34
NOSSA MISSÃO OUR MISSION Tucano Environmental Operaon Services Tucano Environment Management Tucano Agro-Forest and Energy Producon Prestar serviços de engenharia, recuperação e construção das condições socioambientais, visando promover a melhoria da qualidade de vida dos usuários, por intermédio da gestão inteligente de resíduos, atendendo às normas sanitárias e ambientais. To provide engineering services, to restore and build socioenvironmental condions, aiming to improve and promote the quality of life of our customers by intermediang the management of residues, while aending to sanitary and environmental laws. POLÍTICA DE QUALIDADE Prestar serviços que atendam às normas sanitárias e ambientais e que promovam a melhoria da qualidade de vida e a sasfação dos usuários, em parceria com os nossos colaboradores. To provide services in compliance with sanitary and environmental laws and to promote quality of life improvements while ensuring the sasfacon of our customers and other collaborators. QUALITY ASSURANCE 1 T.O.S. AMBIENTAL

NOSSA MISSÃO · Tucano Environmental Opera on Services Tucano Agro-Forest and Energy Produc on Tucano Environment Management Prestar serviços de engenharia, recuperação e construção

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

NOSSA MISSÃO OUR MISSION

Tucano Environmental Operaon Services Tucano Environment ManagementTucano Agro-Forest and Energy Producon

Prestar serviços de engenharia, recuperação e construção das condições socioambientais, visando promover a melhoria da qualidade de vida dos usuários, por intermédio da gestão inteligente de resíduos, atendendo às normas sanitárias e ambientais.

To provide engineering services, to restore and build socioenvironmental condions, aiming to improve and promote the quality of life of our customers by intermediang the management of residues, while a ending to sanitary and environmental laws.

POLÍTICA DE QUALIDADEPrestar serviços que atendam às normas sanitárias e ambientais e que promovam a melhoria da qualidade de vida e a sa�sfação dos usuários, em parceria com os nossos colaboradores.

To provide services in compliance with sanitary and environmental laws and to promote quality of life improvements while ensuring the sasfacon of our customers and other collaborators.

QUALITY ASSURANCE

1

T.O.S. AMBIENTAL

Rio Branco

Anchieta

Catanduvas

Barra Bonita

Campo Erê

Erval Velho

Galvão

Guaraciaba

Guarujá do sul

Herval d‘Oeste

Joaçaba

Jupiá

Novo Horizonte

Palma Sola

Paraíso

Luzerna

Treze Tílias

Romelândia

São José do Cedro

São Lourenço do Oeste

São Migueldo Oeste

São Bernardino

Princesa

Serra Alta

DescansoBelmonteIraceminha

Flor do Sertão MaravilhaBandeirante

Águas Frias

Cunha Porã

Modelo

Chapecó

Nova Erechim

NovaItaberaba

Pinhalzinho

Saudades

Mondaí

RiquezaCunhataí

Caibí

Lacerdópolis

Ouro

Dionísio Cerqueira

Ibicaré

Água Doce

Capinzal

Erechim

Curitibanos

Caçador

Ponte Alta do Norte

Rio das AntasSanta Cecília

Taió

Lebon Régis

Otacílio Costa

Palmeira

ÁREA DEABRANGÊNCIAAREAS COVERED

Brazil

2

T.O.S. AMBIENTAL

Anchieta

Barra Bonita

Campo Erê

Santa Terezinha do ProgressoSaltinho

Galvão

Guaraciaba

Guarujá do sul Jupiá

Novo Horizonte

Palma Sola

Paraíso

Romelândia

São José do Credo

São Lourenço do Oeste

S. Miguel da Boa Vista

São Migueldo Oeste

São Bernardo

Princesa

Serra AltaTigrinhos

Sul Brasil

Belmonte DescansoIraceminha

Flor do Sertão MaravilhaBandeirante

Águas Frias

Cunha Porã

Modelo

Chapecó

Xavantina

Nova Erechim

NovaItaberaba

Pinhalzinho

Saudades

Mondaí

RiquezaCaibí

Dionísio Cerqueira

Cunhataí

São Carlos

Palmitos

Águas de Chapecó Planalto Alegre

GuatambúCaxambu do Sul

ItapirangaSão João do Oeste

Anchieta

Barra Bonita

Campo Erê

Santa Terezinha do ProgressoSaltinho

Galvão

Guaraciaba

Guarujá do sul Jupiá

Novo Horizonte

Palma Sola

Paraíso

Romelândia

São José do Credo

São Lourenço do Oeste

S. Miguel da Boa Vista

São Migueldo Oeste

São Bernardino

Princesa

Serra AltaTigrinhos

Sul Brasil

Belmonte DescansoIraceminha

Flor do Sertão MaravilhaBandeirante

Águas Frias

Cunha Porã

Modelo

Chapecó

Xavantina

Nova Erechim

NovaItaberaba

Pinhalzinho

Saudades

Mondaí

RiquezaCaibí

Dionísio Cerqueira

Cunhataí

São Carlos

Palmitos

Águas de Chapecó Planalto Alegre

GuatambúCaxambu do Sul

ItapirangaSão João do Oeste

Anchieta

Catanduvas

Barra Bonita

Campo Erê

Erval Velho

Galvão

Guaraciaba

Guarujá do sul

Herval d‘Oeste

Joaçaba

Jupiá

Novo Horizonte

Palma Sola

Paraíso

Luzerna

Treze Tílias

Romelândia

São José do Cedro

São Lourenço do Oeste

São Migueldo Oeste

São Bernardino

Princesa

Serra Alta

DescansoBelmonteIraceminha

Flor do Sertão MaravilhaBandeirante

Águas Frias

Cunha Porã

Modelo

Chapecó

Nova Erechim

NovaItaberaba

Pinhalzinho

Saudades

Mondaí

RiquezaCunhataí

Caibí

Lacerdópolis

Ouro

Dionísio Cerqueira

Ibicaré

Água Doce

Capinzal

Erechim

Curitibanos

Caçador

Ponte Alta do Norte

Rio das AntasSanta Cecília

Taió

Lebon Régis

Otacílio Costa

Palmeira

State of Santa Catarina

3

T.O.S. AMBIENTAL

Catanduvas

Vargem Bonita

Erval Velho

Capinzal

Herval d‘Oeste

Joaçaba

Treze Tílias

Ibicaré

Água Doce

Santa Cecília

Lebon Regis

Caçador

São José do Cerrito

São Cristóvão do Sul

Otacilio Costa

Palmeira

Curitibanos

Catanduvas

Vargem Bonita

Erval Velho

Capinzal

Herval d‘Oeste

Joaçaba

Treze Tílias

Ibicaré

Água Doce

Santa Cecília

Lebon Regis

Caçador

São José do Cerrito

São Cristóvão do Sul

Otacilio Costa

Curitibanos

NÚMEROS

• Fundação: 01/07/1993

• Abrangência: Mais de 55 municípios

• Habitantes Atendidos: Cerca de 1 milhão

• Resíduos Sólidos Coletados: Mais de 15 mil toneladas/mês

• Colaboradores Diretos e Indiretos: Aproximadamente 900

• Founded: 07/01/1993

NUMBERS

• Scope: More than 55 towns/ci es/municipali es

• Popula�on Served: Around 1 million

• Solid Residues Collected: More than 15 thousand ton/per month

• Direct and Indirect Contributors: Around 900

A T.O.S. FAZ A DIFERENÇA!T.O.S. MAKES THE DIFFERENCE!

4

T.O.S. AMBIENTAL

6060

900 mil

600600

0909

900 thousand

Sede administra�vaMaravilha/SC

Corporate Oce

Maravilha/SC

Sede operacionalChapecó/SCOperacional Site

Chapecó/SC

5

T.O.S. AMBIENTAL

O FUTUROSE CONSTRÓI

COM BONSVALORES

THE FUTURE IS BUILT WITH GOOD VALUES

6

T.O.S. AMBIENTAL

FUTURAS GERAÇÕESAjudando a preservar

Helping to preserve

Nós acreditamos que a preservação ambiental é a soma de a�tudes e do trabalho desenvolvido de forma sustentável.

We believe environmental preserva�on is the sum of the a�tudes and the work developed towards sustainability.

FUTURE GENERATIONS

T.O.S. AMBIENTAL

7

Desde 1993 a T.O.S. vem se modernizando na sua estrutura para execução dos serviços de coleta e transporte de resíduos sólidos urbanos.

MODERNIZAÇÃO Since 1993 T.O.S. looks towards moderniza�on on the infrastructure to execute waste collec�on and the transport of urban solid residues.

MODERNIZATION

8

T.O.S. AMBIENTAL

Primeirosveículos

coletoresThe �rst waste

collector vehicles

9

T.O.S. AMBIENTAL

EXCELÊNCIA NOS SERVIÇOSPRESTADOS• Coleta Conteinerizada Automa�zada

• Coleta de Resíduos Sólidos Urbanos (RSU)

• Estação de Transbordo

• Coleta de Materiais Recicláveis

• Centro de Valorização de Resíduos (CVR)

• Coleta e Transporte de Resíduos de Serviçosde Saúde (RSS)

• Autoclave para Esterilização de RSS (Resíduosde Serviços de Saúde)

• Limpeza Urbana

• Locação de Veículos

• Aterros Sanitários

• Collec�on of waste automa�cally into container• Collec�on of urban solid residues (RSU)• Transshipment sta�on• Collec�on of recycle materials• Sta�on of residue valoriza�on (CVR)• Waste collec�on and transporta�on from healthcare facili�es• Autoclave to sterilize waste from healthcare facili�es • Urban sanita�on• Tenancy vehicles- Sanitary land�lls

EXCELLENCE IN SERVICES PROVIDED

10

T.O.S. AMBIENTAL

Contêiner para armazenamento

de resíduosStorage container

for residues

Compromi�o com a tecnologia e o meio ambiente

COLETA CONTEINERIZADA AUTOMATIZADA

Há mais de 20 anos, a T.O.S. vem desenvolvendo o uso de tecnologia de ponta, oferecendo serviços integrados e as melhores soluções para valorizar a qualidade de vida nas cidades em que atua e contribuir para seu desenvolvimento econômico e sustentável.

With more than 20 years of experience, T.O.S. is developing the usage of cu�ng edge technology, o�ering integrated services and the best solu�ons to improve the quality of life in ci�es, in addi�on to contribu�ng to the city’s economic development and sustainability.

Commitment with technolo� and the environmentAUTOMATICALLY WASTE COLLECTION INTO CONTAINER

11

T.O.S. AMBIENTAL

Coletor decontêineres

Container collector

COLETA CONTEINERIZADA AUTOMATIZADAAUTOMATIC WASTE COLLECTION INTO CONTAINERS

12

T.O.S. AMBIENTAL

Lavador ehigienizador

de contêineresWashing and sani�zing of containers

SISTEMA INOVADOR E MODERNOMODERN AND INNOVATIVE SYSTEM

Painel decomando do

veículoVehicle control

panel

13

T.O.S. AMBIENTAL

COLETA DE RESÍDUOS SÓLIDOS URBANOS (RSU)Coleta de resíduos originários de atividades domé�icas e comerciais de forma manual e mecanizada (contêineres)

COLLECTION OF URBAN SOLID RESIDUESCo�ection of residues from households and commercial activi-ties manua�y and mechanic (through containe�)

14

T.O.S. AMBIENTAL

ESTAÇÃO DE TRANSBORDOCom o obje�vo de o�mizar a frota de coleta e reduzir os custos com transporte até a des�nação �nal, adotou-se o sistema de transferência dos resíduos em veículos com maior capacidade de carga.

With the objec�ve of op�mizing the front end of waste collec�on and reducing the cost of transporta�on un�l the �nal des�na�on, we adapted a system of transshipment from residues with a bigger cargo capacity.

TRANSSHIPMENT STATION

15

T.O.S. AMBIENTAL

COLETA DE MATERIAISRECICLÁVEIS

Atendendo a Polí�ca Nacional de Resíduos Sólidos, a T.O.S. executa serviço de coleta de materiais recicláveis com veículos diferenciados em várias cidades, minimizando os impactos ambientais, proporcionando geração de renda e inclusão social.

COLLECTION OF RECYCLE MATERIALS In accordance with the Na�onal Solid Residues law, T.O.S. executes the collec�on of recycling materials with di�eren�ated vehicles in a variety of ci�es, minimizing environmental impact while genera�ng income and providing social inclusion.

16

T.O.S. AMBIENTAL

CENTRO DE VALORIZAÇÃO DE RESÍDUOS (CVR)Todas as UTRs - Unidades de Tratamento de Resíduos contemplam CVR onde é realizada a triagem dos materiais, assegurando assim o retorno da matéria-prima ao ciclo produ�vo, contribuindo para a preservação do meio ambiente e a vida ú�l dos Aterros Sanitários.

STATION OF RESIDUE VALORIZATIONAll of the Residue Treatment Units (UTRs) have a staon of residue valorizaon where the screenings of materials are held; assuring the return of raw materials to the producve circle, and contribung to the preservaon of the environment and the lifeme of the sanitary land�ll.

Fardos demateriaisreciclados

Pallets of recycled materials

17

T.O.S. AMBIENTAL

COLETA E TRANSPORTE DE RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE (RSS)Veículos adequados e mão-de-obra capacitada

WASTE COLLECTION AND TRANSPORTATION FROM HEALTHCARE FACILITIESAropriate vehicles and ski�ed labor

18

T.O.S. AMBIENTAL

SOLUÇÃO PARA OS RESÍDUOS DE SERVIÇOSDE SAÚDESOLUTION FOR THE RESIDUES FROM HEALTHCARE WASTE

19

T.O.S. AMBIENTAL

Capacidade para esterilizar 4,4m3 de resíduos por ciclo (50 minutos).

AUTOCLAVEPARA ESTERILIZAÇÃO DE RSS (RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE)

AUTOCLAVE TO STERILIZE WASTE FROM HEALTHCARE FACILITIESWith a capacity to sterilized 4.4m per residue per cycle (50 minutes).3

20

T.O.S. AMBIENTAL

TRATAMENTO DE RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE

Através do recurso moderno e e�ciente de autoclavagem, a T.O.S. realiza o tratamento dos RSS, visando a segurança dos serviços prestados.

TREATMENT TO THE RESIDUES FROM THE HEALTHCARE FACILITIES

Through modern resources and e�cient autoclave, the T.O.S. treats the residues from healthcare facili�es aiming to provide the security of the services.

21

T.O.S. AMBIENTAL

LIMPEZAPromovendo o a�eio e embelezamento das cidades

URBAN SANITATIONPromoting neatne� of the cities

Varrição e capinamecanizada

Mechanized sweeping and weeding

Limpeza de bocas de lobo e poços de visita

Street drainage cleanliness

22

T.O.S. AMBIENTAL

URBANAAjardinamento

Landscaping

Varrição manualde viasManual

sweeping of the streets

RoçadamecânicaMechanical

mowing

23

T.O.S. AMBIENTAL

LOCAÇÃO DE VEÍCULOSLEASING VEHICLES

Veículoscoletores

compactadoresCollector and compression

vehicles

Poliguindaste/contêineres

Self-loading container truck

24

T.O.S. AMBIENTAL

ATERROS SANITÁRIOSHá mais de duas décadas com operação, manutenção e controle de resíduos sólidos urbanos

SANITARY LANDFILLSMore than two decades with operations, maintenance and control of urban solid residues

UTR ISaudades/SC

UTR I Saudades/SC

25

T.O.S. AMBIENTAL

ATERROS SANITÁRIOSDisposição de resíduos de forma segura e controlada

SANITARY LANDFILLSDisposal of residues in a contro�ed and safe way

UTR IIAnchieta/SC

UTR IIAnchieta/SC

26

T.O.S. AMBIENTAL

ATERROS SANITÁRIOSSi�emas de proteção ao meio ambiente e monitoramento ambiental

SANITARY LANDFILLSSy�ems for protecting and monitoring the environment

UTR IIIErval Velho/SC

UTR IIIErval Velho/SC

27

T.O.S. AMBIENTAL

RECUPERAÇÃODE ÁREASDEGRADADASA T.O.S. elabora e executa projetos de revitalização de áreas degradadas

RECOVERY OF DEGRADED AREAST.O.S. generates and executes several projects to revitalized the degraded areas

Ant

esB

efor

e

28

T.O.S. AMBIENTAL

SUSTENTABILIDADENo ano de 2002 o município de Joaçaba/SC recebeu a premiação Fritz Müller pela Recuperação Ambiental do lixão executado pela T.O.S.

SUSTAINABILITYIn the year of 2002, the city of Joaçaba/SC received the Fritz Muller prize for the environment recovery of the sanitary �eld which was executed through T.O.S.

DepoisA

�er

29

T.O.S. AMBIENTAL

RESPONSABILIDADE SOCIAL:UM COMPROMISSO DA T.O.S. COM A COMUNIDADE

SOCIAL RESPONSIBILITYT.O.S. IS COMMITTED TO THE COMMUNITY

Com �nalidade de inserir-se na comunidade, a T.O.S. preocupa-se com o desenvolvimento social da população e investe em projetos que visam incen�vo à prá�ca espor�va de crianças, jovens e adultos e à prá�ca de ações culturais e de lazer.

With an aim to be a part of the community, T.O.S. focuses on developing the social aspects of the popula�on and inves�ng in projects that generate incen�ves to prac�ce sports with children, youth and adults in addi�on to increasing cultural and leisure ac�vi�es.

Incentivo ao esporte, cultura e lazer

An incentive to sports, culture and leisure

30

T.O.S. AMBIENTAL

Copa Saudades/SC de futebol de base, com participação de equipes nacionais e internacionais

INCENTIVOAO ESPORTE

SPORTS INCENTIVESaudades so�er cup/SC, participation of international and national so�er teams

31

T.O.S. AMBIENTAL

INCENTIVO À CULTURA E LAZERLEISURE AND CULTURAL INCENTIVES

Associação Cultural Juca Ruivo

Juca Ruivo Cultural Associa�on

Associação Coralde ChapecóChapecó Coral

Associa�on

Liga Independentedas Escolas de

Samba de Joaçabae Herval D’Oeste

Joaçaba and Herval D’Oeste Samba Schools Leagues

32

T.O.S. AMBIENTAL

BONS VALORES SÃO ESSENCIAISEducação ambiental visando o desenvolvimento su�entável

Mais do que realizar serviços com qualidade, a T.O.S., preocupada com as gerações futuras, desenvolve a conscien�zação ambiental da população atendida.São desenvolvidas campanhas educa�vas por pro�ssionais habilitados, com realização de palestras nas escolas, órgãos públicos, comunidades e empresas privadas, com distribuição de materiais educa�vos.

GOOD VALUES ARE ESSENTIAL

More than serve with quality, T.O.S. focuses on future genera�ons developing awareness of the environment. We are constant developing educa�onal campaigns with expert professionals providing lectures in schools, public sectors, communi�es and private companies with the distribu�on of educa�onal materials.

Environmental education aims to develop su�ainability

33

T.O.S. AMBIENTAL