada no intervalo de tempo Dt = 1 ms para verificar se umnível mínimo de tensão não foi atingido; este nível depende da tensão nominal da rede.O seguinte valor nominal recomendado resulta para detectar uma falta de fase: • Rede de 50 Hz: aprox. tmáx = 3,0 s• Rede de 60 Hz: aprox. tmáx = 2,5 s

A resposta programada é activada quando uma falta de fase de rede for detectada.

Resposta ao sinal TF índice 9729.9

Configuração de fábrica: PARAGEM DE EMERGÊNCIA / A AGUARDARO índice 9729.9 é usado para programar a resposta a irregularidade emitida pela funçãode monitorização do sensor de temperatura TF ou TH eventualmente instalado no enro-lamento do motor.

Resposta ao timeout do SBus 1 índice 8615.0

Configuração de fábrica: PARAGEM DE EMERGÊNCIA / A AGUARDARO índice 8615.0 é usado para programar a mensagem a irregularidade emitida pelafunção de monitorização do timeout do bus do sistema. O tempo de resposta da moni-torização pode ser configurado com o índice 8602.0 "Tempo de timeout SBus1".

Reset manual índice 8617.0

Gama de ajuste: SIM / NÃOSIM: É feito um reset da irregularidade presente no O MOVIGEAR®. O índice 8617.0 éautomaticamente comutado para "NÃO" após o reset. Um reset manual não tem efeitose não existir nenhuma irregularidade. NÃO: Não é feito um reset.

PERIGO!Perigo de esmagamento devido a um arranque involuntário do accionamento.Morte ou ferimentos graves.• Mensagens de irregularidade podem ser resetadas automaticamente dependendo

da resposta a irregularidade que foi programada. Ou seja, assim que a irregulari-dade não estiver mais presente, os accionamentos voltam a receber imediata-mente os dados actuais de saída do processo vindos do controlador.

• Se, por motivos de segurança, tal não for permitido, a unidade deverá ser desligadada alimentação antes de se proceder à eliminação da causa da irregularidade.

DD

00

I

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR®-SNI

Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® \ funções da unidade \ escala do valor actual da velocidade

Numerador do factor de escala (visualização do utilizador) índice 8747.0

Gama de ajuste: 1 ... 65535A escala do valor actual da velocidade define um parâmetro de indicação específicopara o utilizador (índice 8501.0 - Visualização do utilizador). A visualização do utilizadordeve, por ex., ser apresentada em 1/s. Para tal, é necessário um factor de escala de 1/60. O numerador do factor de escalatem de ser configurado para 1 e o denominador para 60. A unidade de escala de 1/s éintroduzida nos índices 8772.0 / 8773.0 (Unidade do utilizador).

Denominador do factor de escala (visualização do utilizador) índice 8748.0

Gama de ajuste: 1 ... 65535A escala do valor actual da velocidade define um parâmetro de indicação específicopara o utilizador (índice 8501.0 - Visualização do utilizador). A visualização do utilizadordeve, por ex., ser apresentada em 1/s. Para tal, é necessário um factor de escala de 1/60. O numerador do factor de escalatem de ser configurado para 1 e o denominador para 60. A unidade de escala de 1/s éintroduzida nos índices 8772.0 / 8773.0 (Unidade do utilizador).

Unidade do utilizador índices 8772.0, 8773.0

Configuração de fábrica: 1/min. No máximo, oito caracteres ASCII; é apresentado no índice 8501.0 (Visualização doutilizador).

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

00

I

47

5 ssistênciavaliação das mensagens de irregularidade

48

5 Assistência5.1 Avaliação das mensagens de irregularidade5.1.1 Possibilidades de avaliaçãoAtravés do MOVITOOLS® MotionStudio

A secção seguinte mostra um exemplo de avaliação de uma mensagem de irregulari-dade via MOVITOOLS® MotionStudio:1. Abra a lista de parâmetros MOVIGEAR® (secção de potência) no MOVITOOLS®

MotionStudio. Para tal, consulte o capítulo "Funcionamento do MOVITOOLS®

MotionStudio" (Æ pág. 6).2. Na lista dos parâmetros, seleccione os seguintes nós (no exemplo, a memória de

irregularidades t-0):• Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® / valores indicados /

memória de irregularidades 0-4 / memória de irregularidades t-0 [2]3. No grupo "Estado de irregularidade" [1], é possível ler as mensagens de irregulari-

dade:

1146424971

[1] Grupo "Estado de irregularidade"

[2] Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® / valores indicados / memória de irregularidades 0-4 / memória de irregularidades t-0

[2]

[1]

AA

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

5AssistênciaAvaliação das mensagens de irregularidade

5.1.2 Respostas em caso de irregularidades no accionamentoExistem quatro tipos de resposta dependendo da irregularidade; o conversor/variadorfica inibido enquanto permanece em estado de irregularidade:

Desligar imediato A unidade não consegue desacelerar o accionamento; o estágio de saída passa para oestado de alta impedância no caso da ocorrência de uma irregularidade. Em unidadescom função DynaStop®, esta função é imediatamente activada.

Paragem rápida O accionamento é desacelerado na rampa de paragem t13. Em unidades com a funçãoDynaStop®, esta função é imediatamente activada quando é alcançada a velocidade deparagem. O estágio de saída entra em estado de alta impedância.

Paragem de emergência

O accionamento é desacelerado na rampa de paragem de emergência t14. Em uni-dades com a função DynaStop®, esta função é imediatamente activada quando é alcan-çada a velocidade de paragem. O estágio de saída entra em estado de alta impedância.

Paragem normal O accionamento é desacelerado na rampa normal configurada. Em unidades comfunção DynaStop®, esta função é imediatamente activada quando é alcançada avelocidade de paragem. O estágio de saída entra em estado de alta impedância.

5.1.3 Reset de mensagens de irregularidadeAs mensagens de irregularidade podem ser eliminadas de uma das seguintes formas:• Desligando e voltando a ligar a alimentação.• Através do controlador de alto nível/PLC: Enviando o comando "confirmar irregula-

ridade".

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

49

5 ssistênciaabela de irregularidades

50

5.2 Tabela de irregularidadesA resposta a irregularidade definida de fábrica é apresentada na coluna "Resposta (P)".A letra "P" significa que a resposta é programável. Para mais informações, consulte ocapítulo "Descrição dos parâmetros" (Æ pág. 45).

Irregularidade Sub-irregularidade

Código Significado Res-posta (P)

Có-digo

Significado Causa possível Medida a tomar

00 Sem irregu-laridade

– – – – –

01 Sobrecor-rente

Desligar imediato

0 Estágio de saída • Saída em curto-circuito• Motor demasiado potente• Estágio de saída com

defeito• Limitação da rampa desli-

gada e tempo de rampa demasiado curto

• Elimine o curto-circuito• Ligue um motor menos

potente.• Se o estágio de saída

estiver defeituoso, contacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE

• Aumente o tempo de rampa

1 Monitorização UCE ou monitorização de sub-tensão do controlador Gate

2 Irregularidade na detecção da corrente

Irregularidade interna de sof-tware ou irregularidade EMC

Faça reset à irregularidade desligando e ligando nova-mente a alimentação; contacte o serviço de assis-tência da SEW-EURO-DRIVE se a irregularidade persistir.

04 Chopper de frenagem

Desligar imediato

0 Tensão demasiado elevada no circuito intermédio, quando em operação com 4 quadrantes

• Potência regenerativa excessiva

• Curto-circuito no circuito da resistência de frenagem; resistência de frenagem em alta impedância

• Chopper de frenagem com defeito

• Aumente as rampas de desaceleração

• Substitua a unidade de accionamento mecânico (sem tampa electrónica)

• Se o chopper de fre-nagem estiver avariado, substitua também a tampa electrónica

06 Falta de fase na ali-mentação

Desligar imediato

0 Ciclo do circuito inter-médio demasiado pequeno

Falta de fase Verifique o cabo do sistema de alimentação

07 Sobre-tensão no circuito intermédio

Desligar imediato

0 Tensão demasiado elevada no circuito intermédio, quando em operação com 2 quadrantes

Tensão do circuito intermédio demasiado alta

Aumente as rampas de desa-celeração1

08 Monitori-zação da velocidade

Desligar imediato (P)

0 Monitorização da velocidade motora

Controlador de velocidade e/ou de corrente a funcionar no limite ajustado devido a sobrecarga mecânica ou devido a falta de fase na ali-mentação ou no motor.

• Reduza a carga• Aumente o tempo de

atraso para a monitori-zação da velocidade (índice 8558.0).

• Verifique o limite de corrente/binário.

• Aumente as rampas caso seja necessário

• Verifique as fases da alimentação

2 Monitorização da velocidade regenerativa

3 Limite do sistema "velocidade actual" ultrapassado.Diferença de velocidade entre a referência das rampas e o valor actual para 2x valor da rampa maior do que o escorre-gamento esperado.

16 Colocação em funcio-namento

Desligar imediato

de 512 a 520

Irregularidade interna Irregularidade interna Contacte o serviço de assistência da SEW-EURO-DRIVE

AT

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

5AssistênciaTabela de irregularidades

10 IPOS-ILLOP Paragem de emer-gência

0 Comando IPOS inválido • Comando incorrecto detectado durante o funci-onamento do programa IPOSplus®.

• Condições inadequadas durante a execução do comando.

• Verifique o conteúdo da memória de programa e corrija, se necessário.

• Carregue o programa correcto na memória de programa.

• Verifique a sequência do programa (ver manual IPOSplus®)

11 Tempera-tura exces-siva

Paragem de emer-gência (P)

1 Temperatura do dissi-pador demasiado alta ou sensor de tempera-tura avariado

• Sobrecarga térmica no conversor/variador.

• Bloqueio mecânico/ emperramento do accio-namento

• Reduza a carga e/ou garanta um arrefeci-mento adequado.

• Verifique se o acciona-mento está bloqueado ou sujo2 Temperatura excessiva

na electrónica

14 Encoder Desligar imediato

0 Encoder não ligado, avariado ou cabo de ligação do encoder defeituoso

• O conector de ficha do encoder soltou-se

• Encoder defeituoso

• Verifique o conector de ficha do encoder na placa de ligações.

• Contacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE.

17 Irregulari-dade de sistema

Desligar imediato

0 Irregularidade interna de sistema

Sistema electrónico do con-versor/variador com defeito, possivelmente devido a efeitos de EMC.

Verifique as ligações à terra e as blindagens e melhore-as se necessário. Contacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE se a irregularidade persistir.

18 Irregulari-dade de sistema

Desligar imediato

69,101,200até 204

Irregularidade interna de sistema

Electrónica do conversor/vari-ador avariada

Faça reset à irregularidade desligando e ligando nova-mente a alimentação; con-tacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE se a irregularidade persistir.

25 Memória não volátil de parâme-tros

Paragem rápida

1 até 10, 15

Memória não volátil de irregularidades

• Fonte da irregularidade, placa de controlo = Irregu-laridade no accionamento mecânico

• Fonte da irregularidade secção de potência = Irregularidade na tampa electrónica

• Active a definição de fábrica, faça um reset.

• Contacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE se a irregu-laridade persistir.

26 Terminal externo

Paragem de emer-gência (P)

1 Terminal externo Leitura de sinal externo de irregularidade através de entrada virtual programável.Fonte possível dos dados do processo ou módulo de apli-cação

Elimine a causa específica da irregularidade; reprograme, o terminal se necessário

30 Paragem de emergênciaTimeout

Desligar imediato

de 1 a 4

Tempo excedido na rampa de paragem de emergência

• Sobrecarga no acciona-mento

• Rampa de paragem de emergência demasiado pequena.

• Verifique os dados do projecto

• Aumente a rampa de paragem de emergência

31 Sensor TF/TH

Paragem de emer-gência (P)

1, 2 Irregularidade na protecção térmica do motor

Unidade defeituosa Substitua a unidade de accionamento mecânico (sem tampa electrónica)

de 3 a 6

Irregularidade na pro-tecção térmica do motor

Motor demasiado quente, sensor TF/TH actuou

Deixe o motor arrefecer e faça um reset à irregulari-dade.

32 Ultrapas-sagem do índice IPOS

Paragem de emer-gência

0 Programa IPOS com erros

Princípios de programação violados, causando a sobre-carga da pilha interna ao sistema

Verifique e corrija oprograma do utilizadorIPOSplus® (ver manual IPOSplus®)

Irregularidade Sub-irregularidade

Código Significado Res-posta (P)

Có-digo

Significado Causa possível Medida a tomar

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

51

5 ssistênciaabela de irregularidades

52

37 Watchdog do sistema

Desligar imediato

0 Irregularidade "Ultrapassagem Watchdog do sistema"

Irregularidade no processo do software do sistema

Faça reset à irregularidade desligando e ligando novamente a alimentação; contacte o serviço de assistência da SEW-EURO-DRIVE se a irregularidade persistir.

40 Sincroni-zação de inicialização

Desligar imediato

1, 2 Timeout durante a sin-cronização de iniciali-zação

• Irregularidade durante a sincronização de iniciali-zação.

Substitua a tampa electró-nica se o problema persistir.

41 Opção Watchdog

Desligar imediato

0,16 Irregularidade no timer Watchdog

Irregularidade na comuni-cação entre o software do sistema e os componentes

Substitua a tampa electró-nica

17 Irregularidade Watchdog IPOS

Watchdog no programa IPOSplus®

Verifique o programa IPOS

43 RemoteTimeout

Paragem rápida (P)

0 Timeout na comuni-cação com a opção de aplicação

Irregularidade na comuni-cação através da opção de aplicação

• Opção de aplicação não instalada correctamente

• Ruptura no cabo; verifique o cabo

• Irregularidade interna na opção de aplicação; substitua a opção

• Comunicação acíclica, comunicação cíclica

44 Utilização da unidade

Desligar imediato

de 0 a 4

Irregularidade na utili-zação da unidade

• Utilização da unidade (valor IxT) > 125 %

• Reduza a potência de saída

• Aumente as rampas• Utilize um conversor/

variador mais potente caso os valores especí-ficos não sejam atin-gidos.

• Reduza a carga• Verifique se existe se o

accionamento está blo-queado ou sujo

6 Irregularidade "Monitori-zação UL"

5 Irregularidade interna de hardware

Substitua a tampa electrónica

45 Inicialização Desligar imediato

de 1 a 10

Irregularidade interna Unidade defeituosa Substitua a tampa electrónica

14 Irregularidade na tampa electrónica

Atribuição incorrecta do con-versor/variador ao acciona-mento

Utilize um tipo de tampa elec-trónica adequado

46 Timeout no bus interno do sistema

Paragem rápida (P)

0 Timeout no bus interno do sistema

Irregularidade na comuni-cação através do bus interno do sistema

Substitua a tampa electró-nica

50 Irregulari-dade na tensão interna de alimentação

Desligar imediato

1 Irregularidade na tensão interna de ali-mentação

Irregularidade na tensão interna de alimentação

Substitua a tampa electró-nica

52 Controlo da máquina

Desligar imediato

1, 2 Irregularidade no con-trolo da máquina

Irregularidade no controlo da máquina

Faça reset à irregularidade desligando e ligando nova-mente a alimentação; con-tacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE se a irregularidade persistir.

53 Irregulari-dade no CRC

Desligar imediato

de 1 a 8

Irregularidade no CRC Irregularidade no CRC Substitua a tampa electrónica

67 Timeout nos dados PDO

Paragem normal

de 1 a 3

Timeout nos dados PDO

Timeout nos dados PDO Substitua a tampa electrónica

Irregularidade Sub-irregularidade

Código Significado Res-posta (P)

Có-digo

Significado Causa possível Medida a tomar

AT

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

5AssistênciaTabela de irregularidades

69 Pré-aviso de tempera-tura exces-siva

Desligar imediato

de 1 a 3

Pré-aviso de tempera-tura excessiva

Pré-aviso de temperatura excessiva

• Reduza a potência de saída

• Aumente as rampas• Utilize um conversor/

variador mais potente caso os valores específicos não sejam atingidos.

• Reduza a carga

77 Palavra IPOS de controlo

NenhumaResposta (P)

0 Palavra de controlo IPOS inválida

Só no modo de operação IPOSplus®:• Tentativa de estabelecer

um modo automático inválido (através de controlo externo).

• Verifique a ligação série ao controlador externo.

• Verifique os valores de escrita do controlador externo.

94 Dados de configu-ração da unidade

Desligar imediato

1 até 4, 11, 12

• Fonte da irregularidade, placa de controlo = Irregu-laridade no accionamento (sem tampa electrónica)

• Fonte da irregularidade, secção de potência = Irregularidade na tampa electrónica

• Active a definição de fábrica, faça um reset.

• Contacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE se a irregularidade persistir.

97 Irregulari-dade de cópia

Desligar imediato

1 Cancelamento do download de um jogo de parâmetros na unidade

• Irregularidade durante a transmissão dos dados

• Repita o processo de cópia

• Reponha o estado de for-necimento (índice 8594.0) e repita o processo de cópia.

Irregularidade Sub-irregularidade

Código Significado Res-posta (P)

Có-digo

Significado Causa possível Medida a tomar

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

53

5 ssistênciaabela de irregularidades

54

118 Irregulari-dade no sistema de acciona-mento

4 Irregularidade "Conversor de frequência offline"

• Interrupção na ligação de rede entre o MOVIFIT®-SNI e um ou vários acciona-mentos MOVIGEAR®

• O interruptor de manu-tenção do MOVIFIT®-SNI foi accionado

• Verifique as ligações dos fios

• Verifique os endereços configurados para os accionamentos MOVIGEAR® (evite a atribuição do mesmo endereço para várias uni-dades)

• Verifique o LED Net dos accionamentos MOVI-GEAR®: Se os LEDs não acenderem em intervalos cíclicos, os acciona-mentos correspondentes terão de ser activados no MOVIVISON®.

• Se a medidas apresen-tadas não resolverem o problema: Substitua a tampa electrónica do MOVIGEAR®

• Verifique a posição do interruptor de manu-tenção

5 Reservado Reservado Reservado

6 Reservado Reservado Reservado

7 Irregularidade "Sem tensão de alimentação"

• Falta ou interrupção da alimentação no MOVIGEAR®

• O interruptor de manu-tenção do MOVIFIT®-SNI foi accionado

• Verifique as ligações dos fios

• Verifique a posição do interruptor de manu-tenção do MOVIFIT®-SNI

8 Irregularidade "Conversor interno"

Irregularidade na electrónica interna da unidade

• Substitua a tampa elec-trónica do MOVIGEAR®

• Contacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE

9 Irregularidade "Inicialização"

Irregularidade na electrónica interna da unidade

• Substitua a tampa elec-trónica do MOVIGEAR®

• Contacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE

10 Irregularidade "Fim de curso esquerdo"

O fim de curso esquerdo está a ser avaliado pelo MOVIGEAR® e está activo

11 Irregularidade "Fim de curso direito"

O fim de curso direito está a ser avaliado pelo MOVI-GEAR® e está activo

100 Irregularidade não específica do escravo MOVIGEAR®

Unidade defeituosa • Substitua a tampa electrónica

• Contacte o serviço de assistência da SEW-EURODRIVE

101 Interruptor de reparação desligado

O interruptor de manutenção do MOVIFIT®-SNI foi accio-nado

• Verifique a posição do interruptor de manutenção do MOVIFIT®-SNI

Irregularidade Sub-irregularidade

Código Significado Res-posta (P)

Có-digo

Significado Causa possível Medida a tomar

AT

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

5AssistênciaTabela de irregularidades

118 Irregulari-dade no sistema de acciona-mento

102 Tensão de 24 V não presente

Irregularidade na tensão interna de alimentação de 24 V

Substitua a EBOX do MOVIFIT®-SNI

105 Irregularidade "Função de posicionamento"

Irregularidade "Função de posicionamento"

Consulte o manual do sis-tema do MOVIGEAR®-SNI (Æ pág. 45) para uma des-crição detalhada da irregula-ridade

107 Irregularidade "Bus local"

Irregularidade na comunicação interna via bus

• Verifique se o opcional de aplicação está sujo

• Substitua a tampa elec-trónica do MOVIGEAR®

109 Irregularidade "PLan offline"

Interrupção na ligação de rede entre o MOVIFIT®-SNI e um ou vários accionamentos MOVIGEAR®

• Verifique as ligações dos fios

• Verifique os endereços configurados para os accionamentos MOVIGEAR® (evite a atribuição do mesmo endereço para várias uni-dades)

• Verifique o LED Net dos accionamentos MOVIGEAR®: Se os LEDs não acenderem em intervalos cíclicos, os accionamentos corres-pondentes terão de ser activados no MOVI-VISON®.

• Se a medidas apresen-tadas não resolverem o problema: Substitua a tampa electrónica do MOVIGEAR®

111 Irregularidade "Requer download dos parâme-tros"

Os parâmetros configurados no MOVIGEAR® são diferentes dos parâmetros configurados para oMOVIFIT®-SNI

Requer download dos parâmetros

112 Irregularidade "Down-load activo"

Os parâmetros actuais estão a ser transmitidos para o MOVIGEAR®

114 Irregularidade "Alimen-tação de 24 V"

A tensão de alimentação de 24 V está fora dos valores permitidos

• Verifique a alimentação externa de 24 V opcional

• Substitua a EBOX do MOVIFIT®-SNI

115 Curto-circuito nas E/S I/Os

Uma ou várias saídas digitais encontram-se em curto-circuito

Verifique se existe curto-circuito ou sobrecarga nas saídas

120 Endereço IP duplo Foi atribuído o mesmo ende-reço para várias unidades MOVIGEAR® (configuração dos micro-interruptores)

Verifique os endereços configurados para os accionamentos MOVI-GEAR® (configuração dos micro-interruptores)

Irregularidade Sub-irregularidade

Código Significado Res-posta (P)

Có-digo

Significado Causa possível Medida a tomar

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

55

5 ssistênciaeterminação das horas de operação

56

5.3 Determinação das horas de operaçãoComo meio auxiliar aos trabalhos de inspecção e de reparação (consulte o manual dosistema do MOVIGEAR®-SNI), o MOVIGEAR® permite a leitura do número de horas deoperação. Para determinar o número de horas de operação, proceda da seguinteforma:1. Abra a lista dos parâmetros MOVIGEAR® (secção de potência) no MOVITOOLS®

MotionStudio. Para tal, consulte o capítulo "Parametrização e diagnóstico"(Æ pág. 40).

2. Na lista dos parâmetros, seleccione os seguintes nós:• Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® / valores indicados /estado

da unidade [1]3. No grupo "Dados estatísticos" [2], é possível ler o número de horas de operação:

1146423051

[1] Parâmetros da secção de potência do MOVIGEAR® / valores indicados / estado da unidade

[2] Grupo "Dados estatísticos"

[1]

[2]

AD

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

6Índice de endereços

6 Índice de endereçosAlemanhaDirecção principalFábrica de produçãoVendas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalEndereço postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Assistência Centros de competência

Região Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Região Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (próximo de Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Região Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo de Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Região Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo de Munique)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo de Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.

FrançaFábrica de produçãoVendasServiço de assistência

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fábrica de produção

Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Centros de montagemVendasServiço de assistência

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França.

África do SulCentros de montagemVendasServiço de assistência

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio 57

6

58

Índice de endereços

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

ArgéliaVendas Argel Réducom

16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

ArgentinaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

AustráliaCentros de montagemVendasServiço de assistência

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

ÁustriaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

BélgicaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bruxelas SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Assistência Centros de competência

Redutores industriais

SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Antuérpia SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

BielorússiaVendas Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

BrasilFábrica de produçãoVendasServiço de assistência

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.

África do Sul

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

6Índice de endereços

BulgáriaVendas Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CamarõesVendas Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

CanadáCentros de montagemVendasServiço de assistência

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.

ChileCentro de montagemVendasServiço de assistência

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

ChinaFábrica de produçãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Centro de montagemVendasServiço de assistência

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na China.

ColômbiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio 59

6

60

Índice de endereços

CoreiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Costa do MarfimVendas Abidjan SICA

Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

CroáciaVendasServiço de assistência

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

DinamarcaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Copenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgiptoVendasServiço de assistência

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

EslováquiaVendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

EslovéniaVendasServiço de assistência

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

EspanhaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

EstóniaVendas Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

6Índice de endereços

EUAFábrica de produçãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Região Sudeste SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Centros de montagemVendasServiço de assistência

Região Nordeste SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Região Centro-Oeste

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Região Sudoeste

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Região Oeste SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.

FinlândiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Fábrica de produçãoCentro de montagemServiço de assistência

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabãoVendas Libreville ESG Electro Services Gabun

Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grã-BretanhaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

GréciaVendasServiço de assistência

Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

HolandaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong KongCentro de montagemVendasServiço de assistência

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

61

6

62

ndice de endereços

HungriaVendasServiço de assistência

Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

ÍndiaCentro de montagemVendasServiçode assistência

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

Centro de montagemVendasServiçode assistência

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

IrlandaVendasServiço de assistência

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

IsraelVendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItáliaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

JapãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

LetóniaVendas Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

LibanoVendas Beirute Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

LituâniaVendas Alytus UAB Irseva

Naujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

LuxemburgoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Í

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

6Índice de endereços

MalásiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarrocosVendas Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

MéxicoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

NoruegaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Nova ZelândiaCentros de montagemVendasServiço de assistência

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

PeruCentro de montagemVendasServiço de assistência

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PolóniaCentro de montagemVendasServiço de assistência

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

Serviço de Assistência 24/24 horas Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalCentro de montagemVendasServiço de assistência

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

República ChecaVendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

RuméniaVendasServiço de assistência

Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

63

6

64

ndice de endereços

RússiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

São Petersburgo

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SenegalVendas Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

SérviaVendas Belgrado DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SingapuraCentro de montagemVendasServiço de assistência

Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SuéciaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

SuíçaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Basiléia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

TailândiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

TunísiaVendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

TurquiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]

UcrâniaVendasServiço de assistência

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

VenezuelaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Í

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

Índice

ÍndiceAAdress Editor ......................................................12

CCanal de comunicação

Configurar o canal de comunicação para a ETHERNET ..........................16

ConfiguraçãoConfigurar o canal de comunicação

para a ETHERNET ..........................16

DDescrição dos parâmetros da placa de controlo

Valores indicados .........................................30Descrição dos parâmetros da secção de potência

Dados do accionamento ...............................42Funções da unidade .....................................44Valores indicados .........................................33

Determinação das horas de operação ................56Diagnóstico

Avaliação das mensagens de irregularidade .............................48

Descrição dos parâmetros ...........................30Lista dos parâmetros ....................................22Tabela de irregularidades .............................50

Direito a reclamação em caso de defeitos ............4

EEndereço IP

PC de engenharia ........................................15Estabelecimento da comunicação com as unidades ..........................................................6Exclusão da responsabilidade ..............................5Execução de funções com as unidades .............20

IÍndice de parâmetros

10070.1 ........................................................4110070.2 ........................................................4110070.3 ........................................................4110070.4 ........................................................4110070.5 ........................................................4110071.1 ........................................................3510072.1 ........................................................3910072.2 ........................................................3910072.3 ........................................................3910072.4 ........................................................3910072.5 ........................................................3910079.3 ........................................................37

10079.4 ........................................................ 3710079.5 ........................................................ 3710079.6 ........................................................ 3710079.7 ........................................................ 3710079.8 ........................................................ 3710079.9 ........................................................ 3710080.10 ................................................ 33, 4110080.11 ...................................................... 4110080.12 ...................................................... 4110080.13 ...................................................... 4110080.14 ...................................................... 4110083.1 ........................................................ 4110083.2 ........................................................ 4110083.3 ........................................................ 4110083.4 ........................................................ 4110083.5 ........................................................ 4110404.10 ...................................................... 3910404.5 ........................................................ 3510404.6 ........................................................ 3910404.7 ........................................................ 3910404.8 ........................................................ 3910404.9 ........................................................ 3910453.1 ........................................................ 328318.0 .......................................................... 338321.0 .......................................................... 338322.0 .......................................................... 338323.0 .......................................................... 338325.0 .......................................................... 338326.0 .......................................................... 338327.0 .......................................................... 338328.0 .......................................................... 358329.0 .......................................................... 358330.0 .......................................................... 358361.0 .......................................................... 368366.0 .......................................................... 398367.0 .......................................................... 398368.0 .......................................................... 398369.0 .......................................................... 398370.0 .......................................................... 398391.0 .......................................................... 408392.0 .......................................................... 408393.0 .......................................................... 408394.0 .......................................................... 408395.0 .......................................................... 408396.0 .......................................................... 418397.0 .......................................................... 418398.0 .......................................................... 41

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

65

66

dice

8399.0 ..........................................................418400.0 ..........................................................418401.0 ..........................................................398402.0 ..........................................................398403.0 ..........................................................398404.0 ..........................................................398405.0 ..........................................................398406.0 ..........................................................398407.0 ..........................................................398408.0 ..........................................................398409.0 ..........................................................398410.0 ..........................................................398411.0 ..........................................................398412.0 ..........................................................398413.0 ..........................................................398414.0 ..........................................................398415.0 ..........................................................398417.0 ..........................................................398418.0 ..........................................................398419.0 ..........................................................398420.0 ..........................................................398421.0 ..........................................................408422.0 ..........................................................408423.0 ..........................................................408424.0 ..........................................................408425.0 ..........................................................408426.0 ..........................................................418427.0 ..........................................................418428.0 ..........................................................418429.0 ..........................................................418430.0 ..........................................................418431.0 ..........................................................418432.0 ..........................................................418433.0 ..........................................................418434.0 ..........................................................418435.0 ..........................................................418441.0 ..........................................................398442.0 ..........................................................398443.0 ..........................................................398444.0 ..........................................................398445.0 ..........................................................398476.0 ..........................................................438477.0 ..........................................................4385010.0 ........................................................338517.0 ..........................................................438518.0 ..........................................................438537.0 ..........................................................428557.0 ..........................................................428558.0 ..........................................................42

8576.0 .......................................................... 438594.0 .......................................................... 448595.0 .......................................................... 448615.0 .......................................................... 468617.0 .......................................................... 468688.0 .......................................................... 448730.0 .......................................................... 338747.0 .......................................................... 478748.0 .......................................................... 478772.0 .......................................................... 478773.0 .......................................................... 478881.0 .......................................................... 358883.0 .......................................................... 398884.0 .......................................................... 398885.0 .......................................................... 398886.0 .......................................................... 398887.0 .......................................................... 398928.0 .......................................................... 439619.11, Bit 2 .............................................. 309619.11, Bit 2..5 .......................................... 309619.11, Bit 3 .............................................. 309619.11, Bit 4 .............................................. 309619.11, Bit 5 .............................................. 309619.112, Bit 0 ............................................ 319619.112, Bit 0..1 ........................................ 319619.112, Bit 1 ............................................ 319621.10, Bit 1 .............................................. 319621.10, Bit 2 .............................................. 319621.10, Bit 3 .............................................. 319621.10, Bit 4 .............................................. 319621.10, Bit 5 .............................................. 319621.10, Bit 6 .............................................. 319621.10, Bit 7 .............................................. 319701.1 .................................................... 32, 369701.10 ........................................................ 369701.11 ........................................................ 369701.2 .................................................... 32, 369701.3 .................................................... 32, 369701.30 .................................................. 32, 369701.31 .................................................. 32, 369701.32 .................................................. 32, 369701.36 ........................................................ 329701.37 ........................................................ 329701.38 ........................................................ 329701.4 .................................................... 32, 369701.5 .................................................... 32, 369702.15 ........................................................ 329702.16 ........................................................ 329702.17 ........................................................ 32

Ín

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico comMOVITOOLS® MotionStudio

Índice

9702.2 ..........................................................349702.5 ..........................................................359702.7 ..........................................................349702.8 ..........................................................309702.9 ..........................................................309729.16 ........................................................469729.4 ..........................................................469729.9 ..........................................................469823.1 ................................................... 32, 369823.2 ................................................... 32, 369823.3 ................................................... 32, 369823.4 ................................................... 32, 369823.5 ................................................... 32, 369872.255 ......................................................33

IrregularidadePossibilidades de avaliação .........................48Reset ............................................................49Respostas a irregularidades .........................49Tabela de irregularidades .............................50

LLigações de comunicação

Configurar o canal de comunicação através da ETHERNET ...................16

Lista dos parâmetros da placa de controlo .........22Valores indicados .........................................22

Lista dos parâmetros da secção de potência .....24Dados do accionamento ...............................28Funções da unidade .....................................29Valores indicados .........................................24

PParâmetros

Configurar o canal de comunicação através da ETHERNET .................. 16

Descrição dos parâmetros ........................... 30Ler / alterar os parâmetros da unidade ....... 20Lista dos parâmetros ................................... 22Parametrizar as unidades na lista dos

parâmetros ..................................... 20Parâmetros para SMLP ............................... 19

PC de engenhariaEndereço IP ................................................. 15

RReset .................................................................. 49Respostas a irregularidades .............................. 49

TTipo de comunicação

Configurar o canal de comunicação através da ETHERNET .................. 16

Adenda ao Manual do Sistema – Parametrização avançada / diagnóstico com MOVITOOLS® MotionStudio

67

SEW-EURODRIVE – Driving the world

O mundo em movimento …

Com pessoas de pensamento veloz que constroem o futuro consigo.

Com uma assistência após vendas disponível 24 horas sobre 24 e365 dias por ano.

Com sistemas de accionamento e comando que multiplicam automaticamente a sua capacidade de acção.

Com uma vasta experiência em todos os sectores da indústria de hoje.

Com um alto nível de qualidade, cujo standard simplifica todas as operações do dia-a-dia.

Com uma presença global para rápidas e apropriadas soluções.

Com ideias inovadoras que criam hoje a solução para os problemas do futuro.

Com acesso permanente à informação e dados, assim como o mais recente software via Internet.

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços

SEW-EURODRIVEo mundo em movimento …

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]