Musical_performances_files/LYRICS FINAL.pdf

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Musical_performances_files/LYRICS FINAL.pdf

  • Sem Voce A.C. Jobim / V. de Moraes

    Sem voc!

    Sem amor

    " tudo sofrimento

    Pois voc!

    " o amor

    Que eu sempre procurei em v#o

    Voc! $ o que resiste

    Ao desespero e % solid#o

    Nada existe

    E o tempo $ triste

    Sem voc!

    Meu amor, meu amor

    Nunca te ausentes de mim

    Para que eu viva em paz

    Para que eu n#o sofra mais

    Tanta m&goa assim

    No mundo

    Sem voc!

    Translation: Norris!Silveira

    Without you

    Without love

    All is suffering

    Since you"re the love

    I"ve always searched for

    You alone repel

    Despair and solitude

    There"s no existence

    And all the world is Melancholy

    Without you

    My love# my love

    Never leave me

    So I might live in peace

    So all my sorrow might cease

    Tears overflow

    In a world

    Without you

  • As Praias Desertas A.C. Jobim As praias desertas continuam Esperando por n!s dois A este encontro eu n"o devo faltar O mar que brinca na areia Est# sempre a chamar Agora eu sei que n"o posso faltar O vento que venta l# fora O mato onde n"o vai ningu$m Tudo me diz N"o podes mais fingir Porque tudo na vida h# de ser Sempre assim Se eu gosto de voc% E voc% gosta de mim As praias desertas continuam Esperando por n!s dois... !

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    Translation: Norris ! Silveira!

    The deserted beaches keep

    Waiting for us

    A meeting not to be missed

    The sea that plays the sand

    Is always calling

    Now I know I cannot miss it

    The wind that blows"

    The woods where no one goes

    Everything#s telling me

    That you can no longer pretend

    Why can#t life

    Always be like this?

    If I like you

    And you like me

    The deserted beaches continue

    Waiting for the two of us

    !

    !

  • !orcovado

    "n#nio Carlos Jobi$%ransla&on: Norri'

    (m can&nho, um viol)o * * A cozy space! A guitar!

    +s, amor, uma can-)o * This Love! A song!

    ./ra fazer feliz * These simple things

    " quem se ama* Bring happiness to Lovers

    0uita calma p/ra pensar * With tranquility enough to muse

    + ,r ,mpo p/ra sonhar * And time aplenty for Dreams

    1a janela v2-se o Corcovado * Gazing through the window

    O Reden#r, que lindo! * At Corcovado and the "Redeemer# *! ! ! ! ! ! How lovely!

    Quero a vida sempre assim I want Life to always be3 3 3 *

    !om voc4 per# de mim *3 3 3 * * With you close beside me$

    "t4 o apagar da velha chama. *Until this old %ame expires!E eu que era triste ! And I who was so sad and

    1escren, des, mundo * Disheartened by this world

    "o encon5a voc2 eu conheci * Discovered you and

    O que 4 felicidade, meu amor* Knew such happiness my Love!

    * * Statue of "Christ of the Andes#

  • Eu Sei Que Vou Te Amar

    A.C. Jobim/ V. deMoraes Translation: Norris

    Eu sei que vou te amar Por toda a minha vida, eu vou te amar

    Em cada despedida, eu vou te amar Desesperadamente Eu sei que vou te amar

    E cada verso meu ser! Pr! te dizer que eu sei que vou te amar

    Por toda a minha vida

    Eu sei que vou chorar A cada aus"ncia tua eu vou chorar Mas cada volta tua h! de apagar

    O que esta aus"ncia tua me causou Eu sei que vou sofrer a eterna desventura de viver

    # espera de viver ao lado teu Por toda a minha vida

    --------------------------------------------------------------------------------

    I know that I will love you! for all of my life I will love you With each goodbye I will love you

    Desperately! I know that I will love you My every verse will be to tell you

    That I know that I will love you for all of my life

    I know that I will cry! with every parting I will cry And each time you return! my longing will be eased

    I know that I will always suffer Living with the hope of living by your side

    For all of my life !

  • Dindi A.C. Jobim/ A. de Oliveira C!u, t"o grande ! o c!u E bandos de nuvens que passam ligeiras Pr# onde elas v"o Ah! eu n"o sei, n"o sei E o vento que fala nas folhas Contando as hist$rias Que s"o de ningu!m Mas que s"o minhas E de voc% tamb!m Ah! Dindi Se soubesses do bem que eu te quero O mundo seria, Dindi, tudo, Dindi Lindo Dindi Ah! Dindi Se um dia voc% for embora Me leva contigo, Dindi Fica, Dindi, olha Dindi E as #guas deste rio Aonde v"o eu n"o sei A minha vida enteira esperei, esperei Por voc%, Dindi Que ! a coisa mais linda que existe Voc% n"o existe, Dindi Olha, Dindi , Adivinha, Dindi Deixa , Que eu te adore, Dindi... Dindi

    R! Gilbert" English lyrics

    Sky# so vast as the sky

    With faraway clouds

    Just wandering by ! ! !

    Where did they go?

    Oh I don$t know# don$t know ! ! !

    Wind# that speaks to the leaves

    Telling stories that no one believes

    Stories of love

    Belong to you and me ! ! !

    Oh Dindi ! ! !

    If I only had words I would say

    All the beautiful things that I see

    When you$re with me

    Oh my Dindi!

    Oh Dindi ! ! !

    Like the song of the wind in the trees

    That$s how my heart is singing Dindi#

    Happy Dindi#

    When you$re with me!

    I love you more each day#

    Yes I do# yes I do ! ! !

    I$d let you go away

    If you take me with you!

    Don$t you know Dindi ! ! !

    I$d be running and searching for you#

    Like a river# that can$t find the sea#

    That would be me#

    Without you my Dindi!

  • Fotographia Antonio Carlos Jobim Eu, voc!, n"s dois Aqui neste terra#o $ beira-mar O sol j% vai caindo E o seu olhar Parece acompanhar a cor do mar Voc! tem que ir embora A tarde cai

    Em cores se desfaz Escureceu O sol caiu no mar E a aquela luz L% embaixo se acendeu Voc! e eu Eu, voc!, n"s dois Sozinhos neste bar $ meia-luz

    E uma grande lua saiu do mar Parece que este bar J% vai fechar E h% sempre uma can#&o para contar Aquela velha hist"ria de um desejo Que todas as can#'es t!m pra contar E veio aquele beijo Aquele beijo , Aquele beijo

    You and I! we two Alone here in this Terrace by the sea The sun is going down And in your eyes I see the changing Colors of the sea It"s time for you to go The day is done And shadows stretch their Arms to bring the night The sun falls in the sea and Down below! a window light We see! just you and me You and I! we two Alone here in this Bar with dimming lights A full and rising moon Comes from the sea And soon the bar will close For you and me But there will always be A song to tell A story you and I Cannot dismiss The same old simple Story of desire And suddenly# that Kiss That Kiss that Kiss!

  • Falando de Amor Antonio Carlos Jobim Translation: Norris/Silveira

    Se eu pudesse por um dia

    Esse amor, essa alegria

    Eu te juro, te daria

    Se pudesse esse amor todo dia

    Chega perto, vem sem medo

    Chega mais meu cora!"o

    Vem ouvir esse segredo

    Escondido num choro can!"o

    Se soubesses como eu gosto

    Do teu cheiro, teu jeito de flor

    N"o negavas um beijinho

    A quem anda perdido de amor Chora flauta, chora pinho*

    Choro eu o teu cantor

    Chora manso, bem baixinho

    Neste choro falando de amor Quando passas, t"o bonita

    Nessa rua banhada de sol

    Minha alma segue aflita

    E eu me esque!o at# do futebol Vem depressa, vem sem medo

    Foi pra ti meu cora!"o

    Que eu guardei esse segredo

    Escondido num choro can!"o

    L$ no fundo do meu cora!"o

    If for just one day I could give you this love, This happiness, I swear, if I could, I would give you This love every day.

    Come close to me, Come without fear. Come closer dear heart And hear this secret, Hidden in the tears of this song.

    If you knew how I adore your scent, Your flower-like ways You wouldnt deny a kiss To one who comes lost in love!

    The flute cries, the guitar cries I, the singer of your song, cry. Cry softly and gently For in that cry we speak of love.

    When you pass by, so lovely, On this sun-drenched street My aching heart follows And I forget all my other loves

    Come quickly, come without fear It was for you, my beloved That I guarded this secret In the depth of my heart Hidden in the cry of a song!

  • !n"#l Paisage$%&seless Landscape'(.C. Jobim / A. de Oliveir)*rnsla#on: Norris/Silveir)

    +as pra qu, -ra que tan. c/0 -ra que tan. mar, -ra qu, 1e que serve esta onda que quebr) 2 o ven. da tard, 1e que serve a tard, !n"#l paisage$

    -ode se3 Que n4o venhas mai5 Que n4o venhas nunca mai5 1e que servem as 6ore5 Que nasce$ -elo caminho 7e o meu caminho 7ozinho / nad) 8 nada, 8 nad)

    For what purpose is all this sky?

    For what! all this sea?

    What use is the breaking wave

    Or the a"ernoon wind?

    Of what use the a"ernoon?

    Useless landscape#

    It may be

    That you won$t come!

    That you will never come#

    What use are the

    Flowers that bloom

    By the path

    If my lonely path

    Goes nowhere?

    Nowhere! nowhere

  • Rainy Day H. Becker/J. Tesini

    She can hold my heart in her hand