Upload
camila-nogueira
View
40
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Prof. Alexandre Feldman
Parte IObjetivos – Características
CPLP – Panorama HistóricoRevisão: encontros vocálicos e
sílaba tônica
Pelo Decreto no. 6.583, de 29 de
setembro de 2008, o então presidente
Luiz Inácio Lula da Silva promulgou o
Acordo Ortográfico da Língua
Portuguesa, assinado em Lisboa, em
16 de dezembro de 1990.
Reforma ortográfica? Eles tinham que reformar as escolas, o transporte escolar, a merenda, os profes...
Objetivos do Novo Acordo
―Unificar a ortografia da língua portuguesa
que, atualmente, é o único idioma do
ocidente que tem duas grafias oficiais — a
do Brasil e a de Portugal‖. Esse é,
segundo o MEC, o principal objetivo do
acordo ortográfico elaborado em 1990 e
ratificado pelo Brasil.
A unificação facilitará a circulação demateriais, como documentos oficiais e livros,entre os países de língua portuguesa, semque seja necessário fazer uma ―tradução‖.
Além disso, o fato de haver duas grafiasoficiais dificulta o estabelecimento doportuguês como um dos idiomas oficiais daOrganização das Nações Unidas (ONU).
Como diz o texto oficial do acordo, ele―constitui um passo importante para a defesada unidade essencial da língua portuguesa epara o seu prestígio internacional‖.
Características do Novo Acordo
Ainda segundo o MEC, ―com o acordo, as
diferenças ortográficas existentes entre o
português do Brasil e o de Portugal serão
resolvidas em 98%.
A unificação da ortografia acarretará alterações na
forma de escrita em 1,6% do vocabulário usado
em Portugal e de apenas 0,5% do vocabulário
usado no Brasil‖.
O Acordo privilegia a língua escrita, fixando
e delimitando uma unidade linguística
expressiva, sem atingir qualquer aspecto
da língua falada.
Embora não suprima a totalidade das
diferenças ortográficas do idioma, constitui
significativo avanço em direção à
unificação da escrita dos países que
adotam a língua portuguesa como idioma
oficial, evitando, assim, sua desagregação.
Apesar dos inúmeros pontos controversos e
obscuros no texto do acordo, bem como
das dúvidas e ambiguidades ainda
evidentes, seu principal objetivo é instituir
uma ortografia oficial única da língua
portuguesa e, com isso, aumentar seu
prestígio internacional, pondo fim às
divergências entre a norma ortográfica
oficial brasileira e a de outros países que
adotam a língua portuguesa.
Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
A Comunidade dos Países deLíngua Portuguesa - CPLP é oforo multilateral privilegiado para oaprofundamento da amizademútua e da cooperação entre osseus membros.
Visitem o sítio www.cplp.org
Membros da CPLP Portugal
Angola
Brasil
Cabo Verde
Guiné-Bissau
Moçambique
São Tomé e Príncipe
Timor Leste
Juntos representam cerca de 250 milhões de falantes.
A Língua Portuguesa no Mundo
Objetivos da CPLP A organização político-diplomática entre seus
estados membros, nomeadamente para oreforço da sua presença no cenáriointernacional;
A cooperação em todos os domínios, inclusiveos da educação, saúde, ciência e tecnologia,defesa, agricultura, administração pública,comunicações, justiça, segurança pública,cultura, desporto e comunicação social;
A materialização de projetos de promoção edifusão da língua portuguesa.
Panorama histórico da ortografia em língua
portuguesa
Séculos XII a XVSurgem os primeiros documentos escritos em
Língua Portuguesa, mas não há umapadronização da escrita.
Uma mesma palavra pode aparecer grafada de modos diferentes:
ygreja, eygreya, eygleyga, eigreia, eygreia
home, homee, ome, omee
A duplicação das vogais indicava a sílaba tônica.
ceeo = céu, dooe = dói
A nasalização das vogais podia ser representada por
til (manhãas = manhãs),
dois acentos (mááos = mãos)
M e N (omde = onde / senpre = sempre).
O i podia ser substituído por Y ou J.
(ay = ai; mjnas = minhas)
O texto mais antigo Chama-se Cantiga da Ribeirinha e foi escrito por Paio
Soares de Taveirós para sua amada Maria Ribeira. Ela
narra a história de um amor não correspondido. Há
dúvidas se a poesia foi escrita em 1189 ou 1198. Está
registrada no Cancioneiro da Ajuda, um livro de textos
manuscritos.
A língua portuguesa originou-se do latim e este texto
fora escrito em galego-português. Na época, a Galícia
(hoje Espanha), região próxima a Portugal, era um
centro irradiador de cultura. Por isso o idioma sofreu
influências do galego.
Cantiga da RibeirinhaNo mundo non me sei parelha,mentre me for' como me vai,ca ja moiro por vós - e ai!mia senhor branca e vermelha,Queredes que vos retraiaquando vos eu vi em saia!Mao dia me levantei,que vos enton non vi fea!
E, mia senhor, des aqueldi', ai!me foi a mi muin mal,e vós, filha de don PaaiMoniz, e ben vos semelhad'haver eu por vós guarvaia,pois eu, mia senhor, d'alfaiaNunca de vós ouve nem eivalía d'ũa correa.
TraduçãoNo mundo não conheço
ninguém igual a mim,
enquanto acontecer o
que me aconteceu,
pois eu morro por vós e ai!
Minha senhora alva e rosada,
quereis que vos lembre
que já vos vi na intimidade!
Em mau dia eu me levantei
Pois vi que não sois feia!
E, minha senhora
desde aquele dia, ai!
Venho sofrendo de um grande mal
enquanto vós, filha de dom Paio
Muniz, a julgar forçoso
que eu lhe cubra com o manto
pois eu, minha senhora
nunca recebi de vós
a coisa mais insignificante.
O mais antigo documento em português é o
Auto de Partilha, escrito em 1192. Trata-se de
um acerto de partilha de terras recebidas em
herança. Está guardado no Arquivo Nacional da
Torre do Tombo, em Lisboa, Portugal.
Séculos XVI a XX• A partir da segunda metade do século XVI, a língua
portuguesa sofre influência do latim e da cultura grega,graças ao Renascimento e à necessidade devalorização do idioma.
• Um dos critérios ortográficos passa ser o de marcar aorigem etimológica. Empregam-se, portanto, o
ph, th, ch, rh e y
representando fonemas gregos. Assim encontramos
philosophia, theatro, chimica, rheumatismo, martyr, sepulchro, thesouro, lyrio
• consoantes mudas: septembro, enxucto.
• consoantes duplas: approximar, immundo.
Carta de Pero Vaz de Caminha
Posto que o capitam moor, desta vossa frota easy os outros capitaães screpuam a vossa altezaa noua do achamento desta vossa terra noua quese ora neesta nauegaçam achou, nom leixareytambem de dar disso minha comta avossa altezaasy como eu milhar poder aimda que pera o bemcontar e falar o saiba pior que todos fazer.
Tradução
Posto que o Capitão-mor desta vossafrota, e assim os outros capitães escrevama Vossa Alteza a nova do achamentodesta vossa terra nova, que nestanavegação agora se achou, não deixareitambém de dar minha conta disso a VossaAlteza, o melhor que eu puder, ainda que -para o bem contar e falar -, o saiba fazerpior que todos.
Século XIX• No início do século XIX, o escritor Almeida Garrett
defende a simplificação da escrita e critica a
ausência de normas que regularizem a ortografia.
• No final do século XIX, cada um escreve da maneira
que acha mais adequada.
Século XX
o século da padronização - 1904
• Ortografia nacional, do filólogo Gonçalves Viana
(1840-1914), é publicada em Portugal. Nela, o
estudioso apresenta as seguintes propostas de
simplificar a ortografia:
a) Eliminação do th (theatro), ph (philosofia), ch
(com som de k, como em chimica), rh
(rheumatismo) e y (lyrio);
b) Eliminação das consoantes dobradas, com exceção de
rr e ss: cabello (cabelo); communicar (comunicar);
ecclesiastico (eclesiástico); sâbbado (sábado);
c) Eliminação das consoantes nulas, quando não
influenciam na pronúncia da vogal que as precede:
licção (lição); dacta (data); posthumo (póstumo);
innundar (inundar); chrystal (cristal);
d) Regularização da acentuação gráfica.
1907 A partir de uma proposta do jornalista, professor, político e
escritor Medeiros e Albuquerque, a Academia Brasileira de Letras
(ABL) elabora projeto de reformulação ortográfica com base nas
propostas de Gonçalves Viana.
1911 Portugal oficializa, com pequenas modificações, o sistema de
Gonçalves Viana.
1915 A ABL aprova a proposta do professor, filólogo e poeta Silva
Ramos que ajusta a reforma ortográfica brasileira aos padrões da
reforma portuguesa de 1911.
1919 A ABL volta atrás e revoga o projeto de 1907, ou seja, não há
mais reforma.
1931 A Academia das Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira
de Letras assinam acordo para unir as ortografias dos dois países.
1933 O governo brasileiro oficializa o acordo de 1931.
1934 A Constituição Brasileira revoga o acordo de 1931 e
estabelece a volta das regras ortográficas de 1891, ou seja,
ortografia voltaria a ser grafada orthographia. Protestos
generalizados, porém, fazem com que essa ortografia seja
considerada optativa.
1943 Convenção Luso-Brasileira retoma, com pequenas
modificações, o acordo de 1931.
1945 Divergências na interpretação de regras resultam no
Acordo Ortográfico Luso-Brasileiro. Em Portugal, as normas
vigoram, mas o Brasil mantém a ortografia de 1943.
1971Decreto do governo altera algumas regras da ortografia de 1943:
a) Abolição do trema nos hiatos átonos:
saüdade (saudade), vaïdade (vaidade);
b) Supressão do acento circunflexo diferencial nas letras E eO da sílaba tônica das palavras homógrafas, com exceção de pôde em oposição a pode:
almôço (almoço), êle (ele), enderêço (endereço),
gôsto (gosto);
c) Eliminação dos acentos circunflexos e graves
que marcavam a sílaba subtônica nos
vocábulos derivados com o sufixo -mente ou
iniciados por z-:
bebêzinho (bebezinho),
vovôzinho (vovozinho),
sòmente (somente),
sòzinho (sozinho),
ùltimamente(ultimamente).
O que é mesmo hiato? Hiato é o encontro de duas vogais em sílabas
separadas.
pa-ra-na-en-se – ju-iz – a-vi-a-dor – ma-es-tro –
sa-ú-de – sa-í-da – ra-i-nha – me-lan-ci-a – ra-iz
Hiato é um dos três tipos de encontro vocálico.
Encontros vocálicos Encontro vocálico é a reunião de dois ou mais sons
vocálicos na mesma palavra.
fron-tei-ra – á-gua – Pa-ra-guai
ditongo decrescente – ditongo crescente – tritongo
Na separação de sílabas, o ditongo (o encontro de uma
vogal e uma semivogal ou de uma semivogal e uma
vogal) e o tritongo (o encontro de uma semivogal, uma
vogal e outra semivogal) ficam na mesma sílaba.
O que é mesmo sílaba tônica?
Sílaba tônica é aquela que se pronuncia
com mais força.
Em língua portuguesa, a palavra com duas ou mais sílabas só possui uma única
sílaba tônica.
As palavras com duas ou mais sílabas são
classificadas quanto à posição da sílaba tônica
como abaixo indicado:
Oxítona quando a sílaba tônica é a última.
ex: divertir, leões, café, feliz, animal
Paroxítona quando a sílaba tônica é a penúltima
ex: macaco, estrela, gente, difícil, repórter
Proparoxítona sílaba tônica é a antepenúltima
ex: mágico, hóspede, estômago, sílaba, oxítona
As palavras monossílabas, isto é, as que
possuem uma única sílaba, são divididas em
dois grupos:
Monossílaba átona: pronunciada com menos
força. Na frase, precisa apoiar-se em outra
palavra e quando fora da frase, geralmente, não
tem sentido próprio.
Exemplos: sem, com, por, me, a, lhe, se...
Monossílaba tônica: pronunciada com mais
força. Tem significado próprio, mesmo fora da
frase.
Exemplos: faz, só, pó, não, sim, lá, dois, mel...
Voltando à história...
1975 As colônias portuguesas na África (São
Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau, Cabo Verde, Angola
e Moçambique) tornam-se independentes.
1986 Reunião de representantes dos sete países de
língua portuguesa no Rio de Janeiro resulta nas
Bases Analíticas da Ortografia Simplificada da
Língua Portuguesa de 1945, mas que nunca foram
implementadas.
1990 Surge o Acordo de Ortografia Simplificada
entre Brasil e Portugal para a Lusofonia, nova
versão do documento de 1986.
1995 Brasil e Portugal aprovam oficialmente o documento de1990, que passa a ser reconhecido como Acordo Ortográficode 1995.
1998 No Primeiro Protocolo Modificativo ao Acordo Ortográficoda Língua Portuguesa fica estabelecido que todos osmembros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa(CPLP) devem ratificar as normas propostas no AcordoOrtográfico de 1995 para que este seja implantado.
2002 O Timor Leste torna-se independente e passa a fazer parteda CPLP.
2004 Com a aprovação do Segundo Protocolo Modificativo aoAcordo Ortográfico da Língua Portuguesa, fica determinadoque basta a ratificação de três membros para o acordo entrarem vigor. No mesmo ano, o Brasil ratifica o acordo.
2006 Cabo Verde e São Tomé e Príncipe ratificam o
documento, possibilitando que o acordo vigore.
2008 Portugal aprova o Acordo Ortográfico.
2009 Entra em vigor para imprensa.
2010-2012 Período de transição.
2013 Uso Oficial (documentos, provas, concursos etc.)
A partir de 1º de janeiro de 2013, a grafia correta da língua portuguesa será a prevista no Novo Acordo.
Aê fessora, eu e os bróder tudo, tipo assim, num tamo
achando manêro as paradinha do new portuguêis!
Prof. Alexandre Feldman
Parte IIO alfabeto - Notações Léxicas:
acentuação, apóstrofo, cedilha e tremaRegras de Acentuação
O alfabeto Com o Novo Acordo Ortográfico o alfabeto voltou a
ter 26 letras. Foram reintroduzidas as consoantes K,
W e Y.
Essas letras são usadas nos seguintes casos:
Na escrita de símbolos de unidades de medida
km (quilômetro) kg (quilograma) Watt (watt)
Na escrita de palavras e de nomes estrangeiros:
show, byroniano, darwiniano, playground, windsurf,
kung fu, Hong Kong, yin-yang, William, Kaiser etc.
Notações Léxicas
Além das letras do alfabeto, servimo-nos, na
língua escrita, de um certo número de
sinais auxiliares, destinados a indicar a
pronúncia exata da palavra. Estes sinais
acessórios da escrita, chamados Notações
Léxicas, são os seguintes:
O acento agudoAssinala vogais tônicas fechadas I e U:
aí – baú – horrível – açúcar – físico – lúgubre
Assinala as vogais tônicas abertas e semi-abertas
A, E e O:
há – pé – pó – amável – tivésseis
herói – pálido – exército
O acento graveEmpregado para indicar a crase da preposição A com a forma
feminina do artigo definido no singular ou no plural (A, AS) e com os pronomes demonstrativos A, AS, AQUELE,
AQUELES, AQUELA, AQUELAS, AQUILO.
Fomos todos àquela festa antes de voltarmos para casa.
(a + aquela = àquela)
(preposição + pronome demonstrativo)
Viajaram à Bahia.
(a + a = à)
(preposição + artigo definido feminino singular)
O acento circunflexo Empregado para indicar o timbre semi-fechado das
vogais tônicas A, E e O:
câmara – hispânico – mês – fêmea – avô – pôs
O Til Empregado sobre o A e O para indicar nasalidade:
maçã – caixões – mãe – pão – sermões
O apóstrofoServe para indicar supressão de fonema em poemas
e formas populares:
c‟roa – esp‟rança – d‟água
A cedilhaColoca-se debaixo da letra C, antes de A, O e U, para
representar a fricativa linguodental surda [s]:
caçar – maciço – praça – açúcar – cresço
O trema O trema foi extinto na nova reforma ortográfica. Tratava-se
de notação gráfica utilizada para indicar quando o U épronunciado nos grupos gue, gui, que, qui.
agüentar aguentar qüinqüênio quinquênio
bilíngüe bilíngue seqüência sequência
cinqüenta cinquenta seqüestro sequestro
deliqüência deliquência tranqüilo tranquilo
freqüência frequência O trema permaneceu apenas em
lingüiça linguiça nomes estrangeiros: Müller
Regras de AcentuaçãoREGRA EXEMPLO
PALAVRAS PROPAROXÍTONAS:
A sílaba tônica é a antepenúltima e
sempre é acentuada.
Atenção: as proparoxítonas de
origem latina não são acentuadas.
Todavia o Vocabulário Ortográfico da
Língua Portuguesa (Volp) registra
alguns termos.
alíquota – cédula – ídolo – ínterim
– mágico – ônibus – pântano –
protótipo
déficit / superávit
REGRA EXEMPLO
PALAVRAS PAROXÍTONAS:A sílaba tônica é a penúltima.
Não são acentuadas:
• as terminadas em a(s)*, as
terminadas em e(s), o(s)*, em e
ens;
•as que possuírem ditongo aberto –
ei e –oi deixaram de ser
acentuadas com o novo acordo;
• as palavras nas quais o –i ou o
–u tônicos vierem depois de
ditongo.
Excetuando-se as terminadas em
ditongo (história) ou quando da
ocorrência dos hiatos –i ou -u
sozinhos ou seguidos de -s (saída,
jesuíta, egoísmo) desde que não
seguidas de -nh (rainha) ou de
vogal idêntica (xiita).
* Observações feitas em aula.
casa – não é acentuada porque
termina com a.
pele – não é acentuada porque
termina com e.
copo – não é acentuada porque
termina com o.
item – não é acentuada porque
termina com em.
hifens – não é acentuada porque
termina com ens.
ideia – não é acentuada porque
não se acentua mais o ditongo
aberto –ei das paroxítonas.
heroico - não é acentuada porque
não se acentua mais o ditongo
aberto –oi das paroxítonas.
cauila – não é acentuada porque o
–i tônico vem depois de ditongo.
feiura - não é acentuada porque o
–i tônico vem depois de ditongo.
REGRA EXEMPLO
PALAVRAS PAROXÍTONAS:
A sílaba tônica é a penúltima.
São acentuadas:
• as terminadas em i(s), as
terminadas em u(s), on(s), -um e
-uns, -ã(s), -ão(s), -r, -x, -n, -l, -ps.
• as terminadas em ditongo oral
seguido ou não de –s.
táxi – termina com i.
lápis – termina com is.
vírus – termina com us.
elétron – termina com on.
Ímã – termina com ã.
órgãos – termina com ãos.
líder – termina com r.
tórax – termina com x.
hífen – termina com x.
automóvel – termina com l.
bíceps – termina com ps.
história – fáceis – árduo –
névoa terminam com ditongo
seguido ou não de s.
REGRA EXEMPLO
PALAVRAS OXÍTONAS:
A sílaba tônica é a última.
São acentuadas as palavras que
terminam em a(s), e(s), o(s), em e
ens.
Atenção: os ditongos abertos –ei e
–oi das palavras paroxítonas não são
mais acentuados, mas os das
palavras oxítonas continuam sendo
normalmente grafados.
cajá – cafés – chulé – cipó –
também – parabéns.
Atenção aos casos com o
pronome pessoal oblíquo objetivo
direto da terceira pessoa do
singular ou plural tanto no
masculino quanto no feminino:
Vou amá-lo/vendê-la/compô-los hoje.
herói, chapéus, fogaréu, anzóis
etc.
REGRA EXEMPLO
PALAVRAS MONOSSÍLABAS
TÔNICAS:
São acentuadas as palavras que
terminam em a(s), e(s), o(s) ou
ditongo aberto -eis, -eu, -eus, -oi ou
-ois.
má – fé – pó
réis – céu – réus – dói – sóis
Acento DiferencialOBRIGATÓRIO OBRIGATÓRIO
PODE (presente do indicativo do verbopoder) para diferenciar de PÔDE(pretérito perfeito do indicativo doverbo poder)
Ontem ele pôde ir, hoje não pode.
POR (preposição) para diferenciar dePÔR (verbo )
Vou pôr o dicionário por cima do livro.
TEM (3ª pessoa do singular do presentedo indicativo do verbo ter) paradiferenciar de TÊM (3ª pessoa do pluraldo presente do indicativo do verbo ter)
e seus derivados (manter, deter, reter,conter, cometer etc.).
Ele mantém o segredo, mas elas detêmo poder.
VEM (3ª pessoa do singular do presentedo indicativo do verbo vir) paradiferenciar de VÊM (3ª pessoa do pluraldo presente do indicativo do verbo vir) eseus derivados (convir, intervir, adviretc.).
Eles vêm de metrô e a professora vemde carro.
VIR VER
Vamos dar os presentes se
ela vier para a festa.
Verbo vir no futuro
subjuntivo
Uso comum, porém
errado:
Vamos dar os presentes se
ela vir para a festa.
Vamos dar os presentes se
ela vir os pacotes.
Verbo ver no futuro
subjuntivo
Uso comum, porém
errado:
Vamos dar os presentes se
ela ver os pacotes.
FACULTATIVO
FORMA (formato, maneira) e
FÔRMA (recipiente côncavo, molde)
A fôrma do bolo e a forma de prepará-lo são bem criativas.
A forma usada para assar o bolo tem forma arredondada.
DÊMOS (1ª pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo
dar) e
DEMOS (1ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do
verbo dar)
Demos a contribuição ontem para que não seja obrigatório que a
dêmos no próximo mês.
REGRA
Não se emprega o acento diferencial em:
para (verbo) / para (preposição)
Para os economistas a economia não para de crescer.
pela(s) (verbo) / pela(s) (preposição per + artigo a)
Ela pela de medo só de pensar nas consequências pela cidade.
pelo(s) (substantivo) / pelo(s) (preposição per + artigo o)
Pelo que foi notado, o pelo dos gatos é mais macio que dos cães.
pera (fruta) / pera (pedra)
Ela prefere pera a maçã.
ACENTO DIFERENCIAL ABOLIDO
ACENTO ABOLIDOREGRA
Não se emprega mais o acento em palavras terminadas em
–eem e
–oo(s)
Antes: abençôo, côo, crêem, dêem, enjôo, lêem, magôo, perdôo, vêem, vôos,
zôo.
Agora: abençoo, coo, creem, deem, enjoo, leem, magoo, perdoo, veem, voos,
zoo.
Alguns probleminhas com o Novo
Acordo...
Exercícios1. Marque a alternativa que contenha uma
palavra cuja acentuação esteja em
desacordo com a nova ortografia,
sublinhando a palavra imprecisa:
a) abençoo – vêm – contêm – tem
b) têm – veem – anéis – paranoico
c) vê – contém – céu – feiura – lençol
d) chapéus – saúde– herói – fé
e) destróier – lençóis – dêem – convém
2. Qual das regras abaixo contradiz o Novo AcordoOrtográfico?
a) Não se usa mais o acento nos ditongos fechados éi e ói empalavras paroxítonas exceto no caso de palavrasterminadas com a letra r.
b) A palavra feiura deixou de ser acentuada porque, de acordocom o Novo Acordo Ortográfico, não se usa mais o acentono ‗u‘ tônico após ditongo aberto em palavras paroxítonas.
c) O trema deixou de ser utilizado em todas as palavrasportuguesas ou aportuguesadas, mas continuou empalavras de origem estrangeira.
d) As palavras proparoxítonas não são acentuadas, exceto asde origem latina.
e) O Acordo Ortográfico não modifica a pronúncia daspalavras, limita-se apenas às alterações na língua escrita.
3. Quais orações apresentam imprecisões emrelação às novas regras ortográficas? Aoidentificar os erros, corrija-os.
a) A forma que ele usou para assar o jantar não erade forma alguma uma forma nova.
b) Ele teve de pôr o dinheiro na poupança paraaguardar o julgamento por mérito.
c) O poder pode levar pessoas à loucura, mas nãopôde vencer os líderes da resistência.
d) O ônibus para o Pará para na frente do ônibuspara o Paraná que não para mais naquelaestação.
e) Elas têm dois carros, mas vêm do Rio de Janeirode avião e não veem a paisagem.
4. Em qual das orações abaixo é possível encontrar
uma palavra cujo acento foi abolido pelo Novo
Acordo Ortográfico? Justifique.
a) Eles têm duas propriedades na Espanha e sempre
viajam para lá.
b) A viúva lamenta a morte do marido até hoje e continua
usando os anéis que ganhou.
c) Ele sempre come dois pastéis.
d) O médico não pôde liberar o paciente porque precisava
ver os resultados dos exames.
e) O mais famoso dos heróis em quadrinhos para de fazer
sucesso entre os adolescentes exatamente por nãorecorrer à violência.
5. É correto afirmar que:
a) Antes do novo acordo ortográfico todas as
palavras proparoxítonas eram acentuadas, mas
agora somente algumas.
b) Com o novo acordo ortográfico as palavras saída e
saúde perderam o acento.
c) Com o novo acordo ortográfico as palavras
oxítonas perderam a acentuação no plural.
d) A palavra Piauí não deve mais ser acentuada
mesmo precedida de ditongo e sendo oxítona.
e) Todas as afirmações acima estão erradas.
6. Qual alternativa possui uma palavra na qual a
letra “u” não é pronunciada?
a) pinguim – sequestro – tranquilo
b) aquoso – frequente – aguentar
c) cinquenta – linguiça – sagui
d) égua – quilo – equino
e) sequestro – equino – aquoso
Prof. Alexandre Feldman
Parte IIINotação Léxica:
Hífen
Hífen O hífen é um sinal gráfico usado para:
- separar as sílabas:
ca-der-no, pas-sa-do, vi-ú-va;
- ligar palavras compostas:
peixe-boi, micro-ondas, anti-imperialista;
- ligar pronomes a verbos:
procura-se, diga-nos, pegue-a.
O hífen é empregado nos seguintes casos abaixo:
1. Com prefixos quando o segundo elemento começa com a letra h:
geo-história • anti-higiênico
giga-hertz • co-herdeiro
bio-histórico • proto-história
super-herói • ultra-humano
anti-herói • anti-histórico
macro-história • sobre-humano
mini-hotel • super-homem
Exceções:
subumano – admite duas formas com e sem o h, sendo preferível a forma sem o h.
desumano e inábil – ambos escritos sem o h.
2. Para separar vogais ou consoantes iguais
anti-imperialista
anti-inflacionário
anti-inflamatório
arqui-inimigo
auto-observação
contra-almirante
contra-atacar
contra-ataque
entre-eixos
hiper-real
infra-axilar
inter-racial
mega-apagão
micro-ondas
micro-ônibus
semi-interno
sub-base
sub-bibliotecário
Exceções:
Prefixo ‗co‘: coordenar, coordenador, coautor,
coautoria etc.
Prefixo ‗re‘: reeditar, reescrever, reelaborar etc.
3. Prefixos ‘pan’ ou ‘circum’, seguidos de palavras que começam por vogal, ou pelas consoantes
‘h’, ‘m’ ou ‘n’
pan-negritude
pan-hispânico
circum-murados
pan-americano
pan-helenismo
circum-navegação
4. Com os prefixos „pós‟, „pré‟, „pró‟,
„ex‟, „sem‟, „além‟, „aquém‟, „recém‟
pós-graduado além-mar
pré-operatório recém-nascido
pró-reitor além-túmulo
pós-auricular ex-aluno
pré-datado ex-mulher
pré-escolar aquém-mar
recém-casado ex-prefeito
sem-terra sem-teto
5. Com o prefixo ‘sub’ antes de palavras iniciadas por ‘r’ ou quando o segundo elemento for ‘b’
• sub-região
• sub-raça
• sub-bibliotecário
Mas,
subsídio, subsecretário, subalimentação
6. Com o prefixo ‘vice’
vice-rei
vice-presidente
vice-almirante
vice-governador
vice-secretário
vice-prefeito
Prestem muita atenção! Antirrábica
Não recebe hífen porque se enquadra na regra de um prefixoterminado por vogal que precede uma palavra iniciada por ‗r‘ou ‗s‘.
• Anti-imperialista
Recebe o hífen porque se enquadra na regra de um prefixoterminado por vogal, seguido de palavra iniciada pela mesmavogal.
Inter-racial
Recebe o hífen porque se enquadra na regra de um prefixoterminado em ‗r‘, seguido por um segundo elemento iniciadoem ‗r‘.
Tem mais:
Usa-se hífen com sufixos de origem tupi-guarani:
Amoré-guaçu
Anajá-mirim
Nos encadeamentos vocabulares:
Ponte Rio-Niterói
Eixo Rio-São Paulo
Clareza gráfica
O coordenador recebeu todo os ex-
-alunos em seu escritório.
No bairro conta-
-se que ele morreu.
Gabarito dos exercícios1 – Alternativa A - porque o verbo dêem perdeu o acento
na última reforma. Destróier apesar de paroxítona com ditongo aberto ói, termina com “r”, fato que mantém o acento.
2 – Alternativa D – as proparoxítonas são sempre acentuadas.
3 – Nenhuma. Estão todas corretas.
4 – Alternativa E – para perdeu o acento diferencial.
5 – Alternativa E – todas são erradas.
6 – Alternativa D – quilo.