65
1

Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

1

Page 2: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

2

Содержание

Введение ………………………………………………………….................

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ

НАВЫКОВ ГОВОРЕНИЯ………………………………………………

1.1. Говорение как вид речевой деятельности в обучении

иностранному языку……………………….............................................

1.2. Основные принципы и методы обучения говорению в

отечественных и зарубежных методиках преподавания.......................

1.3. Психологические особенности говорения……………….…………

1.4. Понятие «стандартизированный экзамен» ……………………..…

Выводы по первой главе………………………………………….…………

3

7

7

11

18

25

28

Глава 2. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ НАВЫКОВ ГОВОРЕНИЯ

ПРИ ПОДГОТОВКЕ К СТАНДАРТИЗИРОВАННЫМ

ЭКЗАМЕНАМ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ………………………...

2.1. Общий анализ УМК старших классов ―Happy English.ru‖,

―Enjoy English‖ и ―Spotlight‖ по английскому языку …………………..

2.2. Комплекс упражнений, направленный на совершенствование

навыков говорения при подготовке к стандартизированным

экзаменам.……………………………………………………………………

2.3. Эксперимент……………………………………………………………

Выводы по второй главе………………………………………...................

Заключение ………………………………………………………………...

Список библиографии……………………………………………………..

29

29

34

50

57

59

62

Page 3: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

3

Введение

В эпоху глобализации возникло понятие стандартизации систем. Под

стандартизацией образования понимается создание единого

образовательного пространства, обеспечивающего равный уровень

образования для всех выпускников образовательных учреждений. В России в

2001 году был введен Единый Государственный Экзамен (ЕГЭ) для

выпускников школ, который проводится по единым правилам, с

использованием заданий стандартизированной формы и единой методики

оценивания выполненных работ. Введение Единого Государственного

Экзамена по иностранному языку в 2003 году вызвало огромный интерес к

обсуждению тестов. С 2003 по 2015 годы структура экзамена по

иностранному языку менялась. Существенным изменением стала отмена

раздела «Говорение» в 2009 году из-за отсутствия технической базы для

масштабного проведения данной части экзамена. В том же 2009 году был

введен другой экзамен в формате тестов, Государственная итоговая

аттестация (ГИА), для выпускников 9 класса. С 2011 года в ГИА по

английскому языку также вводится устная часть. Таким образом, в последнее

время стал актуальным вопрос о качественной подготовке выпускников к

сдаче устной части стандартизированных экзаменов.

Экспериментальное исследование по определению уровня

подготовленности учащихся средней образовательной школы РТ к

стандартизированным экзаменам по английскому языку ГИА и ЕГЭ части

«Говорение» выявило недостаточную подготовленность учащихся к сдаче

устной части данных экзаменов. В связи с этим возникла необходимость в

поиске эффективных средств совершенствования навыков говорения при

подготовке к стандартизированным экзаменам. В научной и методической

литературе недостаточно изучены вопросы эффективной подготовки

учащихся к стандартизированным экзаменам. Следовательно, актуальность

выбора тематики данного исследования определяется современными

Page 4: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

4

педагогическими реалиями и обусловлена возросшим вниманием к

подготовке выпускников школ к устной части тестовых экзаменов.

Объектом исследования выступает процесс совершенствования

навыков говорения при подготовке к стандартизированным экзаменам по

английскому языку.

Предметом исследования является раздел «говорение»

стандартизированных экзаменов по английскому языку.

Гипотеза работы заключается в том, что разработанный комплекс

упражнений на совершенствование навыков говорения при подготовке к

устной части ЭГЭ и ОГЭ по методике А.В. Мишина будет способствовать

совершенствованию навыков говорения при подготовке к

стандартизированным экзаменам. Упражнения направлены на снятие

речевых трудностей при выполнении заданий части «Говорение».

Целью данного исследования является разработка комплекса

упражнений на совершенствование навыков говорения при подготовке к

устной части стандартизированных экзаменов по английскому языку.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие

задачи:

1. изучить понятие говорение как вид речевой деятельности;

2. проанализировать основные принципы и методы в обучении

говорению в отечественных и зарубежных методиках преподавания;

3. изучить психологические особенности говорения;

4. изучить понятие стандартизированный экзамен;

5. проанализировать раздел «Говорение» в стандартизированных

экзаменах;

6. провести анализ УМК старших классов ―Happy English.ru‖,

―Enjoy English‖ и ―Spotlight‖;

7. составить комплекс упражнений на совершенствование навыков

говорения при подготовке к устной части ЭГЭ и ОГЭ по английскому языку

по методике А.В. Мишина;

Page 5: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

5

8. провести опытно-экспериментальное исследование на базе МБОУ

Сукпакская СОШ им. Б. Араптана.

В данной работе используются такие методы исследования как:

анализ методической, лингвистической литературы по теме исследования и

существующего отечественного и зарубежного опыта совершенствования

умений говорения, эксперимент, а также статистический метод.

Теоретико-методологической базой исследования являются научные

работы в области методики обучения иностранным языкам: И.Я. Бим, Н.Д.

Гальскова, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Е.Н. Соловова, Jeremy

Harmer, Malcolm Mann, Steve Taylor-Knowles, Martin Parrot.

Теоретическая значимость работы заключается в изучении понятия

«говорение» и составлении комплекса упражнений на совершенствование

навыков говорения при подготовке к устной части ЭГЭ и ОГЭ по

английскому языку по методике А.В. Мишина.

Практическая значимость работы состоит в том, что в ней разработан

комплекс упражнений для подготовки к стандартизированным экзаменам.

Значимость данных упражнений заключается в том, что они могут быть

использованы студентами филологического факультета по специальности

«Иностранный язык» для прохождения педагогической практики, а также

учителями английского языка при подготовке учащихся старших классов к

устной части стандартизированных экзаменов.

Научная новизна работы заключается в том, изучено понятие

«говорение» и составлен комплекс упражнений на совершенствование

навыков говорения при подготовке к устной части ЭГЭ и ОГЭ по

английскому языку по методике А.В. Мишина.

Результаты исследования представлены: при участии в ежегодной

научно-практической конференции студентов ТувГУ в рамках мероприятий

Всероссийского фестиваля науки по секции «Современные и инновационные

технологии в теории преподавания языков в школе и вузе».

Page 6: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

6

Структура работы: данная работа состоит из введения, двух глав,

заключения и списка использованной литературы.

Page 7: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

7

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ

ГОВОРЕНИЯ

1.1. Говорение как вид речевой деятельности при обучении

иностранному языку

Согласно М.В. Вербицкой «говорение» – продуктивный вид речевой

деятельности, посредством которого (совместно с аудированием)

осуществляется устное вербальное общение. Содержанием говорения

является выражение мыслей в устной форме. Продуктом говорения является

речевое высказывание (текст), а в качестве единицы говорения выделяется

речевое действие. Выделяют следующие формы говорения: монолог, диалог,

полилог [Вербицкая, 2015, с. 18]

В истории методики роль обучения данному виду речевой

деятельности в разные времена и в разных странах была различной. Во

многом это связано с социальным заказом общества, потребностями в

использовании иностранного языка, связанными с характером

международных обменов [Вербицкая, 2015, с. 18].

До революции в России интеллигенция могла свободно говорить и

писать на нескольких иностранных языках, что считалось правилом, а не

исключением. В годы советской власти иностранные языки в школьной

программе не играли столь важной роли, приходилось даже вести борьбу за

сохранение этого учебного предмета как такового. В период существования

«железного занавеса» иностранные языки уже прочно заняли место одного из

обязательных школьных предметов, но говорение было не столь важно, и на

первое место выходило чтение [Вербицкая, 2015, с. 20].

В начале 30-х годов ХХ в. методисты постепенно начинают

разрабатывать рекомендации по формированию данного вида речевой

деятельности. Наибольшую роль в этом сыграла З. М. Цветкова, которой не

только удалось развести понятия «разговорный язык», «устные навыки» и

«устные формы работы», но и показать, что устная речь подразумевает под

собой как «умение следовать готовому образцу», так и «умение

Page 8: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

8

освобождаться от готового образца». То есть, предполагает творческое

овладение материалом и требует определенной отработки умений. З.М.

Цветкова впервые высказывает мысль о том, что учащихся необходимо

целенаправленно обучать владению устной речью [Цветкова, 1998, с. 67].

В 60-е годы XX в. все больше преподавателей и методистов как Е.И.

Пассов, И.Л. Бим, И.Н. Верещагина склоняются к необходимости обучению

устной речи, подразумевая, что знание иностранного языка невозможно без

умения изъясняться на нем. Система упражнений, направленных на развитие

устно-речевых умений значительно расширяется. В обучение

диалогическому общению, помимо вопросов и ответов, включались задания,

обучающие запросить и сообщить информацию, установить контакт,

выразить отношение к полученной информации [Пассов, 1989, с. 68].

В 70-80-е гг. XX в. на основе дидактических и общеметодических

принципов формулируются принципы обучения говорению, разработанные

Е. И. Пассовым, В. А. Бухбиндерем, И. А. Рапопортстнем, В. Л. Скалкиным.

Ими существенно разработаны следующие принципы обучения

говорению:

- моделирование типичных коммуникативных ситуаций;

- обучение диалогу как речемыслительной деятельности;

- обучение диалогической речи как форме социального поведения;

- отработка ситуативно-речевой стереотипии диалогического контакта;

- адекватный учет типологии диалогической речи; многоступенчатый

подход к обучению диалогу (от диалогического единства к

микродиалогу);

- принцип ролей и комплексность упражнений (подготовительных и

речевых).

Также Е.И. Пассовым были сформулированы три этапа обучения

говорению: этап формирования речевых навыков, этап совершенствования

речевых навыков и этап развития собственно умения [Пассов, 1993, с. 504].

Page 9: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

9

Согласно Н.Д. Гальсковой, З.Н. Никитенко целью обучения говорению

на иностранном языке является формирование таких речевых навыков,

которые позволили бы студенту использовать их в неучебной речевой

практике на уровне общепринятого бытового общения. Реализация этой цели

связана с формированием у учащихся следующих коммуникативных умений:

а) понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с

конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным

намерением;

б) осуществлять свое речевое и неречевое поведение, принимая во

внимание правила общения и национально-культурные особенности страны

изучаемого языка;

в) пользоваться рациональными приемами овладения иностранным

языком, самостоятельно совершенствоваться в нем.

Способность к общению на иностранном языке предполагает также

формирование у студентов определенных качеств, делающих процесс

овладения языком как средством межкультурной коммуникации наиболее

эффективным. Речь идет о воспитании в учащемся:

- интереса и положительного отношения к изучаемому языку, к

культуре народа, говорящего на этом языке;

- понимания себя как личности, принадлежащей к определенному

языковому и культурному сообществу, а также общечеловеческого сознания;

- понимания важности изучения иностранного языка;

- потребности в самообразовании [Гальскова, 2004, с. 49].

Важным является также развитие у студентов общеязыковых,

интеллектуальных, познавательных способностей, психических процессов,

лежащих в основе овладения иноязычным общением, а также эмоций, чувств

учащихся, их готовности к общению, культуры общения в разных видах

коллективного взаимодействия [Шмыгина, 2012, с. 235].

Н. И. Гез в учебнике «Методика обучения иностранным языкам в

средней школе» раскрывает, что умение говорения включает в себя две

Page 10: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

10

группы специфических умений: диалогический и монологический. Под

монологом понимается организованный вид речи, представляющий собой

продукт индивидуального построения и предполагающий продолжительное

высказывание одного лица, обращенное к аудитории. [Гез,1982, с. 253].

По определению Г.В. Роговой, монолог – это форма устного связного

высказывания, изложение мыслей одним лицом, состоящая из ряда логически

последовательно связанных между собой предложений, интонационно

оформленных и объединенных единым содержанием или предметом

высказывания [Рогова,1982, с. 253].

По определения Е.И. Пассова диалогическая речь - это обмен

высказываниями, построенными одно за другим между участниками [Пассов,

1993, с. 504].

Согласно Е.И. Пассову в отечественной методике обучения

иностранным языкам выделяют два основных пути формирования умений

говорения: 1) «сверху вниз»; 2) «снизу вверх». Первый путь предполагает

развитие монологических навыков на основе прочитанного текста. Второй

путь связан с развитием этих навыков без опоры на текст, отталкиваясь лишь

от тематики и проблематики обсуждаемых вопросов, изученной лексики и

грамматики, а также речевых структур. Обучение монологу включает в себя

тематические планы с такими разновидностями монолога как:

приветственная речь; похвала; порицание; лекция; рассказ; характеристика;

описание; обвинительная или оправдательная речь [Пассов, 1993, с. 504].

Таким образом, согласно М.В. Вербицкой «говорение» – продуктивный

вид речевой деятельности, посредством которого (совместно с

аудированием) осуществляется устное вербальное общение.

Исследователями данного понятия являются З.М. Цветкова, Е.И. Пассов, И.

Л. Бим, И.Н. Верещагина, В.А. Бухбиндерем, И.А. Рапопорст, В.Л. Скалкин,

И.Д. Гальскова, Н.И. Гез, З.Н. Никитенко. По мнению Н.И. Гез говорение

включает в себя 2 две группы специфических умений: диалогический и

монологический.

Page 11: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

11

1.2. Основные методы и принципы обучения говорению в отечественных

и зарубежных методиках преподавания

В истории методики обучения иностранным языкам понятие «метод»

всегда рассматривалось в качестве основной категории. В методике

преподавания иностранного языка понятие «метод» имеет два значения:

метод как методическая система или принципиальное направление в

обучении предмету в конкретный исторический период развития науки и

метод как путь и способ достижения определенной цели в преподавании и

учении [Бим, 1977, с. 94].

В общей дидактике «метод» означает способ познания, путь

исследования и решения проблемной задачи. В методике преподавания

иностранных языков термин «метод» имеет более узкое значение:

обобщенная модель обучения, основанная на одном из направлений и

опирающаяся на конкретные подходы, типичные для данного направления.

Для этой модели характерно использование определенного учебного

материала, набора приемов обучения и способов взаимодействия учителя и

учащихся [Колесникова, 2001, с. 21].

В современной науке термин «метод» употребляется в трех значениях:

- общеметодологическом (метод, как средство познания, способ изучения

действительности, явлений природы и общества);

- общедидактическом (система взаимосвязанных действий преподавателя и

учащихся, обеспечивающих усвоение содержания образования);

- частнодидактическом, или собственно методическом (метод как

направление в обучении, определяющее стратегию учебной деятельности

преподавателя) [Щукин, 2006, c.175].

Из истории преподавания иностранных языков известно несколько

десятков методов, возникавших в ответ на потребности общества в изучении

языков и отражавших уровень развития науки и техники на разных этапах

развития общества. Так, потребность в практическом овладении языками

привела к возникновению прямых методов, а требования общества обучать

Page 12: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

12

языку в сжатые сроки – к развитию интенсивных методов. Развитие

современных технологий способствовало включению аудио - и видеозаписей,

компьютеров в процесс обучения и оформлению дистантного обучения как

перспективной формы овладения языком [Колесникова, 2001, с. 21].

Таблица 1. Методы-направления в обучении иностранным языкам.

Прямые Сознательные Комбинир

ованные

Интенсивные

Натуральный

Прямой

Аудиовизуальный

Аудиолингвальный

Армейский

Устный

«Метод

гувернантки»

Грамматико-

переводный

Сознательно-

практический

Сознательно-

сопоставительный

Чтения

Коммуник

ативный

Тандем-

метод

Суггестопедический

Эмоционально-

смысловой

Активизации

Гипнопедия

Ритмопедия

«Экспресс-метод»

«Интелл-метод»

К обучению говорению относятся такие методы как: натуральный

метод, прямой метод, неопрямой метод, аудио-лингвальный метод,

аудиовизуальный, сознательно-сопоставительный и коммуникативный

методы [Демьяненко, 1984, c. 263].

Натуральный метод. Ортодоксальные представители натурального

метода считали, что при обучении иностранному языку следует создавать те

же условия и применять тот же «метод», который используется при

естественном усвоении родного языка ребенком. Отсюда и название метода:

естественный или натуральный. Наиболее видными представителями этого

метода были М. Вальтер, Ф. Гуэн, М. Берлиц. Самый популярный среди них

был М. Берлиц, курсы и учебники которого были широко распространены

в Европе и США и некоторое время в России и в СССР. Главная цель

обучения – научить учащихся говорить на иностранном языке. Сторонники

Page 13: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

13

этого метода исходили из той предпосылки, что, научившись говорить,

учащиеся смогут читать и писать на данном языке [Демьяненко, 1984, с. 280].

Прямой метод. Прямой метод возник на базе натурального. Такое

наименование он получил потому, что его сторонники стремились слова

иностранного языка ассоциировать непосредственно с их значением, минуя

родной язык учащихся. Создатели прямого метода пользовались для его

обоснования данными психологии и языкознания сознательно и

систематически, чему способствовало то обстоятельство, что в разработке

этого метода приняли участие выдающиеся психологи и лингвисты того

времени: П. Пасси, Г. Суит, О. Есперсен. Представители прямого метода

ставили перед собой цель – обучить учащихся практическому владению

иностранным языком [Jesperson, 1913, c.190].

Непрямой метод. Сторонниками неопрямого метода являются Ч. Фриз,

Р. Ладо, которые пытаются создать языковую среду посредством

различных технических средств. Одним из ярких представителей этого

направления в методике преподавания иностранного языка является Г.

Пальмер – автор более 50 теоретических работ, учебников и учебных

пособий, посвященных проблемам преподавания английского как

иностранного.

Г. Пальмер ставил перед изучением иностранного языка чисто

практические задачи – научить учащихся свободно владеть английским

языком (т.е. понимать устную речь, говорить, читать и писать), причем

степень владения языком должна максимально приближаться к владению

этим языком его носителями.

Г. Палмер создал систему учебных пособий для обучения

английскому языку, а также книгу для учителя, содержащую конкретные

указания по использованию его учебных пособий. Кроме того,

заслуживает внимания его система упражнений для развития устной

речи. Особенно ценными представляются подстановочные таблицы, в

основу которых положен структурный подход к языку [Кашина Е.Г., 2006 с.

Page 14: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

14

15].

Аудио-лингвальный метод Ч. Фриза, Р. Ладо. Суть метода состоит в

том, что язык трактуется как «поведение», которому следует обучить. В

соответствии с данным методом язык должен быть представлен в виде

небольших по объему и градуированных по трудности единиц, структур,

которыми учащиеся овладевают путем их повторения, подстановки,

трансформации и т.д. В качестве конечной цели обучения выдвигается

всестороннее овладение иностранным языком, т.е. всеми видами устного и

письменного общения. Рассматривая язык как средство устной

коммуникации, Ч. Фриз и Р. Ладо говорят, что независимо от конечной цели

основу обучения составляет устная речь. Значительное место в работах Ч.

Фриза и Р. Ладо отводится звуковой стороне языка – беглости речи,

интонации, ритму [Демьяненко, 1984, с. 280].

Аудио-визуальный метод, или, как его иначе называют, скоростной

или глобально-структурный. Его творцами считают П. Губерину (директора

института фонетики в Загребе) и П. Ривана (заместителя директора научно-

методического центра в Сен-Клу, Париж). Основная цель аудио-визуального

метода – обучить учащихся устной речи. Само название метода в известной

мере отражает положенные в его основу принципы. Он называется аудио-

визуальным, так как весь новый материал воспринимается учащимися

длительное время только на слух, а его значение раскрывается с помощью

зрительной наглядности [Кашина, 2006, с.18].

В советской методике вопросы обоснования принципов обучения

иностранным языкам нашли отражение в работах З. М. Цветковой, И. В.

Рахманова, А. А. Миролюбова и др.

В последние два-три десятилетия в отечественной методике у разных

методистов встречался различный набор принципов. В настоящей работе

представлены те общеметодические принципы, которые выделяет особое

место обучению говорению как виду речевой деятельности:

- принцип коммуникативности или коммуникативной направленности;

Page 15: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

15

- принцип опоры (ориентации) на родной язык;

- принцип дифференцированного обучения языковому материалу в

зависимости от цели его усвоения;

- принцип взаимосвязанного и параллельного обучения разным видам

речевой деятельности;

- принцип учета отрицательного языкового опыта [Миролюбова, 2010, с.

464].

Первым таким принципом является принцип коммуникативности, или

коммуникативной направленности. Данный принцип разделяется

большинством отечественных методистов. Этот принцип означает, что

направленность всего учебного процесса связана с целью формирования

умений общения на изучаемом языке. С этих позиций определяются

конечная и промежуточная цели, производится отбор языкового материала,

необходимого для общения, строится процесс овладения языком и контроль

результатов обучения. Однако такого понимания, принятого во многих

пособиях, недостаточно. Овладение языком неразрывно связано с

овладением культурой страны изучаемого языка [Миньяр-Белоручев, 1996,

c.208].

В последнее время делаются попытки уточнить принцип

коммуникативности. Так, Н.Д. Гальскова считает, что этот принцип

подразумевает опору процесса обучения на аутентичный инофонный текст

как единицу коммуникации, в котором представлены признаки другой

иноязычной общности [Гальскова, 2000, с. 50].

Принцип опоры (ориентации) на родной язык. Сформулированный

академиком Л.В. Щербой этот принцип построен на положении о том, что

родной язык оказывает влияние, в частности отрицательное, на овладение

материалом изучаемого языка. Целый ряд зарубежных методических систем

(прямой метод, метод Пальмера) стараются избежать этого явления,

игнорируя и исключая всякую возможность появления родного языка.

Однако, академик Л.В. Щерба утверждал, что можно изгнать родной язык из

Page 16: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

16

аудитории, но нельзя изгнать его из голов учащихся, которые невольно будут

сравнивать формы родного языка с изучаемыми и испытывать его влияние.

Таким образом, рассматриваемый нами принцип требует, чтобы при

обучении лексике, грамматике, фонетике учитывались трудности,

обусловленные различиями в родном и изучаемом языке, и чтобы процесс

обучения строился с учетом этих трудностей [Щерба, 2006, c.175].

Следующий принцип, разработанный академиком Щербой, принцип

дифференцированного обучения языковому материалу в зависимости от цели

его усвоения. Суть данного принципа состоит в том, что для овладения

языковым материалом с целью его употребления в устном высказывании, с

одной стороны, и понимания при восприятии звучащего или письменного

текста — с другой, нужны разные знания и умения. В устном высказывании

важно не только знать слово, его грамматические формы, но и его

употребление, возможные сочетания с другими словами, так как

сочетаемость иностранных слов не совпадает с аналогичными словами

родного языка. С другой стороны, важно уметь отличить то или иное слово

от сходных, определить его значение, опираясь на узкий и широкий контекст

[Виноградов, 1988, c.39].

Принцип взаимосвязанного и параллельного обучения разным видам

речевой деятельности (устной речи, чтения и письма). Суть этого принципа

состоит в том, чтобы разные виды речевой деятельности выступали не только

целью, но и средством обучения другим. Данный принцип базируется на

положениях психологии о том, что усвоение языкового материала

происходит быстрее и отличается большой прочностью, если оно базируется

на использовании всех видов ощущений: кинестетических (проговаривания),

звуковых, зрительных и рукодвигательных. Однако это только одна сторона

использования данного принципа. При взаимосвязанном обучении устной

речи и чтению они содействуют формированию друг друга. Текст для чтения

может служить основой для развития речи, какое-то количество лексики,

воспринятой при чтении, может быть в дальнейшем использовано в устной

Page 17: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

17

речи. В свою очередь, устная речь укрепляет звукомоторные образы слов,

грамматических форм, содействуя запоминанию, и тем самым помогает

чтению [Левицкий, 2005. c.67].

Принцип учета отрицательного языкового опыта, также

предложенный Л.В. Щербой. Суть данного принципа состоит в том, что

исправление ошибок, то есть знание того, как не надо говорить, писать и т.п.,

содействует развитию правильного употребления материала, так как в

сознании человека сохраняется знание не только того, как употреблять,

например, языковой материал, но и как этого делать нельзя. Данный принцип

противостоит положению бихевиоризма (поведенческой психологии) о том,

что надо создавать условия, чтобы ошибки не появлялись, а если таковые и

встретятся, то их немедленно уничтожать, хотя вообще избежать ошибок

нельзя как на иностранном, так и на родном языке. А использование

рассматриваемого принципа обращает исправление ошибки в средство

усвоения [Щерба, 2004, c.319].

Таким образом, в методике преподавания иностранного языка понятие

«метод» имеет два значения: метод как методическая система или

принципиальное направление в обучении предмету в конкретный

исторический период развития науки и метод как путь и способ достижения

определенной цели в преподавании и учении. К обучению говорению

относятся такие методы как: натуральный метод, прямой метод, неопрямой

метод, аудио-лингвальный метод, аудиовизуальный, сознательно-

сопоставительный и коммуникативный методы. Исследователями данных

методов являются: М. Вальтер, Ф. Гуэн, М. Берлиц, П. Пасси, Ч. Фриз, Р.

Ладо, Г. Пальмер, П. Губернизу, З.М. Цветкова, И.В. Рахманова, А.А.

Миролюбова, Н.Д. Гальскова, Л.В. Щерба.

Page 18: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

18

1.3.Психологические особенности говорения

В отечественной методологии теме психологических особенностей

обучения иностранным языкам отведено множество работ таких авторов как

В.А. Артемов, Б.В. Беляев, Н.П., И.А. Зимняя.

По мнению И.А. Зимней к основным трудностям обучения говорения

следует отнести мотивационные такие проблемы как:

- студенты стесняются говорить на иностранных языках, боятся сделать

ошибки, подвергнуться критике;

- студенты не понимают речевую задачу;

- у студентов не хватает языковых и речевых средств для решения

поставленной задачи;

- студенты не вовлекаются в коллективное обсуждение предмета

лекции по тем или иным причинам;

- студенты не выдерживают в необходимом количестве

продолжительность общения на иностранном языке [Зимняя, 1991, с. 49].

Психологические трудности могут проявляться в негативном

отношении учащегося в целом к формализованной проверке знаний или

неприятии к разделу «говорение» вследствие общего негативного настроя,

отсутствия уверенности в себе, нелюбви к предмету или учителю этого

предмета, нежелания принять факт завершения учебы в школе.

Коммуникативные трудности выражаются в отсутствии опыта участия в

определенных коммуникативных ситуациях, знания поведенческих моделей

и умения их успешно применять. Когнитивные трудности связаны с

переработкой большого количества информации, выявлением главного и

второстепенного, отличием старого знания от нового, запоминанием блоков

информации, удерживанием их в памяти, обработкой в соответствии с

заданием, пониманием того, что лично интересно, а что нет и др. Собственно

языковые трудности находят отражение в нехватке у учащегося лексики для

выражения своей мысли, в отсутствии разнообразных синтаксических

конструкций, неумении использовать синонимы, антонимы, фразовые

Page 19: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

19

глаголы, т.е. учащийся ограничен в выборе лексических и грамматических

средств [Зимняя, 1991, с. 52].

Психологические трудности преодолеваются за счет формирования

личного мнения об экзамене по английскому языку, выявления достоинств и

недостатков экзамена, анализа недостатков и перевод их в достоинства, а

также понимания ценности экзамена. Коммуникативные трудности

нейтрализуются за счет признания многообразия ситуаций общения, участия

в них в повседневной жизни, отработки самых интересных ситуаций с

друзьями и знакомыми. Этому способствует участие на различных сайтах в

общении на английском языке с носителями языка, сверстниками учащегося,

готовыми разыгрывать ситуации, доступно объяснять правила и делиться

советами в обмен на обучение русскому языку. Когнитивные трудности

исчезают, если равномерно и постепенно осваивать задания экзамена,

прорабатывая каждое до наступления у учащегося ощущения уверенности и

полного понимания, что делать в каждом задании, какой объем информации

выдать на экзамене, что является обязательным в ответе, а что

дополнительным. Полезным считается разыгрывание ситуации, в которой

учащийся оказывается в роли экзаменатора, оценивающего «Говорение»

[Глямова С.В., Бондаренко Н.П., 2008, 34].

Языковые трудности уменьшаются благодаря проявлению любви к

языку, что выражается в том, чтобы за знаками языка учащийся начинал

видеть другого человека, его мысли и чувства. Особенно эффективными

методиками являются составление и заучивание списков слов по тексту с их

контекстуальным переводом, со словами-синонимами и антонимами,

позволяющими соотносить новое слово и с текстом, и с коммуникативной

ситуацией. Продуктивным является намеренное использование в английской

речи тех грамматических явлений, которые являются крайне сложными и

малоиспользуемыми на уроках английского языка в школе, что позволяет

закрепить в речи новый грамматический материал и придать ей

индивидуальный оттенок [Артемов, 1969, с. 249].

Page 20: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

20

В своей работе «Эффективность обучения говорению на английском

языке в высшей школе» А. Ю. Казанцев, Г. С. Казанцева предлагают

наиболее эффективные формы и методы обучения говорению на

английском языке, приводят характеристику эффективного задания и

предлагают упражнения, которые можно использовать при обучении

говорению и формировании коммуникативной компетенции решая

указанные проблемы [Казанцев, 2014, с. 156].

Следует выделить три главные причины, по которым преподаватель

должен вовлекать студентов в процесс говорения на занятии:

Первая причина заключается в том, что задания на говорение являются

для них «репетицией», возможностью практиковать жизненные разговорные

ситуации на уроке.

Вторая, во время выполнения этих заданий студенты стараются

использовать все или некоторые изученные ими языковые средства.

Учителю, так и студентам виден прогресс в изучении иностранного языка.

Но наравне с прогрессом выявляются и языковые трудности, с которыми

студенты сталкиваются во время говорения.

Третья причина, чем больше студенты имеют возможностей

активизировать (activate) различные накопленные ими элементы языка во

время изучения, тем с большей вероятностью они научатся использовать эти

элементы автоматически. А это значит, что они смогут легко, не

задумываясь, использовать эти фразы, отработанные на уроке, в жизненных

ситуациях [Harmer, 1991, с. 288].

Говорение всегда рассматривалось как самый востребованный вид

речевой деятельности. Для многих обучающихся это основное умение.

Задача, чтобы студенты заговорили на уроке, может быть чрезвычайно

легкой, если на уроке доброжелательная атмосфера, хорошие

межличностные отношения, уровень знания английского языка хороший и

максимально одинаковый у всех, то студенты будут участвовать в дискуссии

легко и с желанием, если мы предложим им увлекательную тему и

Page 21: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

21

эффективные задания. Однако это в идеале. На практике такая ситуация

очень редко встречается. Уровень языковой подготовки может быть разным,

возможно, задание, которое мы подобрали, не понравилось. А иногда и

организация проведения задания неправильная. Навыки говорения, как и

любые другие навыки, не формируются сами собой; для их становления

необходимо использовать специальные упражнения и задания, которые

призваны в конечном итоге сформировать и отшлифовать способность

ориентироваться в естественных ситуациях общения. Они являются важным

компонентом курса изучения (обучения) [Бим,1977, c. 278].

Е.Н. Соловова отмечает, что составить эффективные задания на

говорение и затем их выполнить труднее, чем составить задания на

аудирование, чтение или письмо. Для начала необходимо определить, что

означает «эффективное задание на говорение». Характерными

особенностями успешных заданий на говорение являются:

– учащиеся говорят много. Максимально большая часть времени,

отведенного на данное задание, занято говорением учащихся;

– равное участие. Каждый студент получает возможность принять участие в

дискуссии. Все говорят в относительно равной степени (не один или два

студента);

– высокая мотивация. Студенты хотят говорить, потому что им интересна

тема разговора и им есть что сказать;

– язык доступного уровня. Уровень языковой подготовки доступен для

ведения беседы. Выражают мысли понятным языком, на доступном уровне

[Соловова, 2002, с. 142].

По мнению Н.Д. Гальсковой особую ценность имеют упражнения,

организующие взаимодействие учащихся в ходе их выполнения. Независимо

от того, на каком этапе работы над темой, проектом используются данные

упражнения, важно помнить, что интерактивный характер им можно придать,

если учащиеся испытывают стремление, необходимость, желание узнать

новую для них информацию (information gap). A новые формы работы

Page 22: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

22

(групповые, коллективные) создают благоприятные предпосылки для

продуктивной организации деятельности учащихся по выполнению

подобных упражнений и заданий [Гальскова, 2003, с. 192].

Перечень реальных коммуникативных действий, направленных на

развитие и совершенствование навыков и умений устной речи. Данные

упражнения наиболее интересны обучающимся.

1. Задание на информационное неравновесие (information-gap activities)

включает в себя процесс обмена информацией, т. е. вначале участники

владеют лишь частью общей информации, а затем в результате речевого

взаимодействия каждый получает более полный объем сведений. Студенты

работают в парах. Например, обсуждается тема «Устройство на работу». Оба

студента получают карточки одного заявления на работу, каждая из которых

содержит разную информацию. Задавая друг другу вопросы, они заполняют

свои карточки. Данный материал заставляет студентов задавать большое

число вопросов для того, чтобы выполнить свое задание. Такие упражнения

побуждают к общению. При их помощи отрабатывается специфическая

лексика по теме [Harmer, 1991, с. 296].

2. Задание на ранжирование информации (ranking activities)

предусматривает распределение полученной информации согласно

определенным критериям. Например, студентам предлагается список

прилагательных, описывающих черты характера человека. В группах им

предстоит выбрать три самых главных (на их взгляд) прилагательных,

характеризующих друга, подругу, преподавателя и расставить их по порядку

по степени важности. Ранжирование информации сопровождается

обсуждением, а в заключение ее представлением с обоснованием и с

последующим обменом мнениями. Здесь отрабатываются реплики согласия –

несогласия, процедуры аргументирования и выражения собственного мнения

[Harmer, 1991, с. 296].

3. Задания на догадку (guessing activities) связаны с узнаванием лица,

предмета или процесса при помощи общих вопросов, требующих ответов

Page 23: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

23

«да» или «нет». Например, студенты работают в малых группах. Студенту

выдается карточка с именем известного человека. Остальные участники из

группы должны узнать предполагаемую личность [Колесникова, 2001, с. 79].

Выявлено, что такого типа упражнения мотивируют и программируют

речевое взаимодействие.

4. Задания на ролевую игру (role play) вовлекают учащихся в

исполнение различных социальных и психологических ролей, способствуют

осваиванию процесса общения. Авторами была разработана технология

проведения игрового мероприятия и апробирована на занятиях [Казанцев,

2012, с. 20].

5. Задания на проектную работу (project-based activities) – это

«самостоятельно планируемые и реализуемые студентами работы, в которых

речевое общение вплетено в интеллектуально-эмоциональный контекст

деятельности». Творческим проектом может стать создание радиопередачи

на тему «Новости». Студенты назначают редактора, который несет

ответственность за координирование подготовки «историй», «интервью» к

выпуску [Зимняя 1991, с. 15].

6. Задания на устное сообщение (prepared monologues) развивают

навыки монологического высказывания на заданную или свободно

выбранную тему. Например, студенту предлагается подготовить устное

сообщение об экологическом состоянии своего города, о культурных

традициях региона [Колесникова, 2001, с. 86].

Таким образом, психологические трудности могут проявляться в

негативном отношении учащегося в целом к формализованной проверке

знаний или неприятии к разделу «говорение» вследствие общего негативного

настроя, отсутствия уверенности в себе, нелюбви к предмету.

Коммуникативные трудности выражаются в отсутствии опыта участия в

определенных коммуникативных ситуациях, знания поведенческих моделей

и умения их успешно применять. Исследователями в области

психологических особенностей говорения являются: И.А. Зимняя, В.А.

Page 24: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

24

Артемов, Ю.А. Казанцев, Г.С. Казанцева, Jeremy Hamer, А.Л. Бим, Е.Н.

Соловова, Н.Д. Гальскова.

Page 25: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

25

1.4 . Понятие «стандартизированный экзамен»

В России в 2001 году был введен Единый Государственный Экзамен

(ЕГЭ) для выпускников школ, который проводится по единым правилам, с

использованием заданий стандартизированной формы и единой методики

оценивания выполненных работ. Введение Единого Государственного

Экзамена по иностранному языку в 2003 году вызвало огромный интерес к

обсуждению тестов. С 2003 по 2015 годы структура экзамена по

иностранному языку менялась. Существенным изменением стала отмена

раздела «Говорение» в 2009 году из-за отсутствия технической базы для

масштабного проведения данной части экзамена. В том же 2009 году был

введен другой экзамен в формате тестов, Государственная итоговая

аттестация (ГИА), для выпускников 9 класса. С 2011 года в ГИА по

английскому языку также вводится устная часть. Что касается ЕГЭ, в 2015

году вводится новая концепция устной части по иностранным языкам (без

участия экзаменатора-собеседника на основе информационно-

коммуникационных технологий с использованием визуальных опор).

Таким образом, в последнее время стал актуальным вопрос о

качественной подготовке выпускников к сдаче устной части

стандартизированных экзаменов.

Для подготовки к экзамену ученик и учитель должны четко понимать

следующее:

как проходит экзамен: какова его структура;

как проверяется: как происходит взаимодействие кандидатов и

экзаменаторов;

что проверяется: какие формы контроля устно-речевых умений

используются на экзамене, какие макро- и микроумения проверяются в

каждом из предлагаемых заданий.

Полное понимание приведенных выше пунктов необходимо для

качественной подготовки и успешной сдачи устной части ОГЭ и ЕГЭ

по английскому языку. Остановимся подробно на каждом из них.

Page 26: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

26

Структура экзаменов. Время выполнения заданий, включая время на

подготовку – 15 минут. Для устного экзамена характерны следующие

процедурные моменты:

в ОГЭ присутствуют экзаменатор-собеседник и технический

специалист (в некоторых случаях также присутствует один или два

экзаменатора-эксперта). Цифровая аудиозапись устного ответа

осуществляется в обязательном порядке. Оценка выставляется

экзаменаторами-экспертами непосредственно во время ответа

участника ГИА, либо на основании анализа полученной записи;

ЕГЭ проходит один на один с компьютером, ведется запись ответа.

Оценка выставляется экзаменаторами-экспертами на основании

анализа полученной записи.

Формы контроля устно-речевых умений.

в ГИА представлено два задания по говорению:

1) тематическое монологическое высказывание,

2) комбинированный диалог с вербальной опорой в тексте задания;

в ЕГЭ представлены такие типы заданий как:

1) чтение текста вслух;

2) условный диалог-расспрос;

3) связное тематическое монологическое высказывание с

использованием основных коммуникативных типов речи (описание,

повествование, рассуждение, характеристика) (описание выбранной

фотографии);

4) связное тематическое монологическое высказывание – передача

основного содержания увиденного с выражением своего отношения,

оценки, аргументации (сравнение двух фотографий).

Представленные задания для оценки владения устной речью на

английском языке направлены на контроль таких умений, как:

строить развернутое высказывание в контексте коммуникативной

задачи и в заданном объеме;

Page 27: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

27

запрашивать и сообщать необходимую информацию;

аргументировать свою точку зрения;

делать выводы;

строить устное высказывание логично и связно;

использовать различные стратегии: описания, рассуждения, сообщения,

повествования;

начать, поддержать и закончить беседу;

предлагать варианты к обсуждению;

выражать свою аргументированную точку зрения и отношение к

обсуждаемому вопросу;

употреблять языковые средства оформления устного высказывания

точно и правильно и т. д.

Page 28: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

28

Выводы по первой главе

Согласно М.В. Вербицкой «говорение» – продуктивный вид речевой

деятельности, посредством которого (совместно с аудированием)

осуществляется устное вербальное общение. Исследователями данного

понятия являются З.М. Цветкова, Е.И. Пассов, И. Л. Бим, И.Н. Верещагина,

В.А. Бухбиндерем, И.А. Рапопорст, В.Л. Скалкин, И.Д. Гальскова, Н.И. Гез,

З.Н. Никитенко. По мнению Н.И. Гез говорение включает в себя 2 две

группы специфических умений: диалогический и монологический.

В методике преподавания иностранного языка понятие «метод» имеет

два значения: метод как методическая система или принципиальное

направление в обучении предмету в конкретный исторический период

развития науки и метод как путь и способ достижения определенной цели в

преподавании и учении. К обучению говорению относятся такие методы как:

натуральный метод, прямой метод, неопрямой метод, аудио-лингвальный

метод, аудиовизуальный, сознательно-сопоставительный и

коммуникативный методы. Исследователями данных методов являются: М.

Вальтер, Ф. Гуэн, М. Берлиц, П. Пасси, Ч. Фриз, Р. Ладо, Г. Пальмер, П.

Губернизу, З.М. Цветкова, И.В. Рахманова, А.А. Миролюбова, Н.Д.

Гальскова, Л.В. Щерба.

Психологические трудности могут проявляться в негативном

отношении учащегося в целом к формализованной проверке знаний или

неприятии к разделу «говорение» вследствие общего негативного настроя,

отсутствия уверенности в себе, нелюбви к предмету. Коммуникативные

трудности выражаются в отсутствии опыта участия в определенных

коммуникативных ситуациях, знания поведенческих моделей и умения их

успешно применять. Исследователями в области психологических

особенностей говорения являются: И.А. Зимняя, В.А. Артемов, Ю.А.

Казанцев, Г.С. Казанцева, Jeremy Hamer, А.Л. Бим, Е.Н. Соловова, Н.Д.

Гальскова.

Page 29: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

29

Глава 2. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ НАВЫКОВ ГОВОРЕНИЯ ПРИ

ПОДГОТОВКЕ К СТАНДАРТИЗИРОВАННЫМ ЭКЗАМЕНАМ ПО

АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

2.1. Общий анализ УМК старших классов “Happy English.ru”,

“Enjoy English” и “Spotlight”

Для анализа отобраны учебники учебно-методических комплексов,

действующие в общеобразовательных учреждениях республики Тыва. Все

представленные УМК рекомендованы Министерством образования и науки

Российской Федерации к использованию в качестве учебников по

английскому языку:

1. Кауфман К.И., Кауфман Ю.И. английский язык: Счастливый

английский.ру / Happy English.ru: Учебник для 9 кл. общеобразоват. учрежд.

– Обнинск: Титул, 2010.

2. Кауфман К.И., Кауфман Ю.И. английский язык: Счастливый

английский.ру / Happy English.ru: Учебник для 11 кл. общеобразоват. учрежд.

– Обнинск: Титул, 2011.

3. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Английский язык:

Английский с удовольствием / Enjoy English: Учебник для 9 кл. общеобраз.

учрежд. – Обнинск: Титул, 2011.

4. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Английский язык:

Английский с удовольствием / Enjoy English: Учебник для 11 кл. общеобраз.

учрежд. – Обнинск: Титул, 2011.

5. Афанасьева О.В., Дули Дж., Михеева И.В., Б. Оби, В. Эванс.

Английский язык. 9 кл.: учеб. для общеобразоват. учрежд. – М.: Express

Publishing: Просвещение, 2012.

6. Афанасьева О.В., Дули Дж., Михеева И.В., Б. Оби, В. Эванс.

Английский язык. 11 кл.: учеб. для общеобразоват. учрежд. – М.: Express

Publishing: Просвещение, 2009.

Учебник «Счастливый английский.ру» 11 класса авторов Кауфман

К.И., Кауфман Ю.И. Учебник состоит из 6 юнитов и включает в себя 56

Page 30: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

30

упражнений направленных на развитие устной речи. Большинство

упражнений в представленном УМК предполагает относительную

самостоятельность учащихся (guarded exercises):

Имитативные упражнения, в которых учащийся для выполнения

речевой задачи находит языковые формы, лексические единицы в реплике

учителя (в образце) и использует их, не изменяя. Например: прослушайте

диалог и ответьте на вопросы (таких заданий 7).

Трансформационные упражнения, в которых ученики для выполнения

речевой задачи трансформируют реплику (или часть реплики) собеседника,

что выражается в изменении порядка слов, времени глагола. Для лексических

навыков трансформация может выражаться в передаче того же содержания

другими словами. Например: преобразуйте высказывания в косвенную речь

(6 упражнений с опорой на модель).

Составление связного монологического высказывания из однотипных,

но различных по способам их лексического выражения речевых действий.

Например: перечислите, чем вы любите заниматься летом (12 упражнений).

Монологическое высказывание, ставящее ученика в «предлагаемые

обстоятельства». Характеристики коммуникативной ситуации могут

оговариваться в инструкции (4 упражнения).

Условно-коммуникативное в плане грамматического оформления

монологическое высказывание (10 упражнений).

Подлинно-коммуникативные свободные упражнения (communicative

exercises) (15 упражнений).

Анализ учебника УМК «Счастливый английский.ру» для 11

класса, авторов Кауфман К.И., Кауфман Ю.И. Учебник состоит из 6

юнитов и включает в себя 29 упражнений направленных на развитие устной

речи. Выявлены виды заданий, монологических и диалогических

В учебнике представлены 64 упражнения на отработку диалогических

умений и 48 упражнений на монологическое высказывание. Овладение

говорением носит в большей степени продуктивный характер; речевое

Page 31: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

31

действие совершается с опорой на образец (например, готовый микродиалог

из учебника), по аналогии, исходя из поставленной коммуникативной задачи,

которая может затрагивать как личностные, так и общественно значимые

темы. Значительное развитие получают механизмы комбинирования,

варьирования, трансформации, перефраза.

Примечательно, что в учебнике представлено задание на составление

монолога, схожее с заданием ЕГЭ (описание фотографии): рассказать о своей

фотографии друзьям.

Учебник «Английский в фокусе» (Spotlight) 11 класса, авторов

Афанасьева О.В., Дули Дж., Михеева И.В., Б. Оби, В. Эванс представляет

собой сочетание традиционных подходов и современных тенденций

российской и зарубежных методик обучения иностранному языку. УМК по

английскому языку Spotlight отвечает требованиям Федерального

государственного образовательного стандарта общего образования и

соответствует общеевропейским компетенциям владения иностранным

языком (Common European Framework of Reference), a также соответствует

стандартам Совета Европы.

УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) для 11 класса включает в себя

такие компоненты как: учебник, рабочая тетрадь, книга для чтения, тесты,

аудио диски, книга для подготовки к экзаменам, пособие по грамматике,

пособие по устной и письменной речи, языковой портфель.

(http://www.prosv.ru/umk/spotlight).

Учебник для 11 класса состоит из 8 модулей, в каждом модуле есть

разделы по обучению говорению Speaking Skills, а также отдельный раздел

по подготовке к ЭГЭ по английскому языку Spotlight on Exams, который

включает и задания по говорению. Кроме того, в учебнике представлены

разделы Culture Corner – раздел, знакомящий учащихся с жизнью и

культурой Великобритании и Spotlight in Russia – раздел о России. Данные

разделы будут также полезны учащимся для сдачи устной части ЕГЭ, т.к. по

требованиям экзамена выпускник должен уметь рассуждать о

Page 32: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

32

фактах/событиях, особенностях культуры своей страны и стран изучаемого

языка.

Рассмотрим более подробно задания учебника для совершенствования

навыков говорения. В каждом модуле присутствуют задания, целью которых

являются:

- развитие умений сравнивать и анализировать иллюстрации,

- развитие умений составить диалог на основе прочитанного с опорой на

клише,

- развитие умений заканчивать предложение с использованием активной

лексики,

- развитие умений составить сообщение по заданной теме, обсудить его с

партнером и рассказать классу,

- развитие умений обсуждать факты из прочитанного,

- развитие умений извлекать информацию из предложенных фраз по

картинкам, прогнозировать содержание текста по первому и последнему

предложению, убеждать собеседника в принятии определенного решения на

основе прочитанного текста и другие.

Раздел подготовка к ЕГЭ так же включает в себя раздел говорение

(RNE), где учащийся должен высказаться на заданную тему в течение двух

минут. Все эти задания четко выполняют требования для подготовки к

разделу «Говорение» стандартизированных экзаменов.

Таким образом, специально для подготовки к разделу «Говорение» ЕГЭ

2015 было выпущено отдельное пособие «Английский язык. Единый

государственный экзамен. Устная часть», автором которого является Мишин

А. В. Пособие содержит 5 вариантов для подготовки к устной части экзамена,

первый из которых подробно разбирается и комментируется автором.

Данное пособие уже заслужило положительные отзывы среди практикующих

преподавателей.

Таким образом, наибольшее количество упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к

Page 33: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

33

стандартизированным экзаменам по английскому языку было выявлено в

УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) 11 класса, авторов Афанасьева О.В.,

Дули Дж., Михеева И.В., Б. Оби, В. Эванс, который представляет собой

сочетание традиционных подходов и современных тенденций российской и

зарубежных методик обучения иностранному языку. УМК «Английский в

фокусе» (Spotlight) содержит «раздел подготовка к ЕГЭ», который также

включает в себя раздел говорение (RNE), где учащийся должен высказаться

на заданную тему в течение двух минут. Все эти задания четко выполняют

требования для подготовки к разделу «Говорение» стандартизированных

экзаменов.

Page 34: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

34

2.2. Комплекс упражнений на совершенствование навыков говорения

при подготовке к устной части ЭГЭ и ОГЭ по английскому языку по

методике А.В. Мишина

Упражнения для формирования говорения при подготовке к

устной части ЭГЭ

Упражнения для формирования говорения при подготовке к устной

части ЭГЭ по английскому языку разработаны на основе методики А.В.

Мишина, представленной в пособии «Английский язык. ОГЭ и ЕГЭ. Устная

часть 2015». Методика А.В. Мишина готовит учащихся старших классов к

содержательной и организационно-технологической сторонами устой части

ЕГЭ и вырабатывать стратегии для его успешной сдачи. К каждому из

заданий А.В. Мишин представил разъяснительные упражнения для снятия

трудностей выполнения заданий, рекомендации и критерии оценивания.

Задание 1.

Student Card

Тask 1

Give a talk about mobile phones

Remember to say:

· whether you use a mobile phone

· what the advantages of using mobile phones are

· what the disadvantages of using mobile phones are

You have to talk for 1.5–2 minutes. The examiner will listen until you have

finished. Then he/she will ask you some questions.

Алгоритм выполнения задания 1:

1. За ограниченное время (на 2 задания устной части ОГЭ в общей

сложности выделяется 10 минут) нужно построить монологическое

высказывание о мобильных телефонах.

2. В плане обычно три пункта. Предполагается, что в среднем вы должны

сказать по 2-3 предложения по каждому из пунктов в течение 1.5 – 2 минут.

3. Важно продумать также вступительные и заключительные фразы

вашего высказывания.

Page 35: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

35

4. Разрешается записать план устного ответа на задание: основные слова,

словосочетания, клише, вопросы.

5. При ответе необходимо избегать длинных пауз и отвечать связно.

Чтение написанного текста категорически запрещается и оценивается в 0

баллов.

Упражнения к выполнению задания 1.

Упражнение 1. Подготовьте монолог по теме «Mobile phones».

Следуйте приведенному плану. Время на подготовку 5 минут.

Примечание: В плане должны быть записаны только основные слова,

словосочетания, клише или вопросы, которые помогут вам

сориентироваться во время устного ответа. В плане также даны вопросы-

подсказки к устному ответу.

План ответа:

1. Вступление (о чем следует сказать по предложенной теме)

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Подсказка: При устном ответе скажите не менее 2-3х связных выражений

по теме.

2. Основная часть:

1) Whether you use a mobile phone (Используете ли вы мобильный

телефон?)__________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Подсказка: Есть ли у вас мобильный телефон? Если да, то, как давно вы им

пользуетесь, или когда вы его приобрели? Выразите о своем отношении к

мобильным телефонам. Как часто вы его используете?

2) What are the advantages of using mobile phones? (Перечислите не менее

3х положительных сторон использования мобильных

телефонов)_________________________________________________________

Page 36: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

36

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Подсказка: Выразите свое мнение по поводу пользы мобильных телефонов с

помощью следующих выражений: to my mind, in my opinion, I suppose, as for

me.

3) What are the disadvantages of using mobile phones? (Перечислите не менее

3х отрицательных сторон использования мобильных

телефонов)_________________________________________________________

__________________________________________________________________

_______________________________________________________________

Подсказка: Какой вред приносит использование мобильных телефонов? К

каким последствиям это может привести? Следующие слова могут быть

полезны: harm, destroy, health.

3. Заключение (сделайте краткий вывод по теме)

__________________________________________________________________

_______________________________________________________________

Подсказка: следующие выражения могут быть полезны при формулировке

устного ответа: in conclusion, to sum up, to conclude.

Упражнение 2. Скажите подготовленный монолог с использованием

плана. Время на устный ответ 1.5 – 2 минуты. Ответ будет записываться.

Упражнение 3. Прослушайте запись. Попробуйте оценить свой

монолог, следуя критериям оценивания, приведенным ниже.

Задание 2.

STUDENT CARD

Task 2 (2–3 minutes)

You play the part of a student in an international language school. Three times a

week you go to the swimming pool. One of your classmates Dan/Denise missed it

yesterday. You meet him/her on campus.

· Find out why he/she missed the swimming session.

Page 37: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

37

· Answer his/her question(s) about the most important holidays in Russia.

· Answer the question(s) about places of interest in Russia.

· Accept your classmate’s invitation.

You begin the conversation. The examiner will play the part of your classmate.

Remember to:

· cover all four aspects of the task

· be active and polite

Уточним, что нужно сделать:

1. Представьте, что вы являетесь студентом международной языковой

школы. Три дня в неделю вы ходите в бассейн. Вчера один из ваших

одногруппников Ден/Денис пропустил занятие в бассейне. И вы встретили

его в школе.

2. Узнайте, почему он/она пропустил вчера занятие в бассейне.

3. Ответьте на его/ее вопрос(ы) о самых важных праздниках, отмечаемых в

России.

4. Ответьте на вопрос(ы) о достопримечательностях в России.

5. Примите приглашение одногруппника.

6. Вы начинаете разговор. Учитель будет играть роль вашего одногруппника.

7. Будьте активны и вежливы во время диалога.

Упражнения к выполнению задания 1.

Упражнение 1. Ситуация: вы только что встретились со своим

одногруппником. Придумайте не менее 3х вопросов, почему он пропустил

вчерашнее занятие. Начните с приветствия.

Приветствие:___________________________________________________

1. _____________________________________________________________?

2. _____________________________________________________________?

3. _____________________________________________________________?

Подсказка: выразите искреннее переживание и заинтересованность, почему

ваш одногруппник пропустил вчерашнее занятие. Возможно, у него была

веская причина. Уточните, все ли у него хорошо.

Page 38: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

38

Упражнение 2. Приведите не менее 3х праздников, отмечаемых в

России. Отметьте, чем они примечательны.

1. _____________________________________________________________

2. _____________________________________________________________

3. _____________________________________________________________

Подсказка: вы можете привести в качестве примера такие праздники, как

New Year, the 8th of March, Saint Valentine’s day, the Day of Victory. Также вы

можете привести в качестве примера национальные праздники, которые

отмечаются в Республике Тыва. Например, Shagaa, Naadym.

Упражнение 3. Скажите, какой праздник вы любите больше всего.

Почему? Как этот праздник отмечают в России?

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Упражнение 4. Ваш друг собирается посетить Россию. Предложите

ему не менее 3х мест, которые он мог бы посетить. Отметьте, чем они

примечательны.

1. ________________________________________________________________

2. _______________________________________________________________

3. ______________________________________________________________

Подсказка: вы можете привести в качестве примера

достопримечательности, музеи, рестораны, отдельные города в России.

Упражнение 5. Придумайте не менее 3х способов ответить согласием

на приглашение.

1. ________________________________________________________________

2. _______________________________________________________________

3. _____________________________________________________________

Подсказка: не забудьте поблагодарить друга за приглашение.

Task 1. Study the advertisement.

You are going to study abroad for three months and want to find a swimming

pool you could attend. You’d like to get more information about this

Page 39: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

39

swimming pool. In 1.5 minutes you are to ask five questions to find out the

following:

1) location of the swimming pool

2) opening hours

3) sauna availability

4) price for 3 months

5) discounts for students

You have 20 seconds to ask each question.

Алгоритм выполнения задания:

1. Нужно позвонить и получить необходимую информацию о предстоящем

посещении того или иного места (отель, спортивный центр, бассейн,

школа)

2. Задать пять прямых direct вопросов. Задать вопросы, ничего

дополнительно не объясняя, не пытаясь дать вводные замечания, не

здороваясь и не прощаясь с собеседником.

3. 1,5 минут на подготовку

4. Каждый из пяти пунктов для постановки прямого вопроса будет

появляться на экране отдельно. Дается 20 секунд.

Упражнение к выполнению задания 1.

Цель: сформулировать вопросы задания, используя вопросительные

слова: where, when, what, и конструкции: have you got…? is/are there…?

прочитайте вопросы с соответствующей вопросительным предложениям

интонацией.

Page 40: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

40

Ожидаемый результат: при помощи упражнения учащиеся научатся

формулировать вопросы к заданию, используя вопросительные слова: where,

when, what, и конструкции: have you got…? is/are there…? и интонацию.

Задание: сформулируйте вопросы по следующим пунктам, используя

вопросительные слова: where, when, what, и конструкции: Have you got…?

is/are there…? прочитайте вопросы с соответствующей вопросительным

предложениям интонацией.

Например: 1. Where the location of the swimming pool?

2. Where the pool is located?

1) location of the swimming pool

2) opening hours

3) sauna availability

4) price for 3 months

5) discounts for students

Рекомендация: повторить грамматические правила и интонацию

общего, специального, разделительного типов вопросов в английском языке,

порядок слов в английском языке, определенные и неопределенные артикли,

вспомогательные глаголы: is, are, do, does.

Критерии оценивания:

Выставляется 5 баллов за каждый правильно заданный прямой вопрос при

соблюдении следующих условий:

- вопрос по содержанию отвечает поставленной задаче

- форма вопроса соответствует правильной грамматической форме прямого

вопроса

- интонация соответствует типу задаваемого прямого вопроса

- фонетические, лексические моменты не затрудняют восприятие

Page 41: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

41

Task 2. Imagine that you are showing your photo album to your friend.

Choose one photo to present to your friend.

You will have to start speaking in 1.5 minutes and will speak for not more

than 2 minutes. You have to talk continuously. In your talk remember to

speak about:

· when you took the photo

· what/who is in the photo

· what is happening

· why you took the photo

· why you decided to show the picture to your friend

Алгоритм выполнения задания:

1. Для описания нужно выбрать 1 фотографии

2. Подготовиться к описанию в течение1.5 минуты

3. 1,5 минут на подготовку

4. Скажите по 3 предложения по каждому из пяти пунктов в течение 2 минут

5. Придумайте вступительные и заключительные фразы вашего рассказа.

Рассказ должен быть целостным и завершенным.

6. Необходимо избегать длинных пауз при описании

Упражнение к выполнению задания 2.

Цель: cоставить рассказ описания по следующим пунктам не менее

трех предложений, используя нижеприведенные фразы и конструкции в

таблице 1

Photo 1.

Photo 2.

Photo 3.

Page 42: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

42

Ожидаемый результат: при помощи упражнения учащиеся научатся

описывать по пунктам не менее трех предложений, используя

нижеприведенные фразы и конструкции в таблице 1

Задание: опишите обе фотографии рассказ по следующим пунктам не

менее трех предложений, используя, нижеприведенные фразы и конструкции

Таблица 1.

- when you took the photo

- what/who is in the photo

- what is happening

- why you took the photo

- why you decided to show the picture to your friend

Таблица 1. Типичные фразы для описания фотографии

Introduction I’ ve chosen photo number 1/2/3

Last summer/ autumn/spring/winter

holidays were wonderful. I took a lot of

photos and now I’d like to show you

one of them. It’s great

When you took the photo Well, I took this photo when I was on

holidays …/travelled/…It’s the most

ancient / wonderful/ breathtaking place I

have ever visited/been to/seen in my life

What/who is in the photo In this picture you can see a boy/ girl/ a

group of people/ man/a women+V ing.

Например:

The photo/picture shows…

I can see…

In the picture there is/ are…

On the left/right there is/are…

He/she/they is/are

Page 43: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

43

happy/excited/pleased with

What is happening

Why you took the photo

Обороты: they seem/ appear/ to be

running/ must, in my opinion, the

atmosphere in this picture/ photo/ photo

is peaceful, wonderful/ festive/

gripping…

By the way, you see that the weather in

the picture is also nice.

So you see why I took this photo

The children/ people/ man/ woman are

cheerful/ active…

I couldn’t stopping and photographing

him/her/them

Why you decided to show the picture

to your friend

When I saw them/him/ her I wanted to

smile/ everything was getting better

I decided to give this picture to you as I

wanted to share this positive moment

with you.

I know that you have problems now, so

may be this picture will make you geel

better.

Cheer up and enjoy your life, it’s

wonderful.

Conclusion

Well, that’ all for now. I am looking

forward to your reaction. See you

Рекомендация: повторить грамматические правила, грамматические

структуры, порядок слов в английском языке, времена, определенные и

Page 44: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

44

неопределенные артикли, вспомогательные глаголы: is, are, do, does. Выучить

фразы для описания фотографий в таблице 1.

Критерии оценивания:

Выставляется 7 баллов за каждый правильно заданный прямой вопрос при

соблюдении следующих условий:

1. Решение коммуникативной задачи 3 балла, если:

- коммуникативная задача решена полностью

- в содержании полно, точно и развернуто, отражены все аспекты, указанные

в задании в среднем сказаны не менее трех предложений по каждому пункту

2. Организация высказывания 2 балла, если:

- высказывание логичное и завершенное

- есть вступительные и заключительные фразы, соответствующие теме

- средства логической связи используются правильно

3. Языковое оформление высказывания 2 балла, если:

- используемый словарный состав, грамматические структуры, фонетическое

оформление высказывания соответствует поставленной задаче допускается

не менее двух грамматических, фонетических ошибок.

Task 3. Study the two photographs. In 1.5 minutes be ready to compare and

contrast the photographs:

· give a brief description (action, location)

· say what the pictures have in common

· say in what way the pictures are different

· say which kind of life you’d prefer for wild animals

· explain why

Page 45: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

45

You will speak for not more than 2 minutes. You have to talk continuously.

1.

2.

Алгоритм выполнения задания:

1. Кратко описать обе фотографии, найти сходства и различия, оформить

свои предпочтения и объяснить их

2. Подготовиться к описанию в течение 1.5 минуты, 2 минуты на запись

3. Сформулируйте три предложения по каждому из пяти пунктов в течение

2 минут

5. Придумайте вступительные и заключительные фразы вашего

высказывания. Рассказ должен быть целостным и завершенным.

6. Необходимо избегать длинных пауз при описании

Упражнения к выполнению задания 3.

Упражнение 1

Цель: Описать рассказ по следующим пунктам не менее трех

предложений, используя нижеприведенные фразы и конструкции в таблице

2.

Ожидаемый результат: при помощи упражнения учащиеся научатся

описывать фотографии по пунктам не менее трех предложения, используя

фразы и конструкции, приведенные в таблице 2, которые помогут учащимся

грамотно составить разнообразные по структуре предложения для связного

монологического высказывания.

Page 46: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

46

Задание: опишите фотографии по следующим пунктам не менее трех

предложений, используя фразы и конструкции приведенные в таблице 2.

- give a brief description (action, location)

- say what the pictures have in common

- say in what way the pictures are different

- say which kind of life you’d prefer for wild animals

- explain why

Рекомендация: повторить грамматические правила, грамматические

структуры, порядок слов в английском языке, времена, определенные и

неопределенные артикли, вспомогательные глаголы: is, are, do, does.

Выучить фразы для описания фотографий в таблице 1.

Критерии оценивания:

Выставляется 7 баллов за каждый правильно заданный прямой вопрос при

соблюдении следующих условий:

1. Решение коммуникативной задачи 3 балла, если:

- коммуникативная задача решена полностью

- в содержании полно, точно и развернуто, отражены все аспекты, указанные

в задании в среднем сказаны не менее трех предложений по каждому пункту

2. Организация высказывания 2 балла, если:

- высказывание логичное и завершенное

- есть вступительные и заключительные фразы, соответствующие теме

- средства логической связи используются правильно

3. Языковое оформление высказывания 2 балла, если:

- используемый словарный состав, грамматические структуры, фонетическое

оформление высказывания соответствует поставленной задаче, допускается

не менее двух грамматических, фонетических ошибок.

Упражнение 2

Цель: Сравнит фотографии по следующим пунктам не менее трех

предложений, используя нижеприведенные фразы и конструкции в таблице

3.

Page 47: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

47

Ожидаемый результат: при помощи упражнения учащиеся научатся

сравнивать фотографии по пунктам не менее трех предложений, используя

фразы и конструкции, приведенные в таблице 3, которые помогут учащимся

составить грамотное сравнение фотографий и воспроизвести связное

монологическое высказывание.

Задание: сравните фотографии по следующим пунктам не менее трех

предложений, используя нижеприведенные фразы и конструкции в таблице

3.

- give a brief description (action, location)

- say what the pictures have in common

- say in what way the pictures are different

- say which kind of life you’d prefer for wild animals

- explain why

Рекомендация: повторить грамматические правила, грамматические

структуры, порядок слов в английском языке, времена, определенные и

неопределенные артикли, вспомогательные глаголы: is, are, do, does.

Выучить фразы и конструкции для описания картинки в таблице 3.

Таблица 2. Типичные фразы для сравнения фотографий

Introduction I’d like to compare and contrast these

two photograps/ pictures.

give a brief description (action,

location)

In the picture I can see…he/she/

There is/ are…

He looks as if he…

He/ she/they/ in the park/in the

mountains…

The other picture shows…

say what the pictures have in common One the one hand, the pictures have a lot

in common.

The/ Both pictures present…

Page 48: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

48

I get the impression that the both

pictures..

say in what way the pictures are

different

That’s were the similarities end.

On the other hand, in some ways the

photos are really different…

In contrast with/by contrast…

Much/ a lot/a great deal +

safer/bigger/more exciting than…

say which kind of life you’d prefer for

wild animals

I’d prefer to…

And now I’d like to prove my point of

view/ I’d like to give several reasons for

proving my point of view/ I’d like to

give several reasons/ I’d like to argue

explain why

First of all I think…

What’s more…

Conclusion Finally…

Well, that’s all for now. I have tried to

show the similarities and differencies of

these two pictures

Упражнение 3

Цель: cоставить целое связанное монологическое высказывание

задания 3 на основе ранее выполненных упражнений с использованием фраз

описания и сравнения фотографий Таблица 1, 2

Ожидаемый результат: учащиеся составят целое связанное

монологическое высказывание задания 3 на основе ранее выполненных

упражнений с использованием фраз описания и сравнения фотографий

Таблица 1, 2

Page 49: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

49

Задание: cоставьте целое связанное монологическое высказывание

задания 3 на основе ранее выполненных упражнений с использованием фраз

описания и сравнения фотографий Таблица 1, 2.

- when you took the photo

- what/who is in the photo

- what is happening

- why you took the photo

- why you decided to show the picture to your friend

Рекомендация: повторить грамматические правила, грамматические

структуры, порядок слов в английском языке, времена, определенные и

неопределенные артикли, вспомогательные глаголы: is, are, do, does,

интонационные модели. Выучить фразы и конструкции для описания

картинки в таблице 1,2.

Критерии оценивания:

Выставляется 7 баллов за каждый правильно заданный прямой вопрос при

соблюдении следующих условий:

1. Решение коммуникативной задачи 3 балла, если:

- коммуникативная задача решена полностью

- в содержании полно, точно и развернуто, отражены все аспекты, указанные

в задании в среднем сказаны не менее трех предложений по каждому пункту

2. Организация высказывания 2 балла, если:

- высказывание логичное и завершенное

- есть вступительные и заключительные фразы, соответствующие теме

- средства логической связи используются правильно

3. Языковое оформление высказывания 2 балла, если:

- используемый словарный состав, грамматические структуры, фонетическое

оформление высказывания соответствует поставленной задаче, допускается

не менее двух грамматических, фонетических ошибок.

Page 50: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

50

2.3. Экспериментальная реализация комплекса упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части

ЭГЭ и ОГЭ по английскому языку по методике А.В. Мишина

Опытно-экспериментальная реализация комплекса упражнений

комплекса упражнений на совершенствование навыков говорения при

подготовке к устной части ОГЭ и ЭГЭ по английскому языку по методике

А.В. Мишина был проведена на базе МБОУ Сукпакской СОШ им. Б.

Араптана.

Исследование проводилась в группе учащихся, готовившиеся к

стандартизированным экзаменам ОГЭ И ЭГЭ. Количество участников

готовившихся к ОГЭ составляло 4 человек, к ЕГЭ – 6. Эксперимент был

реализован в течение двух недель. Изначальный уровень учащихся было

выявлено во время прохождения педагогической практики, которая

проходила с 9 сентября по 9 ноября.

Экспериментальная работа включает в себя 2 этапа:

a. совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части

ОГЭ и ЭГЭ на основе устного объяснения.

b. совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части

ОГЭ и ЭГЭ на основе комплекса упражнений по методике А.В. Мишина .

Упражнения на совершенствование навыков говорения при подготовке

к устной части ОГЭ и ЭГЭ по английскому языку которые разработаны на

основе методики А.В. Мишина являются разъяснительными упражнениями

для снятия трудностей выполнения заданий устной части ОГЭ и ЕГЭ, где

подробно расписан алгоритм выполнения упражнений, рекомендации,

критерии оценивания, а также фразы для описания, сравнения фотографий,

способствующие, воспроизведению связанного монологического

высказывания.

На первом этапе эксперимента учащимся 9-11 классов, готовившихся, к

устной части ОГЭ и ЭГЭ было дано разъяснительное объяснение

выполнения упражнений на устной основе, а именно, к вниманию учащихся

Page 51: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

51

было представлена презентация, где были расписаны пункты выполнения

заданий устной части ОГЭ и ЭГЭ. Далее, учащимся было предложено

выполнить следующие задания в течение 30 минут:

Тask 1. ОГЭ

Give a talk about mobile phones

Remember to say:

· whether you use a mobile phone

· what the advantages of using mobile phones are

· what the disadvantages of using mobile phones are

Task 1. Study the advertisement ЭГЭ

You are going to study abroad for three months and want to find a swimming

pool you could attend. You’d like to get more information about this

swimming pool. In 1.5 minutes you are to ask five questions to find out the

following:

1) location of the swimming pool

2) opening hours

3) sauna availability

4) price for 3 months

5) discounts for students

You have 20 seconds to ask each question.

Task 2. Imagine that you are showing your photo album to your friend.

Choose one photo to present to your friend.

Page 52: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

52

You will have to start speaking in 1.5 minutes and will speak for not more

than 2 minutes. You have to talk continuously. In your talk remember to

speak about:

· when you took the photo

· what/who is in the photo

· what is happening

· why you took the photo

· why you decided to show the picture to your friend

Task 3. Study the two photographs. In 1.5 minutes be ready to compare and

contrast the photographs:

· give a brief description (action, location)

· say what the pictures have in common

· say in what way the pictures are different

· say which kind of life you’d prefer for wild animals

· explain why

You will speak for not more than 2 minutes. You have to talk continuously.

Photo 1.

Photo 2.

Photo 3.

Page 53: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

53

Таким образом, по результатам выполнения упражнений после устного

объяснения учащиеся не выполнили упражнения надлежащим образом,

учащиеся, готовившиеся к ОГЭ, признались, что им совершенно не хватило

времени на выполнения задания из-за обдумывания аргументов и подбора

лексики. Вторая группа испытуемых также столкнулись с подобными

трудностями. Учащиеся признались, что задания крайне сложные, так как

они не могут сформулировать связанное монологичное высказывание в силу

того, что они не знают с чего начать и как закончить предложения.

Второй этап эксперимента был реализован при помощи упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина, которые

являются разъяснительными упражнениями для снятия трудностей

выполнения заданий устной части ОГЭ и ЕГЭ, где подробно расписаны

алгоритм выполнения упражнений, рекомендации, критерии оценивания, а

также фразы для описания, сравнения фотографий, способствующие

воспроизведению связанного монологического высказывания.

Во-первых, сразу же после задания учащимся был представлен

алгоритм выполнения задания. Далее, учащиеся выполняли разъяснительные

упражнения к заданию, использую фразы для описания, сравнения

фотографий, которые помогли учащимся сделать грамотное и

структурированное монологическое высказывание. Испытуемые признались,

что подробное разъяснения алгоритма, рекомендаций выполнения заданий, а

Page 54: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

54

также упражнения, способствующие изначальному снятию трудностей с

использованием фраз для описания и сравнения фотографий, значительно

облегчили выполнения заданий. Учащиеся отметили эффективность и

доступность всех упражнений.

По результатам исследования выявлены следующие проценты

выполнения заданий устной части ОГЭ и ЕГЭ.

ОГЭ 9 классы:

- первый этап (объснение на устной основе) - 24 %

- второй этап (объяснение с использованием упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина) – 80 %

Гистограмма 1. Уровень выполнения заданий эксперимента на

первом и втором этапах ОГЭ

ЭГЭ 11 классы:

- первый этап объснение на устной основе -44 %

- второй этап объяснение с использованием упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина – 94 %

Page 55: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

55

Гистограмма 2. Уровень выполнения заданий эксперимента на

первом и втором этапах ЭГЭ

Таким образом, по результатам опытно-экспериментального

исследования исследования реализация комплекса упражнений комплекса

упражнений на совершенствование навыков говорения при подготовке к

устной части ЭГЭ и ОГЭ по английскому языку по методике А.В. Мишина

выявлено, что на основе устного объяснения учащимся крайне сложно

выполнить задания, так как они не могут сформулировать связанное

монологичное высказывание в силу долгово подбора лексики и аргументов,

обдумывания содержания монологического высказывания. На втором этапе

эксперимента испытуемые признались, что подробное разъяснения

алгоритма, рекомендаций выполнения заданий, а также упражнения,

способствующие изначальному снятию трудностей с использованием фраз

для описания и сравнения фотографий значительно облегчили выполнения

заданий. Учащиеся отметили эффективность и доступность всех упражнений.

Выявлены следующие проценты выполнения заданий устной части ОГЭ и

ЕГЭ.

ОГЭ 9 классы:

- первый этап объснение на устной основе -24 %

Page 56: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

56

- второй этап объяснение с использованием упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина – 80 %

ЭГЭ 11 классы:

- первый этап объснение на устной основе - 44 %

- второй этап объяснение с использованием упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина – 94 % , что

доказывает эффективность и доступность всех упражнений.

Page 57: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

57

Выводы по второй главе

В результате анализа УМК старших классов ―Happy English.ru‖, ―Enjoy

English‖ и ―Spotlight‖, выявлено, что УМК «Английский в фокусе» (Spotlight)

11 класса, авторов Афанасьева О.В., Дули Дж., Михеева И.В., Б. Оби, В.

Эванс представляет собой сочетание традиционных подходов и современных

тенденций российской и зарубежных методик обучения иностранному языку.

УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) содержит «раздел подготовка к

ЕГЭ», который также включает в себя раздел говорение (RNE), где

учащийся должен высказаться на заданную тему в течение двух минут. Все

эти задания четко выполняют требования для подготовки к разделу

«Говорение» стандартизированных экзаменов.

Специально для подготовки к разделу «Говорение» ЕГЭ 2015 было

выпущено отдельное пособие «Английский язык. Единый государственный

экзамен. Устная часть», автором которого является Мишин А. В. Пособие

содержит 5 вариантов для подготовки к устной части экзамена, первый из

которых подробно разбирается и комментируется автором.

Данное пособие уже заслужило положительные отзывы среди практикующих

преподавателей.

По результатам опытно-экспериментального исследования

исследования реализация комплекса упражнений комплекса упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ЭГЭ и

ОГЭ по английскому языку по методике А.В. Мишина выявлено, что на

основе устного объяснения учащимся крайне сложно выполнить задания, так

как они не могут сформулировать связанное монологичное высказывание в

силу долгого подбора лексики и аргументов, обдумывания содержания

монологического высказывания. На втором этапе эксперимента испытуемые

признались, что подробное разъяснения алгоритма, рекомендаций

выполнения заданий, а также упражнения, способствующие изначальному

снятию трудностей с использованием фраз для описания и сравнения

Page 58: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

58

фотографий значительно облегчили выполнения заданий. Учащиеся

отметили эффективность и доступность всех упражнений.

Выявлены следующие проценты выполнения заданий устной части ОГЭ и

ЕГЭ.

ОГЭ 9 классы:

- первый этап объяснение на устной основе -24 %

- второй этап объяснение с использованием упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина – 80 %

ЭГЭ 9 классы:

- первый этап объяснение на устной основе - 44 %

- второй этап объяснение с использованием упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина – 94 % , что

доказывает эффективность и доступность всех упражнений.

Page 59: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

59

Заключение

Согласно М.В. Вербицкой «говорение» – продуктивный вид речевой

деятельности, посредством которого (совместно с аудированием)

осуществляется устное вербальное общение. Исследователями данного

понятия являются З.М. Цветкова, Е.И. Пассов, И. Л. Бим, И.Н. Верещагина,

В.А. Бухбиндерем, И.А. Рапопорст, В.Л. Скалкин, И.Д. Гальскова, Н.И. Гез,

З.Н. Никитенко. По мнению Н.И. Гез говорение включает в себя 2 две

группы специфических умений: диалогический и монологический.

В методике преподавания иностранного языка понятие «метод» имеет

два значения: метод как методическая система или принципиальное

направление в обучении предмету в конкретный исторический период

развития науки и метод как путь и способ достижения определенной цели в

преподавании и учении. К обучению говорению относятся такие методы как:

натуральный метод, прямой метод, неопрямой метод, аудио-лингвальный

метод, аудиовизуальный, сознательно-сопоставительный и

коммуникативный методы. Исследователями данных методов являются: М.

Вальтер, Ф. Гуэн, М. Берлиц, П. Пасси, Ч. Фриз, Р. Ладо, Г. Пальмер, П.

Губернизу, З.М. Цветкова, И.В. Рахманова, А.А. Миролюбова, Н.Д.

Гальскова, Л.В. Щерба.

Психологические трудности могут проявляться в негативном

отношении учащегося в целом к формализованной проверке знаний или

неприятии к разделу «говорение» вследствие общего негативного настроя,

отсутствия уверенности в себе, нелюбви к предмету. Коммуникативные

трудности выражаются в отсутствии опыта участия в определенных

коммуникативных ситуациях, знания поведенческих моделей и умения их

успешно применять. Исследователями в области психологических

особенностей говорения являются: И.А. Зимняя, В.А. Артемов, Ю.А.

Казанцев, Г.С. Казанцева, Jeremy Hamer, А.Л. Бим, Е.Н. Соловова, Н.Д.

Гальскова.

Page 60: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

60

В результате анализа УМК старших классов ―Happy English.ru‖, ―Enjoy

English‖ и ―Spotlight‖, выявлено, что УМК «Английский в фокусе» (Spotlight)

11 класса, авторов Афанасьева О.В., Дули Дж., Михеева И.В., Б. Оби, В.

Эванс представляет собой сочетание традиционных подходов и современных

тенденций российской и зарубежных методик обучения иностранному языку.

УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) содержит «раздел подготовка к

ЕГЭ», который также включает в себя раздел говорение (RNE), где

учащийся должен высказаться на заданную тему в течение двух минут. Все

эти задания четко выполняют требования для подготовки к разделу

«Говорение» стандартизированных экзаменов.

Специально для подготовки к разделу «Говорение» ЕГЭ 2015 было

выпущено отдельное пособие «Английский язык. Единый государственный

экзамен. Устная часть», автором которого является Мишин А. В. Пособие

содержит 5 вариантов для подготовки к устной части экзамена, первый из

которых подробно разбирается и комментируется автором.

Данное пособие уже заслужило положительные отзывы среди

практикующих преподавателей.

По результатам опытно-экспериментального исследования

исследования реализация комплекса упражнений комплекса упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ЭГЭ и

ОГЭ по английскому языку по методике А.В. Мишина выявлено, что на

основе устного объяснения учащимся крайне сложно выполнить задания, так

как они не могут сформулировать связанное монологичное высказывание в

силу долгого подбора лексики и аргументов, обдумывания содержания

монологического высказывания. На втором этапе эксперимента испытуемые

признались, что подробное разъяснения алгоритма, рекомендаций

выполнения заданий, а также упражнения, способствующие изначальному

снятию трудностей с использованием фраз для описания и сравнения

фотографий значительно облегчили выполнения заданий. Учащиеся

отметили эффективность и доступность всех упражнений.

Page 61: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

61

Выявлены следующие проценты выполнения заданий устной части ОГЭ и

ЕГЭ.

ОГЭ 9 классы:

- первый этап объяснение на устной основе -24 %

- второй этап объяснение с использованием упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина – 80 %

ЭГЭ 9 классы:

- первый этап объяснение на устной основе - 44 %

- второй этап объяснение с использованием упражнений на

совершенствование навыков говорения при подготовке к устной части ОГЭ и

ЭГЭ по английскому языку на основе методики А.В. Мишина – 94 % , что

доказывает эффективность и доступность всех упражнений.

Page 62: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

62

Список использованной литературы

1. Английский язык: Английский с удовольствием / Enjoy English. Под

ред. Биболетовой М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Учебник для 9 кл.

общеобраз. учрежд. – Обнинск: Титул, 2011.

2. Английский язык: Английский с удовольствием / Enjoy English. Под

ред. Биболетовой М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Учебник для 11 кл.

общеобраз. учрежд. – Обнинск: Титул, 2011.

3. Английский язык: Счастливый английский.ру / Happy English.ru. под

ред. Кауфман К.И., Кауфман Ю.И. Учебник для 9 кл. общеобразоват.

учрежд. – Обнинск: Титул, 2010.

4. Английский язык: Счастливый английский.ру / Happy English.ru. под

ред. Кауфман К.И., Кауфман Ю.И. Учебник для 11 кл. общеобразоват.

учрежд. – Обнинск: Титул, 2011.

5. Английский язык. 11 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений /

О.В. Афанасьева., Дж. Дули, И.В. Михеева и др.- 2-е изд., доп. и

перераб. – М.: Просвещение, 2009. - 244 с.: ил. – (Английский в

фокусе).

6. Английский язык. 11 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений /

О.В. Афанасьева, Дж. Дули, И.В. Михеева и др.- 2-е изд., доп. и

перераб. – М.: Просвещение, 2012. - 259 с.: ил. – (Английский в

фокусе).

7. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и

проблемы школьного учебника. М.: Просвещение, 1977. 278 с.

8. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам.

Лингводидактика и методика. Учебное пособие. — 3-е изд., стер. — М.:

Академия, 2006. — 336 с.

9. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам.

Пособие для учителя. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АРКТИ, 2003.

— 192 с.

Page 63: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

63

10. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.:

Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО

«МОДЭК», 2001. — 432 с.

11. Зимняя И. А., Сахарова Т. Е. Проектная методика обучения

английскому языку // ИЯШ. 1991. № 3. с. 9–15.

12. История обучения иностранному языку и этапы развития тестирования

устной речи в русской методике преподавания иностранных языков. /

А.С. Родоманченко // Материалы ХXII Международной научно-

практической конференции имени профессора Сергея Бураго, К.:

Издательский дом Сергея Бураго, 2013. С. 501-507.

13. Кашина, Е.Г. Традиции и инновации в методике преподавания

иностранного языка : учеб. пособие для студентов филологических

факультетов университетов \ Е.Г. Кашина ; отв. ред. А.С. Гринштейн. –

Самара : Изд-во «Универс-групп», 2006. – 75 с.

14. Казанцев А. Ю., Казанцева Г. С. Особенности проведения игровых

занятий в обучении иностранному языку в высшей школе // Вестн.

Томского гос. пед. ун-та. 2012. Вып. 11 (126). С. 20–23.

15. Колесникова И., Долгина О. «Англо- русский справочник по методике

преподавания иностранных языков» - СПб., 2001, 21 с.

16. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический

справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.:

Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 2001, 49 с.

17. Лингводидактические основы обучения говорению на иностранном

языке. / А.М. Шмыгина // Тез.докл. на 77-й Международной научно-

технической конференции ААИ, г. Москва, 2012. Московский

государственный технический университет «МАМИ», 2012. C. 235-244.

18. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. / Гез Н.И.,

Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Учебник. — М.: Высш.

школа, 1982. — 373 с.

Page 64: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

64

19. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность /

Под ред. А. А. Миролюбова.— Обнинск: Титул, 2010.— 464 с.

20. Мишин А.В. Английский язык. ЕГЭ. Устная часть. / уч.пособие для

общеобразоват. организаций. – М.: Просвещение, 2015, 35 с.

21. Музланова Е.С. Английский язык: 100 учебно-тренировочных заданий

для подготовки к ЕГЭ: «Говорение» / Е.С. Музланова. – М.: АСТ:

Астрель; Владимир, 2010. 45 с.

22. Опарина, Е.А. Методика обучения иностранным языкам в схемах

и таблицах: Конспекты лекций / Е.Н. Опарина; Ряз. гос. пед. ун-т

им. С.А. Есенина. — Рязань, 2005. — 40 с.

23. Основные направления методики преподавания иностранных языков в

XIX-XX веке. Рахманов И.В., Гез Н.И., Зимняя И.А., Фоломкина С.К.,

Шайкевич А.Я. В 3-х частях. — Под ред. И.В. Рахманова. — М.:

Педагогика, 1972. — 320 с.

24. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. 2-е изд.,

дораб. — М.: Просвещение, 1988. — 223 с.

25. Рахманов И.И. Основные направления в методике преподавания

иностранных языков в 19−20 вв. — М.: Педагогика, 1972 — 318 с.

26. Родоманченко А.С. Формирование и контроль макро- и микроумений

говорения на интегративной основе: автореф. дис. к-та пед. наук: спец.

13.00.02. Москва: 2013. 26 с.

27. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс

лекций. Пособие для студентов пед. вузов и учителей. — М.:

Просвещение, 2002. — 239 с.

28. Учебно-методические материалы для подготовки экспертов

предметных комиссий по проверке заданий с развернутым ответом.

Основной государственный экзамен 2015. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

("ГОВОРЕНИЕ") / Вербицкая М.В., Махмурян К.С., Трубанева Н.Н //

Москва, 2015, 18 с.

Page 65: Содержаниеold.tuvsu.ru/upload/osnovnoy/VKR/OFO/FF/05030365_Inostra... · 2016-04-28 · лежащих в основе овладения иноязычным общением,

65

29. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-

прагматический подход. — М., Рус. яз., 2002.- 216 с.

30. Фроликова Е. Ю. Необходимость совершенствования обучения

монологическому высказыванию на английском языке в школе и вузе //

Иностранные языки в школе. — 2011. — № 2. — С. 15–20.

31. Федеральный государственный образовательный стандарт основного

общего образования. М.: Просвещение, 2010. 153 с.

32. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика:

Учебное пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд., испр. и доп.

– М.: Филоматис, 2006. – 480 с.

33. Common European Framework of Reference for Languages: Learning,

teaching, assessment, CUP, 2001 – p. 249–250.

34. Jane Willis. Teaching English through English. Longman, 1987, 190 p.

35. Jim Scrivener. Learning teaching. Macmillan; 423 p.

36. Jeremy Harmer. How to Teach English. New Edition. Longman; 2007. 288

p.

37. Jeremy Harmer. The Practice of English Language Speaking. London; New

York: New Edition; Longman, 1991. 296 p.

38. Martin Parrot. Task for Language Teachers. A resource book for training

and development. Cambridge University Press, 1993. 325 с.

39. Scott Thornbury. How to teach speaking. London; Longman, 1993. 163 p.

40. Говорение как вид речевой деятельности. Монолог и диалог, их

разновидности и характеристики. http://lektsii.net/1-25461.html

41. Открытый банк заданий ЕГЭ. http://www.fipi.ru/content/otkrytyy-bank-

zadaniy-ege

42. Открытый банк заданий ОГЭ. http://www.fipi.ru/content/otkrytyy-bank-

zadaniy-oge