Operador Reveco- Go!

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    1/31

    PUERTA DE CABINAY

    OPERADOR

    REVECO-Go!APERTURA TELESCÓPICA DE 2 HOJAS (T2)

    APERTURA CENTRAL DE 2 HOJAS (C2)

    Instalación • Montaje • Puesta en marcha

    Uso • Mantenimiento • Reparación

    Manual técnicoV0.17 – 08/2012

    Español / MTMECOPRGO017_ESItem:0000001866

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    2/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 2 MTMECOPRGO017_ES

    ÍNDICE

    1. INSTALACIÓN..................................................................................................................................................................... 3 1.1. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................................... 3 1.2. HERRAMIENTAS NECESARIAS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ............................................................................. 3 1.3. DESCRIPCIÓN DE LA CAJA DE EMBALAJE DEL OPERADOR ................................................................................................ 4 1.4. FIJACIÓN AL MARCO DE CABINA DE LOS PERFILES DE SOPORTE DE OPERADOR ................................................................. 5 1.5. FIJACIÓN DE LA PISADERA A LA CABINA ....................................................................................................................... 5 1.6. MONTAJE DEL OPERADOR ............................................................................................................................................ 6

    1.6.1. FIJACIÓN AL MARCO CABINA MEDIANTE PERFILES. ............................................................................................... 6 1.6.2. FIJACIÓN AL TECHO DE CABINA MEDIANTE CARTABONES ....................................................................................... 7

    1.7. COLOCACIÓN Y REGULACIÓN DE HOJAS ...................................................................................................................... 10 1.8. COLOCACIÓN DE LAS DESLIZADERAS ......................................................................................................................... 11 1.9. FIJACIÓN DEL ESPADÍN............................................................................................................................................. 11 1.10. POSICINADO DE LAS RUEDAS DE ARRASTRE DE LA PUERTA DE PISO ............................................................................. 12 1.11. MONTAJE DEL RESBALÓN ........................................................................................................................................ 13 1.12. MONTAJE DE ELECTROLEVA ..................................................................................................................................... 14

    2. PUESTA EN MARCHA DEL OPERADOR ...................................................... ..................................................... .................... 16 2.1. VERIFICACIONES PREVIAS ........................................................................................................................................ 16 2.2. CIRCUITO ELÉCTRICO DEL OPERADOR REVECO-Go! ...................................................................................................... 16

    2.2.1. DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................................... 16 2.2.2. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ........................................................................................................................ 16 2.2.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL OPERADOR .............................................................................................................. 17 2.2.4. DIAGRAMA GENERAL DE CONEXIONES ............................................................................................................... 18 2.2.5. ELEMENTOS RELEVANTES DEL CIRCUITO ELECTRÓNICO ....................................................................................... 18 2.2.6. SERIGRAFÍA DEL CIRCUITO IMPRESO ................................................................................................................ 19 2.2.7. CONTACTO DE PUERTA ABIERTA DE CABINA (EN81-28 y EN81-70) ........................................................................ 20 2.2.8. INTERRUPTOR GENERAL E INICIO DE OPERACIÓN ............................................................................................... 20 2.2.9. CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO: REGULACIONES .................................................................................................. 21 2.2.10. MICRO-INTERRUPTORES................................................................................................................................. 21 2.2.11. LEDS ........................................................................................................................................................... 22 2.2.12. SEÑALES ACÚSTICAS (BUZZER) ...................................................................................................................... 22 2.2.13. COMUNICACIÓN CON PC ................................................................................................................................ 22 2.2.14. POTENCIÓMETROS ........................................................................................................................................ 22 2.2.15. PARAMETRIZACIÓN DE LAS CURVAS DE APERTURA /CIERRE ................................................................................ 23 2.2.16. LECTURA DE LA LUZ DE ENTRADA O TAMAÑO DE LA PUERTA (Micro-interruptor 1) Y CARGA DE PARÁMETROS (Micro-interruptor 7 y 3). .................................................................................................................................................... 23 2.2.17. CARGA DE PARÁMETROS (Micro-interruptor 3 y 7): ............................................................................................ 24 2.2.18. PRESENTACIÓN DE LA INFORMACIÓN ............................................................................................................... 24

    3. MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN .................................................................................................................... ........ 25 3.1. ENGRASE ................................................................................................................................................................ 25 3.2. RUEDAS DE CARROS ................................................................................................................................................ 25

    3.2.1. CAMBIO DE RUEDAS EN CARRO LENTO .............................................................................................................. 25 3.2.2. CAMBIO DE RUEDAS EN CARRO RÁPIDO ............................................................................................................. 27

    3.3. SUSTITUCIÓN DE DESLIZADERAS............................................................................................................................... 27 3.4. SENSIBILIDAD DE REAPERTURA POR OBSTÁCULOS ....................................................................................................... 27 3.5. TENSADO DE CORREAS ............................................................................................................................................. 27

    3.5.1. TENSADO DE LA CORREA DENTADA RPP5-14 (marca 1, transmisión de movimiento a los carros): ............................... 28 3.5.2. TENSADO DE LA CORREA DENTADA RPP3-4 (marca 2, transmisión de la señal de movimiento): .................................. 28

    3.6. SUSTITUCIÓN DE CORREAS ....................................................................................................................................... 28 3.6.1. CAMBIO DE LA CORREA DENTADA RPP 5-14 ........................................................................................................ 28 3.6.2. CAMBIO DE LA CORREA DENTADA RPP 3-4 ......................................................................................................... 29

    3.7. CAMBIO DE LA TARJETA ELECTRÓNICA ........................................................................................................................ 29 3.8. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR ........................................................................................................................................ 30

    3.8.1. DESMONTAJE DEL MOTOR A SUSTITUIR ............................................................................................................. 30 3.8.2. COLOCACIÓN DEL NUEVO MOTOR ..................................................................................................................... 30

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    3/31

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    4/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 4 MTMECOPRGO017_ES

    1.3. DESCRIPCIÓN DE LA CAJA DE EMBALAJE DEL OPERADOR

    Nº DENOMINACIÓN

    1 OPERADOR REVECO-Go!

    2 PISADERA

    3 BOLSA DE TORNILLERÍA

    4 ESPADÍN (Opcional)

    5 RESBALÓN (Opcional)

    6 PORTA-OPERADOR PARA TRANSPORTE

    7 BOLSA DE DOCUMENTACIÓN (Manual técnicodel producto, hoja de verificación, certificado decompatibilidad electromagnética.....)

    8 HOJAS

    CONTENIDO DE TORNILLERÍABOLSA Nº2

    (Fijación de pisadera de cabina)T2 / C2

    Tornillo DIN 933 M8x50 8.8 Zn 3

    Tuerca DIN 934 M8 8.8 Zn 3

    Arandela plana DIN 125 M8 Zn 3

    Arandela dentada DIN 6798-J M8 3

    CONTENIDO DE TORNILLERÍABOLSA Nº3

    (Montaje de hojas de cabina)T2 / C2

    Colgador de hojas 4

    Tornillo DIN 912 M8x16 5.6 Zn 4

    Deslizaderas 4

    Arandela dentada DIN 6798-J M8 4

    CONTENIDO DE TORNILLERÍABOLSA Nº1

    (Fijación de operador a cabina)T2 / C2

    Tornillo DIN 912 M8x25 5.6 Zn 4

    Arandela plana DIN 125 M8 Zn 4

    Arandela dentada DIN 6798-J M8 4

    Tornillo IMBUS RIPP M8x20 4

    Tornillo DIN 603 M10x25 5.6 Zn 2

    Chapa brida M10 2

    Tuerca DIN 934 M10 8.8 Zn 2

    Arandela plana DIN 125 M10 Zn 2

    Arandela dentada DIN 6798-J M10 2

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    5/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 5 MTMECOPRGO017_ES

    DIN 125 M10

    1.4. FIJACIÓN AL MARCO DE CABINA DE LOS PERFILES DE SOPORTE DE OPERADOR

    Revisar que haya, en los ojales más próximos a las uniones entre frontis y jambas, tornillos fijando la unión del frontis a la tira deamarre del techo y de las jambas a la tira de amarre del techo. Si no es así, pasarlos a estos ojales para evitar que la unión cedapor el peso del operador. (Ver detalle X).

    1. Colocar los perfiles soporte por el interior de las jambas de cabina y unir jambas, frontis y perfiles, haciendo pasar a través delos ojales los 2 tornillos DIN 912 M8 x 25 para roscarlos en las tuercas remachables del perfil. Antes de apretar la fijación,posicionar los perfiles de modo que queden lo más cerca posible del techo de cabina y en posición vertical. Verfigura.

    2. Asegurar la fijación del perfil soporte operador, apretando la brida contra la tira de amarre perimetral del techo de cabina.Ambos perfiles han de quedar perfectamente apretados y en posición vertical. Ver figura.

    1.5. FIJACIÓN DE LA PISADERA A LA CABINA

    NºTORNILLERÍAPISADERA: 75

    1 DIN 125 Ø 82 DIN 6798-J Ø83 DIN 934 M84 DIN 933 M8x50

    JAMBA DE CIERRE

    PERFIL SOPORTE OPERADOR

    FRONTIS DE CABINA

    JAMBA DE APERTURA

    DIN 912 M8x25 (4)DIN 6798-J M8 (4)

    DIN 125 M8 (4)

    CHAPA BRIDADIN 603 M10x25

    PERFIL SOPORTE

    DIN 6798-J M10DIN 934 M10

    PISADERA

    4

    PISADERA

    SOPORTE PISADERA EN CABINA

    DETALLE X

    X

    TORNILLOS DE UNIONDE FRONTIS Y JAMBASA TIRAS DE AMARRE

    LADO PUERTADE PISO

    LADO HACIAEL INTERIORDE CABINA

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    6/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 6 MTMECOPRGO017_ES

    1.6. MONTAJE DEL OPERADOR

    Para el montaje sobre cabinas de reforma o cabinas no MP usando los perfiles de fijación suministrados con el operador, estasdeberán disponer de taladros de fijación en el frente de cabina y cumplir las cotas que se indican a continuación:

    1.6.1. FIJACIÓN AL MARCO CABINA MEDIANTE PERFILES.

    1. Colocar sin apretar del todo un tornillo INBUS RIPP M8 x2 0 en la tuerca remachable superior de ambos perfiles de soportes.

    2. Posicionar el operador en los perfiles soportes, haciendo pasar el tornillo superior del soporte a través de los ojales tipocerradura de la placa del operador.

    3. Fijar el operador, colocando el segundo tornillo INBUS RIPP M8 x 20 en la tuerca remachable inferior de los perfiles soporte.Apretar todos los tornillos.

    NOTA: El operador dispone de unas marcas en el techo su placa soporte (taladros con forma de rombo) que permite verificar laalineación del operador con la luz de entrada de la puerta de piso.

    TORNILLO IMBUS RIPP M8x20

    PERFIL SOPORTE

    TORNILLOINBUS RIPP M8x20 (4)

    OJALES TIPO CERRADURAEN PLACA SOPORTE OPERADOR

    MARCAS DE VERIFICACIÓN DE ALINEACIÓNCON LUZ DE ENTRADA A PISO

    NOTA: Hasta colgar el operador, solo se colocará el tornillo superior de cada perfil de fijación.

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    7/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 7 MTMECOPRGO017_ES

    1.6.2. FIJACIÓN AL TECHO DE CABINA MEDIANTE CARTABONES

    Estos cartabones son válidos para montaje sobre cabinas con jamba de embocadura 37 mm. Para otras medidas de embocadura,las guías de amarre en techo deben estar dispuestas desplazadas en la misma medida que la variación respecto a 37.

    1. Colocar y fijar los cartabones a la placa del operador usando los ciclos de taladros correspondientes.

    2. Fijar el operador al techo de cabina, con los cartabones ya montados, atornillando los cartabones a las guías de amarre segúnse indica en el siguiente dibujo:

    Regulación del operador

    1. Regulación horizontal: En la dirección definida por el movimiento de las hojas:

    La correcta colocación del operador en esta dirección se obtiene cuando este se posicione de forma que el punto verde de alineacióndel operador esté alineado con el punto verde del mecanismo de puerta de piso. Igualmente, la posición del punto verde deloperador ha de estar alineado de la manera siguiente:

    - En operadores telescópicos, con el rebaje parallamas de la jamba de cierre (ver dibujos en página siguiente)- En operadores de apertura central, con la mitad del ancho de paso a cabina.- Verificar la coincidencia en la alineación de las marcas en la placa del operador con la luz de entrada de la puerta de piso

    (página anterior). En la dirección perpendicular a las hojas:

    El operador deberá posicionarse de forma que se consiga la verticalidad de las hojas y manteniendo una separación de 5 mm entrehojas, y entre hoja y jamba de cabina en posición de puerta abierta. En cabinas MP con ancho de jamba 37 mm, esta alineación seconsigue si se coloca el operador a 29 mm , medidos entre el exterior del techo de cabina y la placa portante del operador.En cabinas con un ancho de jamba distinto de 37 mm, variaran estas cotas en relación al ancho de jamba de cabina. (Ver dibujosacotados en página siguiente).

    2. Regulación vertical: La fijación del operador al cartabón será tal que, regulado verticalmente, se verifique la cota de 2075 mm (para altura de paso

    libre 2000) entre pisadera y pista inferior de rodadura de la guía rápida del operador (ver el siguiente dibujo explicativo de laverificación). De esta forma, las hojas quedan a 5 mm de la pisadera cuando están apoyadas en los ganchos de referencia delcarro.

    NºTORNILLERÍA

    FIJACIÓNCARTABONES

    1 DIN 912 M8x252 DIN 6798-J M83 DIN 9021 M84 DIN 934 M8

    CARTABÓNDE FIJACIÓN

    GU AS DEAMARRE

    DIN 934 M10 8.8 Zn

    DIN 6798-J M10

    DIN 9021 M10

    PLAQUITA

    SUPLEMENTO

    DIN 603 M10x35

    CARTAB NDE FIJACIÓN

    POSIBILIDADDE REGULACIÓN

    GU AS DE AMARRE

    PISADERA 2 0 7 5

    GU ARÁPIDAOPERADOR

    2 0 7 5

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    8/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 8 MTMECOPRGO017_ES

    OPERADOR T2

    COTAS DE MONTAJE

    DETALLE Y

    ESPADÍN

    RUEDAS DE ARRASTREPUERTA DE PISO

    DETALLE X

    PUERTA DE PISO PISADERA DEPUERTA DE PISO

    PISADERADE CABINAEJE DE ALINEACIÓN

    OPERADOR

    ESPADÍN

    RUEDAS DE ARRASTREPUERTA DE PISO

    P T O

    . V E R D E D E A L I N E A C I Ó N

    JAMBA DECABINA

    A L T U R A P A S O L I B R E 2 0 0 0 ( * )

    A L T U R A C A B I N A E S T Á N D

    A R 2 2 0 9

    ( A L T U R A I N T E R I O R Ú T I L 2 1 0 0 )

    A L T

    . C E N T R O A T A Q U E E S P A D Í N 2 0 6 2

    A L T U R A T O T A L 2 4 5 8

    DINTEL

    (*) Opcional 2100

    XY

    PLACA DEMECANISMO

    PLACAOPERADOR

    EJE DE ALINEACI N

    JAMBA DECIERRE (CABINA)

    LARGUERO DE CIERRE(PUERTA DE PISO)

    3

    29

    A L T U R A P I S A D E R A - G

    U Í A 2 0 7 5

    MARCAS DE VERIFICACIÓNDE ALINEACIÓN CON LUZDE ENTRADA A PISO

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    9/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 9 MTMECOPRGO017_ES

    OPERADOR C2

    COTAS DE MONTAJE

    PISADERADE CABINA ESPAD N

    EJE DE ALINEACIÓN

    OPERADOR

    PUERTA DE PISO

    PISADERA DE PUERTA DE PISOLUZ

    RUEDAS ARRASTRE PUERTA PISO

    PTO. VERDE DEALINEACIÓN

    X

    Y

    DETALLE X DETALLE Y

    ESPADÍNRUEDAS DE ARRASTREPUERTA DE PISO

    A L T

    . C E N T R O A T A Q U E E S P A D Í N 2 0 6 2

    A L T U R A P A S O L I B R E 2 0 0 0 ( * ) A

    L T U R A T O

    T A L 2 4 5 8

    A L T U R A C A B I N A E S T Á N D A R 2 2 0 9

    ( A L T U R A I N T E R I O R Ú T I L 2 1 0 0 )

    JAMBA DECABINA

    DINTEL

    (*) Opcional 2100

    EJE DE ALINEACIÓN

    PLACA MECANISMO

    PLACAOPERADOR

    PUNTOS VERDESDE ALINEACIÓN

    LUZ

    MARCAS DEVERIFICACIÓNDE ALINEACIÓNCON LUZ DEENTRADA A PISO(ALINEACIÓN CONLARGUEROS)

    3

    29

    A L T U R A P I S A D E R A - G

    U Í A 2 0 7 5

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    10/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 10 MTMECOPRGO017_ES

    2

    2 mm

    1.7. COLOCACIÓN Y REGULACIÓN DE HOJAS

    No retirar el protector de pisadera hasta que haya acabado la obra civil y se haya realizado la limpieza de la instalación. Durante elmontaje y hasta finalizar la puesta en marcha, el operador puede funcionar provisionalmente con el protector de pisadera y sin lasdeslizaderas. Finalmente, retirar el protector y colocar las deslizaderas, según se indica más adelante.

    1.- Inclinando la hoja lenta, introducir la parte inferior de la hoja dentro del protector de pisadera del canal de esta que está

    más próximo al interior de la cabina. Ya con la hoja vertical, desplazarla hasta su posición en el carro lento y colgarla por losganchos. (La puerta representada es de apertura a mano derecha).

    2.- Desplazar ligeramente el carro rápido en sentido de apertura, para facilitar la colocación de la hoja. Inclinando la hojarápida, introducir la parte inferior dentro del protector de pisadera del canal de esta, más próximo al rellano. Ya con la hoja envertical, colgarla por los ganchos del carro.

    3.- Colocar los tornillos a través de los colgadores excéntricos con la cara menos excéntrica hacia arriba, y

    asegurándose de que el resalte cilíndrico quede en el interior del alojamiento del panel.

    4.- Regulación de hojas:a) Giro de las hojas (ajuste vertical):

    Si, al abrir la puerta de cabina, las hojas no quedan alineadas verticalmente con la jamba de apertura, es posibleregular su inclinación actuando sobre el colgador hexagonal que corresponda.

    b) Desplazamiento de las hojas (ajuste horizontal):Si, con la puerta de cabina abierta, las hojas no quedaran enrasadas con la jamba de apertura o si, con puerta decabina cerrada, la hoja rápida llegara a los topes en la jamba de cierre antes de que el carro del operador llegue asu tope de recorrido de cierre, se debe regular el avance de las hojas desplazándolas ligeramente sobre suscolgadores.

    Nota: Verificada la regulación de las hojas, apretar fuertemente todas las fijaciones.

    1HOJA LENTA

    DETALLE S

    S

    COLGADOR

    DIN 6798-J M8

    DIN 912 M8 x 16

    CARRO

    COLGADOR

    + 180º+ 180º 4 mm

    COLGADOR

    DETALLE S

    SHOJA RÁPIDA

    1

    2

    2

    1

    ± 2 mm

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    11/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 11 MTMECOPRGO017_ES

    A

    1.8. COLOCACIÓN DE LAS DESLIZADERAS

    No se colocarán las deslizaderas hasta finalizar completamente la instalación del ascensor, cuando estén finalizados lostrabajos de obra civil y solería, y completamente limpia la instalación de restos de obra.

    Antes de la puesta en marcha del ascensor, retirar el protector de pisadera y colocar las deslizaderas empujando a tope y confuerza hasta escuchar el “clic” de agarre. Colocar las deslizaderas con las ranuras hacia arriba. Ver detalle A.

    1.9. FIJACIÓN DEL ESPADÍN

    Antes de montar el espadín, deben estar montadas las hojas.

    1.- Aflojar los 4 tornillos dispuestos en el carro del operador e introducir el eje de la palanca en el taladro de la mordaza de lacorrea.

    2.- Colocar el espadín, pasando la cabeza de los tornillos a través de los ojales de su placa.

    3.- Verificar que el espadín quede apoyado en la parte alta de sus ojales, y en posición vertical. Apretar los 4 tornillos.

    NOTA: En caso de operadores con el enclavamiento mecánico de puerta de cabina opcional, atender a las indicaciones delmanual del enclavamiento mecánico de puerta de cabina en lo referente al montaje del espadín y el proceso de lectura de luz.

    DIN 912 M6x20

    VISTA POSTERIOR

    4 OJALES PARA LAFIJACIÓN DEL ESPADÍN

    PUERTA DE CABINA T2

    EJE DEL ESPADÍN

    MORDAZA

    EJE PALANCA

    EJE DELPUNTO VERDEDE ALINEACIÓN

    QUITARPROTECTOR PISADERA

    DESLIZADERAHOJA

    DESLIZADERA

    DETALLE A

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    12/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 12 MTMECOPRGO017_ES

    1.10. POSICINADO DE LAS RUEDAS DE ARRASTRE DE LA PUERTA DE PISO

    1. Aflojar un poco los tornillos (marca 1), hasta que el conjunto arrastre pueda desplazarse a mano.2. Aproximar la cabina, de forma que el espadín comience a entrar entre las ruedas del arrastre (marca 3).3. Parar la cabina y posicionar el conjunto arrastre mecanismo (marca 2), de forma que el espadín quede centrado, cumpliendoaproximadamente las cotas del dibujo (7 y 8 mm). Además de centrar el arrastre con el espadín, hay que tener en cuenta que elsolape entre las lamas del espadín (marca 4) y las ruedas del arrastre (marca 3) sea aproximadamente 12 mm (ver dibujoposicionado de las ruedas de arrastre). Regular el conjunto arrastre mecanismo (marca 2) revisando que quede paralelo yseparado del carro (marca 5).4. Una vez posicionado el conjunto arrastre, marcamos la posición (con ayuda de un rotulador indeleble).5. Bajando un poco la cabina para acceder más cómodamente, apretamos los tornillos (marca 1), asegurándonos de que no se hamovido el arrastre (marca 2) de la posición señalada. Evitar que al apretar los tornillos del arrastre, se pierda el paralelismo entrearrastre y carro.

    ATENCIÓN: Aproximando la cabina lentamente, comprobar que el espadín en posición prensado pasa sin tocar las ruedas y que lapisadera de cabina no entra en contacto con las ruedas del arrastre de las puertas de piso.

    ~ 8 MM.~ 7 MM.

    1 2 M M

    .

    ESPADÍN PRENSADO ESPADÍN EXPANDIDO

    Regulación máxima 10 mm

    R e g u l a c i

    ó n m

    á x

    i m a

    1 0 m m

    Espadín

    Ruedas dearrastre

    PUERTA DE CABINA C2

    EJE PALANCAMORDAZA

    EJE DEL PUNTOVERDE DE ALINEACIÓN

    EJE DEL ESPAD N

    DIN 912 M6x20

    DISTANCIADORESPADÍN C2

    VISTA POSTERIOR

    4 OJALES PARA LAFIJACIÓN DEL ESPADÍN

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    13/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 13 MTMECOPRGO017_ES

    1.11. MONTAJE DEL RESBALÓN

    Accionamientos A-S: Puerta automática de cabina con puerta semiautomática de piso.El resbalón es el dispositivo opcional para el accionamiento de puertas semiautomáticas de piso, en los siguientes casos de puertas decabina:

    1. Puerta de apertura central. 2. Puerta telescópica con sentido de apertura contrario al de giro de la puerta semiautomática de piso.

    CERRADURA DESENCLAVADA EN PUERTA DE PISO CERRADURA ENCLAVADA EN PUERTA DE PISO

    CARRO

    JAMBASCABINA HOJAS

    CERRADURAPUERTASEMIAUTOMÁTICADESENCLAVADA

    LARGUEROLARGUERO

    RESBALÓN

    RESBALÓN

    HOJAS

    LARGUERO LARGUERO

    CERRADURAPUERTASEMIAUTOMÁTICAENCLAVADA

    RESBALÓN

    CARRO

    RESBALÓN

    JAMBASCABINA

    TUERCA M6

    ARANDELA Ø6

    TORNILLO M6

    RESBALÓN

    RESBALÓNCERRADURA PUERTASEMIAUTOMÁTICA

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    14/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 14 MTMECOPRGO017_ES

    1.12. MONTAJE DE ELECTROLEVA

    Accionamiento A-S: Puerta automática de cabina con puerta semiautomática de piso.La electroleva es el dispositivo opcional para el accionamiento de puerta semiautomática de piso con puerta automática de cabina deapertura telescópica en el mismo sentido.

    CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA ELECTROLEVA (MODELO MAC-170)

    ELECTROLEVA

    ELECTROLEVA

    FASE

    NEUTRO

    TIERRAMANGUERA

    DE LAELECTROLEVA

    MANGUERA DE LACAJA DE REVISIÓN

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    15/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 15 MTMECOPRGO017_ES

    120

    CERRADURA DESENCLAVADA EN PUERTA DE PISO

    CERRADURA ENCLAVADA EN PUERTA DE PISO

    ELECTROLEVA

    MÁXIMO

    CARRO

    HOJA PUERTA CABINA

    CERRADURA DE PUERTASEMIAUTOMÁTICA DESENCLAVADA

    JAMBA DE CIERREDE CABINA

    LARGUERO DE CIERREDE LA PUERTA DE PISOSEMIAUTOMÁTICA

    HOJAS P O S I C I Ó N P T A

    . M P - 1

    8 2 0

    ELECTROLEVA

    MÍNIMO

    HOJA PUERTA CABINA

    CARRO

    JAMBA DE CIERREDE CABINA

    LARGUERO DE CIERREDE LA PUERTA DE PISOSEMIAUTOMÁTICA

    HOJAS

    CERRADURA DE PUERTASEMIAUTOMÁTICA ENCLAVADA

    P O S I C I Ó N P T A

    . M P - 1

    8 2 0

    85

    M XIMO 173MÍNIMO 135

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    16/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 16 MTMECOPRGO017_ES

    2. PUESTA EN MARCHA DEL OPERADOR

    2.1. VERIFICACIONES PREVIAS

    Una vez montado el operador sobre la cabina con las hojas y demás elementos acoplados, se procederá a la puesta en marcha yverificación del correcto funcionamiento.

    1. Antes de la conexión, verificar que el montaje y alineación son correctos. Para ello, realizar una maniobra de apertura y cierreempujando el carro rápido con la mano y verificando la ausencia de golpes o roces, entre hojas y entre hojas y marco.

    2. Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las instrucciones del siguiente capítulo “Parte eléctrica del operador Reveco-Go!”.

    2.2. CIRCUITO ELÉCTRICO DEL OPERADOR REVECO-Go!

    2.2.1. DESCRIPCIÓN GENERAL

    El sistema electrónico, que forma parte indivisible con el operador de puertas REVECO-Go!, permite, mediante regulación de velocidaddel motor de tracción, la apertura y el cierre rápido y progresivo de las puertas, adecuando el grado de confort.

    La regulación de velocidad se obtiene mediante variación de frecuencia / variación de tensión (VVVF) operando en bucle cerrado.

    La lectura de velocidad, posición y sentido de movimiento de la puerta se efectúa mediante un encóder de doble pulso, integrado en elconjunto del circuito electrónico. Se encuentra situado tras la polea lectora que, próxima al motor, transmite a través de correa dentadala rotación de éste.

    Esta información permite eliminar todos los tradicionales contactos de los operadores de puertas (finales de recorridos, micro desensibilidad…).

    2.2.2. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

    Alimentación .................................. (conexiones V1-V2) .......................................... 230 Vac ± 10% monofásico.

    Consumo ...................................... ..................................................................... 1.2 A rms.

    Comando abrir / cerrar .................... (conexiones C1, C2, C3, C4) .............................. Ver siguiente tabla.

    MODO DE OPERACIÓN DE APERTURA Y CIERRE

    MODO (1) Conexiones:C1, C2

    Conexiones:C3, C4

    MODOB (2)

    ABRIR PUERTA………………………………. (C1, C2) = 0 Vac/Vdc……………………. y (C3, C3) = 48 ÷ 220 Vac/VdcCERRAR PUERTA……………………………. (C1, C2) = 48 ÷ 220 Vac/Vdc……………………. y (C3, C4) = 0 Vac/VdcBAJA VELOCIDAD DE CIERRE………. (C1, C2) = 48 ÷ 220 Vac/Vdc…………………… y (C3, C4) = 48 ÷ 220 Vac/VdcPUERTA SIN MOVIMIENTO……………. (C1, C2) = 0 Vac/Vdc…………………… y (C3, C5) = 0 Vac/Vdc

    MODOA (3)

    SEÑAL DE LEVA:ABRIR PUERTA…………………………… (C1, C2) = 0 Vac/VdcCERRAR PUERTA………………………… (C1, C2) = 48 ÷ 220 Vac/Vdc

    SEÑAL ADICIONAL:BAJA VELOCIDAD DE CIERRE = 48 ÷220 Vac/Vdc.(SIN DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS)

    NOTAS(1) EL CAMBIO DE MODO DE OPERACIÓN SE REALIZARÁ DURANTE LA CARGA DE PARÁMETROS (VER CAPÍTULO

    2.2.16) O MEDIANTE PC.(2) MODO DE OPERACIÓN DEFINIDO EN FÁBRICA, EXEPTO CON MANIOBRAS DE EMERGENCIA 042 O EN MANIOBRAS

    MICROBASIC CON RELÉ KSG EN EL CUADRO.(3) SOLO CON MANIOBRAS DE EMERGENCIA 042 O EN MANIOBRAS MICROBASIC CON RELÉ KSG EN EL CUADRO.

    Salida presencia obstáculo …………(conexiones OB2 – OBX)………………………………………Salida por contacto (NC de fábrica) libre de tensión.30 Vdc, 4 A; 250 Vac, 2A.

    ATENCI N: MUY IMPORTANTE

    1. DOCUMENTACIÓNNo efectúe ninguna operación sobre el equipo hasta que no haya leído completamente esta documentación. Asegúrese que sefamiliariza con el equipo para así garantizar su correcta instalación.

    2. CONEXIONESCuando efectúe las conexiones eléctricas, manipule los conectores con cuidado de no interferir con los componentes electrónicos.

    3. MANIPULACIÓN - CONFIGURACIÓNSiempre que efectúe cualquier manipulación en el equipo, asegúrese que no posee alimentación . Desconecte el interruptor general yespere unos minutos hasta que los leds rojos situados en posición 1 del banco superior de leds y el situado aproximadamente en elcentro del circuito estén apagados totalmente. Mientras permanezcan encendidos, no se debe abrir la caja electrónica, ni manipular losconectores.Existe tensión residual en el circuito electrónico y riesgo de descarga eléctrica y deterioro de componentes.

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    17/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 17 MTMECOPRGO017_ES

    2.2.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL OPERADOR

    Antes de realizar la conexión eléctrica del operador, asegúrese de que la alimentación general del ascensor esté desconectada.

    A) Acceso a la tarjeta electrónica (ver dibujo):

    1. Aflojar los 4 tornillos (1) , no es necesario sacarlos. Para ello utilizar una llave Allen nº 3.

    2. Retirar la tapa posterior (2) .

    B) Conexión eléctrica (ver fotos):

    1. Retirar de la tarjeta electrónica y del lateral de la caja, los conectores hembra P12 y contacto de seguridad seriepuertas, (SCC), respectivamente (ver capítulo Diagrama general de conexiones).

    2. Conectar cada uno de los cables unipolares de la manguera procedente de la maniobra de control (de la caja derevisión, en caso de instalación eléctrica MP) en los conectores antes retirados. Para ello tener en cuenta lasindicaciones del conexionado descritas en el esquema de conexión eléctrica (Ver capítulo Diagrama general deconexiones y en la etiqueta colocada en el interior de la tapa posterior).

    3. Amarrar el conjunto de cables con la brida anti-tirón fijada en la parte inferior de la caja, dejando previamentelongitud de cable suficiente para permitir la conexión y desconexión de los conectores.

    4. Colocar la tapa posterior y fijarla apretando los 4 tornillos laterales (1) mediante el uso de la llave Allen nº 3.

    Conector opcional XARP(s/EN 81-28) contacto dePuerta de cabina abierta

    Conector XPC (contactoseguridad serie puertas)

    Conector P12 principal

    (1) Vista de la tarjeta electrónica tal como se recibe en la instalación.Hay que retirar los conectores hembra P12 y SCC para proceder a su cableado

    (2) Colocación del conector principalP12, cableado según el esquema deconexión eléctrica en el interior de latapa de la caja electrónica.

    (3) Colocación del conector XPC, yacableado, en el lateral de la cajaelectrónica

    (4) Vista de la tarjeta electrónica conlos conectores cableados colocados ycables amarrados con la brida antitiróncolocada en la parte inferior de la caja.

    Brida antitirón de cables

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    18/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 18 MTMECOPRGO017_ES

    VW

    T02T01

    U

    230 VM3

    XPC OB2 OBX V2 C1 C2V1 C3 C4

    XPC

    XARP

    (**)

    XPC

    1 0 6 - C

    H 2

    1 0 5 - C

    H 2

    1 0 6 - C

    R 2

    1 0 5 - C

    R 2

    OBX C4V2 C1 C2V1 C3

    2 2 3 - C

    C 3

    2 2 2 - C

    C 3

    0 V p - C

    C 3

    2 - C

    C 2

    + 2 4 V d c

    2 2 1 - C

    C 3

    2 - C

    R 2

    P A P 2 - C

    R 2

    P A P

    2 2 2 - C

    R 3

    2 2 3 - C

    R 3

    0 V p - C

    R 3

    2 2 1 - C

    R 3

    OB2

    ( F O T )

    OB2XARP

    XPC

    (**)

    P2

    7 C

    8 C

    XPC

    T C

    2 4 C

    XOP2

    0 V p

    2 2 0

    A C t

    XOP1

    ( F O T )

    OB2

    XARP76

    (*)

    C3

    F1

    P5TO1U V

    TO2 W

    N.O.N.C.

    F2

    P12

    OBX C4V 1 V 2 C 1 C 2 C3

    OBX C4

    (*)

    C2C1V1 V2

    2.2.4. DIAGRAMA GENERAL DE CONEXIONES

    Esquema de Conexión Eléctrica

    2.2.5. ELEMENTOS RELEVANTES DEL CIRCUITO ELECTRÓNICO

    A. CONECTORES.

    1. Conector PRINCIPAL (P12):C1- C2; C3- C4: Señal abrir/cerrar.OB2 – OBX: Salida presencia obstáculos (relé de presencia de obstáculos). Modo normal NC (normalmente cerrado)puenteado.(V1 – V2): Alimentación.Tierra.

    MODELO DE PUERTA FASES MOTOR

    T2H/T3H (DERECHO)

    U=MARRÓN

    V=GRISW=NEGRO

    T2H/T3H (IZQUIERDO)C2H/C4H

    U=GRISV=MARRÓNW=NEGRO

    Banco deMicro-interruptores Potenciómetro Conjunto de Leds

    LED Nº1

    PUERTO SERIE PARA PROGRAMACI N FIRMWARE

    INTERRUPTOR

    CONEXIÓNINTERRUPTOR

    LED Nº1

    CONFIGURACIÓN MODORELÉ PRESENCIA DEOBSTÁCULO (NC/NO)

    LATERAL INTERIOR CAJA

    CONEXIÓN CONTACTO DEPUERTA ABIERTA DE CABINA

    (NO) (OPCIONAL)

    CONEXIÓN CONTACTOSEGURIDAD SERIEPUERTAS (A MANI0BRA)

    FUSIBLE(F1, F2) = 2A T01, T02 (Conductores blancos):TERMOCONTACTO

    PROTECTOR (NC)

    MP MICROBASIC

    (MODO DE OPERACIÓN B)

    MP VÍA SERIE

    (MODO DE OPERACIÓN B)

    CAJA REVISI N MP

    MANIOBRA MP

    M A R R Ó N

    M A R R Ó N

    V E R D E

    V E R D E

    M

    A R R Ó N

    M A R R Ó N

    M

    A R R Ó N

    N E G R O

    N

    E G R O

    N A R A N J A

    V

    E R D E - A

    M A R I L L O

    V E R D E - A

    M A R I L L O

    R O J O

    A Z U L

    A Z U L

    A Z U L

    A

    Z U L

    G

    R I S

    BOTONERAO CUADRODE CABINA

    INTALACIÓN ELÉCTRICA GENÉRICA

    V1-V2: ALIMENTACIÓN 230 Vac 10%; 50/60 Hz.

    C1-C2 y C3-C4: SEÑAL ABRIR / CERRAR, SEGÚN

    TABLA DE MODO DE OPERACIÓN: A, B.(*) C3 Y C4: No se cablearán en modo A de operación.(Modo A con maniobras de emergencia 042, o enmaniobras Microbasic con relé KSG en el cuadro).(***) Si la instalación eléctrica MP es Vía serie conmaniobra de emergencia 042, el operador se conectaráen modo de operación A. (Sólo conexiones de C1 y C2).

    OB2-OBX: CONTACTOS APERTURA PUERTAS: 30 Vac,2 A/250 Vac, 2A.

    (**)INTERCALAR CONTACTOS QUE DAN ORDEN DE APERTURA PUERTAS (ejemplo: fotocélula).

    XPC: CONECTOR PARA CONTACTO DE SEGURIDAD SPC (serie depuertas).

    XARP: CONECTOR OPCIONAL PARA CONTACTO DE PUERTA ABIERDE CABINA, SEGÚN EN 81-28 (NORMALMENTE ABIERTO).

    PLACA DE OPERADOR ENCUADRO DE CABINA

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    19/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 19 MTMECOPRGO017_ES

    NOTA: El equipo electrónico es suministrado con la configuración realizada en fábrica referente al relé de presencia de obstáculos enmodo NC (normalmente cerrado). En caso de que el cliente desee la configuración de modo NA (normalmente abierto) deberá procederde la siguiente forma.

    * Indicar expresamente en el pedido que el equipo electrónico sea suministrado con la configuración N.A. Por defecto, se suministra NC.

    2. Conector MOTOR(P2) :U – V – W: Alimentación trifásica del motor.TO1 – TO2: Protección térmica del motor (Termo-contacto, NC)TIERRA

    3. Interruptor general (P5)

    4. Contacto seguridad serie puertas (SCC)

    B. FUSIBLES (F1 – F2 / 2A)

    Protegen ambas fases de la alimentación. La destrucción de uno o varios fusibles provoca el corte de energía a la zona de potencia yde control. Si necesita sustituirlos, corte previamente la alimentación del equipo. Utilice siempre fusibles de 2A.

    NOTA MUY IMPORTANTESi, al aplicar alimentación, se funden repetidamente los fusibles F1 y F2, el circuito electrónico debe ser sustituido.Si, al aplicar alimentación, el led 1 no se activa, estando los fusibles F1 y F2 en buen estado, el circuito electrónico debe sersustituido.

    2.2.6. SERIGRAFÍA DEL CIRCUITO IMPRESO

    Banco deMicro-interruptores Potenciómetros Conjunto de Leds

    CONFIGURACI N DE F BRICA CONFIGURACI N OPCIONAL

    N.A. N.C. N.A. N.C.

    Figura 1 Figura 2

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    20/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 20 MTMECOPRGO017_ES

    6

    7 XARP

    NOTA: El led 1 permanecerá activo mientras exista tensión residual en el circuito electrónico. Si fuera necesariomanipular el conexionado o el interior de la caja electrónica, espere unos minutos hasta que se produzca la descarga delcircuito; es decir, hasta que el led 1 del frontal superior y el interno de la tarjeta electrónica se apaguen totalmente. Encaso contrario, existe riesgo de descarga eléctrica y destrucción del equipo.

    2.2.7. CONTACTO DE PUERTA ABIERTA DE CABINA (EN81-28 y EN81-70)

    El operador incorpora opcionalmente un interruptor magnético (NA-normalmente abierto) que da señal de puerta de cabina totalmenteabierta, para el filtrado de llamadas de emergencia, conforme a las directrices de las normas EN 81-28 y EN 81-70.

    2.2.8. INTERRUPTOR GENERAL E INICIO DE OPERACIÓN

    A) INTERRUPTOR GENERAL

    1. Se puede accionar desde el exterior de la caja y permite, al desactivarlo, interrumpir la alimentación del equipo y pararinmediatamente el movimiento de la puerta.

    2. Al activar el interruptor general para regresar al funcionamiento normal del operador, se encenderá el led nº 1 del equipo y seiniciará el modo de trabajo en el que nos encontremos. Es decir, si estamos en modo normal (micro-interruptor 1 en posiciónOFF) efectuará RESET DE POSICIÓN y si estamos en modo de LECTURA DE TAMAÑO DE PUERTAS (micro-interruptor 1 enposición ON), iniciará este proceso. El operador se suministra con esta operación realizada en fábrica y, en principio, no esnecesario actuar sobre el micro-interruptor 1.

    B) INICIO DE OPERACIÓN NORMAL (RESET DE POSICIÓN)

    Cuando se alimenta el circuito, estando en operación normal (micro-interruptor 1 en posición OFF), el proceso de inicio será:

    Si no existe orden de cerrar puertas: comenzará a abrir puertas lentamente hasta alcanzar la posición de puerta totalmenteabierta. Con ello, se habrá localizado la posición cero y, a partir de ese momento, operará normalmente atendiendo a la ordencerrar / abrir. Si durante la apertura lenta aparece una orden de cerrar, la ignorará hasta alcanzar la posición cero.

    Si existe orden de cerrar puertas: Comenzará a cerrar puertas lentamente. Puede incluso llegar a cerrarlas totalmente. En elmomento en que desaparezca la orden de cerrar puertas ejecutará el proceso citado anteriormente.

    NOTA: Si, al alimentar el equipo, se activa el led 5 (luz leída no soportada) y la señal acústica de error es permanente, pero no seefectúa la maniobra de RESET de posición, se deberá realizar previamente el proceso de lectura de tamaño de puertas.Caso de sustitución de tarjeta electrónica.

    CONJUNTO SOPORTE MICROCONTACTO DE PUERTAABIERTA (MICRO NA-NORMALMENTE ABIERTO)

    MICROCONTACTO

    CONECTORES ENCHUFABLESXARP

    BOTONERA OCUADRO DE CABINA

    IMÁN

    INTERRUPTORMAGNÉTICO INTERRUPTOR

    MAGNÉTICO

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    21/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 21 MTMECOPRGO017_ES

    2.2.9. CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO: REGULACIONES

    El equipo dispone para su control y regulación de banco de micro-interruptores, banco de leds, buzzer (señales acústicas),potenciómetros y comunicación con PC (vía serie). Están situados en la parte superior de la caja de la tarjeta electrónica y son accesiblespara su manipulación una vez que se levanta y gira la tapa superior de esta caja. Se encuentran dispuestos según se indica acontinuación:

    2.2.10. MICRO-INTERRUPTORES

    1.- En principio, NO ES NECESARIO ACTUAR SOBRE LOS MICRO-INTERRUPTORES, ya que el equipo es suministrado con laconfiguración realizada en fábrica. Solamente habría que operar sobre los micro-interruptores 3 y 4, según interese, pasando aposición ON para conseguir una velocidad lenta en apertura y cierre.Sobre el resto de los micro-interruptores, se operará solo en situaciones especiales según se describe a continuación.

    2.- Para que se active un cambio de configuración de micro-interruptores, es necesario desconectar y volver a conectar la alimentaciónde equipo mediante el interruptor general.

    Micro-interruptor 1 : DEBE PERMANCER EN POSICIÓN OFF, de esta forma el operador estará dispuesto para realizar las maniobrasnormales de apertura y cierre de puertas.Solo en el caso de necesitar realizar el proceso de lectura del tamaño de puerta o luz de entrada, éste se pasará a la posición ON. (Vercapítulo de lectura de la luz de entrada o tamaño de la puerta). Activado junto con el micro-interruptor 7, durante la carga deparámetros, establece funcionamiento con modo de operación B.

    Micro-interruptor 2 : La posición OFF está definida para cuando el operador actúa sobre la puerta automática de planta. La posiciónON, en el caso de puerta semiautomática de planta.

    Micro-interruptor 3 : Controla la velocidad de la apertura de la puerta. La posición OFF corresponde a una velocidad rápida de lamisma (posición definida en fábrica), mientras que la posición ON implica velocidad lenta. Se posicionará en ON durante el proceso decarga de parámetros, junto con el micro-interruptor 7.

    Micro-interruptor 4 : Controla la velocidad del cierre de la puerta. La posición OFF corresponde a una velocidad rápida de la misma(Posición definida en fábrica), mientras que la posición ON implica velocidad lenta.

    Micro-interruptor 5-6 : Permiten seleccionar el modelo de puerta, adecuando conjuntamente sobre los dos micro-interruptores segúnmuestra la representación gráfica anterior.El operador se suministra con los micros 5-6 posicionados. (Solo en caso de sustitución de tarjeta electrónica, será necesario actuar

    sobre ellos).NOTA: Todo el software de control de la puerta (velocidades, sensibilidad, zonas de aceleración y desaceleración) depende del tipo depuerta configurada.

    ¡8

    5

    T3H

    7

    C4HC2H

    MODELO DE PUERTATYPE OF DOOR

    T2H

    41 2 3

    6_ +

    5 6 7

    20

    _13

    2

    4

    6

    5 8

    +7 65

    _0

    1

    3

    2

    4

    _0

    1

    8

    +7 65 8

    +721 3

    ON

    OFF

    54 6 87

    3

    4

    1

    2

    4

    3

    ALTO VOLTAJE

    ESCALA REGULACIÓN POTENCIÓMETROS

    SENSIBILIDAD FRENADA DEAPERTURAFRENADA DE

    CIERRE

    ALTA PROGRESIVAPROGRESIVA

    BAJA R PIDA R PIDA

    POTENCIÓMETROS

    BANCO DEMICRO-INTERRUPTORESBANCO DE LEDS

    MICRO-INTERRUPTORES

    ON: PROCESO LECTURA TAMAÑO PUERTAOFF: OPERACIÓN NORMALON: PUERTA DE RELLANO SEMIAUTOMÁTICAOFF: PUERTA DE RELLANO AUTOMÁTICAON: VELOCIDAD APERTURA LENTAOFF: VELOCIDAD DE APERTURA RÁPIDAON: VELOCIDAD CIERRE LENTAOFF: VELOCIDAD CIERRE RÁPIDA

    ON: RESTAURARPARÁMETROS

    OFF: OPERACIÓN NORMALON: PROGRAMACIÓN

    FIRMWAREOFF: OPERACIÓN NORMAL

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    22/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 22 MTMECOPRGO017_ES

    Micro-interruptor 7 : Restablecer/cargar parámetros de fábrica. Debe permanecer en posición OFF. Leer más adelante en capítulo “Carga de parámetros” para más información.

    Micro-interruptor 8 : DEBE PERMANECER EN POSICIÓN OFF. De esta manera, el operador estará dispuesto para realizar lasmaniobras normales de apertura y cierre de puerta. Solamente se actuará sobre él, en caso de operación especial (programación delfirmware del operador).

    ATENCIÓN: En posición ON, el operador permanece inoperativo.2.2.11. LEDS

    En funcionamiento normal, se activan los leds 1 (permanente) y 2 (intermitente en movimiento; estable parado) y el resto solo ensituaciones especiales según se describe a continuación:

    Led 1 : Cuando está activo, informa de que el equipo está alineado (230 ± 10% Vac monofásico), o bien de que, una vez que hasido desconectado, aún existe tensión residual en el circuito electrónico.IMPORTANTE: No tratar de acceder al interior de la caja, ni manipular la tarjeta electrónica cuando esté encendido este led.Esperar unos minutos a la descarga, hasta que el led 1 del frontal superior y el interno de la caja electrónica se apaguentotalmente.Cuando no está encendido, el operador está desconectado.

    Led 2 : Representa la lectura de los pulsos del encóder cuando el operador está funcionando, abriendo y cerrando puertas. Esteled se enciende de forma intermitente siempre que exista movimiento de las hojas.

    Led 3 : Cuando está activo indica que el operador está en proceso de lectura de luz de entrada o tamaño de la puerta.Cuando está intermitente informa de que el cierre de puerta se produce con baja velocidad y sin detección de obstáculos.

    Secuencia de activación o encendido de leds nº 2 a 7 : Se produce en las siguientes condiciones:

    1. Cuando se actúa sobre uno de los potenciómetros para su regulación; la secuencia de leds se enciende de formagradual del led 2 al 7, conforme el potenciómetro pasa de su nivel mínimo (0) a su nivel máximo (8).

    2. Cuando el equipo carga o restaura los parámetros de fábrica. Esto se produce al finalizar la lectura del tamaño depuerta.

    Leds 4, 5, 6 y 7 : Estos leds permanecen apagados mientras el operador funciona correctamente y solamente se encienden(permanecen fijos o de forma intermitente) cuando el equipo detecta un error o anomalía de funcionamiento. (Ver capítulo depresentación de información suministrada por el equipo electrónico).

    2.2.12. SEÑALES ACÚSTICAS (BUZZER)

    Para ampliar la información o mostrar el estado de operación en el que se encuentra el operador, el equipo electrónico dispone de buzzer

    (señal acústica de aviso). Ver capítulo de presentación de información suministrada por el equipo electrónico.

    2.2.13. COMUNICACIÓN CON PC

    El equipo cuenta con una conexión puerto serie para la comunicación con PC. Mediante un PC, se puede efectuar la lectura yreprogramación de los parámetros (velocidades de apertura, de cierre, zonas de aceleración y desaceleración, etc.…).Se puede realizar esta operación desde el rellano o desde planta, sin necesidad de subir al techo de la cabina. Basta con conectar el PC alpuerto serie en la tarjeta electrónica y acceder al programa software de comunicación.

    2.2.14. POTENCIÓMETROS

    Actuando sobre los potenciómetros, se puede corregir la regulación o el ajuste que más interese al cliente, dependiendo de lascondiciones de la instalación, en cuanto a la sensibilidad para la detección de obstáculo y al instante en el que se desea que la puertafinalice su desaceleración, tanto en la apertura como en el cierre.

    NOTA: La regulación de los potenciómetros con la que el operador sale de fábrica está comprendida entre los valores 5 y 7, margende regulación que se considera óptimo. Sin embargo, será en la puesta a punto, una vez finalizada la obra civil y con pisaderas yguías limpias, cuando se deberá ajustar al valor deseado.

    Sensibilidad

    Operando sobre el potenciómetro de sensibilidad, se consigue modificar el comportamiento de la puerta cuando un obstáculo se presentaen su recorrido de cierre.

    - Para un valor próximo al mínimo (0), correspondiente a “Sensibilidad baja”, la puerta reabre cuando la fuerza que se opone almovimiento de cierre es elevada; “puerta dura”.

    - Para un valor próximo al máximo (8), corresponde a “Sensibilidad alta”, la puerta reabre inmediatamente al detectar un mínimode fuerza que se opone al movimiento de cierre; “puerta blanda”. Si se posiciona a máxima sensibilidad (8), se puede producir lareapertura continua de la puerta, debido a pequeñas retenciones (suciedad de la pisadera, desalineaciones de montaje,…)

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    23/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 23 MTMECOPRGO017_ES

    NOTA: Se debe realizar el ajuste final de la sensibilidad del operador en la propia instalación, ya que este saldrá de fábrica con un ajustemedio. Será en la puesta a punto, una vez finalizada la obra civil y con pisadera y guías limpias, cuando se deberá ajustarligeramente por debajo del valor máximo, asegurando así el aumento de sensibilidad sin que se produzcan reaperturas por mínimasretenciones (suciedad en la pisadera,…).Se deberá revisar que el esfuerzo necesario para impedirle el avance es inferior a 150 N. La comprobación se puede realizar con lashojas paradas a mitad de su recorrido, ajustando un dinamómetro calibrado entre la hoja rápida y un punto de apoyo. Al activar elcierre, se observará la fuerza absorbida hasta el accionamiento de la reapertura.

    Frenada de apertura

    Operando sobre este potenciómetro, se modifica el momento exacto, durante la apertura, en el que la puerta finaliza sudesaceleración.

    - Para un valor próximo al mínimo (0), “Frenada de apertura rápida”, la puerta finaliza su desaceleración, inmediatamente despuésque ésta pasa la mitad de su recorrido.

    - Para un valor próximo al máximo (8), “Frenada de apertura progresiva”, la puerta finaliza la desaceleración tan al final de surecorrido, que puede llegar a producirse un ligero golpe al final del mismo. En instalaciones con puertas estándar, normalmente elpotenciómetro debe ser ajustado entre los valores 5 y 7.

    Frenada de cierre

    Operando sobre este potenciómetro se modifica el instante en el cierre en el que la puerta finaliza su desaceleración.

    - Para un valor próximo al mínimo (0), “Frenada de cierre rápida”. La puerta finaliza su desaceleración, en cuanto esta supera lamitad de su recorrido.

    NOTA: Una regulación próxima al valor mínimo puede ser conveniente para instalaciones con puertas de elevado peso debido a lapropia inercia, o cuando se desea un considerable tramo de muy baja velocidad antes del cierre por completo de la puerta(atrapamientos “suaves”).

    - Para un valor próximo al máximo (8), “Frenada de cierre progresiva”, la puerta finaliza su desaceleración muy al final de surecorrido. Normalmente el potenciómetro debe ser ajustado entre los valores 5 y 7.

    2.2.15. PARAMETRIZACIÓN DE LAS CURVAS DE APERTURA /CIERRE

    2.2.16. LECTURA DE LA LUZ DE ENTRADA O TAMAÑO DE LA PUERTA (Micro-interruptor 1) Y CARGA DE PARÁMETROS(Micro-interruptor 7 y 3).

    CAMBIO DEL MODO DE OPERACIÓN (MODOS A Y B)

    Esta funcionalidad permite al circuito electrónico conocer el tamaño de la puerta o de la luz de entrada. Con ello, cargará los parámetroscorrespondientes y calculará los puntos de aceleración y desaceleración evitando usar contactos externos.Esta operación es realizada en fábrica y solo debe efectuarse una vez, por lo que NO ES NECESARIA Y NO DEBE REALIZARSE PARA LAINSTALACIÓN y puesta en marcha del equipo.Normalmente solo se efectuará:

    - Si hay error de luz no soportada o de lectura del chip de memoria (led 5).- Si se sustituye la tarjeta electrónica.- Si se quiere cambiar de modo de operación del operador (pasar de modo A a modo B, o viceversa). Ver lógica de funcionamiento

    de modos de operación en la tabla del capítulo 2.2.2.

    Procedimiento para efectuar la lectura del tamaño de la puerta:1. Con el interruptor general en posición OFF (0), coloque el micro-interruptor nº 1 en posición ON.2. Sitúe las puertas a mitad de recorrido.3. Alimente el circuito. Para ello colocar el interruptor general en posición ON (I).

    4.

    Automáticamente se efectuará la lectura del tamaño de la puerta:Abrirá primero las puertas, a continuación las cerrará y de nuevo las abrirá.NOTA: En caso de operadores con el enclavamiento mecánico de puerta de cabina opcional, con puerta cerrada, antes deiniciar el movimiento en el sentido de apertura, se prensarán manualmente las lamas del espadín para que el cerrojo bascule ylibere el enclavamiento mecánico. Si no se está atento a prensar las lamas antes del inicio del proceso de lectura de luz, elmovimiento quedará bloqueado por el cerrojo, no pudiendo completarse el proceso de lectura de luz.

    Parámetros de las curvas de apertura y cierre:(Se indica entre paréntesis el dispositivo que permite configurar suvalor)

    V1: Velocidad de arranque (PC)V2: Velocidad nominal (Micro-interruptor 3 o 4 / PC)V3: Velocidad de aproximación (PC)V4: Velocidad de parada (PC)T1: Tiempo curva espadín: Desenclavamiento (PC)T2: Tiempo curva aceleración (PC)T3: Tiempo curva desaceleración (PC)T4: Tiempo curva parada (PC)PA: Final de la desaceleración en apertura (Potenciómetro

    “Frenada de apertura”)PC: Final de desaceleración en cierre (Potenciómetro “Frenada decierre”)

    APERTURA

    CIERRE

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    24/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 24 MTMECOPRGO017_ES

    (Durante este proceso de lectura, el led nº 3 permanece encendido fijo y el buzzer o señal acústica intermitente cada 0,5segundos).

    NOTA: Estando situada la puerta a mitad de recorrido, el proceso de lectura debe iniciarse con movimiento de apertura depuertas. Si no ocurre así, desconecte el equipo (interruptor general apagado, espere a la descarga de la tensión residual (led 1apagado), intercambie las conexiones U y V del MOTOR. Vuelva al punto inicial. Sea especialmente cuidadoso en no dejar

    visibles partes metálicas de estos conductores al efectuar las conexiones.5. Cuando este proceso de lectura termina de forma correcta, se emite un pitido (buzzer) largo de 3 segundos.

    En caso de que la lectura sea incorrecta, el buzzer estará intermitente cada 0,1 segundo.NOTA: Si existe algún problema en el proceso de lectura, revise que:a) Se realice de forma correcta toda la carrera de apertura y de cierre y que no se interponen obstáculos en el recorrido.b) Si la luz de apertura no estuviese soportada por la versión de software, el led nº 5 permanecerá activo.

    6. Carga de parámetros y activación del modo de operación: Según sea el Modo de operación A o el B, el elegido para elfuncionamiento del operador, se procederá a su activación o cambio, tal como se detalla a continuación:

    MODO A: Solo con maniobras de emergencias 042 o en maniobras Microbasic con relé KSG en el cuadro.

    MODO B: Modo de operación definido en fábrica, excepto con maniobras de emergencia 042 o en maniobras Microbasiccon relé KSG en el cuadro.

    Modo de operación A:

    Desconecte el equipo (Interruptor General en posición 0) Carga de parámetros en modo de operación A: Pase el micro-interruptor 7 y 3 a posición ON y el micro-

    interruptor 1 a posición OFF. Conecte el interruptor general, y observe como van encendiéndose consecutivamentelos leds uno tras otro. Al terminar de encender todos, se apagaran. Ya se han cargado los parámetros de la luz y tipode apertura correspondiente y se ha activado el modo de operación A.

    Desconecte el equipo y cambie el micro-interruptor 1, 3 y 7 a posición OFF.

    Modo de operación B:

    Desconecte el equipo (interruptor general en posición 0) Carga de parámetros en modo de operación B: Pase el micro-interruptor 7 y 3 a posición ON y el micro-

    interruptor 1 a posición ON. Conecte el interruptor general, y observe como van encendiéndose consecutivamentelos leds uno tras otro. Al terminar de encender todos, se apagaran. Ya se han cargado los parámetros de la luz y tipode apertura correspondiente y se ha activado el modo de operación B.

    Desconecte el equipo y cambie los micro-interruptores 1, 3 y 7 a posición OFF.

    7. Conecte el equipo (Interruptor general en posición I). El equipo comenzará haciendo una primera operación especial deapertura y cierre para localizar la posición de cero (modo reset). Esta maniobra de autoajuste se avisa mediante activación delbuzzer que sonará intermitente cada 0.1 segundo. durante los dos primeros segundos y se realiza cada vez que se conecta laalimentación del equipo.

    NOTA: El equipo ya está listo para funcionar con normalidad.

    2.2.17. CARGA DE PARÁMETROS (Micro-interruptor 3 y 7):

    Esta operación solo es necesario realizarla si:

    - Se realiza la lectura de luz del equipo, como paso imprescindible ya que en función de la luz leída, asignará unos parámetros defuncionamiento u otros. Esta operación está necesariamente ligada al proceso de lectura de luz, y por ello se explica en ese capítulo.- Al equipo se le han modificado parámetros internos de las curvas de funcionamiento (solo alterables a través de manipulación externamediante la conexión de un PC a través del puerto serie) y se desea volver a restaurar los parámetros con los que viene definido desdefábrica.

    En este caso bastará con apagar el equipo (interruptor general en posición 0) y proceder según se indica en el apartado 6 y 7 delepígrafe anterior (según se desee cargar los parámetros para funcionamiento en modo de operación A o B).

    2.2.18. PRESENTACIÓN DE LA INFORMACIÓN

    AUDIBLE SIGNALS (Buzzer)

    Proceso de lectura de luz

    En proceso de lectura de luz: buzzer intermitente cada 0.5 segundosFin de proceso de lectura de luz:

    Lectura correcta (Finalización OK): 1 pitido largo de 3 segundos Lectura incorrecta (Finalización KO): buzzer intermitente cada 0.1

    segundos

    Primer movimiento en maniobra normal Primeros 2 segundos., buzzer intermitente cada 0.1 segundos

    Error permanente Buzzer activo 0.2 segundos y desactivado 10 segundos

    Activación operación manual (PC) Tres señales acústicas cortas rápidas

    Desactivación operación manual (PC) Una señal acústica larga

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    25/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 25 MTMECOPRGO017_ES

    3. MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓNA continuación, describimos algunos puntos a tener en cuenta en las revisiones periódicas del operador y puerta de cabina. Estasindicaciones acompañadas de su experiencia, asegurarán el mantenimiento de la instalación segura y confortable.

    Para un correcto funcionamiento, es imprescindible mantener una limpieza periódica del polvo u otros restos que puedan acumularse enlas guías y canales de pisadera.

    3.1. ENGRASE

    No se requiere el engrase de ningún elemento de la puerta. En ningún caso se debe engrasar las pistas de rodadura de las ruedas, lasguías o las deslizaderas.

    3.2. RUEDAS DE CARROS

    Las ruedas de los carros tienen la banda de rodadura con un perfil de radio inferior al de la guía. Por ello, apoyan en 2 puntos dejando unhueco entre la guía y el fondo de la banda. Conforme se vayan desgastando, este hueco irá disminuyendo hasta que la rueda apoyecompletamente sobre la guía. En este momento, puede empezar a apreciarse una ligera vibración durante el desplazamiento de lashojas. Según vaya aumentando esta vibración será aconsejable sustituir las ruedas.Si, por cualquier motivo, un rodamiento hubiera sufrido algún tipo de daño y las ruedas produjesen ruido cíclico al girar, deberásustituirse la rueda defectuosa.

    Otro posible motivo de sustitución es la excentricidad que pudiera producirse en las ruedas de una puerta montada que permanecieseinactiva durante un largo periodo de tiempo. Si, tras un periodo en funcionamiento después de la puesta en marcha, la vibración nodesaparece, se podrán sustituir.

    Con el uso, el ajuste entre las ruedas pequeñas (Ø33 x 12) y la pista superior de la guía tiende a tomar holguras. Para corregir esto, seactuará aflojando ligeramente el tornillo de la rueda con ayuda de una llave Allen nº5, para deslizar hacia arriba su eje sin perder elacoplamiento de la entrecara. Una vez eliminada la holgura con la pista superior, se apretará de nuevo el tornillo con firmeza.

    NOTA: En modelos de apertura central de 2 hojas ( C2), se seguirán las indicaciones del cambio de ruedas en carro rápido .

    3.2.1. CAMBIO DE RUEDAS EN CARRO LENTO

    a. Cambio de ruedas superiores (ruedas pequeñas Ø33):

    Seguiremos las siguientes indicaciones:

    1. Quitar los tornillos que fijan el soporte tensor cable a la placa soporte del operador (usar una llave Allen nº 5), para facilitar elacceso con la mano al interior de la guía lenta a través del taladro en la parte posterior de placa.

    2. Desplazar el carro lento del operador hasta que sea accesible el tornillo que fija la rueda superior a sustituir, por el ojal de laguía rápida. Quitarlo con una llave Allen nº 5.

    LEDS

    Led 1Activo: existe alimentación del equipo (230 Vac, monofásico) o aun cuando no estéalimentado, existe tensión residual en el circuito.Desactivo: No existe alimentación en el equipo, ni tensión residual interna.

    Led 2 Representación de los pulsos del encóder.

    Led 3Activo: Operador en proceso de lectura de luz.Intermitente: Cierre de puerta en baja velocidad (sin detección de obstáculos; vertablas de modo de operación).

    Led 4 Activo: Error, sobre-temperatura en motor.

    Led 5 Activo: Luz leída no soportada.Intermitente: Error en lectura del chip de memoria.

    Led 6 Activo: Error, tensión de red baja.Intermitente: Error, tensión de red alta.

    Led 7 Activo: Error, máximo tiempo recorrido en apertura o en cierre.Intermitente: Cortocircuito en la salida del motor.

    Taladro rectangular dela placa para facilitar lamaniobra de sustituciónde ruedas.

    Soporte tensor cable

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    26/31

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    27/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 27 MTMECOPRGO017_ES

    8) Volver a posicionar las ruedas inferiores, asegurando que rueden por la pista superior de la guía.9) Colgar y regular las hojas y acoplar el espadín. Atornillar el soporte tensión cable y volver a guiar el cable por las poleas (haciendo

    palanca con la ayuda de un destornillador).

    3.2.2. CAMBIO DE RUEDAS EN CARRO RÁPIDO

    Para facilitar la maniobra, antes del cambio de ruedas inferiores o superiores, es necesario retirar el espadín del carro y descolgar la

    hoja rápida. Sin embargo, no es necesario como para el caso del carro lento, soltar el soporte tensión cable, ni sacar el cable deacero de la polea.

    a) Cambio de ruedas superiores (ruedas pequeñas Ø33)

    1. Aflojar ambas ruedas superiores, quitar el tornillo de la rueda a sustituir y sacar esta rueda por la parte superior del carro,volcándolo ligeramente.

    2. Colocar la nueva rueda y realizar todo el proceso de operaciones en orden inverso. (Ver foto).

    b) Cambio de ruedas inferiores (ruedas grandes Ø55)

    1. Aflojar ambas ruedas superiores, para poder girar el carro.2. Quitar el tornillo de fijación de la rueda y retirarla por la parte superior del carro, volcándolo ligeramente. 3. Colocar la nueva rueda, insertándola desde arriba y verificando que la entrecara del eje quede perfectamente acoplada en la

    del taladro del carro. 4. Fijar la rueda con su tornillo y ajustar las ruedas superiores. 5. Volver a fijar la hoja al carro y acoplar el espadín.

    3.3. SUSTITUCIÓN DE DESLIZADERAS

    Si se observaran vibraciones en las hojas debido a la existencia de holguras entre las deslizaderas y el canal de la pisadera, se aconsejasustituir las deslizaderas actuando de la siguiente forma:

    -

    Haciendo palanca con un destornillador, retirar las deslizaderas deterioradas.- Colocar las nuevas deslizaderas siguiendo las indicaciones del capítulo (1.7).

    3.4. SENSIBILIDAD DE REAPERTURA POR OBSTÁCULOS

    El operador Reveco-Go! dispone de un sistema de sensibilidad de reapertura por obstáculo sobre el que se puede actuar, regulando lafuerza necesaria para detener el avance de las hojas. Se actuará sobre el potenciómetro de sensibilidad, teniendo en cuenta lasindicaciones que aparecen en el capítulo “Configuraciones del equipo. Regulaciones. Potenciómetro de sensibilidad”.Periódicamente, se deberá revisar que el esfuerzo necesario para impedirle el avance es inferior a 150 N. La comprobación se puederealizar con las hojas paradas a mitad de su recorrido, ajustando un dinamómetro calibrado entre la hoja rápida y un punto de apoyo. Alactivar el cierre, se observará la fuerza absorbida hasta el accionamiento de la reapertura.

    3.5. TENSADO DE CORREAS

    Para regular la tensión de las correas dentadas RPP 5-14 (transmisión de movimientos) y RPP 3-4 (transmisión de la señal demovimiento), seguir las indicaciones que se detallan a continuación.

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    28/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 28 MTMECOPRGO017_ES

    3.5.1. TENSADO DE LA CORREA DENTADA RPP5-14 (marca 1, transmisión de movimiento a los carros):

    LAS CORREAS NO DEBEN QUEDAR COMPLETAMENTE TENSAS. Es admisible un ligero combado / oscilación del tramo superior, sinque llegue a tocar la inferior.

    1. Aflojar los dos tornillos DIN 603 M8 x 16 (marca 8).2. Desplazar el soporte tensor polea (marca 9) hacia dirección de tensado de la correa.

    3. Apretar los dos tornillos DIN 603 M8 x 16 (marca 8).

    3.5.2. TENSADO DE LA CORREA DENTADA RPP3-4 (marca 2, transmisión de la señal de movimiento):

    1. Aflojar los 4 tornillos DIN 912 M4 x 12 (marca 7). 2. Desplazar el conjunto caja tarjeta electrónica (marca 10) hacia la dirección a la que se tensa la correa, hasta que no se

    observe combado en los ramales. 3. Apretar los tornillos DIN 912 M4 x 12 (marca 7).

    3.6. SUSTITUCIÓN DE CORREAS

    La sustitución de las correas del operador (correas dentadas RPP 5-14 y RPP 3-4) requiere actuar de acuerdo con las instrucciones que acontinuación se enumeran.

    3.6.1. CAMBIO DE LA CORREA DENTADA RPP 5-14

    1. Aflojar los tornillos (marca 8).2. Desplazar el soporte tensor polea (marca 9) en la dirección que destense la correa.3. Retirar la mordaza (marca 13) de la correa del eje en el que está insertada, empujando la mordaza hacia el fondo de la placa

    del operador.4. Desatornillar los 2 tornillos (marca 14) de la mordaza.5. Abrir la mordaza y retirar la correa a sustituir (marca 1).6. Insertar los extremos de la nueva correa en cada una de las partes de la mordaza.7. Colocar la otra parte de la mordaza.8. Cerrar el conjunto colocando los tornillos y tuercas (marca 15) en su alojamiento correspondiente y apretar los tornillos.

    Nº DENOMINACIÓN1 CORREA DENTADA RPP5-142 CORREA DENTADA RPP3-43 POLEA LECTURA POSICI N4 POLEA MOTOR5 PLACA OPERADOR6 CONJUNTO POLEA SIMPLE DENTADA7 DIN 912 M4 x 128 DIN 603 M8 x 169 SOPORTE TENSOR POLEA10 CONJUNTO CAJA TARJETA ELECTRÓNICA11 MOTOR12 CUBIERTA MOTOR

    VISTA POSTERIOR

    VISTA ANTERIOR

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    29/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 29 MTMECOPRGO017_ES

    5

    5

    5

    5 5

    9. Insertar la mordaza en el eje.10. Colocar la correa sobre las poleas (simple y motor).11. Proceder al tensado de la correa.12. Apretar los tornillos (marca 8).

    3.6.2. CAMBIO DE LA CORREA DENTADA RPP 3-4

    1. Previamente, hay que retirar la correa RPP 5-14 (marca 1), para poder realizar el cambio de la correa RPP 3-4 (marca 2). Seactuará según las indicaciones anteriores, aflojando el tensor (marca 9) y sin necesidad de abrir la mordaza.2. Aflojar los 4 tornillos (marca 7).3. Desplazar el conjunto caja tarjeta electrónica (marca 10) en la dirección en que se destensa la correa.4. Retirar la correa y sustituir por la nueva correa que se colocará entre las poleas del motor (marca 4) y la de lectura posición

    (marca 3).5. Proceder al tensado de la correa.6. Apretar los tornillos (marca 7).

    3.7. CAMBIO DE LA TARJETA ELECTRÓNICA

    Para la sustitución de la tarjeta electrónica del operador, hay que proceder siguiendo las indicaciones que se indican:

    1. Desconectar la alimentación general del ascensor y esperar unos minutos a que el led Nº 1 (2), esté completamente apagado.

    ATENCIÓN: Si no se espera al apagado, existe riesgo de descarga eléctrica, daño del equipo y lesión.

    2. Aflojar con llave Allen nº 3 los 4 tornillos (3) que fijan la tapa posterior a la base de la caja de la tarjeta electrónica. (No esnecesario sacarlos).

    3. Retirar la tapa posterior (4).

    4. Desconectar el cableado de la tarjeta electrónica, conectores correspondientes al interruptor, a los terminales del motor, alcontacto de presencia de hoja (serie puertas) y conector general del operador (alimentación).

    5. Desatornillar las 5 tuercas de altura especial M4 (5). Usar llave de tubo nº 7.

    6. Retirar la tarjeta electrónica a sustituir (6), manipulando cuidadosamente para no dañar los componentes eléctricos.

    7. Colocar la nueva tarjeta electrónica. Para ello, aproximar la tarjeta al fondo de caja, haciendo pasar los 5 ejes roscados através de los agujeros de la tarjeta, hasta hacer tope con las bases de los pernos de fijación.

    8. Colocar las tuercas especiales M4.

    9. Conectar a la tarjeta electrónica todos los conectores antes indicados.10. Colocar la tapa posterior y fijarla con los 4 tornillos (3), mediante la llave Allen nº 3.

    11. Antes de volver a pulsar el interruptor general de alimentación del equipo, se configurará atendiendo a las indicacionesdescritas en los capítulos siguientes:

    A) Configuración del equipo. Regulaciones.Se adapta así el equipo electrónico a las condiciones de la instalación.Micro-interruptores:- Micro-interruptor 2: Colocarlo en la posición adecuada en función del tipo de puerta de exteriores (automática osemiautomática).- Micro-interruptores 5-6: Seleccionar el modelo de puerta (T2H/T3H/C2H/C4H).

    B) Lectura de la luz de entrada o tamaño de la puerta y carga de parámetros.

    C) Interruptor general e inicio de operación.

    Nº DENOMINACIÓN1 INTERRUPTOR2 LED Nº 13 DIN 912 M4 x 12 (Llave Allen nº 3)4 TAPA POSTERIOR5 TUERCA ESPECIAL M4 (Llave tubo nº 7)6 TARJETA ELECTRÓNICA (PCB)

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    30/31

    MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTOPuerta de cabina y operador Reveco-Go!

    V0.17 – 08/2012 30 MTMECOPRGO017_ES

    3.8. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR

    En el caso de que sea necesaria la sustitución del motor, se procederá siguiendo las instrucciones siguientes:

    3.8.1. DESMONTAJE DEL MOTOR A SUSTITUIR

    Desconectar la alimentación del operador (interruptor en posición 0) y esperar unos minutos hasta que el led Nº 1,

    esté completamente apagado.ATENCIÓN: Si no se espera al apagado, existe riesgo de descarga eléctrica, daño del equipo y lesión.

    Aflojar con llave Allen nº 3 los 4 tornillos que fijan la tapa posterior a la base de la caja de la tarjeta electrónica. (Noes necesario sacarlos).

    Retirar la tapa posterior.

    Desconectar de la tarjeta electrónica el conector P2 del motor.

    Cortar las bridas para el guiado del cable del motor a través de la placa del operador.

    Sacar el cable del motor y su conector de la caja electrónica, haciéndolo pasar a través del orificio de la placa deloperador.

    Desmontar la carcasa protectora del motor, retirando los tornillos DIN-912 M4 x 12, con una llave Allen nº 3.

    Aflojar los 4 tornillos que fijan el motor a la placa mediante una llave Allen nº 6, sosteniendo el motor para retirarlotras la liberación de las correas.

    Retirar las dos correas dentadas de la polea del motor.

    Retirar el motor del operador, una vez extraído totalmente el cable de la placa.

    3.8.2. COLOCACIÓN DEL NUEVO MOTOR

    Hacer pasar el conector y cable del motor a través del orificio en la placa del operador.

    Si el motor no llevase polea sobre su eje, desmonte la del motor a sustituir para acoplarla al nuevo. Aprietefirmemente el tornillo de fijación.

    Situar el motor en la placa y colocar las correas dentadas en la polea motriz.

    Colocar los 4 tornillos y fijar el motor.ATENCIÓN: Tornillos DIN 912 M8 x 10 , no montar tornillos más largos, pueden dañar el interior del motor.

    Introducir el conector y cable del motor en el interior de la caja electrónica, atendiendo al código de colores descritoen el esquema de conexiones y etiqueta en tapa posterior de la caja electrónica.

    Conectar el conector del motor en la tarjeta electrónica.

    Fijar con bridas el cable a la placa.

    Colocar la tapa posterior y fijarla con los 4 tornillos, mediante llave Allen nº 3.

    Antes de volver a pulsar el interruptor general de alimentación del equipo, atender a las indicaciones descritas en elcapítulo “Interruptor general e inicio de operación”.

    DIN 912 M8 x 10 (4)

    DIN 912 M4 x 12 (2)

  • 8/18/2019 Operador Reveco- Go!

    31/31

    www.mpascensores.com

    OFICINA CENTRAL

    Pabellón MPLeonardo Da Vinci, 15

    Isla de la Cartuja – 41092 SevillaESPAÑA

    Tel. + 34 902 197 277 e-mail: [email protected]