Nlm Nlmuid 64710220R Bk

Embed Size (px)

DESCRIPTION

med

Citation preview

  • WCB

  • oCHOLERAMORBUS

  • TETIT POME,

    ITBLI DANS SON JOURNAL INTITULE

    ET

    bn 3 sf|im5w i83i.

    HIO DE JANEIRO,2YP. IMP. E CO^ST. DE . SEIGNOT-JPINCHE& J

    Rue d'Ouvidor , n.o j5.

  • 0 cm>^Uu^^j^rrns ,PEQUENO POEMA

    c 911. Sarcetm/TRADUZIDO E DEDICADO

    ocieDaDe de JTLeicma. Do 0 Lio De /janeiro,PELO

    h\

  • \AfdB

    (> $tj Oh ! vous mritez bien toute rcconnaissance ,

    j . Ingnieux docteurs , qui ds nolre nuissanceInfiltro?, dans nos bras , sur Ia poinlc du fer ,

    10 3 /.3 Le bienf-isant pnison recneilli par Jenner ;/^UA^3 Vous, aux de Ia mort et des pidmies ,

    Qui gardez nos sants dans vos acadmies ;Qui, par de Iongs calcula, dos mmoiies savans ,Augmontez chaque jour le nombre des vivans ,Et grce Ia vertu de vos lectuaires ,Fruslrez de tnnt de noms les listes mortuaires!Honneur, gloire vous tous, qui pour e genre huinainConsumez tant de nuits une plume Ia main.Pbilantropes ivveurs qui pousss d'un beau zele ,Avez bali pour nous Ia paix uoiverselle !Oh ! qu'un dien paternel recompense vos soins !Mais, hlas , que nous font quelques tombes de moins?Vous ne casscrez pas Ia grande loi , pcrsonneN'brohera Ia faux du speclre qui moissonne ;La nature et Ia mort ensemble ont fait un linil;Celle-ci doit livrer tant d'hommes en dlai! ;Quand un sicle finit , et que dons son domaine,Lu nanre en comptant et Uu mr.rmaie iiumaine,Trouve un grand arrir dam le total promis,Elle appeile Ia mort , son oublieux commis ;

    Tu fais mal ton mtier , lui dit-elle en colre J D'ou vient cc dficit au livre sculaire ? Jc devrais voir pourtant , l'article trpas , Un million de plus, que je ne trouve pas; Sais-tu bien qu'u retard dans Ia mort d'un seul homme, Qu'avant FOu temps prescrit , Ia chute d'un ato.ne, Une goutte de moins dans le bassin des mers , QuNin rien pcut, sur #on axe, arrter 1'Uaivers?

  • VV%^%'%/%/\/V%#^'V%V^/%;V%%/%/V%^V%/V%/V%'ty%V^VVV?V-

    Ah ! todo se vos deve , o reconhecimento

    Engenhosos Doutores, que desJe o nascimentoNos enxerlais nos braos, d'ao em pontas metlido }O salutar veneno por Jenner j colhido;Vs flagello da Morte, e d;.is epidemias,Que a ns guardas da vida sois nas Academias;Que com clculos grandes, e escriptos instructivosAugmentais cada dia o numero dos vivos,E , graas a virtude de bons elecluarios,Subtrahis tantos nomes aos livros mortuarios!

    Hotna , * gloria a vs todos , que, co'a penna na mo,Tintas noites, dos homens, perdeis p'ra salvao!Philantropos , que aecesos de hum zelo sem igual,Nos destes com os sonhos a paz universal,Ah ! hum bt>in Deos do cuidado vos d prmios mui plenos!Mas ai! de que nos valem humas tumbas de menos?

    Vs no cassareis nunca a grande lei : ningumBocas far na fouce , que a Morte na mo tem.

    A Natureza, e a Morte fizero hum contracto ;De homens esta em detalhe dar deve hum lote exacto ;

    Quando hm sculo acaba , a Nalura sob'rana ,Contando en* seus domnios esta moeda humana ,

    Acha hum grande atrazado, na somma prometlida,Chama a Senhora Morte sua agente esquecida.

    Mal fazes a tua arte, lhe diz com hum mo ar, Como he que acho esle dficit no livro secular? Eu com tudo dev'ria no artigo fallecidos Achar mais hum milho, que aqui vejo omittidos ; Sabes tu que de hum homem na morte huma demora, Que de hum tomo a queda antes da fixa hora , Que huma gota de menos no gro tmqiie do mar, Que hum nada pode a roda do mundo transtornar?

    iofUl

  • (6)d Et Ia mort lui rpond: Ah ! je n'ai pu miux faire; On lutte contre moi dans le double hmisphre ; I/homme se fait rus , je crois , en vieillissant ;

    . Dans des veines de glace il rchauffe le sang; II rajeunit les os ; chaqne jonr il invente ; Radoube , mel muf sa carne vivante; Et le leuips arme, si je vicns le saisir, Je le trouve barde de baume et d'lixir ; Chaqu jour il enleve un sapin mon trone : On fait des lazarets contre Ia fivre jaune,' Et Ia peste clussique , csclave du savant , A peinc m'obit dans un coin du Levant.>: Encor, si dans ces jours de cruelle disette , Je pouvais sur Ia guerre tablir ma recctte ! Mais on ne se bat plus sur les deux Ocans ; Les pcuples sont bnins , et les ris fainans ; Je me meurs : sous mes yenx Ia belliqueuse Europc Abjure snn eireur, et se fait philantrope ; Tous les fiaux moilcls dsertent mes drapeaux, Et le gazon maigrit dans les champs de reps.

    Quand ces lres puis^ans , c-u^pendus sur nos tles,Ont ainsi compuls Icurs archives secrttes ;lis mdilent long-temps qudque horrible projet,Pour remplir d'un seul conp leur atroce budjet.Imprimant ses os un cliquetis de rage ,La mort part ; elle va cotnbler son arrrago ;Ltre cxterminateur a promis cette foisQue sa froide balance aura son juste poids.Jadis , elle appelait dans ces momens de crise ,Tmcilan, Altila . Censeric, ou Cambise ,Puissans dvastateur qui, dans leur grand chemin ,Comme tous un marleau , broyaient le genre humain ,Et, poussanl au hasard leur course vagabonde ,Kendaient, leur ii.su, 1'quilibre ce monde.Blas, le side n'est plus ou, cmme des volcaiI> - monts Ilimaluya sortaient les Gengiskans ;Le casque d'Attila, comme une armure use,'

  • ( 7) Ah ! mais faier no pude, logo responde a morte, Hum , e outro hemispherio contra mim lucta forte. Manhoso faz-se o homem quanto mais envelhece, Creio eu, e nas veias de gelo o sangue aquece: Ossos renova, inventa, cada vez mais ousado, Calafeta, pe novo o seu easco animado. Chega o tempo: eu me chego para deitar-lhe a mo> De balsamo, e elixir est com hum casco ; Cada dia ao meu throno arranca hum dos abetos: Contra a febre amarella fazem-se lazaretos ,

    T a clssica peste, do sbio escrava feita, A mim s do Levante n'hum canto se assujeita.' Em tempos to cruis oxal que eu podsse Completar pela guerra a somma que carece, Mas ai! j no se batem sobre os dous Oceanos; Mansos esto os povos, mandries os sob'ranos.

    Eu falleo; aos meus olhos a bellicosa Europa Os seus erros abjura, e faz-se philanthrpa ; Todo mortal flagello meus pendes desampara; Nos campos do socGgo murcha a relva mui rara.

    Quando s nossas cabeas entes to sobranceiros,Seus archivos secretos mechido ho resingueiros ,Algum projecto horrvel volvem no pensamento ,Para encherem de hum golpe seu atroz oramento,Despertando em seus os.-os hum tinido enraivadoParte a Morte: tlla corre completar o atrazado.Tero, jurou-o agora da deslruio o Ente,Suas frias balanas o peso conveniente;Chamava elle outras vezes , em tacs tempos de crises,Altila , Genserico, Tamerlo, e Cambises ,Grandes devastadores, cujo veloz flagelloEra da raa humana esmagador martello.E, adiantando ao acaso seu curso vagabundo,Rcpunho, sem sabe-lo, em equilbrio o inundo.Mas passou esse tempo em que, como hum vulco,

    * Dos montes de Hymalaia sahia hum Gengisk:.oD'AHiIa o capacete , como aruez j sem uso

  • (8)Fe trouve plus de tte et dort dans un Muse :Partout Ia vie abonde , et les peuples voisinsPullulent, sans frmir, au nom des Sarrasins.N'importe ; pour avoir son bien qu'elle reclame ,L'ingnieuse mort ravive un Abdrame ,Un Exterminateur dont le corps immortelSe rit des Morius , et des Charles-Martel.Oh ! cette fois , honneur au tout-puissant squelette ,Son gnie est fcond, et sen ceuvre est^somplte !De ce fils dvorant le monde parlera ;Sa marraine d'enfer l' nomm Cholera !Tous les autres flaux, ces vicilles renommes,La peste , Je typhus , ne sont que des pygmes ,Que 1'octroi de Ia mer tient vingt jours en arrt ,Qu'un commis emprisonne aux murs d'un lazarct ;Monstres degeneres, sans vertus homicides,Qu'on toue en naissant dans un vase d'acides,Mais lui , le Cholera , ne connat de prisonQue les cercles du ple s'teint l'horison ;

    Dans Ic Gange et 1'Indus sa retraite est choisie ;Le voyez-vous bondir du plateau de 1'Asie ,Immense rservoir aux gouffres inconnus ,D'e les grands ravageurs de tous temps sont venus ;II vient, comme ua condor d'pouvantable augure,De ses ailes sans fin dployant l'envergure ,Troublant avec ses pieds l'eau d'wn double bassin ,L'un dans Ia mer Baltique , et 1'autre dans 1'Euxin.Pour tomber sur le Nord et franchir le Caucase,II a brav du Czar 1'imprial ukase ;Comme des orneracns il suspend son eouLes domes du Kremlin, et les croix de Moscou;Sans craindre, cette fois, que Sobieski vicnne,'II remplace les Turcs sous les remparts de Vieone;Devore les Baskirs , les cavaliers du DoaQu'une loi sanitaire parpille en cordon;II chasse tous les reis ; entre ses mains fatal8II tord les inlestios des villes capitales ;

  • (9)No acha mais cabea , n'hum Museo jaz reelu90 ;Por toda a parte abunda a vida, e nos terrenosVisinhos crescem povos sem temer Sarracenos.No importa : Ao alcance dos bens que ella reclamaReviver faz a Morte esperta hum Abderama,Hum exterminador , cujo corpo iminortalRi de Carlos Martello , de Mario , e de outro tal.Honra sim desta vez ao potente esqueleto :O seu gnio he fecundo, o trabalho hc completo;Deste voraz seu filho o mundo fallar:

    Nome, infernal madrinha, de Cholera lhe d.Todos os mais flagellos, fallada ira dos Ceos,A fera peste, o typho no so seno pygmeos,Que no mar vinte dias os detm hum decreto,Que os prende hum empregado dentro de hum lazareto;Monstros degenerados sem virtude hemicida,Que de cidos n'hum vaso perdem, nascendo , a vida.Mas o Cholera , ah ! elle prizo no reconheceSeno no polo aonde o horizonte perece.

    L no Ganges , no Indo casa escolheo segura.Ei-lo abi vir pulando da asitica planura ,Reservatrio immenso de glfos ignorados ,D'onde os devastadores sempre vimos chegados.Ahi vem cemo espantoso Condor de agouro mo,Abrindo immensas azas como velas de no ,Cos ps turvando as agoas de hum tanque duplicadoHum no Baltico, e outro no Euxino mergulhado;P'ra cahir sobre o norte, e o Caucaso passarZomba da imperial letra dos Ukases do Czar.As cruzes de Moscou, de Kremlin os zimboriosPendura ao seu pescoo quaes brincos ornatorios.

    Sem temer que Sobieski desta vez chegue l,Sob os muros de Vienna como o Turco elle est ;

    Aos Baskirs, e do Don devora aos campeesQue huma lei sanitria espalha nos cordes;Todos os Reis expclle, c em suas mos fataesVai torcendo as entranhas das grandes capites :

  • II brle tout au feu de ses exhalaisons ,

    Trace Ia croix de sang sur toulcs les maisons }

    Charge les tombereaux et les noires litiresDe cadavres portes aux troits cimetires ;Puis , quand il s'est repa , quand devant chaque seuilII a fait drouler Ia tenture de deuil ,

    Quand il ne trouve plus que des demeures vides,Quand il a dessch sous ses lvres avidesTout ce qu'une cite peut contenir de pleurs,II s'loigne en rian et va jouir a lleurs.

    Qui l'et dit ! par ses fils peine soutenue ,La Pologne a battu des mains sa venue ;Ce Iamentable camp, par 1'Europe oubli ,Bnit le Cholera , son unique alli :Dans ses remparts infects Ia noble Varsovie,Grce au flau qui tue , a prolongo sa vie ;L'auxiliairc impur , bizarre destin !Au milieu de sa cour touffe Constantin :

    Sans le douteux appai d'un agewt ^baltcrne ySans un feras de Judith il gorge Hok .herne ,Et 1'autre Bthulie , treinte par le Nordl,Pousse des cris joyeux sous son linceul de mort.

    O va-t-il ce gant que le monde redoute ?Qui connait le secret de sa carte de route?Errera-t-il long-temps sur les cercies germains?O terreur ! de ce globe il sait tous les chemins !Agent mystrieux , accablant phnomne,II dtruit tout calcul de Ia science humaine :En vain veut-on trouver le monstre arien ,L^oeil se perd dans Ia nue, il n'y rencontre rien ;Le mal est sous son vol une horrible merveillc ;II dmcnt aujourd'hui ce qu'il u dit Ia veille ;Ce qu'il fera demain l'homme ne le sait pas,Tantt en droite ligne il marche pas pas;Puis changeant tout--coup sa tactique de guerre,Comme un cheval d'chec il bonditen querre ;H aime djouer les systmes de 1'art;

  • ( II )Queima tudo c'o fogo das suas cxhalaes.Traa cruzes de sangue das casas nos portes;Liteiras , e carretas carrega de defunctos,Que, a eslreilos cemitrios conduzidos vo juntos.Logo, quando est farto, quando do funeralDesenrolar tem fui to a insgnia no portal,Quando mais no encontra caza sem ser vazia ,Quando os vidos lbios tem chupado o que haviaDe triste , e luctuosu n'huma cidade, parteRisonho , e vai prazeres bu-car em outra parte.

    Eis, ah ! quem o dissera! apenas sustentada

    Pelos seus a Polnia palmas bate chegada :E^le campo infeliz pela Europa olvidadoAo Cholera abenoa seu nico aleado.

    Sim, a nobre Varsovia por elle protegidaNos seus muros infectos prolongou sua vida.O impi -o auxiliario, oh ! singular destino!lAire seus Camaristas esgana a Conslantino:

    Sem duvidoso apoio de agente subalterno,Sem Judith, Holophcrnes arrebata ao inferno,E a segunda Bethulia, serrada pelo Norte,Alegra-se debaixo do seu lenpol de morte.Onde vai o Gigante que tremer faz o mundo?

    Quem da sua derrota sabe o segredo a fundo!

    Vagar muito tempo nos crculos Germanos?Ai! terror! sabe todos os caminhos mundanos.

    Phenomeno oppressor, mysterioso agenteTodos da humana Soiencia os clculos desmente;

    Envo ao monstro areo procura-se; perdidosNada enxergo os olhos nas nuvens envolvidos.

    O mal he no seu vo maravilha espantosaDa vspera em seus ditos elle desmente a prosa,O que a manh far j ningum o adivinha.Ora a pequenos passos anda cm direita linha,

    Logo muda de chofre a taclica do ataque,Saltando cm esquadria como cavallo em chaque.Aos medicos syslhemas gosta de dar quino:

  • ( 1)Si l'on dit : Ce flau respecte le vieillard ;

    Sur 1'heure , au mme jotir, le Cholera s'avance,Etouffe le vieillard et respecte 1'enfance ;Prouvez-vous que le Nord arrete ses j

    ogrs ?II sMnstalle Dantzick sous cinquante degrs ;Sous des cieux oppo.^s le monstre s'acclimate ;N sur le sol heureux qu'embaume 1'aromale ,II s'bat volontiers , dans ses horriblcs jenx ,Au bord des lacs infecls et les maiv.is fungeux.Mais qu'il rvle bien 1'infernale penscePar qui sur les humains sa rage fut pousse,Quand il punit de mort, sur 1'lieure du dlit ,LMinprudent qui se rue aux volupts du lit !Le Cholera jaloux , dans son brlant passage ,D'une teinte verdlre empreint son fiais visage,II glace ses pieds nus, brle ses inteslins,D'horribIes visions trouble ses yeux teints,

    Suspend des longs baisers Ia nocturne harmonie,Et changc un cri d'amour en rale (Pngonie.

    Oh! s'il est un pouvoir qui tout est soumis,Une voix qui commande aux flaux cnnemis ,Si l'antique devise , aux jours de Ia soufrance,Nous annonce que Dieu protege notre France,Reposons-nous sur lui dans un noble abandon;II tendra d'en haut son celeste cordon :Car Ia France doit vivre et doit tre sauve;Le ciei qui 1'aima tant ae l'a pas rservePour servir de pture 1'hyne des airs ,Pour que ses sillons d'or se changent en dserts ;Elle a d'autres destins ; sa fconde lumireEntre les nations doit marcher Ia premire ;Cest bien assez pour elle et pour ses tristes filsD'avoir les sept flaux exportes de Memphis,Politiques vautours, indignes convives,Qui trouvent leur festin dans ses entrailles vives,Endmique typhus , contagieux poisonQui depuis douze inois charge notre horison.

  • ( i3 )Se s-e diz : o flagello c'os velhos no he mo ;Ei-lo ahi nessa hora , e nesse mesmo dia

    Mata o velho, e respeita a infncia que morria:Provais vs que a seus passos o norte pe barranco ?L nos cincoenta gros em Dantzik surge franco:O monstro se aclimata em mui contrrios ares.

    Dos aromas suaves nascido nos lugares ,Gosta de recrear-se com jogos horrorososJunto de infectos lagos, e pntanos lodosos.Mas oh ! como elle mostra, o infernal pensamentoQue impelle o seu furor dos homens ao tormento,Quando pune co'a morte no instante do delicio

    Quem se intrega na cama a hum prazer interdicto!O Cholera ciumento , passando como hum fogo ,De verde a fresca cara alli lhe tinge logo:Queima-lhe os intestinos, torna os ps ns gelados,Spectros feros offrece aos olhos apagados,Suspende das beijocas a nocturna harmonia,E de amor muda os gritos em sirro de agonia.

    Ah se ha poder que tudo domine, e reja os fados,Huma voz a qual mande aos flagellos dainnados ;Se a antiga devisa nos tempos da desgraaNos mostra que de Deos a Frana est na graa,Descancemos sobre elle c' hum sublime abandono,Seu cordo celestial puchar do alto throno.Viver a Frana deve, ella ha de ser salvada;

    To querida do Ceo, no est reservadaPara servir de pasto hyena dos ares ,Nem mudar campos d'ouro em desertos lugares.Outros fados a espero ; sua luz productivaEntre as Naes do mundo deve ser a mais viva:

    Assaz he para ella, e seus filhos coitados

    Ter os sete flagellos de Memphys exportados,Politicos abutres, commensaes c da terra

    Cujo dente as entranhas inda vivas lhe serra,

    Typho endmico, atroz, contagioso veneno

    Que ha hum anno no nos deixa o horizontesereno;

  • ( > )Oui , ne repoussons pas eet espoir prophtique !

    Emport par lc Rhin aux flots de Ia Baltique ,Le flau de 1'Indus , 1'eTrayant Cholera ,Sans toucher notre sol, prs de nous passera ;Que vers le Nord , suivant 1'inclinaison polaire ,Sur des peuples obseurs il verse sa colre ;Pour aller de Drontheim aux huttes des Lapons ,Son gigantesque pied n'a pas besoin de ponts ;Pour regagner 1'Indus , sa grande metrpole ,Le passage est pour lui tout ouvert sous le ple ,Et bien mieux que Parry, le Colomb de ces mers,II franchira Bring sur ses glaons amers.Laissons-le sur PAsie , en tous lieux babite ,

    Replier mollement son aile ensanglante ;Qu'il se plonge loisir dans les deux Ocans,Ces bains que le soleil chauffe pour les gans ;Que ravi cette fois de son plerinage ,II ne repasse plus les glands flots Ia nage ;Intrus dans notre Europe, il n'avait pas le droitDe dsoler . un an , ce pays trop troit ;QuMl dcssche , en versant le feu de ses narines ,Ce flottant archipel des plantes marines ,Les Maldives , ces rocs qui scinlillent de loin;"Qu'il infecte Ceylan ou coulc le benjoin ,Cest son Iot : de Vishnou le formidable archangeA pour son lieu d'exil Ia pres'qu'ile du Gange ,Et pour cloison Ia mer, dont Phorison sans finS'tend du ple sud aux glaces de Baflln.Puis, s'il faut Ia mort son fnebre equilibre,Viennent les Atlila sur notre France libre ;Nos soldats repoussant les Barbares du nord,Leur feront bien payer ce contingent de mort.Oui , puisque cette loi qui gouverne le mondeDcime, temps rgl , Ia terre trop fconde ,Qu'au moins du Cholera Ia guerre tienne lieu :La France ne doit pas uiourir PHtel-Dieu,

  • ( i5)Sim, no percamos esta prophetica esperana;Levado pelo Rheno, sem tocar nossa Frana,O flagello do Indo, o Cholera espantosoPassar , de ns perto , para o Ballico undoso.

    Seguindo para o norte a inclinao polar ,Va sobre obeuros povos seu furer derramar.

    Pontes seu p gigante no requer p'ra que possaDe Dronlheim hir do rude Lapponez palhoa ;Para tornar ao Indo, sua corte mui vasta,Aberta l no polo tem passagem que basta ,E melhor do que Parry passar sem teme-los,Colombo desses mares , de Bering sobre os gelos.Deixemo-lo dobrar sua aza ensangentada ,Mollemente sobr'Asia de gente recheada.

    Mergulhe-se a vontade em os dous Oceanos ,Tanques , que o sol aquece p'ra banho de Titanos ;Co'a sua romaria desti vez encantado ,

    Esses fluetos immensos no passe mais a nado.

    Intruso c na Europa no tinha elle direitoDe infestar por hum anno hum paiz to estreito.Deitando pelas ventas seu fogo, v secarO archipelago undoso de planetas do mar;Essas , que ao longe brilho , Maldivas pedregosas :Infecte Ceylo. onde ha drogas cheirosas;Pertence-lhe ; o terrvel Arcanjo de VisnDesterrado na terra a Oeste do Peg ,Tem por limite o mar, cujo ceo , sem ter fim ,Vai do antrtico polo aos gelos de Baflin.Se fnebre equilbrio quer da Morte a balana,Os Attilas a gu. ira trago livre Frana;Nossos bravos batendo os brbaros do norte

    Pagar lhes faro caro o contingente Morte.Sim: como a lei que rege os destinos do mundo

    Requinta em certos tempos, o g! bo mui fecundo ,A guerra faa ao menos do Cholera as funeces :

    Morrer no deve a Frana do Ifttel-Dieu nas colxc9.

  • ^

  • OF MEDICINE

    NLM 04140147 7

    O cholera-morbus, pequeno poemaPage Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page