16
1 Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de contato. Medidas para prevenção de acidentes e crimes Evitando acidentes de trânsito. Respeite as regras! Informações, aconselhamento e orientação O que fazer quando achar, perder ou esquecer alguma coisa Como agir quando for envolvido em acidentes ou crimes Colabore com as investigações criminais Como agir quando for vítima de roubos e outros crimes. Sede da Polícia Todos os assuntos relativos à polícia regional Delegacia de Polícia Seção de Administração Seção de Trânsito Seção de Vigilância Seção de Segurança Seção de Investigação Seção Regional Recepção de Achados e Perdidos Providências em casos de acidente de trânsito Trâmites para emissão de carteira de motorista Medidas contra calamidades públicas Controle de greve Consultas sobre problemas e prevenção de crimes Problemas de delinquência e crianças perdidas Investigação de crimes como furtos, assaltos e assassinatos KOBAN (Posto Policial) Chu Zai Sho (Posto Policial) Divisão de Administração Divisão de Trânsito Divisão de Vigilância Divisão Regional Divisão de Investigação Academia de Polícia de Toyama Sede da Polícia

Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

1

□ Organização da Polícia de Toyama.

□ A Polícia e as formas de contato.

□ Medidas para prevenção de acidentes e crimes

□ Evitando acidentes de trânsito.

□ Respeite as regras!

□ Informações, aconselhamento e orientação

□ O que fazer quando achar, perder ou esquecer alguma coisa

□ Como agir quando for envolvido em acidentes ou crimes

□ Colabore com as investigações criminais

□ Como agir quando for vítima de roubos e outros crimes. Sede da Polícia

Todos os assuntos relativos à polícia regional

Delegacia de Polícia

Seção de Administração

Seção de Trânsito

Seção de Vigilância

Seção de Segurança

Seção de Investigação

Seção Regional

Recepção de Achados e Perdidos

Providências em casos de acidente de trânsito

Trâmites para emissão de carteira de motorista

Medidas contra calamidades públicas

Controle de greve Consultas sobre problemas e prevenção de crimes Problemas de delinquência e crianças perdidas

Investigação de crimes como furtos, assaltos e assassinatos

KOBAN (Posto Policial)

Chu Zai Sho (Posto Policial)

Divisão de Administração

Divisão de Trânsito

Divisão de Vigilância

Divisão Regional

Divisão de Investigação

Academia de Polícia de Toyama

Sede da Polícia

Page 2: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

2

Como entrar em contato com a Delegacia de Polícia Em caso de emergência, disque 110.

Se você não sabe falar o idioma

japonês, favor passar o telefone para

algum japonês que esteja por perto.

Se soubermos ao menos o local, um

policial poderá chegar onde você se

encontra.

Caso não seja uma emergência, por

favor procure informar-se em uma

delegacia por telefone ou

pessoalmente.

Delegacia Telefone Jurisdição Sede da Polícia 1-7, Shinsogawa, Toyama-shi, Toyama

076-441-2211 Província de Toyama

① Delegacia de Nyūzen 1385,Kunugiyama, Nyuzen-machi, Toyama

0765-72-0110 Nyūzen-machi,

Asahi-machi

② Delegacia de Kurobe 1524-1, Mikkaichi,Kurobe-shi, Toyama

0765-54-0110 Kurobe-shi

③ Delegacia de Uozu 1000, Hongo, Uozu-shi, Toyama

0765-24-0110 Uozu-shi

④ Delegacia de Namerikawa 8, Kashima-cho, Namerikawa-shi, Toyama

076-475-0110 Namerikawa-shi

Delegacia de Kamiichi 5-1, Otsubo, Kamiichi-machi,

Nakaniikawa-gun, Toyama

076-472-0110

Funahashi-mura、

Kamiichi-machi,

Tateyama-machi,

⑥ Delegacia de Toyama Kita 2-11-45, Takabatake, Toyama-shi, Toyama

076-438-0110 Toyama-shi Hokubu

⑦ Delegacia de Toyama Chūo 4-10, Shinsakura-machi, Toyama-shi, Toyama

076-444-0110 Toyama-shi Chūo

⑧ Delegacia de Toyama Minami 1109, Kamiokubo, Toyama-shi, Toyama

076-467-0110

Toyama-shi Nanbu

(ao lado leste do

rio Jinzugawa)

Delegacia de Toyama Nishi 229-1, Miyagashima, Fuchu-machi,

Toyama-shi,Toyama

076-466-0110

Toyama-shi Nanbu

(ao lado oeste

do rio Jinzugawa)

⑩ Delegacia de Imizu 170-1, Imai, Imizu-shi, Toyama

0766-83-0110 Imizu-shi

Page 3: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

3

⑪ Delegacia de Takaoka 1-5, Awara-machi, Takaoka-shi, Toyama

0766-23-0110 Takaoka-shi

⑫ Delegacia de Himi 300, Kubo, Himi-shi, Toyama

0766-91-0110 Himi-shi

⑬ Delegacia de Tonami 1-21, kasuga-cho, Tonami-shi, Toyama

0763-32-0110 Tonami-shi

⑭ Delegacia de Nanto 1008, Araki, Nanto-shi, Toyama

0763-52-0110 Nanto-shi

⑮ Delegacia de Oyabe 6-5, Oyabe-cho, Oyabe-shi, Toyama

0766-67-0110 Oyabe-shi

Page 4: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

4

Medidas para prevenção de acidentes e crimes Para não tornar-se vítima de crimes nas ruas

Quanto mais tarde da noite, maior é a probabilidade de ser vítima de um crime. Tenha sempre os seguintes cuidados em mente:

Durante a noite, evite andar sozinho ou por ruas sem iluminação adequada. É aconselhável sair acompanhado de algum amigo japonês. Sempre tenha consigo algumas das suas informações pessoais por escrito, como o seu nome, endereço e telefone, para que sua família ou amigos possam ser avisados em caso de emergência. Não carregue grandes quantias de dinheiro.

Evitando acidentes de trânsito

Como o pedestre deve proceder * Geralmente, o pedestre deve transitar pelo lado direito da rua. * Se houver calçadas, o pedestre deve obrigatoriamente

transitar por elas. *O pedestre deve obedecer os sinais e as placas de trânsito.

Regras de trânsito durante a condução de bicicletas * De maneira geral, a bicicleta deve transitar na mesma via dos carros. * Ao conduzir uma bicicleta, mantenha-se no lado esquerdo da rua. * Nos seguintes casos é possível conduzir bicicletas na calçada: - Quando há sinalização que o permite; - Crianças com menos de 13 anos, adultos com mais de 70 anos e pessoas com debilidadade física podem conduzir na calçada; - Quando a via dos carros apresenta muito tráfego ou quando há obstáculos; *Mesmo nas ciclovias da calçada, o pedestre tem a preferência. Reduza a velocidade,

fique no lado da calçada mais próximo da rua e ceda a passagem. *Crianças pequenas devem usar capacete. * Duas pessoas não devem andar na mesma bicicleta,

assim como duas bicicletas não devem andar lado a lado. * Respeite os sinais e as placas de trânsito. * Não conduza a bicicleta usando o guarda-chuva ao mesmo tempo. * Ao conduzir a bicicleta à noite, não se esqueça de usar os faróis.

* Não estacione a bicicleta nas ruas e lugares que impeçam a passagem dos pedestres * Não use fones de ouvido ou telefone celular enquanto estiver conduzindo.

Page 5: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

5

Regras de trânsito durante a condução de automóveis e motocicletas * Respeite os sinais e as placas de trânsito. * Transite pelo lado esquerdo da rua.

* Ao dirigir, sempre mantenha consigo a sua carteira de habilitação. * Motorista e passageiros devem sempre usar o cinto de segurança.

* Não conduza automóveis que não passaram pela inspeção (shaken) e que não estejam cobertos pelo seguro (hoken).

* Não dirija após a ingestão de álcool. * Use o capacete ao conduzir motocicletas. * Idosos acima dos 75 anos e deficientes auditivos usuários de espelhos especiais devem ter à mostra as respectivas sinalizações de sua condição.

Page 6: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

6

Placas de Trânsito

Proibida a passagem de veículos.

Estacionamento proibido. Exclusivo para bicicleta e pedestre.

Proibida a entrada de veículos.

Trânsito proibido.

Estacionamento e parada proibidos.

Mão única. Parada obrigatória. Passagem de pedestre.

Proibido retornar.

Proibida a ultrapassagem do lado diteito.

Velocidade máxima.

Page 7: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

7

1. Fazer construções sem a autorização devida. 2. Empregar pessoas em situação ilegal de permanência. 3. Fazer desmanche de veículos ou descartar combustível sem

autorização. 4. Jogar ou queimar lixo em desacordo com as normas locais. 5. Transportar carros em caminhões-cegonha na rodovia Número

8-Hachigôsen 6. Estacionar em local proibido. 7. Dirigir sem a carteira de habilitação do Japão ou carteira de

habilitação internacional válida. 8. Dirigir veículo sem vistoria-Shaken, seguro obrigatório-Hoken

ou placa. 9. Desrespeitar o semáforo ou a sinalização PARE (止まれ). 10. Fazer as necessidades em local público ou propriedade alheia. 11. Coletar, exibir ou distribuir arquivos como filmes ou músicas por meio de softwares de compartilhamento de arquivos. 12. Comprar ou vender veículos sem efetuar o registro de

transferência de proprietário. 13. Mudar de endereço sem comunicar a prefeitura. * Outras práticas além das listadas acima também podem ser

penalizadas.

Respeite as regras! As práticas abaixo estão sujeitas a penalidades.

Page 8: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

8

O que você faria nos seguintes casos? Para obter informações, aconselhamento ou orientação sobre problemas e dificuldades: Visite a delegacia ou o posto policial mais próximo.

Em cada região da cidade há delegacias e postos policiais. O posto policial pode ser reconhecido por uma lâmpada vermelha e um símbolo em formato de estrela localizados na porta de entrada. Os guardas uniformizados estão sempre à disposição em seus postos policiais durante dia e noite, trabalhando na prevenção de crimes e acidentes, detenção de criminosos, aconselhamento/orientação de problemas e dificuldades, etc.

Em caso de objetos achados ou perdidos Em caso de objeto perdido: - Dirija-se ao posto policial ou delegacia mais próximos de onde você acredita que perdeu o objeto para informar-se. Preencha também um formulário de extravio de objeto. Em caso de objeto alheio encontrado: - Se encontrar um objeto dentro de uma loja ou estação, entregue-o ao funcionário do local. Caso encontre o objeto na rua, entregue-o ao posto policial ou delegacia mais próximos.

Page 9: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

9

Como agir quando for envolvido em acidentes de trânsito ou crimes Avise imediatamente a delegacia ou o posto policial mais próximo. Em caso de emergência, disque 110. Se você não sabe falar o idioma japonês, favor passar o telefone para algum

japonês que esteja por perto. Se soubermos ao menos o local, um policial poderá chegar onde você se encontra.

Telefonando para o número 110 * Telefone fixo comum

Tire o telefone do gancho e disque o número 110. * Telefones públicos verdes

Tire o telefone do gancho, aperte o botão vermelho e disque 110. * Telefones públicos cinza

Tire o telefone do gancho e disque 110. * Telefone celular

Disque 110 e comunique que está ligando de celular. Não saia do local onde está e deixe o celular ligado após encerrar a chamada.

Disque 110 e forneça os seguintes dados : 1) O que aconteceu: (Explique as circunstâncias do assalto, do acidente de trânsito ou

de outras ocorrências). 2) Quando? Onde? 3) Quantos foram os infratores? Forneça a descrição física, traje utilizado, idade

aproximada e alguma peculiaridade. 4) Qual foi a forma da fuga? Em caso de fuga em automóveis, qual a cor, placa e

fabricante? 5) Para onde fugiram? Para qual direção? Qual o nome da rua? 6) Informe o seu nome, endereço, telefone, local onde trabalha e telefone de algum

amigo ou conhecido japonês para que a polícia possa entrar em contato.

Sistema de Comunicação do Número 110 Caso ocorra uma emergência: Disque para o número 110 e explique o incidente

(assassinato, assalto, ato violento, acidente de trânsito). Ao discar 110 você é direcionado para um policial na Central de Polícia encarregado de encaminhar a ocorrência à delegacia mais próxima para que seja enviada uma viatura.

Page 10: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

10

Colabore com as investigações criminais Inquérito policial de porta em porta A polícia está sempre fazendo investigações a fim de proporcionar a todos uma vida mais segura, mas ela sozinha não consegue realizar essa tarefa. Quando um estrangeiro é vítima de um roubo ou furto, a colaboração de todos os outros moradores estrangeiros é essencial, por isso é possível que visitemos sua casa para perguntar a respeito de incidentes. Informações aparentemente irrelevantes podem levar à resolução de um caso, por isso pedimos sua colaboração ativa. Também é possível fornecer informações por meio deste website mandando-nos um e-mail. Procuramos nunca causar incômodos aos nossos informantes. Em alguns casos existe até mesmo uma recompensa em dinheiro àqueles que fornecem informações decisivas na resolução de um caso.

Faça o registro de queixa em caso de sofrer algum dano Dentre as vítimas de algum delito, há quem acabe não prestando queixa por pensar “O prejuízo foi pouco”, “Não quero me envolver com a polícia”, ou “De qualquer forma, não há como capturar o ladrão”. Esses tipos de pensamento, conseqüentemente, podem incentivar os delitos. Quando perceber que foi vítima de roubo, não mexa no local e contacte a polícia o mais rápido possível para aumentar as chances de captura do bandido. Tenha coragem e registre a queixa na Polícia.

Sistema de Gratificação Especial em Investigações A fim de receber informações que levem à resolução de crimes, a Agência Nacional de Polícia adota o Sistema de Gratificação Especial em Investigações. Ele consiste basicamente em recompensar a pessoa que fornece informações relevantes em investigações. Para mais detalhes, consulte a página da Agência Nacional de Polícia (informações somente em japonês).

POLÍCIA DA PROVÍNCIA DE TOYAMA

Page 11: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

11

Fornecimento de informações de acidentes e ocorrências

○ Os e-mails enviados fora do expediente (das 17:30 às 8:30; sábados, domingos,

feriados, 29/dez até 3/jan) serão conferidos no dia de expediente seguinte. ○ Recusamos terminantemente e-mails de propaganda comecial e apresentações de

produtos. ○ Respeitaremos rigorosamente a privacidade individual. ○ É possível que entremos em contato para confirmar informações. Se não quiser

contatos posteriores, marque sua identidade como anônima. ○ Dependendo da informação fornecida, pode haver gratificação em dinheiro. No

entanto se a informação for anônima, não é possível pagar a gratificação. Não aceitamos contatos com relação à gratificação.

○ De maneira geral, não informamos sobre o resultado da investigação.

○ E-mail: [email protected]

* Caso não seja possível enviar um e-mail, dirija-se à delegacia mais próxima ou a um posto de atendimento.

Para acidentes ou ocorrências emergenciais, favor utilizar o número 110. Informe-nos tudo que for de seu conhecimento sobre o acidente ou ocorrência (o que/quem você viu ou ouviu, ou qualquer outra coisa que saiba)

Page 12: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

Sobre a Solicitação de Atestado de Antecedentes Criminais para Viagens Internacionais

Pessoas aptas a fazer a solicitação: 1 – Pessoas registradas como moradoras da Província de Toyama; 2 – Pessoas atualmente residentes em país estrangeiro cujo último registro de morador no Japão foi na Província de Toyama.

Para poder solicitar o Atestado de Antecedentes Criminais a pessoa deve se enquadrar em um dos critérios acima, ter previsão de mudança permamente ou longa estadia em outro país estrangeiro e deve ter recebido instrução de organizações públicas (Embaixada, Escritório de Imigração etc.) para entregar o documento.

* Cada local de destino tem regras fixas em relação à necessidade do atestado, por isso pode haver casos em que não é possível fazer a solicitação. Por favor consulte-nos antes.

Documentos necessários para fazer a solicitação:

(Para estrangeiros) 1 – Passaporte (original, não se aceita cópia) 2 – Um dos seguintes documentos (a) – Atestado de Residência (“Jûminhyô”) com no máximo 6 meses (b) – Documento expedido por órgãos públicos onde conste nome e endereço Ex: Cartão de Permanência (“Zairyû Card”) Cartão Especial de Residência Permanente (“Tokubetsu Eijûsha Shômeisho”) 3 – Taxa de Solicitação de 450 ienes 4 – Documento da organização requerinte solicitando a entrega do atestado ou documentos que comprovem a necessidade de fornecimento do atestado

Emissão do Atestado O atestado é emitido aproximadamente 1 semana após a solicitação.

Horários de atendimento

De segunda a sexta-feira (fechado em feriados e fim de ano) Das 8:30 às 11:30 Das 13:00 às 16:45

Contato

930-8570 Toyama-shi Shinsogawa 1-7 Toyama-ken Keisatsu Honbu Keijibu Kanshokuka Shimonkakari TEL (076) 441-2211 (Ramal 4648) * Caso haja dúvidas sobre a solicitação de documentos e procedimentos, consulte-nos.

Page 13: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

5 Pontos de Atenção em Caso de Terremoto

1 – Garanta a sua segurança Imediatamente após sentir um terremoto, proteja-se debaixo de uma mesa ou outra superfície resistente. Quando isso não for possível, tente ao menos proteger a cabeça com uma almofada.

2 – Previna-se contra incêndios Assim que os tremores cessarem, apague qualquer fogo, desligue as válvulas de gás e os disjuntores elétricos.

3 – Garanta uma saída Abra as portas para garantir que haja uma saída. Não saia do local em pânico.

4 – Colabore com a segurança dos vizinhos Caso haja danos em telhados ou em outros lugares que trazem risco à vida, colabore com os vizinhos, confira se todos estão em segurança e preste socorro a quem precisa.

5 – Refugie-se Dirija-se a pé até o refúgio mais próximo. Não ande descalço, use roupas que não dificultam a movimentação e leve o mínimo de itens necessários consigo.

Page 14: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

【Às pessoas que pretendem fazer escaladas em montanhas】 de meio do Julho ate começo do Setembro

1 - Preparação anterior ○ Pesquise bem sobre a rota da escalada que pretende fazer. Não planeje nada além da sua capacidade. Entregue o Formulário de Escalada de Montanha (Tozan Todoke) à polícia (Central

de Polícia, Delegacia local ou Posto de Serviço) e comunique seus planos também à sua família e trabalho.

○ Faça os treinos de preparação para escalada com seriedade e tome cuidado com a sua saúde. Há muitos casos de pessoas que iniciaram escaladas já com sintomas de doenças e acabaram piorando no meio do caminho.

2 Após começar a escalada... ○ Uma vez na montanha, comece a escalada logo ao amanhecer e encerre às 3 horas

da tarde, no máximo. Ao anoitecer é possível que haja tempestades repentinas, além de estar escuro, o que torna a escalada extremamente perigosa. Além disso, as hospedarias para alpinistas em montanhas muitas vezes abrem às 5 da tarde para janta e desligam as luzes às 9 da noite.

○ Antes da escalada, confira a previsão do tempo. Se a previsão for de mau tempo, considere cancelar ou adiar a escalada. O tempo na montanha pode mudar repentinamente, por isso se houver previsão de piora do tempo durante a escalada, mesmo que o céu esteja aparentemente limpo, seja responsável e cancele a atividade.

○ Os iniciantes tendem a aumentar o ritmo da escalada sem perceber e acabam se

cansando rapidamente. Mesmo andando rápido no começo, o cansaço posterior fará com que se gaste mais tempo do que o previsto, por isso sempre ande um pouco mais devagar do que o normal. Ao invés de beber ou comer em grande quantidade, coma só um pouco a cada vez

Page 15: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

que parar para descansar. Assim há menos risco de passar mal durante a escalada.

○ Ao cruzar com outras pessoas em caminhos estreitos, comunique-se e aja de modo a garantir que todos atravessem com segurança.

Não tente forçar os seus limites e ultrapassar os outros, e também ceda passagem a quem estiver num ritmo mais acelerado que você. Caso você provoque um deslizamento de pedras, grite “Laku!” para alertar os outros abaixo.

○ Caso haja mudanças, cancelamento de planos ou atrasos na volta, avise sem falta a sua família, trabalho ou qualquer um que deva saber.

Quando você não chega ao seu destino final conforme o planejado, pessoas além de quem você imagina começam a se preocupar, gerando incômodos e rumores de acidentes.

3 Se o inesperado acontecer... ○ Se você achar que está perdido, imediatamente faça o caminho de volta e tente

chegar a um lugar onde você reconheça a sua posição. Mantenha a calma e talvez você enxergue o caminho correto, mas caso não consiga, não avance para áreas que não conhece e volte ao ponto de partida da escalada.

○ Se você não puder usar celular ou outras formas de contato, peça ajuda às pessoas em volta e vá até um local onde possa usar um telefone para comunicar-se com sua família ou trabalho. Em locais perigosos como rochedos, evite incidentes piores e peça socorro.

【Aos turistas que subirão montanhas】 É possível achar que não existe pergio em trajetos montanhosos como o Alpen Route

Tateyama de Kurobe. No entanto, por tratar-se de um lugar com altitude muito elevada, 2450m, onde é possível ter vertigens de altura, é necessário sim tomar cuidados.

Quando se muda de uma vez para um local com altitude elevada, é recomendável não fazer atividades físicas imediatamente com o intuito de acostumar o corpo.

Page 16: Organização da Polícia de Toyama. A Polícia e as formas de ...police.pref.toyama.jp/sections/6100/por/p.pdf · Quanto mais tarde da noite, ... evite andar sozinho ou por ruas

Todos os anos acontecem acidentes com visitantes que caem e sofrem fraturas nos ossos, especialmente quando a superfície é escorregadia, como madeiras e rochas, por isso deve-se tomar cuidado. Além disso, é comum dar passos em falso na neve e sofrer fraturas, por isso deve-se tomar cuidado redobrado com bordas de degraus.