294
O USO DA AVALIAÇÃO AMBIENTAL ESTRATÉGICA NO PLANEJAMENTO DA OFERTA DE BLOCOS PARA EXPLORAÇÃO E PRODUÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS NATURAL NO BRASIL: UMA PROPOSTA Izabella Mônica Vieira Teixeira TESE SUBMETIDA AO CORPO DOCENTE DA COORDENAÇÃO DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO DE ENGENHARIA DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO COMO PARTE DOS REQUISITOS NECESSÁRIOS PARA A OBTENÇÃO DO GRAU DE DOUTOR EM CIÊNCIAS EM PLANEJAMENTO ENERGÉTICO. Aprovada por: ________________________________________________ Prof. Emilio Lèbre La Rovere, D.Sc. ________________________________________________ Prof. Maria do Rosário Partidário, D.Sc. ________________________________________________ Prof. Luis Henrique Sanchez, D.Sc. ________________________________________________ Prof. Alessandra Magrini, D.Sc. ________________________________________________ Prof. Mauricio Tiomno Tolmasquim, D.Sc. ________________________________________________ Prof. Eloi de Fernandez y Fernandez, D.Sc. RIO DE JANEIRO, RJ - BRASIL JANEIRO DE 2008

Origo Arc 250 edw

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Origo Arc 250 edw

Origo Arc 250 edwTM

Motosoldadora para soldagem com eletrodosrevestidos e TIG em corrente continua (DC) egerador de tensão

0212837 012011

PT

Manual do usuário e peças de reposição

Or igoArc 250 edw

ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio.

0402741

Page 2: Origo Arc 250 edw

- 2 -

1 SEGURANÇA......................................................................................................32 INTRODUÇÃO.....................................................................................................53 DADOS TÉCNICOS.............................................................................................54 INSTALAÇÃO......................................................................................................65 OPERAÇÃO ........................................................................................................86 MANUTENÇÃO.................................................................................................127 DETECÇÃO DE DEFEITOS..............................................................................148 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO ...............................................................159 DIMENSÕES .....................................................................................................1510 ESQUEMAS ELÉTRICOS.................................................................................1611 ACESSÓRIOS ...................................................................................................1812 PEÇAS DE REPOSIÇÃO..................................................................................65

Page 3: Origo Arc 250 edw

1 SEGURANÇA

São os usuários dos equipamentos ESAB a quem em última análise cabe aresponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento oupróximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes.As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicama este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local detrabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.

Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com ofuncionamento do equipamento. O funcionamento incorreto do equipamento poderesultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador edanos no equipamento.

1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento deve estar familiarizado com:

a operação do mesmo

a localização dos dispositivos de interrupção de funcionamento doequipamento

o funcionamento do equipamento

as medidas de precaução de segurança pertinentes

o processo de soldagem ou corte

2. O operador deve certificar-se de que:

nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área defuncionamento do equipamento quando este é posto a trabalhar.

ninguém está desprotegido quando se forma o arco elétrico

3. O local de trabalho deve:

ser adequado à finalidade em questão

não estar sujeito a correntes de ar

4. Equipamento de segurança pessoal

Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, porexemplo máscara para soldagem elétrica com a lente de acordo com otrabalho que será executado, óculos de segurança, vestuário à prova dechama, luvas de segurança.

Não use elementos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, relógios,pulseiras, anéis, etc., que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.

5. Medidas gerais de precaução

Certifique-se de que o cabo obra está bem conectado.

O trabalho em equipamento de alta tensão somente deve ser executado porum eletricista qualificado.

O equipamento de extinção de incêndios apropriado deve estar claramenteidentificado e em local próximo.

- 3 -

Page 4: Origo Arc 250 edw

AVISOA SOLDAGEM POR ARCO ELÉTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA ASOUTRAS PESSOAS.TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR OU CORTAR. SOLICITE ASPRÁTICAS DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVEM SER BASEADAS NOS DADOSDE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.

CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar

FUMOS E GASES - Podem ser perigosos para a saúde

RAIOS DO ARCO ELÉTRICO - Podem ferir os olhos e queimar a pele

PERIGO DE INCÊNDIO

RUÍDO - O ruído excessivo pode provocar danos na audição

AVARIAS - Solicite a assistência de um técnico caso o equipamento apresente algum defeito ouavaria.

LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR AUNIDADE.

PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!

Instale e ligue à terra a máquina de solda ou corte de acordo com as normas aplicáveis.Não toque em peças elétricas ou em eletrodos com carga com a pele desprotegida, com luvasmolhadas ou roupas molhadas.Isole-se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura.

Mantenha a cabeça afastada dos fumos.Utilize ventilação e extração junto do arco elétrico, ou ambos, para manter os fumos e os gaseslonge da sua zona de respiração e da área em geral.

Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldagem e lentes de filtro corretas e usevestuário de proteção.Proteja as pessoas ao redor através de proteções ou cortinas adequadas.

As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de que não existemmateriais inflamáveis na área onde está sendo realizada a soldagem ou corte.

Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares do tipo concha ou outro tipo de proteção queatenue no mínimo 22 decibéis.Previna as outras pessoas contra o risco.

A ESAB pode fornecer-lhe toda a proteção e acessórios necessários parasoldagem e corte.

AVISO!

Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ouutilizar o equipamento.

Não elimine equipamento elétrico juntamente com o lixo normal!

De acordo com a Diretiva Européia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentoselétricos e eletrônicos e de acordo com a as normas ambientais nacionais, oequipamento elétrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhidoseparadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente adequadas.Na qualidade de proprietário do equipamento, é obrigação deste obter informaçõessobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.

Ao aplicar esta Norma o proprietário estará melhorando o meio ambiente e a saúdehumana!

AVISO!Este produto foi projetado exclusivamente para soldar por arco elétrico e gerador AC

para alimentar cargas auxiliares de baixa potência.

- 4 -

Page 5: Origo Arc 250 edw

2 INTRODUÇÃO

A motosoldadora OrigoArc 250 edw é uma fonte de energia destinado a soldagem comeletrodos revestidos e pelo processo TIG em corrente contínua e para serem utilizadoscomo fonte de tensão alternada trifásica em 380V e monofásica 220V para alimentaçãode circuitos auxiliares, como iluminação, ferramentas elétricas, etc.

Permitem a soldagem de aços carbono, aços ligados, inoxidáveis, ferros fundidos,alumínio e suas ligas, cobre e bronze.Soldam eletrodos até 5,0 mm de diâmetro.

A motosoldadora é composta de um motor a gasolina, um alternador, circuitos decontrole e instrumentos para controle do funcionamento e orientação do operador.

A OrigoArc 250 edw é robusta e fácil de ser movimentada pelo local de trabalho, umavez que possui alças e olhal de levantamento.

Possui sistema economizador de combustível que pode ser utilizado no processo desoldagem.

3 DADOS TÉCNICOS

- 5 -

GERADOR SOLDAGEM

ALTERNADOR

MOTOR

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Potência

Faixa de corrente

Fator de trabalho

Tipo

Classe de isolamento

Marca/Modelo

Tipo

Cilindros/Cilindrada

Potência

Rotação

Combustível/Consumo

Refrigeração

Capacidade do depósito de óleo

Partida

Bateria

Capacidade do tanque de combustível

Autonomia (60% do ciclo de trabalho)

Classe de proteção

Dimensões

Peso (sem combustível)

GERADOR TOMADAS AUXILIARES

Potência trifásica/monofásica

Frequência

Fator de trabalho

(Comprimento X Largura X Altura)

11 KW

20 a 250 A

100 %

Autoexcitado/autoregulado/com escovas

Trifásico/sincrono

H

Honda/GX 670

4 tempos

2/670 cm3

15.3 KW

3.600 rpm

Gasolina / 7,4 l/hr - 3600 rpm

Ar forçado

1,4 l

Elétrica

12 V/45 Ah

45 litros

8 horas

IP 23

1150 X 515 X 870 mm

265 Kg

7,5 KW

60 Hz

100 %

Honda/GX 690

4 tempos

2/688 cm3

16.5 KW

3.600 rpm

Gasolina / 6,7 l/hr - 3600 rpm

Ar forçado

1,7 l

Elétrica

Page 6: Origo Arc 250 edw

4.1 RecebimentoAo receber uma OrigoArc 250 edw, retirar todo o material de embalagem e verificar aexistência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte, verificar seforam retirados todos os materiais, acessórios, etc, antes de descartar a embalagem.Quaisquer reclamações relativas a danos em trânsito devem ser dirigidas à EmpresaTransportadora. Remover cuidadosamente todo e qualquer material que possa obstruira passagem do ar de refrigeração e, conseqüentemente, diminuir a eficiência darefrigeração.

4 INSTALAÇÃO

A instalação deve ser efetuada por um profissional treinado e qualificado.

Fator de trabalho

Classe de proteção

O fator de trabalho especifica o tempo como uma percentagem de um período de dezminutos durante o qual o equipamento pode soldar com uma carga específica.

O código IP indica a classe de proteção, isto é, o grau de proteção contra a penetraçãode objetos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para serutilizado em ambientes fechados e abertos.

4.2 Local de trabalhoVários fatores devem ser considerados no que diz respeito ao local de trabalho de umOrigoArc 250 edw, de maneira que seja conseguida uma operação segura e eficiente.Uma ventilação adequada é necessária para a refrigeração do equipamento e asegurança do operador; é também da maior importância que a área de trabalho sejamantida limpa.

É necessário deixar um corredor de circulação com pelo menos 1500 mm de largura emtorno de uma , tanto para a sua boa ventilação como para o acesso deoperação, manutenção preventiva e eventual manutenção corretiva no local detrabalho.

A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume dear disponível para a refrigeração das e leva a um superaquecimentodos seus componentes internos. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem nãoautorizado, por escrito, por ESAB Ltda anula a garantia dada ao equipamento.

OrigoArc 250 edw

OrigoArc 250 edw

- 6 -

4.2.1 PosicionamentoPosicionar o motosoldadora sobre uma superfície plana a uma distância mínima de 1,5metros de paredes ou outros equipamentos.

11

11

9,25

5,6

1,5

11

11

11

11

4,5

Potência na

Tomada monofásica (W)

Corrente de linha

na tomada 220V (A)

2420

1000

2420

2420

2420

Corrente de linha

na tomada 380V (A)

Potência na

Tomada trifásica (W)

7500

7500

6100

3700

1000

0

100

150

200

250

Corrente de

solda (A)

Potência nas tomadas em função da corrente de solda.

Atenção: Caso as tomadas sejam utilizadas simultaneamente a soma das correntesindividuais não deve ultrapassar 11 A.

Page 7: Origo Arc 250 edw

- 7 -

Proteger o equipamento de intempéries e instalá-lo em locais onde não haja risco deinundações. As infiltrações de água podem provocar curto-circuitos e consequentechoque elétrico. O grau de proteção do equipamento está indicado na placa de dadostécnicos.

Assegurar-se que o equipamento não possa se mover durante o funcionamento.

Antes de mover o equipamento desligar o motor e desconectar todos os cabos quepodem dificultar sua movimentação.

Caso a superfíce não seja plana assegurar-se que a angulação do equipamento nãoseja maior que os valores indicados na figura abaixo.

4.2.2 VentilaçãoUtilizar o equipamento somente em locais abertos e bem ventilados ou dirigir os gasesda descarga do motor para fora da área de trabalho.Observar que o ar quente e/ou o gás da descarga do motor sejam expulsos e nãorecirculem para o interior do equipamento, isto provocará um superaquecimento alémde combustão ineficiente do motor.

Correto Correto

Errado

Page 8: Origo Arc 250 edw

- 8 -- 6 -

4.2.3 AterramentoO terminal de aterramento está ligado ao chassi do motosoldadora. Este deve estarconectado a um ponto eficiente de aterramento da instalação elétrica geral.Não usar o neutro da rede para aterramento.

4.3 Óleo do motor a gasolinaO equipamento é entregue com óleo no motor. Conferir o nível antes de ligar oequipamento.Utilizar um óleo altamente detergente para os motores a 4 tempos agasolina que satisfaça ou supere as especificações americanas SG, SF. Fazerreferência ao manual de instruções do motor para as viscosidades recomendadas.Se não for utilizado um lubrificante multi-grau, escolher o grau de viscosidade quemelhor se adapta a temperatura média local.

4.5 Filtro de ar.Verificar que o filtro do ar a seco esteja corretamente instalado e que nãoexistam vazamentos ao redor do mesmo que possam provocar infiltrações de arnão filtrado no interno do motor.

Atenção:Motores com dispositivo:Oil alert.O sistema "Oil Alert" é projetado para prevenir danos ao motor provocados poruma quantidade insuficiente de óleo no cárter.Este sistema desliga automaticamente omotor (o interruptor de accionamento do motor permanece na posição ON), antesque o nível do óleo possa ir abaixo do limite de segurança. Se o motor não partenovamente depois de ter sido desligado, controlar o nível do óleo.

O nível deve estar compreendidoentre as referências de mínimo ede máximo. Se necessário,reabastecer.

MÁXIMO

4.4 Bateria.A bateria não acompanha o equipamento, devendo ser adquirida em separado pelocliente de acordo com as seguintes especificações:Tensão: 12 VDC, 45Ah, dimensõesmáximas:Altura:170 mm, Largura:170 mm, Comprimento: 240 mm.Instalar a bateria no compartimento desta e conectar primeiro o cabo positivo(vermelho) e após o cabo negativo (preto).

MÍNIMO

TAMPA DORESERVATÓRIODE ÓLEO

VARETADE NÍVELDE ÓLEO

Page 9: Origo Arc 250 edw

4.7 Circuito de soldagemO desempenho das OrigoArc 250 edw depende do uso de um cabo "Obra" de cobre,isolado, com o menor comprimento possível, de bitola compatível com a aplicaçãoconsiderada, em bom estado e firmemente preso nos seus terminais, nas conexões napeça a soldar ou na bancada de trabalho e no terminal "Obra" devem ser firmes.Qualquer que seja o seu comprimento total (o qual deve sempre ser o menor possível) equalquer que seja a corrente de soldagem empregada, a seção do cabo "Obra" devecorresponder à corrente máxima que o equipamento pode fornecer no Fator de trabalhode 100%.

A resistência elétrica do circuito de soldagem provoca quedas de tensão que se somamà queda interna natural do próprio equipamento, o que reduz a tensão de arco e acorrente máxima disponíveis e torna o arco instável.

- 9 -

4.6 Abastecimento de combustível.Encher o depósito com gasolina para automóveis de boa qualidade(preferivelmente sem chumbo ou com baixo conteúdo de chumbo para reduzir aomínimo os depósitos na câmara de combustão).O combustível é altamente inflamável, antes de abastecer o tanque de combustíveldesligue o motor.Não abastecer na presença de chamas.Secar completamente eventuais derramamentos de combustível antes de dar partidano motor.

AVISO!

Não alterar a regulagem padrão do motor e não violar os componentes lacrados.

5 OPERAÇÃOOs regulamentos gerais de segurança para o manuseio do equipamento encontram- sena seção 1.Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!

Page 10: Origo Arc 250 edw

5.1. Painel frontal

1) Chave Off/Run-Idle/Run/Start: permite ao operador ligar e desligar amotosoldadora, e ajustá-la o motor para modo permanente de máxima rotação(posição RUN) ou em modo econômico (RUN/IDLE).

2) Horímetro: marca o número de horas que a motosoldadora trabalha. O horímetrodeve ser utilizado para controlar as manutenções periódicas que devem serrealizadas no motor.

3) Marcador de combustível:mostra a quantidade de combustível presente no tanque.

4) Potenciômetro Arc Force - a sua regulagem altera a corrente de curto-circuito e apenetração do arco. A regulagem do potenciômetro ARC FORCE na parte baixa daescala fornece valores menores de corrente de curto-circuito e arco mais estável. Aregulagem na parte superior da escala aumenta o valor da corrente de curto-circuito ea penetração.

5) Indicador de sobre temperatura: quando aceso indica que o equipamento estásobreaquecido.

6) Afogador do motor a gasolina:Auxilia na partida do motor.

7) Potenciômetro:permite ajustar o valor da corrente de soldagem.

8) Disjuntor de proteção da tomada monofásica.

9)Tomada monofásica de 220VAC:permite a alimentação de cargas até 11 Ampéres.

10)Tomada trifásica de 380VAC:permite a alimentação de cargas até 11 Ampéres.

11) Disjuntor de proteção da tomada trifásica.

12)Terminal de saída negativa:para conexão do cabo Obra.

13)Terminal de saída positivo:para conexão do cabo Porta-eletrodo.

- 10 -

3

9

1 7

2 5 64

8

10

11

1213

Page 11: Origo Arc 250 edw

- 11 -

5.2 Acessos superior e lateral

14) Bocal de alimentação de combustível.

15) Bocal para alimentação do óleo lubrificante.

16) Tampa de acesso ao filtro de ar.

17) Vareta para verificação do nível de óleo.

18) Parafuso para drenar o óleo usado.

19) Saida do escapamento dos gases

5.3 Acionar a motosoldadora.

1) Puxar o botão do afogador totalmente para fora. Quando o motor está quentenão é necessário.

2) Acionar a chave de partida até a posição START. Após a partida do motor soltea chave para que ela retorne para a posição Run ou ajuste para a posiçãoRUN/IDLE para economizar combustível.

3) Empurrar gradualmente o afogador para dentro.

ATENÇÃO!

Caso o motor não ligue dentro de 5 segundos, retornar a chave para a posição desligado,aguardar 10 segundos antes de acionar novamente. Acionar a partida elétrica mais de 5segundos sobreaquece o motor de partida podendo danificá-lo.

ATENÇÃO!

Antes de dar partida no equipamento verificar que todas as tomadas CA estejam desligadas(caso as cargas estejam ligadas existe o risco de serem danificadas) e os cabos de soldagem nãoestejam em contato entre si e/ou com a peça a ser soldada. As tomadas e os terminais de soldaestarão energizados.

19

14

16

15

17

18

MÁXIMO

MÍNIMO

Page 12: Origo Arc 250 edw

- 12 -

ATENÇÃO!

Para economia de combustível colocar a chave na posição Run/Idle. Neste caso NÃO devem serutilizadas as tomadas de corrente AC com o motor em baixa rotação, os equipamentos auxiliaresserão danificados.

5.3.1 Operação como equipamento para soldagem.1) Conectar o cabo Porta Eletrodo e o Cabo Obra.

2) Ligar a motosoldadora.

)

)

)

1) Ligar a motosoldadora e manter a chave na posição RUN.

2) Conectar o equipamento a ser alimentado na tomada correspondente a tensão deste.

)

5.3.2 Operação como gerador de energia.

5.3.3 Parar a motosoldadora.

5.4 Economizador de combustível.

3 Pré-regular a corrente de soldagem pelo potenciômetro do painel. A rotação dopotenciômetro no sentido horário aumenta o valor da corrente;a rotação no sentido anti-horário diminui o valor da corrente.

4 Pré-regular o Arc Force. A sua regulagem altera a corrente de curto-circuito e apenetração do arco. A regulagem do potenciômetro Arc Force na parte baixa da escalafornece valores menores de corrente de curto-circuito e arco mais estável.A regulagemna parte superior da escala aumenta o valor da corrente de curto-circuito e apenetração.

5 Iniciar a soldagem e reajustar a corrente se necessário.

3 Ligar o disjuntor de proteção.

1) Interromper a soldagem e/ou desligar os equipamentos das tomadas.

2) Mover a chave de partida para a posição OFF.

O economizador de combustível é um dispositivo que reduz a rotação do motor agasolina quando o operador não está soldando (quando a soldagem é interrompida arotação permanece na máxima por aproximadamente 10 segundos e após este tempoé reduzida), e consequentemente proporciona economia de combustível. Para utilizá-lo acionar a motosoldadora e colocar a chave na posição RUN/IDLE. É importanteobservar que este dispositivo NÃO deve ser utilizado quando a motosoldadora estáalimentando equipamentos auxiliares em CA, pois o motor estará em baixa rotação eisto danificará os equipamentos.

6 MANUTENÇÃO

A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e confiável.A manutenção deve ser feita por um técnico treinado e qualificado.

Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentarrealizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia de formaa reparar quaisquer defeitos.

Nota!

Page 13: Origo Arc 250 edw

6.1 Manutenção preventiva

Em condições normais de ambiente de operação, a OrigoArc 250 edw não requerqualquer serviço especial de manutenção. É apenas necessário estar em dia com amanutenção do motor a gasolina e limpar internamente pelo menos uma vez por mêscom ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo.

Após a limpeza com ar comprimido verificar:

verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação doscomponentes.Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou caboselétricos, inclusive de soldagem, ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos.

Para as instruções de manutenção do motor a gasolina, fazerreferência ao Manual de Instruções deste. Verificar diariamente o nível de óleolubrificante e o filtro de ar.Executar as manutenções periódicas conforme tabela abaixo.

A bateria é automaticamente recarregada durante o funcionamento domotor.Verificar o aperto das conexões dos bornes.

As escovas do alternador devem ser verificadas mensalmente. Casoestejam com desgaste avançado devem ser substituidas.

Controlar regularmente que não existam obstruções nos condutos deaspiração/descarga do ar do alternador, do motor ou da estrutura, que podemprovocar entupimentos do fluxo do ar de resfriamento.

Cabos e conexões:

Motor a gasolina:

Bateria:

Alternador:

Ventilação:

- 13 -

Acadauso

o

o

Manutenção periódica do motor (3)Executar todas as manutenções mensais ou osintervalos de horas de operação, o que ocorrerprimeiro.

Primeiromesou20

horas

o

Cada 3meses

ou50

Horas

o (1)

Cada 6meses

ou100

horas

o

o

o

o

Cadaanoou300

horas

Cada200 horas

o *

o

o (2)

o (2)

o (2)

Verificar o nível

Trocar

Trocar

Verificar

Limpar

Trocar

Verificar o ajuste

Trocar

Limpar

Verificar o ajuste

Verificar o ajuste

Limpar

Verificar

Trocar

Limpar

Verificar

Óleo do motor

Filtro de óleo do motor

Filtro de ar

Vela de ignição

Para-chispas

(nos modelos onde utilizado)

Marcha lenta

Abertura da válvula

Câmara de combustão

Filtro de combustível

Tanque de combustível

Mangueira de combustível

Após 500 horas (2)

Anualmente (2)

Cada 2 anos (trocar se necessário) (2)

Tabela 6.1.1 - Motor GX 670

Page 14: Origo Arc 250 edw

7 DETECÇÃO DE DEFEITOS

Faça estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico daassistência autorizada.

6.2 Manutenção corretiva

Usar somente peças de reposição originais fornecidas por ESAB Ltda. O emprego depeças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento automático da garantiadada.

Peças de reposição para o equipamento podem ser obtidas dos Serviços AutorizadosESAB ou das filiais de Vendas indicadas na última página deste manual. Sempreinformar o modelo e o número de série do equipamento considerado.

* Trocar somente o elemento do filtro de ar.

(1) Executar com maior frequência quando usado em áreas com muita poeira.

(2) Estes itens devem ser executados pelo serviço autorizado Honda, caso vocenão possua as ferramentas apropriadas. Refira-se ao manual do motor Honda paraverificar os procedimentos.

(3) Para uso comercial, verifique os intervalos de horas de operação para executaras manutenções.

(4) Na europa e outros países onde a norma 2006/42/EC é aplicada, esta limpezadeve ser feita pelo seu fornecedor.

Não executar estas manutenções periódicas pode resultar em defeitos nãocobertos pela garantia.

- 14 -

AcadaUso

o

o

Manutenção periódica do motor (3)Executar todas as manutenções mensais ou osintervalos de horas de operação, o que ocorrerprimeiro.

Cada 6meses

ou100

Horas

o

Cada200 horas

o (1)

(4)

O

O

Cadaanoou300

horas

O

o (2)

o (2)

o (2)

Cada2 anos

ou500

horas

o *

Verificar o nível

Trocar

Trocar

Verificar

Limpar

Trocar

Verificar o ajuste

Trocar

Limpar

Verificar o ajuste

Verificar o ajuste

Limpar

Trocar

Verificar

Óleo do motor

Filtro de óleo do motor

Filtro de ar

Vela de ignição

Para-chispas

(nos modelos onde utilizado)

Marcha lenta

Abertura da válvula

Câmara de combustão

Filtro de combustível

Mangueira de combustível

Após 1000 horas (2)

Cada 2 anos (trocar se necessário) (2)

Primeiromesou20

Horas

O

Tabela 6.1.2 - Motor GX 690

Page 15: Origo Arc 250 edw

- 15 -

Tipo de defeito

O motor não aciona.

A tomada auxiliar não funciona.

Maus resultados de soldagem

O indicador de sobre temperatura atua frequentemente

Tabela 7.1Ação

Verifique se há combustível no tanque.

Verifique se a bateria está conectada e devidamentecarregada.

Verifique se o nível de óleo do motor não está abaixo doespecificado.

Verifique se a chave Ligar/Desliga está em “RUN ” e odisjuntor está ligado.

Verifique se a corrente ajustada está de acordo com oeletrodo utilizado

Verifique se há obstrução nas entradas e saidas do ar derefrigeração

Verifique se o fator de trabalho não está sendo excedidode acordo com a tabela de característica técnicas

9 DIMENSÕES

8 ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Os Trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizadoESAB.Utilize apenas peças de reposição e de desgaste originais da ESAB.

As peças de reposição podem ser encomendadas através do seu concessionário maispróximo ESAB.Consulte a última página desta publicação.Para adquirir peças de reposição para o motor verificar no manual deste os códigos eos representantes autorizados do fabricante.

Para encomendar as peças de reposição ver os códigos na seção 12.

A OrigoArc 250 edw foi construída e testada conforme as normas. Depois deefetuado o serviço ou reparação é obrigação da empresa reparadora assegurar-se de que o produto não difere do modelo original.

870 mm

1150 mm

515 mm

Tabela 7.1

Page 16: Origo Arc 250 edw

10 ESQUEMA ELÉTRICO

- 16 -

TOMADA

L7 L6L2

110V

380/220

DISJUNTOR MONOFÁSICO

TOMADATOMADA

3L3

L4

L10

DISJUNTOR MONOFÁSICO

L5

DISJUNTOR TRIFÁSICO

L8 L6L4

220V

L3L7 L6L1L2

380V

L2

L1

2

CONECTOR

1

4

CONECTOR

ROTOR DIODOS

L5

10

1

GERADOR ITALIANO

_ +

7

VENTILADOR

PARA MODELO COM

L12

L11

L10

L9

4N

10

8

213 23

333

118103 9113 12312

1112

103113

SOLDA

CN

1-1

0

CN

1-1

1

CN

1-1

2

123

EXCITAÇÃO/AUXILIAR

VENTILADOR

START

2

9

7

8

2

FECHAMENTO CONTATOS CHAVE START

1INTERRUPTOR

DESLIGADO (0)

1

6 873 54

CN

1-8

CN

1-N

19

26

14

DISPARO/

TERMOS-

ALIMENTAÇÃO

GERADOR

CN

12-4

CN

12-3

TATO

0 02614

34

AUX.0

24 TRAFO

5

CH4A

702

(Carcaça)

(Isolante)

SENSOR

GASOLINANÍVEL

702703

METROHORÍ-

703 GASOLINA+-

707S 706

-

708

MEDIDOR

+

709

OAVRF

MOTOR HONDA GX 670(VERIFICAR MANUAL DO MOTOR)

BL/BUR.LGC L.LGCSM

FC5V

BL/W

CH3BL/Y

BL/R

CH2

W

5CH5 6

BA

TE

RIA

CH8CH7 87

-

1CH2

2

3 4

CH6STARTCHAVE

+

CH

4

CH4A

RF

MOTOR HONDA GX 690(VERIFICAR MANUAL DO MOTOR)

R.LGC L.LGCSM

FC5V

CH3BL/Y

W

CH2

CH6

BL

START

2

2

FECHAMENTO CONTATOS CHAVE START

1INTERRUPTOR

DESLIGADO (0)

1

6 873 54

*Para Máquinas a partir do Número de Série: F10450544

Page 17: Origo Arc 250 edw

- 17 -

CN1-11B

TERMOS-

23(S)

33(T)

13(R)

CN1-1

Th

CN

4-2

CN

4-3

CN

4-1

CN

3-3

CN

3-4

CN

3-2

CN

3-1

CN

1-2

CN

3-5

CN

3-6

PONTE RETIFICADORA

CN

12-2

CN

12-1

INDUTOR

DV

54

53G3TATO G2 55

56 58

G1Nota A 57

10R

101 100

-

+

CN

11-2

CN

11-3

CN

11-4

CN

11-1

1 32 4

CN

1-1

1

CN

1-1

0

CN

1-1

2

PLACA DE CONTROLE

CN3

23

1

123

CN4

56

42

14

3

CN12

POTENCIOMETRO

CN5-1

23

1

CN14

21

CN5-3

CN5-2

CN5-4 CN8

43

CN5

CN7431 2 42 315

83

704

VÁLVULA

DO MOTORDE CONTROL

SOLENÓIDE

705

53

4

50

CH8

PLACA TIMER

12

CN7

10

111

29

8

CONTROL BOARD

75

6CN1

34

POTENCIOMETRO

CN1-4

CN1-3

15k

12

21

CN2

CN9CN6 CN13 T25431 25 2121

2CN10T3

34

T1

2153 4

1

CN11

TERMOSTATOCN2-1

CN2-2

LED

CN1-724

CN1-9

CONECTOR

34

CN1-8

CN1-N5

14

34

CN1-7

CN1-N 5

CN1-9CN1-8

24 14

SENSOR

Page 18: Origo Arc 250 edw

--- página em branco ---

11 ACESSÓRIOS

Conjunto porta-eletrodo e garra obra 400A, 5 metros400A, 6 metros400A, 10 metros400A, 25 metros

Bateria 12 V/45 Ah

Interruptor diferencial tetrapolar edw

Interruptor diferencial bipolar edw

Conjunto porta-eletrodo e garra obraConjunto porta-eletrodo e garra obraConjunto porta-eletrodo e garra obra

0

0

0

0

400719400342402021402144

090921407230440723005

Page 19: Origo Arc 250 edw

- 19 -

Prezado Cliente,

Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB Ltda. conhecê-lo melhor para quepossamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão dequalidade ESAB.

Favor enviar para:

ESAB Ltda.

Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial

Contagem - Minas Gerais

CEP:32.210-080

Fax: (31) 2191-4440

Att:Departamento de Controle de Qualidade

CERTIFICADO DE GARANTIA

Informações do Cliente

Empresa: __________________________________________________________________________

Endereço: ________________________________________________________________________

Telefone: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________

Observações: ______________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Nº de série:Modelo: ( ) OrigoArc 250 edw

Nº de série:Modelo:

Revendedor: __________________ Nota Fiscal Nº: ______________________________

( ) OrigoArc 250 edw

Page 20: Origo Arc 250 edw

--- página em branco ---

- 20 -

Page 21: Origo Arc 250 edw

0212837 012011

EN

User manual and spare parts

OrigoArc 250 edw

Origo Arc 250 edwTM

Engine driven welder for welding with stickelectrodes and TIG in direct current (DC) and agenerator of electrical current

ESAB has the right to change the technical characteristics of their equipment without prior notice

0402741

Page 22: Origo Arc 250 edw

1 SAFETY ...............................................................................................................232 INTRODUCTION..................................................................................................253 TECHNICAL DATA ..............................................................................................254 INSTALATION......................................................................................................265 OPERATION ........................................................................................................296 MAINTENANCE...................................................................................................327 FAULTING TRACING ...........................................................................................34

9 DIMENSIONS.......................................................................................................3510 DIAGRAMS ........................................................................................................36

12 SPARE PARTS...................................................................................................65

8 ORDERING SPARE PARTS 35

11 ACCESSORIES .................................................................................................38

............................................................................

- 22 -

Page 23: Origo Arc 250 edw

- 23 -

1 SAFETY

Users of ESAB welding equipment have the ultimate reponsability for ensuring thatanyone who works on or near the equipament observes all the relevant safetyprecautions. Safety precations must meet the requirements that apply to this type ofwelding equipment. The following recommendations should be observed in addition tothe standard regulations that apply to the work place.

All work must be carried out by trained personnel well- acquainted with of the operationof the welding equipment. Incorrect operation of the equipment may lead to hazardoussituations which can result in injury to the operator and damage to the equipment.

1. Anyone who uses the welding equipment must be familiar with:

its operation

location of emergency stops

its function

relevant safety precautions

welding

2. The operator must ensure that:

no unauthorized person is stationed within the working area of the equipmentwhen it is started up.

no-one is unprotected when the arc is struck

3. The work place must:

be suitable for the purpose

be free from drafts

4. Personal safety equipment

Always wear recommended personal safety equipment, such as a safetyglasses, frame-prooft clothing, safety gloves.

Do not wear loose-fitting itens, such as scarves, bracelets, rings, etc., whichcould become trapped or cause burns.

5. General precautions

Make sure the return cable is connected securely.

Work on high voltage equipment may only be carried out by a qualifiedelectrician.

Appropriate fire extinquishing equipment must be clearly marked and close athand.

Page 24: Origo Arc 250 edw

- 24 -

WARNINGARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS.TAKEPRECAUTIONS WHEN WELDIN. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICHSHOULD BE BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA.

ELECTRIC SHOCK – Can kill

FUMES and GASES - Can be dangerous to health

ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin

FIRE HAZARD

NOISE - Excessive noise can damage hearing

MALFUNCTIONS - Call for expert assistance in the event of malfunction

READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATION.

PROTECT YOURSELF AND OTHERS!

Install and earth the welding unitin accordance with applicable standards.Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.Insulate yourself from earth and the workpiece.Ensure your working stance is safe.

Keep your head out of the fumes.Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathingzone and the general area.

Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protectiveclothing.Protect bystanders with suitable screens or curtains.

Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materialsnearby.

Protect yours ears. Use earmuffs type shell or other hearing protection that mitigates at least 22decibels.Warn bystanders of the risk.

ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories.

WARNING!

Read and understand the instruction manual before installing or operating.

Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!

In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and ElectronicEquipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipmentthat has the end of its life must be collected separately and returned to anenvironmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you shouldget information on approved collection systems from our local representative. Byapplying this European Directive you will improve the environment and human health !

This product is solely intended for arc welding and electric generator.

Page 25: Origo Arc 250 edw

- 25 -

2 INTRODUCTION

ngine driven welder for welding with stick electrodes andTIG in direct current (DC) and a generator of electrical currentThe OrigoArc 250 edw is an e

for tools and otherelectrical devices used in construction. The unit have two auxiliary outlets – one threephase 380V and one single phase 220V.

They allow weld carbon steel, alloy steel, stainless steel, cast iron, aluminun and itsalloys, copper and bronze.Welding with electrodes up to 5.0 mm.

The machine is powered by an internal combustion engine, an alternator, controlcircuits and instruments for control and operation.

The OrigoArc 250 edw cabinet are strong and easily moved in the working area.

It has fuel saving system that can be used in the process of welding.

3 TECHNICAL DATA

D.C.WELDING

ALTERNATOR

MOTOR

GENERAL SPECIFICATION

Power

Welding current regulation

Duty cycle

Type

Insulation

Make / Model

Type

Displacement/Cylinder

Power

Speed

Fuel/Consumption

Cooling system

Engine oil capacity

Stater

Battery

Fuel tank capacity

Autonomy (60% duty cycle)

Protection

Dimensions (Length X Width X Height)

Weight (without fuel)

A.C.GENERATOR

Power trifásica/monofásica

Frequency

Duty cycle

11 KW

20 a 250 A

100 %

H

Honda/GX 670

4 -stroke

2/670 cm3

15.3 KW

3.600 rpm

Gasoline / 7,4 l/hr - 3600 rpm

Forced air

1,4 l

Electric

12 V/45 Ah

45 liters

8 hours

IP 23

1150 X 515 X 870 mm

265 Kg

7,5 KW

60 Hz

100 %

Self-excited/Self-regulated /with brushes

Three-phase/synchronous

Honda/GX 690

4 -stroke

2/688 cm3

16.5 KW

3.600 rpm

Gasoline / 6,7 l/hr - 3600 rpm

Forced air

1,7 l

Electric

Page 26: Origo Arc 250 edw

4 INSTALLATION

The installation should be done by a professional trained and qualified.

4.1 ReceivingAt receiving a remove all material around the and check forpossible damages that could have happened during transport if all materials wereremoved, accessories, etc., before discarding the packaging. Any complaints related totransport damage should be directed to the Transport Company. Carefully remove allmaterial that could obstruct the passage of air for cooling and thus reduce the efficiencyof cooling.

OrigoArc 250 edw package, check

Duty cicle

Enclosure class

The duty cycle refers to the time as a percentage of a ten- minute period that you canweld at a certain load without overloading.

The IP code indicates the enclosure class, i.e., the degree of protection againstpenetration by solid objects or water.The equipment marked IP 23 is designed for indoorand outdoor use.

4.2

corridor around OrigoArc 250 edw 150

Working areaSeveral facts should be taken into consideration when determining the working place ofa welding machine, in order to have a safe and efficient operation. An adequateventilation is needed for the refrigeration of the equipment and for the operator´s safety.The area should be clean.

A should also be the with at least 0 mm wide toprovide ventilation and access for operation, preventive maintenance and eventualcorrective maintenance.

The installation of any filter dispositive in the environment restricts the air volumeavailabe for the machine refrigeration which can cause overheating to the internalequipment. All guarantee undertakings from the supplier cease to apply if thecustomer/user installs any filter dispositive not authorized by the supplier.

- 26 -

4.2.1 Positioning the machinePlace the machine on a level surface at a distance of at least 1,5 m from buildings orother structures.

11

11

9,25

5,6

1,5

11

11

11

11

4,5

Power

Singlephase outlet (W)

Current

outlet 220V (A)

2420

1000

2420

2420

2420

Current

outlet 380V (A)

Power

Threephase outlet(W)

7500

7500

6100

3700

1000

0

100

150

200

250

Welding

current (A)

Outlets power X welding current.

Note: If the outlets are used simultaneously the sum of the individual currents must notexceed 11 A.

Page 27: Origo Arc 250 edw

- 27 -

Protect the machine from rain and do not put it in a location where there is danger offlooding. Water infiltration can cause short circuits, which can be dangerous for personsand can damage the machine.

The degree of protection, of the machine is written the rating plate and in thismanual at the "Technical Data".

Make sure that the machine does not move during operation.

Before moving the machine turn off the engine and disconnect all cables, which couldimpede the move.

If the surface is not level be sure that the angle of the machine does not exceed thevalues shown in the drawings below.

4.2.2 VentilationUse in open space with fresh air flow or vent exhaust gases, which contain the deadlycarbon-monoxide, away from the work area.Assure that the hot air and/or exhaust gas from the machine are vented and are notrecirculated in the machine. Hot air and/or exhaust gas which is recirculated wll causeoverheating of the machine and poor combustion in the engine.

Right Right

Wrong

Page 28: Origo Arc 250 edw

- 28 -

4.2.3 Ground connection

Do not use the neutral of main power installation.

The ground terminal is connected to the chassi of the machine. It should be connected toa efficient ground point of the main power installation.

4.3 Engine lubricantThe engine is shipped with oil. Check the level before start. Use a 4-stroke, highdetergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobilemanufacturer’s requirements for service classification SG, SF. Refer to the enginemanual for recommended viscosities. lf multi viscosity oil is used, select theappropriate víscosity for the average temperature in your area.

4.5 Air filter.Check that the dry air filter is correctly installed and that there is no air leakagearound the filter which could let unfiltered air into the engine.

ATTENTION:Engine with oil alert deviceThe Oil Alert System is designed to prevent engine damage caused by an insufficientamount of oil in the crankcase. Before the oil level in the crankcase can fallbelow a safe limit, the Oil Alert System will automatically stop the engine (the engineswitch will remain in the ON position). If the engine stops and will not restart, check theengine oil level.

The level should be between thereferences of maximum andminimum.If necessary, refill.

UPPER LIMIT

4.4 Battery.The machine is shipped without battery. Must be purchased separately by the customerin accordance with the following specifications: Voltage: 12 VDC, 45Ah, maximumdimensions: Height: 170 mm, Width: 170 mm, Length: 240 mm.Install the battery in this compartment and connect the positive cable (red) first andnegative cable (black) after.

LOWER LIMIT

OILFILTERCAP

DIPSTICK

Page 29: Origo Arc 250 edw

- 29 -

4.7 Electrode holder and work clampOrigoArc 250 edw

OrigoArc250 edw 10

To guarantee a perfect functioning of the use a work clamp coppercable, isolated and with the smallest length possible and compatible with its applicationsconsidered, in a well kept state and firmly fixed to its terminals, also make sure that theconnections in the piece to be weld or in the working station and in the “Negative”terminal of the set are well fixed.

Any total length (which should be the smallets possible) and any welding current used,the work clamp cable part should correspond to the maximum current of the

used to supply the duty cycle of 0%.

The thermal welding circuit causes a drop in the voltage which added to the internalnatural drop in the Rectifier itself, reducing the voltage arc and the maximum currentavailable making the arc unstable.

4.6 Fuel.Fill the tank with automotive gasoline (unleaded or lowlead is preferred to minimizecombustion chamber deposits).Gasoline is highly flammable. Refuel in well ventilated area with the enginestopped. Do not fuel in the presence of open flames. Be careful not to spill fuel.Spilled fuel or vapor may ignite. If any fuel is spilled be sure the area is dry beforestarting the engine.

NOTE!

Do not alter the factory adjustment of the engine and do not touch any sealed parts.

5

General safety regulations for the operation of the equipment can be found on seccion 1.Read through before you start using the equipment!

OPERATION

Page 30: Origo Arc 250 edw

5.1. Front panel

1) Off/Run-Idle/Run/Start switch: Allows the operator to turn the machine on/off, startthe engine and adjust the engine for a permanent (RUN position) in maximumrotation or economical rotation (RUN / IDLE).

2) Operating hour counter: shows the number of hours that the generator works.The operating hour counter should be used to monitor the periodic maintenanceto be carried out in the engine.

3) Fuel level gauge:shows the amount of fuel in the tank.

4) Arc Force potentiometer - its adjustment alters the short circuit current, the arcpenetration.The adjustment of ARC FORCE potentiometer in the low part of the scaleprovides smaller values of the short circuit current and more stable arc. Theadjustment on the upper part of the scale increases the short circuit value and thepenetration.

5)Thermal overload trip indicator: when on shows that the equipment is overheated.

6) Choke lever:helps start the engine.

7)Welding current potentiometer: regulates the welding current.

8) Circuit breaker for single phase power outlet.

9) Single phase power outlet 220VAC:allows the power loads 11 amps.

10)Three phase power outlet 380VAC:allows the power loads 11 amps.

11) Circuit breaker for three phase power outlet.

12) Negative terminal: to connect the work clamp.

13) Positive terminal: to connect the electrode holder.

- 30 -

3

9

1 7

2 5 64

8

10

11

1213

Page 31: Origo Arc 250 edw

- 31 -

5.2 Rear panel

14) Fuel filler cap.

15) Oil filler cap.

16) Air filter cover.

17) Oil level dipstick.

18) Drain bolt.

19) Exhaust output.

ATTENTION!

If the engine fails to start within 5 seconds, release the key, and wait at least 10 seconds beforeoperating the starter again. Using the electric starter for more than 5 seconds at a time will overheatthe starter motor and can damage it.

ATTENTION!

Before starting the engine check that all outlets are taken off (if the loads are connected there isthe risk of being damaged) and the welding cables are not in contact with each other and / or withthe piece to be welded. When the machine is running the auxiliary power outlets and the weldingsockets are live.

5.3 Starting the engine.

Do notuse the choke if the engine is warm or the air temperature is high.

Move the choke lever to the position.

1) To start a cold engine, pull the choke knob out to the CLOSED position.

2) Move the starter key to the START position. When the engine starts releasethe key and return it to the RUN position or to RUN / IDLE position to savefuel.

3) close

19

14

16

15

17

18

UPPER

LOWER

Page 32: Origo Arc 250 edw

- 32 -

ATTENTION!

For fuel economy turn a key in the Run / Idle position.The outlets AC should NOT be used withthe engine at low speed, the auxiliary equipment will be damaged.

5.3.1 Welding equipment.

1) Connect welding cables.

2)Turn the key to the START position.

)

)

)

1)Turn the key to the START position.And hold to the RUN position.

2) Connect the equipment to be supplied in the corresponding voltage outlet.

)

5.3.2 G .

5.3.3 Stopping the engine.

5.4

3 Pre-define the welding current throught the potentiometer. The potentiometer rotationclockwise increases the current value, and the rotation anti-clockwise decreases thecurrent value.

4 Pre-define the ArcForce value throught the potentiometer. The adjustment of ArcForce potentiometer in the low part of the scale provides smaller values of the shortcircuit current and more stable arc. The adjustment on the upper part of the scaleincreases the short circuit value and the penetration.

5 Start the welding.

3 Turn ON the circuit breaker.

1) Stop the welding and/or disconnect any loads connected to the unit’s auxiliaryoutput.

2) Turn the switch to the OFF position.

It is a device that reduces the rotation of the gasoline engine when the operator isnot welded (when the welding stop the rotation remains at the maximum for about10 seconds and after this time reduces), and therefore provides fuel economy. To useit start the engine and put the key in position RUN / IDLE. It is important to note thatthis device should NOT be used when the generator is feeding auxiliaries loads inAC, because the engine is at low speed and this damage the equipment.

eneration of electrical power

Fuel Saver.

6

Regular maintenance is important for the safe and reliable operation.

The maintenance should be done by a professional trained and qualified.

All guarantee undertakings from the supplier cease to apply if the customer himselfattempts any work in the product during the guarantee period in order o rectify anyfaults.

Note!

MAINTENANCE

Page 33: Origo Arc 250 edw

- 33 -

6.1 Preventive Maintenance

Cables and electrical connections:

Engine:

Battery:

Alternator:

Ventilation:

Check the tightness of electrical connections andthe fixing of the components.

Refer to the Engine Manufacturer’s Manual for the maintenance instructionsfor the engine. Check the oil level and the air filter daily. Perform the regular serviceperiod shows in the table below.

The battery is automatically recharged during operation of the engine.Check tightness of the connections of the terminals.

The brushes should be checked monthly. If they are very worn should bereplaced.

On a regular basis check that there are no obstructions in theaspiration/exhaust ducts of the alternator, the engine or the housing which could restrictthe flow of cooling air.

The OrigoArc 250 edw requires little maintenance in normal environment andopperation conditions.It is only necessary to be up with the maintenance of the gasolineengine and clean the cabinet at least once a month with compressed air under lowpressure, dry and free of oil.

After cleaning the equipment with blow dry air check:

Check for possible faults in the wire isolations or electriccables, including the welding cable and any others and if any of them is faulty substituteit.

Eachuse

o

o

Regular sevice period (3)Perfom at every indicated month or operating hourinterval, whichever comes first.

Firstmonth

or20

hours

o

Every 3months

or50

hours

o (1)

Every 6months

or100

hours

o

o

o

o

Everyyearor

300hours

Every200 hours

o *

o

o (2)

o (2)

o (2)

Check level

Cahnge

Replace

Clean

Replace

Replace

Clean

Clean

Check

Replace

Clean

Check

Check-adjust

Check-adjust

Check-adjust

Check

Engine oil

Engine oil filter

Air cleaner

Spark plug

Spark arrester

(Applicable types)

Idle speed

Valve clearence

Combustion chamber

Fuel filter

Fuel tank

Fuel tube

After 500 hours (2)

Every year (2)

Every 2 years (replace if necessary) (2)

Table 6.1.1 - Motor GX 670

Page 34: Origo Arc 250 edw

- 34 -

7 FAULTING TRACINGTry these recommended checks and inspections before sending for an authorisedservice technician.

6.2 Corrective Maintenance

In order to ensure the perfect functioning and performance of a ESAB equipment, useonly original parts supplied by ESAB or approved by them.

All guarantee undertakings from the supplier cease to apply if the customer uses non-original or non -approved parts when replacing any of them.

Spare parts can be order from the ESAB Authorized Services or from its SalesDistributors listed on the last page of this Manual. Always inform the Equipment Modeland Serial Number.

* Replace the paper air filter only.

(1) Service more frequently when used in dusty areas.

(2) These items should be service by your Honda servincing dealer, unless youhave the proper tools and are mechanically proficient. Refer to the Honda shopmanual for service procedures.

(3) For commercial use, log hours of operation to determine proper maintenanceintervals.

(4) In Europe and other countries where the machinery directive 2006/42/EC isenforced, this cleaning should be done by your servicing dealer.

Failure to follow this maintenance schedule could result in non-warrantable failures.

EachUse

o

o

Every 6months

or100

Hours

O

Every200 horas

o (1)

(4)

O

O

Everyyearor

300hours

o (2)

o (2)

o (2)

O

Every2 years

or500

Hours

o *

After1000 horas (2)

Every 2 years (replace if necessary) (2)

Firstmonth

or20

Hours

O

Table 6.1.2 - Motor GX 690

Regular sevice period (3)Perfom at every indicated month or operating hourinterval, whichever comes first.

Engine oil

Engine oil filter

Air cleaner

Spark plug

Spark arrester

(Applicable types)

Idle speed

Valve clearence

Combustion chamber

Fuel filter

Fuel tube

Check level

Change

Replace

Clean

Replace

Replace

Clean

Clean

Replace

Check

Check-adjust

Check-adjust

Check-adjust

Check

Page 35: Origo Arc 250 edw

Chart 7.1

8 ORDERING SPARE PARTS

The maintenance should be done by a professional trained and qualified.

order spare parts see the P/N in section 12.UTo

se only original parts supplied by ESAB or approved by them.

Spare parts may be ordered through your nearest ESAB Authorized Services or from itsSales Distributors. See the last page of this manual.

To order spare parts for the engine check the manual that the P/N and the AuthorizedServices of the manufacturer.

The OrigoArc 250 edw are designed and tested in accordance with thestandards. Its the obligation of the service unit which has carried out theservice or repair work to make sure that the product still conforms to the saidstantard

Type of fault

The engine don’t run.

There is no tension in the outlets

Poor welding performance

The thermal overload trip operates frequently

Action

Check for fuel in the tank.Check if the battery is connected and charged.

Check the level of engine oil is not below the specified.

Check if the switch is in “RUN ” position and the circuitbreaker is on.

Check that the corret current value is set.

Check that there are no obstructions in theaspiration/exhaust ducts of the alternator, the engine orthe housing which could restrict the flow of cooling air.

Make sure that you are not exceeding the duty cicle.

- 35 -

9 DIMENSIONS

870 mm

1150 mm

515 mm

Page 36: Origo Arc 250 edw

10 DIAGRAM

- 36 -

L7 L6L2

110V

380/220

OUTLET

3L3

L4

L10

SINGLE PHASE CIRCUIT BRAKE

L5

THREE PHASE CIRCUIT BRAKE

L8 L6L4

220V

L3L7 L6L1L2

380V

L2

L1

2

CONECTOR

1

4

CONECTOR

ROTOR DIODES

L5

10

1

ITALIAN GENERATOR

_ +

7

FOR MODEL WITH

L12

L11

L10

L9

4N

10

8

213 23

333

118103 9113 12312

1112

103113

WELD

CN

1-1

0

CN

1-1

1

CN

1-1

2

123

EXCITATION/AUXILIARY

FAN

START

2

9

7

8

2

SWITCH START CONTACTS

1SWITCH

OFF (0)

1

6 873 54

CN

1-8

CN

1-N

19

26

14

TRIGGER/

THERMOSTAT

FEEDING

GENERATOR

CN

12-4

CN

12-3

0 02614

34

AUX.0

24

TRANSF.

5

CH4A

702

(Carcaça)

(Isolante)SENSOR

GASLEVEL

702703

CLOCK703

GAS

+-

707S 706

-

708

METER+

709

OAVRF

MOTOR HONDA GX 670

BL/BUR.LGC L.LGCSM

FC5V

BL/W

CH3BL/Y

BL/R

CH2

W

5CH5 6

BA

TT

ER

Y

CH8CH7 87

-

1CH2

2

3 4

CH6STARTLLAVE

+

CH

4

CH4A

RF

MOTOR HONDA GX 690(CHECK ENGINE MANUAL)

R.LGC L.LGCSM

FC5V

CH3BL/Y

W

CH2

CH6

BL

START

2

21

1

6 873 54

* : F10450544EQUIPMENT FOR THE SERIES

OUTLETOUTLET

(CHECK ENGINE MANUAL)

SWITCH START CONTACTS

SWITCH

OFF (0)

FAN

SINGLE PHASE CIRCUIT BRAKE

Page 37: Origo Arc 250 edw

- 37 -

CN1-11B

23(S)

33(T)

13(R)

CN1-1

Th

CN

4-2

CN

4-3

CN

4-1

CN

3-3

CN

3-4

CN

3-2

CN

3-1

CN

1-2

CN

3-5

CN

3-6

RECTIFIER BRIDGE

CN

12-2

CN

12-1

INDUCTOR

DV

54

53G3 G2 55

56 58

G1Nota A 57

10R

101 100

-

+

CN

11-2

CN

11-3

CN

11-4

CN

11-1

1 32 4

CN

1-1

1

CN

1-1

0

CN

1-1

2

CN3

23

1

123

CN4

56

42

14

3

CN12

POTENTIOMETER

CN5-1

23

1

CN14

21

CN5-3

CN5-2

CN5-4 CN8

43

CN5

CN7431 2 42 315

83

704

VALVEFOR MOTORCONTROL

SOLENOID

705

53

4

50

CH8

TIMER BOARD

12

CN7

10

111

29

8

CONTROL BOARD

75

6CN1

34

POTENTIOMETER

CN1-4

CN1-3

15k

12

21

CN2

CN9CN6 CN13 T25431 25 2121

2CN10T3

34

T1

2153 4

1

CN11

THERMOSTATCN2-1

CN2-2

LED

CN1-724

CN1-9

CONECTOR

34

CN1-8

CN1-N5

14

34

CN1-7

CN1-N 5

CN1-9CN1-8

24 14

THERMOSTAT

Page 38: Origo Arc 250 edw

- 38 -

--- página em branco ---

11 ACCESSORIES

S 400A, 5 meters400A, 6400A, 10400A, 25

Battery 12V/45AhDifferential earth leakage (4 phases)

et of cables electrode holder and work clampSet of cables electrode holder and work clamp metersSet of cables electrode holder and work clamp metersSet of cables electrode holder and work clamp meters

Differential earth leakage (2 phases)

0

0

0

0

400719400342402021402144

090921407230440723005

Page 39: Origo Arc 250 edw

( ) OrigoArc 250 edw

( ) OrigoArc 250 edw

Dear Customer,

We kindly ask you to fill in the above form and mail it to ESAB We want to know you better and thus serviceand offer technical services to you with ESAB high quality standards.

Please mail to:

ESAB Ltda.

Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial

Contagem - Minas Gerais

CEP:32.210-080

Fax: (31) 2191-4440

Att:Departamento de Controle de Qualidade

WARRANTY CERTIFICATE

Customer Information

Company: __________________________________________________________________________

Address: ________________________________________________________________________

Telephone: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________

Observations: ______________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Serial Number:Model:

Serial Number:Model:

Observations: __________________ Receipt Number: ____________________________

- 39 -

Page 40: Origo Arc 250 edw

- 40 -

--- página em branco ---

Page 41: Origo Arc 250 edw

- 41 -

WARRANTY

ESAB Ltda warrants to the purchaser/User that ESAB equipment is produced under strictquality control, assuring its perfect functioning and characteristics, when installed, operatedand kept according to the Instruction Manual of each product.

ESAB guarantees replacement or repair of any part or component of equipment produced byESAB in normal use conditions, which may be defective due to production fault, for thewarranty period stipulated for each equipment or model.

ESAB obligations in the herein warranty is limited only to repair or replacement of any part orcomponent when duly proved by ESAB or an Authorised Servicer.

Pieces and parts like wheels and wire guides, Analogical or digital meters which may bedamaged by any object, damaged electrical cable or commands, electrode holder or holders,welding or cut torch/pistol nipples, torches and their components, which are worn out bynormal use of the equipment or any other damage caused by lack of preventive maintenance,are not covered by this warranty.

This warranty does not cover any ESAB equipment, part or component which could havebeen altered, subjected to incorrect use, had an accident or damage caused by shipping oratmospheric conditions, improper installation or maintenance, use of non original pieces orparts, any technical intervention of non-qualified personnel or non-authorised by ESAB or anapplication other than the equipment was designed and produced for.

Packaging and cost of shipping/freight - to and from - for any equipment which may need anESAB technical service under this warranty, to be done at any ESAB facilities or any ESABAuthorised Servicer will be on purchaser/User's own expense and risk.

This warranty is valid only from the date of Receipt issued by ESAB or an ESAB Dealer.

The period of warranty for OrigoArc 250 edw is of one year.

Page 42: Origo Arc 250 edw

--- página em branco ---

- 42 -

Page 43: Origo Arc 250 edw

0212837 012011

ES

ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sin aviso previo.

Manual del usuario y repuestos

OrigoArc 250 edw

Origo Arc 250 edwTM

Motosoldadora para soldadura por arco y TIG encorriente directa y fuente de corriente para lageneración auxiliar

0402741

Page 44: Origo Arc 250 edw

1 SEGURIDAD ........................................................................................................452 INTRODUCCIÓN..................................................................................................473 DATOS TÉCNICOS ..............................................................................................474 INSTALACIÓN .....................................................................................................485 OPERACIÓN........................................................................................................516 MANTENIMIENTO ...............................................................................................547 DETECCIÓN DE DEFECTOS..............................................................................568 ADQUIRIR REPUESTOS.....................................................................................579 DIMENSIONES ....................................................................................................5710 ESQUEMA ELÉCTRICO....................................................................................5811 ACCESORIOS ...................................................................................................6012 REPUESTOS .....................................................................................................65

- 44 -

Page 45: Origo Arc 250 edw

- 45 -

1 SEGURIDAD

A los usuarios del equipo de soldadura ESAB les cabe la responsabilidad de asegurarque cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca del mismo observe todas lasmedidas de precaución y seguridad pertinentes.

Las medidas de precaución y seguridad deben satisfacer los requisitos que se aplican aeste tipo de equipos de soldadura. Además de los reglamentos normales aplicables allugar de trabajo, deben observarse las siguientes recomendaciones.

Todo trabajo debe ser ejecutado por personas especializadas y bien familiarizadas conel funcionamiento del equipo de soldadura. Su funcionamiento o manejo incorrectopuede acarrear situaciones peligrosas, llegando a originar heridas al operador y dañosal equipo.

1. Toda persona que utilice el equipo de soldadura debe conocer perfectamente:

Su funcionamiento;

Como operarlo;

La localización de los dispositivos de interrupción de funcionamiento;

Las medidas de precaución y seguridad pertinentes;

El proceso de soldadura.

2. El operador debe cerciorarse de que:

Nadie que no esté autorizado se encuentre dentro del área defuncionamiento del equipo, cuando este está trabajando;

Nadie esté desprotegido cuando se forma el arco eléctrico.

3. El lugar de trabajo debe presentar las siguientes condiciones:

Ser adecuado para la finalidad prevista;

No estar expuesto a corrientes de aire.

4. Equipo de seguridad personal

Use siempre el equipo personal de seguridad recomendado como, porejemplo máscara para soldadura eléctrica con lente para el trabajo que seráejecutado, gafas de seguridad, ropas a prueba de fuego, guantes deseguridad;

No use elementos sueltos como, por ejemplo, pañuelos o bufandas,pulseras, anillos, etc., que puedan engancharse o provocar quemaduras.

5. Medidas generales de precaución.

Cerciórese de que el cable de masa esté bien conectado;

El trabajo en equipos de alta tensión solamente será ejecutado por unelectricista;

El equipo de extinción de incendios apropiado tiene que estar cerca yclaramente identificado.

Page 46: Origo Arc 250 edw

- 46 -

AVISOLA SOLDADURA Y CORTE POR ARCO ELÉCTRICO PUEDEN SER PELIGROSOS PARA ELSOLDADOR Y PARA LOS DEMÁS.TENGA MUCHO CUIDADO AL SOLDAR O CORTAR. SOLICITE ASU EMPLEADOR QUE SE CUMPLAN LAS NORMAS DE SEGURIDAD BASADAS EN LOS DATOSDE PELIGRO PROVISTOS POR LOS FABRICANTES.

DESCARGA ELÉCTRICA – Puede matar

HUMOS Y GASES – Pueden ser peligrosos para la salud

RAYOS DE ARCO ELÉCTRICO - Pueden dañar los ojos y quemar la piel.

PELIGRO DE INCENDIO

RUIDO - El ruido excesivo puede provocar daños en el oído.

AVERÍAS - Solicite la asistencia de un técnico si el equipo presenta algún defecto o avería.

LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR OUTILIZAR LA UNIDAD.

¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS!

Instale y conecte a tierra la máquina de soldar de acuerdo con las normas aplicables.No toque piezas eléctricas o electrodos con carga con la piel desprotegida, con guantes o la ropamojada.Aíslese y aísle la pieza de trabajo, de tierra.Cerciórese de que su posición de trabajo es segura.

Mantenga la cabeza alejada del humo.Utilice ventilación y extracción de aire junto al arco eléctrico, para mantener el humo y los gaseslejos de su zona de respiración y del área en general.

Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice las protecciones para soldadura y lentes de filtro correctas y useropas de protección.Proteja a las personas de su entorno con protecciones o cortinas adecuadas.

Las chispas pueden provocar incendios. Por eso, cerciórese de que no existan materialesinflamables en el área en que se realiza la soldadura.

Proteja sus oídos. Utilice protectores auriculares tipo concha o otro tipo de protección que mitigueal menos 22 decibelios.Prevenga a otras personas sobre el riesgo.

ESAB puede darle toda la protección y accesorios necesarios para soldar.

AVISO!

Lea y comprenda perfectamente el manual de instrucciones antes deinstalar o utilizar el equipo.

Este producto fue proyectado exclusivamente para soldar por arco eléctricoAVISO!

y para la generaciónauxiliar

¡No elimine equipo eléctrico junto con los residuos normales!

De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE y con las normas ambientalesnacionales relativa a residuos de equipos eléctricos y electrónicos, el artefacto eléctricoque ha llegado al final de su vida útil debe ser recogido separadamente y entregado ainstalaciones de reciclado ambientalmente adecuadas. En su calidad de propietario delequipo, es su obligación obtener informaciones sobre sistemas aprobados derecolección de residuos especiales con su representante local.

¡Al aplicar esta Norma el propietario colaborará con la mejoría del medio ambiente y lasalud humana!

Page 47: Origo Arc 250 edw

2 INTRODUCCIÓN

La OrigoArc 250 edw es una motosoldadora para la soldadura por arco destinada asoldar con electrodos revestidos y TIG en corriente directa y para la generación auxiliar,trifasica en 380V y monofasica en 220V, para alimentar herramientas eléctricas o otrosequipos.

Permiten soldar aceros al carbono, en aleación, inoxidables, hierro fundido, aluminio ysus aleaciones, cobre y bronce. Puede ser utilizado para la soldadura de electrodoshasta 5,0 mm de diámetro.

Se compone de distintas partes principales como: el motor, el alternador, los controleselectrónicos y instrumentos para control y operación.

El gabinete de las OrigoArc 250 edw, está montado en una estructura de acero, sonrobustos y fáciles de trasladar por el lugar de trabajo.

Tiene sistema de ahorro de combustible que puede utilizarse en el proceso desoldadura.

- 47 -

3 DATOS TÉCNICOS

GENERADOR SOLDADURA

ALTERNADOR

MOTOR

ESPECIFICACIONES GENERALES

Potencia

Rango de corriente

Factor de trabajo

Tipo

Aislamiento

Marca/Modelo

Tipo

Cilindros/Cilindrada

Potencia

Revoluciones

Combustible/Consumo

Refrigeración

Capacidad depósito aceite

Arranque

Bateria

Capacidad depósito

Autonomía (60% do factor de trabajo)

Protección

Dimensiones (Longitud X Ancho X Altura)

Peso (sin combustible)

GENERADOR ENCHUFES AUXILIARES

Potencia trifásica/monofásica

Frecuencia

Factor de trabajo

11 KW

20 a 250 A

100 %

Autoexcitado/autoregulado/

H

Honda/GX 670

4 tiempos

2/670 cm3

15.3 KW

3.600 rpm

Gasolina / 7,4 l/hr - 3600 rpm

1,4 l

Elétrica

12 V/45 Ah

45 litros

8 horas

IP 23

1150 X 515 X 870 mm

265 Kg

7,5 KW

60 Hz

100 %

con cepillos

Trifase/sincrono

Honda/GX 690

4 tiempos

2/688 cm3

16.5 KW

3.600 rpm

Gasolina / 6,7 l/hr - 3600 rpm

Aire forzado Aire forzado

1,7 l

Elétrica

Page 48: Origo Arc 250 edw

- 48 -

4.2.1 PosicionamientoPosicionar la máquina sobre una superficie plana a una distancia de al menos 1,5 mde edificios o otros equipos.

Factor de trabajo

Clase de protección

El factor de trabajo especifica el tiempo durante el que el equipo puede soldar con unacarga específica como un porcentaje de un período de diez minutos.

El código IP indica la clase de protección, o sea, el grado de protección contra lapenetración de objetos sólidos o de agua. El equipo marcado IP 23 fue concebido paraser utilizado en interiores y exteriores.

4 INSTALACIÓN

La instalación debe ser efectuada por un profesional entrenado y calificado.

4.1 Recibimiento

Al recibir una , retire todo el material de embalaje y verificar si hayeventuales daños que puedan haber ocurrido durante el transporte, verifique si fueronretirados todos los materiales, accesorios, etc. antes de descartar el embalaje. Losreclamos relativos a daños en tránsito deben dirigirse a la Empresa Transportadora.Retire con cuidado todo el material que pueda obstruir el paso de aire de refrigeración y,en consecuencia, disminuir su eficiencia.

OrigoArc 250 edw

4.2 Lugar de trabajo

Con respecto al lugar donde funcionará su OrigoArc 250 edw, deben considerarsevarios factores para obtener una operación segura y eficiente. Es necesaria unaventilación adecuada para la refrigeración del equipo y la seguridad del operador;también es muy importante que el área de trabajo permanezca limpia.

Es necesario dejar un corredor de circulación de por lo menos 0 mm de anchoalrededor del , tanto para su buena ventilación como para el accesodel operador, realizar tareas de mantenimiento preventivo o eventuales reparaciones enel mismo lugar de trabajo.

La instalación de dispositivos de filtro de aire ambiente restringe el volumen de airedisponible para la refrigeración de la provoca el recalentamiento delos componentes internos. La instalación de dispositivos de filtro no autorizados, porescrito, por el Proveedor anula la garantía otorgada al equipo.

150OrigoArc 250 edw

s OrigoArc 250 edw

11

11

9,25

5,6

1,5

11

11

11

11

4,5

Potência en

enchufe monofasico (W)

Corriente de linea

enchufe 220V (A)

2420

1000

2420

2420

2420

Corriente de linea

enchufe 380V (A)

Potência en

enchufe trifasico (W)

7500

7500

6100

3700

1000

0

100

150

200

250

Corriente de

soldadura (A)

Potencia en los enchufes en función de la corriente de soldadura.

Atención: Si los enchufes se utilizan simultáneamente, mientras que la suma de lascorrientes no deberá ser superior a 11 A.

Page 49: Origo Arc 250 edw

- 49 -

Proteger el equipo de las intemperie e instalarla en lugares donde no hayapeligro de inundaciones. Las infiltraciones de agua pueden provocar cortocircuito conconsecuentes lesiones personales. El grado de protección de la máquina está indicadoen la placa de datos y al capítulo datos técnicos" de este manual.

Asegurarse de que la máquina no pueda desplazarse durante el funcionamiento.

Antes de desplazar la máquina, apagar el motor y desconectar todos los cablesque podrían obstaculizar el desplazamiento.

Si la superficie no es plana, asegurase de que la angulación de la máquina nosupere los valores indicados en las figuras siguientes.

4.2.2 VentilaciónUtilizar en lugares abiertos y bien ventilados o enviar la descarga de los gaseslejos de la zona de trabajo.Verificar que el aire caliente y/o el gas de descarga de la máquina sean expulsados y norecirculen al interior de la máquina misma provocando el sobrecalentamiento ademásde una escasa combustión del motor.

Correcto Correcto

Errado

Page 50: Origo Arc 250 edw

- 50 -

4.2.3 Cable de tierraEl terminal de tierra está conectado al chasis de la motosoldadora y debe conectarse aun punto eficiente de tierra de la instalación eléctrica general.No use el neutro de la red como conexión a tierra.

4.3 LubricanteLa máquina se transporta con aceite en el motor. Antes de poner en marcha el motorverificar el nivel. Utilizar un aceite altamente detergente para motores de 4 tiemposa gasolina, que satisfaga o supere las especificaciones americanas SG, SF. Lasespecificaciones SG, SF están indicadas en el contenedor del aceite. Hacerreferencia al manual de instrucciones del motor para las viscosidadesrecomendadas. Si no se utiliza un lubricante multigrados, elegir el grado de viscosidadque mejor se adapta a la temperatura media local.

4.5 Filtro del aire.Verificar que el filtro aire a seco sea correctamente instalado y que no hayanpérdidas alrededor del mismo que podrían provocar infiltraciones de aire no filtrada alinterior del motor.

Atención:Motores con sistema:Oil alert.El sistema "Oil Alert" está proyectado para prevenir daños al motor provocados poruna cantidad insuficiente de aceite en el cárter.Este sistema apaga automáticamente elmotor (el interruptor de encendido del motor queda en posición ON), antes de queel nivel del aceite baje debajo del límite de seguridad. Si el motor no se pone enmarcha después de apagarse, controlar el nivel del aceite.

El nivel tiene que estar incluidoentre las referencias de mínimo yde máximo.Si necesario, rellenar.

LÍMITE SUPERIOR

4.4 Batería.La batería no se suministra con el equipo y debe adquirirse por separado por el cliente,de conformidad con las siguientes especificaciones: Tensión: 12 VCC, 45Ah,dimensiones máximas: Altura: 170 mm Ancho:170mm,Longitud:240mm.Instale la batería en este compartimiento y conecte primer el cable positivo (rojo) ydespués el cable negativo (negro).

LÍMITE INFERIOR

TAPA DERELLENODE ACEITE

VARILLAMEDIDORADE NIVELDE ACEITE

Page 51: Origo Arc 250 edw

- 51 -

4.7 Circuito de soldadura

El rendimiento de las OrigoArc 250 edw depende del uso de un cable de retorno o deobra, de cobre aislado y lo mas corto posible, de sección compatible con la aplicaciónconsiderada, en buen estado y firmemente ajustado a sus terminales, en las conexionesen la pieza a soldar o en el banco de trabajo y en el enchufe "Negativo". Cualquiera seasu largo total (siempre el menor posible) y cualquiera sea la corriente de soldaduraempleada, la sección del cable de tierra debe corresponder a la corriente máxima que elequipo puede entregar en el Factor de trabajo de 100%.

La resistencia eléctrica del circuito de soldadura provoca caídas de tensión que sesuman a la caída interna natural del propio equipo, reduciendo la tensión de arco y lacorriente máxima disponible, haciendo que el arco se vuelva inestable.

4.6 CombustibleLlenar el depósito con gasolina para autos (preferiblemente sin plomo o a bajocontenido de plomo para reducir al mínimo los depósitos en la cámara decombustión).La gasolina es altamente inflamable. Abastecer con el motor apagado y en una zonabien ventilada. No abastecer en presencia de llamas libres.Secar atentamente eventuales salidas de combustible, antes de poner en marcha elmotor.

NOTA!

No alterar las condiciones primarias de regulación del motor y no modificar los componentessellados.

5 OPERACIÓN

Los reglamentos generales de seguridad para el manejo del equipo se encuentran en lasección 1.Léalos con atención antes de comenzar a utilizarlo!

Page 52: Origo Arc 250 edw

- 52 -

5.1. Tablero frontal

Potenciómetro:permite ajustar el valor de la corriente de soldadura .

1) Llave Off/Run-Idle/Run/Start permite al operador encender y apagar lo equipo, paraponer el motor en marcha y ajustar el motor en máxima rotación (posición RUN) oeconómica (posición RUN /IDLE).

2) Contador de las horas: contador de las horas efectiva de trabajo que elgenerador funciona. El contador deberían utilizarse para controlar el mantenimientoperiódico que se llevará a cabo en el motor.

3) Indicador de nivel combustible:muestra la cantidad de combustible en el tanque.

4) Potenciómetro Arc Force - Potenciómetro Arc Force su regulado modifica la corrientede cortocircuito y la penetración del arco. Con el potenciómetro ARC FORCE en laparte baja de la escala se obtienen valores menores de corriente de cortocircuito y unarco más estable. En la parte superior de la escala aumenta el valor de corriente decortocircuito y la penetración.

5) Lámpara piloto Sobre calentamiento: si ocurre un sobre calentamiento interno, estalámpara se enciende.

6) Perilla del estrangulador: Ayuda a poner en marcha el motor.

7)

8) Disyuntor de protección del enchufe monofasico.

9) Enchufe monofasico de 220VAC:para alimentación de cargas hasta 11 Amperes.

10)Enchufe trifasico de 380VAC:para alimentación de cargas hasta 11 Amperes.

11) Disyuntor de protección del enchufe trifasico.

12)Terminal de salida negativo:donde se conecta el cable de massa.

13)Terminal de salida positivo:donde se conecta el cable porta electrodo.

3

9

1 7

2 5 64

8

10

11

1213

Page 53: Origo Arc 250 edw

- 53 -

5.2 Tablero trasero

14) Boquilla de suministro de combustible.

15) Tapa de relleno del aceite.

16) Tapa del filtro del aire.

17) Varilla medidora del nivel de aceite.

18) Perno de drenaje del aceite.

19) Salida descarga.

5.3 Encender el motor.

1) Sacar hacia fuera la perilla del estrangulador. Para arrancar el motor cuandoeste esta caliente no es necesario.

2) Gire la llave a la posición START. Cuando el motor se ponga en marcha, sueltela llave dejándola que retorne a la posición RUN o ajuste para la posiciónRUN/IDLE para ahorrar combustible.

3) Empuje gradualmente la perilla del estrangulador.

ATENCIÓN!

Si el motor no se pone en marcha antes de 5 segundos, suelte la llave, y espere 10 segundos por lomenos antes de volver a operar el motor de arranque. Si se utiliza el motor de arranque eléctricodurante más de 5 segundos seguidos,el motor de arranque se sobrecalentará y puede averiarse.

ATENCIÓN!

Antes de poner en marcha el motor d(si las cargas están conectadas se corre el riesgo de ser

dañado) y los cables de soldadura no están en contacto y / o con la pieza a soldar.o enchfes ión auxiliar y los terminales de soldadura son en

tensión.

esconectar o cerrar cualquier carga conectadaa la generación auxiliar del sistema

Durante elfuncionamiento l s de generac

19

14

16

15

17

18

MÁXIMO

MÍNIMO

Page 54: Origo Arc 250 edw

- 54 -

ATENCIÓN!

Para la economía de combustible poner la llave en la posición . Los enchufes auxiliaresno deben ser utilizados con el motor a baja velocidad, el equipo auxiliar será dañado.

Run/Idle

5.3.1 Operación como soldadora.

1) Conectar el cable Porta Electrodo e el Cable de Masa.

2) Encender el motor.

)

)

)

1) Encender el motor.Mantenga la posición RUN.

2) Conectar el equipo en el enchufe correspondiente a la tensión requerida.

)

5.3.2 Operación para .

5.3.3 Apagar el motor.

5.4 .

3

4 . Su regulado modifica la corriente de cortocircuito y lapenetración del arco.Con el potenciómetro ARC FORCE en la parte baja de la escala seobtienen valores menores de corriente de cortocircuito y un arco más estable. En laparte superior de la escala aumenta el valor de corriente de cortocircuito y lapenetración.

5 Iniciar la soldadura y ajustar la corriente si requerido.

3 Encender el disyuntor de protección.

1) Terminar la soldadura y/o desconectar o cerrar cualquier carga conectada ala generación auxiliar del sistema.

2) Gire la llave del motor a la posición apagado (OFF).

El ahorro de combustible es un dispositivo que reduce la rotación del motor cuandoel operador no esta soldando (cuando la soldadura se detiene la rotación se mantieneen el máximo por 10 segundos y después se reduce), y por lo tanto, la economía decombustible. Encender el motor y poner la llave en la posición RUN / IDLE. Esimportante atentar que este dispositivo no debe ser utilizado cuando el generadoralimenta equipos auxiliares en CA, el motor es a baja velocidad y esto puede dañar elequipo.

Ahorro de combustible

Regule la corriente de soldadura con el potenciómetro del tablero. Al rotar elpotenciómetro en sentido horario aumenta el valor da corriente; y en sentido antihorariodisminuye.

Regule el valor de ArcForce

generación auxiliar

6 MANTENIMIENTO

Un trabajo de mantenimiento regular es importante para un funcionamiento seguro yconfiable.El mantenimiento debe ser realizado por un técnico entrenado y calificado.

Todas las condiciones de garantía otorgadas por el proveedor caducarán si el clienteintentara realizar por sí mismo cualquier tipo de trabajo en el producto durante elperíodo de garantía de para reparar cualquier tipo de defecto.

Nota!

Page 55: Origo Arc 250 edw

- 55 -

6.1 Mantenimiento preventivo

En condiciones normales de ambiente de operación, lo equipo OrigoArc 250 edw norequier ningún trabajo especial de mantenimiento. Sólo es necesario estar al día con elmantenimiento del motor a gasolina y limpiarlo internamente por lo menos una vez pormes con aire comprimido a baja presión, seco y libre de aceites.

Después de la limpieza con aire comprimido verificar:

Verifique el ajuste de las conexiones eléctricas y de loscomponentes. Verifique si eventualmente existen rajaduras en los aislantes de loscables eléctricos, inclusive los de soldadura, o en otros aislantes y substitúyalos sipresentan defectos.

Para las instrucciones de mantenimiento del motor, hacerreferencia al relativo Manual de Instrucciones. Revise diariamente el nivel de aceitelubricante y filtro de aire. Hacer el período de servicio regular de acuerdo con la tablaabajo.

La batería se recarga automáticamente durante el funcionamiento del motor.Verificar las conexiones de los terminales.

Los cepillos del alternador debe comprobarse mensualmente. Si muydesgastados deben ser sustituidos.

Controlar regularmente que no hayan obstrucciones en los conductos deaspiración/descarga del alternador, del motor o de la estructura, que puedan provocarestrechamientos al flujo de aire de refrigeración.

Cables y conexiones:

Motor a gasolina:

Batería:

Alternador:

Ventilación:

Cadautilización

o

o

Período de servicio regular (3)Efectúelo a cada intervalo indicado de meses ode horas de funcionamiento, lo que primeroacontezca.

Primeromes

o20

horas

o

Cada 3meses

o50

horas

o (1)

Cada 6meses

o100

horas

o

o

o

o

Cadaañoo

300horas

Cada200 horas

o *

o

o (2)

o (2)

o (2)

Comprobar el nível

Cambiar

Reemplazar

Limpiar

Cambiar

Cambiar

Limpiar

Limpiar

Cambiar

Limpiar

Comprobar

Comprobar-ajustar

Comprobar-ajustar

Comprobar-ajustar

Comprobar

Comprobar

Aceite de motor

Filtro del aceite de motor

Filtro de aire

Bujía

Parachispas

(Tipos aplicables)

Velocidad de ralentí

Holguras de válvulas

Cámara de combustión

Filtro de combustible

Depósito de combustible

Tubo de combustible

Después de cada 500 horas

Cada año (2)

Cada 2 años (reemplazar si es necesario) (2)

Tabla 6.1.1 - Motor GX 670

Page 56: Origo Arc 250 edw

7 DETECCIÓN DE DEFECTOS

Realice estas verificaciones e inspecciones recomendadas antes de llamar a un técnicoautorizado.

6.2 Reparaciones

Use solamente repuestos originales provistos por ESAB Ltda. El uso de repuestos nooriginales o no aprobados provocará la anulación automática de la garantía.

Los repuestos pueden obtenerse en los Servicios Autorizados ESAB o en las filiales deventa indicadas en la última página de este manual. Siempre informe el modelo y elnúmero de serie del equipo considerado.

* Reemplace sólo el elemento de papel del filtro de aire.

(1) Efectúe el servicio con más frecuencia cuando lo utilice en zonas polvorientas.

(2) El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de servicioHonda, a menos que usted disponga de las hierramientas adecuadas y poseasuficientes conocimientos mecánicos Consulte el manual Honda para ver losprocedimientos de servicio.

(3) Para aplicaciones comerciales, registre las horas de funcionamiento paradeterminar los intervalos apropiados para el mantenimiento.

(4) En Europa y otros países donde la norma 2006/42/CE se aplica, debe serlimpiada por el concesionario de servicio Honda.

Si no sigue este programa de mantenimiento pueden producirse fallas que noentran en la garantia.

- 56 -

Período de servicio regular (3)Efectúelo a cada intervalo indicado de meses ode horas de funcionamiento, lo que primeroacontezca.

Comprobar el nível

Cambiar

Reemplazar

Limpiar

Cambiar

Cambiar

Limpiar

Limpiar

Cambiar

Comprobar

Comprobar-ajustar

Comprobar-ajustar

Comprobar-ajustar

Comprobar

Aceite de motor

Filtro del aceite de motor

Filtro de aire

Bujía

Parachispas

(Tipos aplicables)

Velocidad de ralentí

Holguras de válvulas

Cámara de combustión

Filtro de combustible

Tubo de combustible

Cadautilización

o

o

Cada 6meses

o100

Horas

o

Cada200 horas

o (1)

(4)

O

O

Cadaañoo

300Horas

o (2)

o (2)

o (2)

O

Cada2 años

O500

horas

o *

Após 1000 horas (2)

Cada 2 anos (trocar se necessário) (2)

Primeromes

o20

Horas

O

Tabla 6.1.2 - Motor GX 690

Page 57: Origo Arc 250 edw

Tabla 7.1

8 ADQUIRIR REPUESTOS

Los trabajos de reparación y eléctricos deberán ser efectuados por un técnicoautorizado ESAB.Utilice solamente repuestos y suministros originales de ESAB.Para adquirir repuestos véase la sección 12.Los repuestos pueden ser pedidos por intermedio de su concesionario más cercanoESAB.Consulte la última página de este manual.Para adquirir repuestos para el motor verificar en el manual del motor los códigos y suconcesionario más cercano.

La OrigoArc 250 edw esta construida y fue probada de acuerdo con las normas. Después deefectuar un servicio o reparación, la empresa reparadora está obligada a obtener la certeza deque el producto no difiere del modelo referido.

Tipo de defecto

El motor no encende.

Enchufe auxiliar sin tensión.

Malos resultados de soldadura

El indicador de la temperatura enciende con frequencia

Acción

Verificar la gasolina en el depósito.

Verificar el estado de carga de la batería.Verificar el nivel del aceite.

Verificar si la llave Encendido/Apagado esta en “RUN ” yel disyuntor esta encendido.

Verificar si la corriente ajustada esta de acuerdo con elelectrodo

Verificar que no hayan obstrucciones que puedanprovocar estrechamientos al flujo de aire de refrigeración.

Verificar si el trabajo no supere el factor de trabajo deacuerdo con la tabla de datos técnicos

- 57 -

9 DIMENSIONES

870 mm

1150 mm

515 mm

Page 58: Origo Arc 250 edw

10 ESQUEMA ELÉCTRICO

- 58 -

L7 L6L2

110V

380/220

DISYUNTOR MONOFASICO

ENCHUFE

3L3

L4

L10

DISYUNTOR MONOFASICO

L5

DISYUNTOR TRIFÁSICO

L8 L6L4

220V

L3L7 L6L1L2

380V

L2

L1

2

CONECTOR

1

4

CONECTOR

ROTOR DIODOS

L5

10

1

GERADOR ITALIANO

_ +

7

VENTILADOR

PARA MODELO COM

L12

L11

L10

L9

4N

10

8

213 23

333

118103 9113 12312

1112

103113

SOLDADURA

CN

1-1

0

CN

1-1

1

CN

1-1

2

123

EXCITACIÓN/AUXILIAR

VENTILADOR

START

2

9

7

8

2

CONTACTOS LLAVE START

1INTERRUPTOR

DESLIGADO (0)

1

6 873 54

CN

1-8

CN

1-N

14

DISPARO/

TERMOS-

ALIMENTACIÓN

GENERADOR

CN

12-4

CN

12-3

TATO

0 02614

34

AUX.0

24 TRAFO

5

CH4A

702

(Carcaça)

(Isolante)

SENSOR

GASNÍVEL

702703

HORARIOCONTADOR

703 GAS+-

707S 706

-

708

MEDIDOR

+

709

OAVRF

MOTOR HONDA GX 670(VERIFICAR MANUAL DEL MOTOR)

BL/BUR.LGC L.LGCSM

FC5V

BL/W

CH3BL/Y

BL/R

CH2

W

5CH5 6

BA

TE

RIA

CH8CH7 87

-

1CH2

2

3 4

CH6STARTLLAVE

+

CH

4

CH4A

RF

MOTOR HONDA GX 690(VERIFICAR MANUAL DEL MOTOR)

R.LGC L.LGCSM

FC5V

CH3BL/Y

W

CH2

CH6

BL

START

2

2

CONTACTOS LLAVE START

1INTERRUPTOR

DESLIGADO (0)

1

6 873 54

* F10450544Para l :as máquinas de la serie

ENCHUFEENCHUFE

Page 59: Origo Arc 250 edw

- 59 -

CN1-11B

TERMOS-

23(S)

33(T)

13(R)

CN1-1

Th

CN

4-2

CN

4-3

CN

4-1

CN

3-3

CN

3-4

CN

3-2

CN

3-1

CN

1-2

CN

3-5

CN

3-6

PUENTE RETIFICADOR

CN

12-2

CN

12-1

INDUCTOR

DV

54

53G3TATO G2 55

56 58

G1Nota A 57

10R

101 100

-

+

CN

11-2

CN

11-3

CN

11-4

CN

11-1

1 32 4

CN

1-1

1

CN

1-1

0

CN

1-1

2

PLACA DE CONTROL

19

26

CN3

23

1

123

CN4

56

42

14

3

CN12

POTENCIOMETRO

CN5-1

23

1

CN14

21

CN5-3

CN5-2

CN5-4 CN8

43

CN5

CN7431 2 42 315

83

704

VÁLVULA

DEL MOTORDE CONTROL

SOLENOID

705

53

4

50

CH8

PLACA TIMER

12

CN7

10

111

29

8

CONTROL BOARD

75

6CN1

34

POTENCIOMETRO

CN1-4

CN1-3

15k

12

21

CN2

CN9CN6 CN13 T25431 25 2121

2CN10T3

34

T1

2153 4

1

CN11

TERMOSTATOCN2-1

CN2-2

LED

CN1-724

CN1-9

CONECTOR

34

CN1-8

CN1-N5

14

34

CN1-7

CN1-N 5

CN1-9CN1-8

24 14

Page 60: Origo Arc 250 edw

- 60 -

11 ACCESORIOS

400A, 5 metros400A, 6 metros400A, 10 metros400A, 25 metros

Batería 12V/45AhInterruptor diferencial tetrapolarInterruptor diferencial bipolar

Conjunto de cables porta-electrodo y masaConjunto de cables porta-electrodo y masaConjunto de cables porta-electrodo y masaConjunto de cables porta-electrodo y masa

0

0

0

0

400719400342402021402144

090921407230440723005

Page 61: Origo Arc 250 edw

CERTIFICADO DE GARANTÍA

M

INFORMACIONES DEL CLIENTE

Empresa: _____________________________________________________________________

Teléfono: (___) ____________ Fax: (____) ____________ E-mail: ________________

Modelo:

Observaciones:__________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Revendedor: __________________ Factura de Venta Nº: _________________________

odelo: ( ) OrigoArc 250 edw Nº de série:

( ) OrigoArc 250 edw Nº de série:

Estimado Cliente,

Solicitamos rellenar y enviar esa ficha que permitira a ESAB Ltda. conocerlo mejor para quepodamos atenderlo y garantizar la prestación del servício de asistencia tecnica con elevadopatrón de calidad ESAB.

Favor enviar a:

ESAB Ltda.

Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial - Contagem - MG

CEP: 32.210-080

Fax: (31) 2191-4440

Att: Departamento de Controle de Qualidade

- 61 -

Page 62: Origo Arc 250 edw

- 62 -

--- página en blanco ---

Page 63: Origo Arc 250 edw

- 63 -

GARANTÍA

ESAB Ltda, garantiza al comprador y usuario, que sus equipos son fabricados bajoriguroso Control de Calidad, asegurando su funcionamiento y características, cuandoson instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las orientaciones del Manualcorrespondiente a cada equipo.

ESAB Ltda garantiza la sustitución o reparación de cualquier parte o componente delequipo de su fabricación, que en condiciones normales de uso, presente falla debido adefecto de material o de fabricación, durante el período vigencia de garantía indicadopara cada tipo o modelo de equipo.

El compromiso de ESAB Ltda con las condiciones de la presente garantía, está limitadosolamente a la reparación o sustitución de cualquier parte o componente del equipocuando debidamente comprobado por ESAB Ltda o SAE - Servicio Autorizado ESAB.

Piezas y partes tales como, poleas y guías de alambre, medidor analógico o digital condaños por cualquier objeto, cables eléctricos o de mando con daños, porta electrodos opinzas de masa, boquilla de antorcha, antorcha de soldadura o corte, antorchas y suscomponentes, sujetos a desgaste o deterioro por el uso normal del equipo, o cualquierotro daño causado por la inexistencia de mantenimiento preventivo, no están cubiertospor la presente garantía.

La presente garantía no cubre ningún equipo ESAB o parte o componente que hayasido adulterado, sometido a uso incorrecto, sufrido accidente o daño causado por eltransporte o condiciones atmosféricas, instalación o mantenimiento inapropiados, usode partes o piezas no originales ESAB, intervención técnica de cualquier especierealizada por personal no calificado o no autorizado por ESAB Ltda, o por aplicacióndiferente de aquella para la cual el equipo fue proyectado y fabricado.

El embalaje, así como los gastos de transporte y flete de ida y vuelta de los equipos engarantía a instalaciones de ESAB Ltda o un SAE, serán por cuenta y riesgo delcomprador, usuario o revendedor.

La presente garantía, tendrá vigencia a partir de la fecha de emisión de la factura deventa emitida por ESAB Ltda y/o Revendedor ESAB.

El periodo de garantía para OrigoArc 250 edw es de 1 año.

Page 64: Origo Arc 250 edw

--- página en blanco ---

- 64 -

Page 65: Origo Arc 250 edw

12 PEÇAS DE REPOSIÇÃO

12 REPUESTOS

12 SPARE PARTS

- 65 -

AA1

AA2

AA3

AA4

AA5

AA6

AA7

AA8

AA9

AA10

1

2

1

1

2

1

1

1

1

1

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0908572

0908543

0908546

0908548

0902096

0908570

0908552

0908551

0908550

0909306

Grade do painel frontal

Pé da base

Tampa lateral fixa

Lateral direita

Fecho lingueta preto

Tampa lateral móvel direita

Painel frontal inferior

Painel frontal superior

Tampa superior

Cabo do afogador

AA1 AA2

AA3

AA4

AA5

AA2

AA5

AA7

AA8

AA6

AA9

Description

Front railing

Foot

Fixed side

Right side

Black latch

Mobile right side

Low front panel

Top front panel

Cover

Choke cable

Descripción

Parrilla del tablero frontal

Pie de la base

Tapa lateral fija

Lateral izquierda

Cierre negro

Tapa lateral móvil derecha

Tablero frontal inferior

Tablero frontal superior

Tapa superior

Cable del estrangulador

AA10

Page 66: Origo Arc 250 edw

- 66 -

AB1

AB1

AB2

AB3

AB4

AB5

AB6

AB7

1

1

1

2

1

1

1

1

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0908542

0910230*

0908544

0902096

0908549

0908547

0908546

0908553

Painel traseiro

Tampa traseira inferior

Fecho lingueta preto

Lateral esquerda

Tampa lateral móvel esquerda

Tampa lateral fixa

Base

Painel traseiro

AB3

AB4

AB5

AB2

AB6

AB3

AB7

Description

Rear panel

Low rear panel

Black latch

Left side

Mobile left side

Fixed side

Chassis

Rear panel

Descripción

Tablero trasero

Tapa trasera inferior

Cierre negro

Lateral izquierda

Tapa lateral móvil

Tapa lateral fija

Base

Tablero trasero

izquierda

* Para máquinas com motor GX 690* For machines with Motor GX 690* Para las máquinas con Motor GX 690

Page 67: Origo Arc 250 edw

- 67 -

AC1

AC3

AC2

AC4

AC5

AC6 AC7 AC8 AC9

AC13

AC1

AC2

AC3

AC4

AC5

AC6

AC7

AC8

AC9

AC10

AC11

AC12

AC13

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0901884

0908564

0909872

***

0908568

0908561

0901246

0901296

0901878

0901982

0901760

0909873

0908565

Engate rápido fêmea

Tomada trifásica 3P+N+T

Mini disjuntor tripolar 10 A

Chave stater

Horímetro

Medidor de combustível

Potenciômetro Arc Force

Botão do Pot. Arc Force

Sinaleiro de temperatura

Potenciômetro de corrente

Botão do pot. de corrente

Mini disjuntor monopolar 10 A

Tomada monofásica 2P+T

AC10

AC11

AC12

Description

Quick connection

Tripole socket 3P+N+T

Tripole circuit braker 10 A

Stater switch

H

Arc Force potentiometer

Knob Arc Force

Overtemperature lamp

Current potentiometer

Knob current

Single-phase circuit braker 10 A

Single-phase socket 2P+T

our counter

Fuel level gauge

Descripción

Enchufe rápido hembra

Enchufe trifasico 3P+N+T

Disyuntor tripolar 10 A

Llave stater

Contador de las horas

Indicador de combustible

Potenciómetro Arc Force

Knob del Pot. Arc Force

Senalero de temperatura

Potenciómetro de corriente

Knob del pot. de corriente

Disyuntor monopolar 10 A

Enchufe monofasico 2P+T

*** Faz parte do chicote (item 9)*** It is part of the set of cables (item*** Es parte del conjunto de cables (

AEAE9)

AEitem 9)

Page 68: Origo Arc 250 edw

- 68 -

AD1

AD2

AD3

AD4

AD5

AD6

AD7

AD8

2

1

1

1

1

1

1

1

1

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0908555

0908554

0908644

0910153*

0909313

0908556

0908645

0908760

0909214

Bobina do indutor

Circuito de controle

oplamento do eixo

Bateria 12v/45Ah

Indutor completo

Circuito de controle

Gerador elétrico trifásico 10 KVA

Ac

Tanque de combustível

Circuito temporizador do motor

Description

Inductor coil

Control PC board

Coupling

Battery 12V/Ah

Inductor

Control PC board

Three phase generator 10 KVA

Fuel tank

Motor timer PC board

Descripción

Bobina del inductor

Circuito de control

Batería 12V/Ah

Inductor

Circuito de control

Generador eléct. trifasico 10 KVA

Unión del eje

Tanque de combustible

Circuito temp. del motor

AD1

AD2

AD3

AD5

AD4

AD7

AD6

AD8

* Para máquinas a partir do número de série F10450544* For machines from the serial number F10450544* Para las máquinas desde número de serie F10450544

Page 69: Origo Arc 250 edw

- 69 -

AE1

AE2

AE3

AE4

AE5

AE6

AE7

AE8

AE9

AE10

AE1

AE2

AE3

AE5

AE6

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0908563

0910232**

0908541

0908559

0910231**

0902039

0907985

0901536

0901980

0908562

0908560

0910234**

0904101

0910154*

Motor Honda GX 670

Gaveta dos comp. elétricos

Silencioso edw

Termostato da ponte ret.

Ponte retificadora trifásica

Ventilador

Resistor 10R x 300W

Bóia de combustível

Chicote completo edw

Sensor de corrente

Motor Honda GX 690

Silencioso edw

Chicote completo edw

Sensor de corrente

AE7

AE4

AE8

Description

Motor Honda GX 670

Box for electric components

Muffler edw

Rect. Bridge thermostat

Rectifier bridge

Fan

Resistor 10R x 300W

Float fuel

Set of cables edw

Current sensor

Motor Honda GX 690

Muffler edw

Set of cables edw

Current sensor

Descripción

Motor Honda GX 670

Silenciador edw

Termostato del puente rect.

Puente rectificador trifasico

Ventilador

Resistor 10R x 300W

Flotador de combustible

Conjunto de cables edw

Sensor de corriente

Motor Honda GX 690

Caja de los comp. eléctricos

Silenciador edw

Conjunto de cables edw

Sensor de corriente

AE10

* Para máquinas a partir do número de série F10450544* For machines from the serial number F10450544* Para las máquinas desde número de serie F10450544

** Para máquinas com motor GX 690** For machines with Motor GX 690** Para las máquinas con Motor GX 690

Page 70: Origo Arc 250 edw

AF1

AF9

AF2AF3

AF4

AF5

AF6

AF7

AF8

AF1

AF2

AF3

AF4

AF5

AF6

AF7

AF8

AF9

AF10

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0722704

0722701

0722700

0722699

0722684

0722685

0722686

0722687

0722702

0722703

0723175

Filtro de óleo

Válvula solenóide

Filtro de combustível

Bomba de gasolina

Filtro de ar fino

Filtro de ar grosso

Tampa do filtro de ar

Vedação da tampa do filtro de ar

Vela de ignição J16CR-U

Vela de ignição ZGR5A

Conjunto motor de arranque

Description

Oil filter

Solenoid Rotary

Strainer comp. fuel

Pump fuel

Element comp. Air cleaner

Filter, outer

Cover, air cleaner

Seal air cleaner cover

Spark plug J16CR-U

Spark plug ZGR5A

Stater motor

Descripción

Filtro del aceite de motor

Válvula solenoide

Filtro de combustible

Bomba de combustible

Filtro de aire fino

Filtro de aire grueso

Tapa del filtro de aire

Junta de la tapa

Bujía J16CR-U

Bujía ZGR5A

Motor de arranque

Peças de reposição para o motor a gasolina GX 670Spare parts for gas motorRepuestos para el motor a gasolina

GX 670GX 670

- 70 -

AF10

Page 71: Origo Arc 250 edw

AF1

AF2

AF3

AF4

AF5

AF6

AF7

AF8

AF9

AF10

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0724582

0724558

0724584

0724559

0724583

0724580

0724585

0724557

0724581

0724399

Filtro de ar

Bomba de combustível

Base do filtro de ar

Solenoide do motor

Tampa do filtro de ar

Filtro de óleo

Vedação do filtro de ar

Filtro de combustível

Vela ZRF5F

Conjunto motor de arranque

Description

Air filter

Air filter base

Motor solenoid valve

Oil filter

Fuel filter

Spark plug

Stater motor

Pump fuel

Cover, air cleaner

Seal air cleaner

ZRF5F

Descripción

Filtro de aire

Bomba de combustible

Base del filtro de aire

Tapa del filtro de aire

Filtro de aceite

Vedación del filtro de aire

Filtro de combustible

Bujía JZRF5F

Motor de arranque

Solenoid del motor

Peças de reposição para o motor a gasolina GX 690Spare parts for gas motorRepuestos para el motor a gasolina

GX 690GX 690

AF5AF7

AF9

AF2

AF6

AF10

AF4

AF1

AF3

AF8

- 71 -

Page 72: Origo Arc 250 edw

AG1

AG2

AG3

AG4

AG5

AG6

AG7

AG8

AG9

1

1

1

1

1

1

1

1

1

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0723250

0723252

0723253

0723256

0723254

0723257

0723255

0723258

0723259

Flange

Ventilador

Tirante

Rotor

Estator

Rolamento

Escovas

Transformador Comp.

Ponte retificadora

Description Descripción

Peças de reposição para o gerador elétricoSpare parts for electrical generatorRepuestos para el generador eléctrico

Front Flange

Fan

Stay bolt

2 Pole Rotor

2 Pole Estator

Bearing+Slip ring+ Cover

Brush - holder

2 Pole Compound

Field rectifier bridge

Flange

Ventilador

Tirante

Rotor

Estator

Rolamiento

Cepillos

Transformador Comp.

Puente rectificador

AG1AG2

AG3

AG4

AG5

AG6

AG7

AG8

AG9

- 72 -

Page 73: Origo Arc 250 edw

Peças de reposição para o carrinhoSpare parts for trolleyRepuestos para el carrito

AH1

AH2

AH3

AH4

1

1

1

4

DescriçãoItem Quant

Cant.

Código

P/N

0910177

0910179

0910178

0910226

Chassis

Eixo dianteiro

Conjunto de freio

Roda

Description Descripción

Chassi

Front shaft

Brake

Wheel

Base

Eje delantero

Conjunto de freno

Rueda

AH4

AH3

AH1

AH4

AH2

- 73 -

Page 74: Origo Arc 250 edw

- 74 -

--- página en blanco ---

Page 75: Origo Arc 250 edw

- 75 -

--- página en blanco ---

Page 76: Origo Arc 250 edw

0212837 rev 4 01/2011

www.esab.com.br

ESAB

BRASIL

AMÉRICA LATINA

INTERNATIONALBrazilian OfficePhone: +55 31 2191-4431Fax: +55 31 [email protected]

ESAB Ltda.Belo Horizonte (MG)Tel.: (31) 2191-4970Fax: (31) [email protected]

São Paulo (SP)Tel.: (11) 2131-4300Fax: (11) [email protected]

Rio de Janeiro (RJ)Tel.: (21) 2141-4333Fax: (21) [email protected]

Porto Alegre (RS)Tel.: (51) 2121-4333Fax: (51) [email protected]

Salvador (BA)Tel.: (71) 2106-4300Fax: (71) [email protected]

Recife (PE)Tel.: (81) 3322-8242Fax: (81) [email protected]

CONARCO ALAMBRES YSOLDADURAS S.A.Calle 18, nº 40791672 Villa LynchBuenos AiresPhone: +54 11 4 754 7000Telefax: +54 11 4753-6313 HomemarketE-mail: [email protected]

ESAB Centroamerica, S.A.Ave Ricardo J AlfaroThe Century TowerPiso 16, Oficina 1618Panama, Republica de PanamaTel 507 302 7410Email: [email protected]

ESAB ChileAv. Américo Vespúcio, 2232Conchali - SantiagoSantiago do ChileCEP: 8540000Tel.: 00 562 719 1400e-mail: [email protected]