oriki ogum e exu

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 oriki ogum e exu

    1/2

    A saudação em Yoruba:

    Ògún laka aye

    OsinmoleOlomi nile fi eje weOlaso ni leFi imo boraLa ka ayeMoju reMa je ki nri ija reIba ÒgúnIba re Olomi ni le fi eje weFeje we. Eje ta sile. Ki ilero

    Ase.

    A tradução em português.

    Ogun poderoso do mundoO próximo a DeusAquele que tem água em casa, mas prefere banho comsangueAquele que tem roupa em casaMas prefere se cobrir de mariô

    Poderoso do mundoEu o saúdoQue eu não depare com sua iraEu saúdo OgunEu o saúdo, aquele que tem água em casa, masprefere banho de sangueQue o sangue caia no chão para que haja paz etranquilidadeAxé

    Ògún pèlé o !Ogum, eu te saúdo !Ògún alákáyé,Ogum, senhor do universo,

    Osìn ímolè.poder dos orixás.

    Ògún alada méjì.Ogum, dono de dois facões,

    O fi òkan sán oko.Usou um deles para preparar a horta

    O fi òkan ye ona.e o outro para abrir caminho.

    Ojó Ògún ntòkè bò.

    No dia em que Ogum vinha da montanha

     Aso iná ló mu bora,ao invés de roupa usou fogo para se cobrir.

    Ewu ejè lówò.E vestiu roupa de sangue.

    Ògún edun olú irin.Ogum, a divindade do ferro

     Awònye òrìsà tií bura re sán wònyìnwònyìn.Orixá poderoso, que se morde inúmeras vezes.

    Ògún onire alagbara.Ògún Onire, o poderoso.

     A mu wodò,O levamos para dentro do rio

    Ògún si la omi Logboogba.e ele, com seu facão, partiu as águas em duas partes iguais.

    Ògún lo ni aja oun ni a pa aja fun.Ogum é o dono dos cães e para ele sacrificamos.Onílí ikú,

    Ogum, senhor da morada da morte.

    Olódèdè màríwò.o interior de sua casa é enfeitado com

    màríwò.Ògún olónà ola.Ogum, senhor do caminho da prosperidade.

    Ògún a gbeni ju oko riro lo,Ogum, é mais proveitoso ao homem cultuá-lo do que sair para plantarÒgún gbemi o.Ogum, apoie-me

    Bi o se gbe Akinoro.do mesmo modo que apoiou Akinoro.

  • 8/18/2019 oriki ogum e exu

    2/2

    Èsù òta òrìsà.Osétùrá ni oruko bàbá mò ó.

    Alágogo Ìjà ni orúko ìyá npè é,

    Èsù Òdàrà, omokùnrin Ìdólófin,

    O lé sónsó sí orí esè elésè

    Kò je, kò jé kí eni nje gbé mì,

    A kìì lówó láì mú ti Èsù kúrò,

    A kìì lóyò láì mú ti Èsù kúrò,

    Asòntún se òsì láì ní ítijú,

    Èsù àpáta sómo olómo lénu,

    O fi okúta dípò iyò.

    Lóògemo òrun, a nla kálù,

    Pàápa-wàrá, a túká máse sà,

    Èsù máse mí, omo elòmíràn ni o se.Èsù òta òrìsà.

    Osétùrá ni oruko bàbá mò ó.

    Alágogo Ìjà ni orúko ìyá npè é,

    Èsù Òdàrà, omokùnrin Ìdólófin,

    O lé sónsó sí orí esè elésè

    Kò je, kò jé kí eni nje gbé mì,

    A kìì lówó láì mú ti Èsù kúrò,

    A kìì lóyò láì mú ti Èsù kúrò,

    Asòntún se òsì láì ní ítijú,

    Èsù àpáta sómo olómo lénu,

    O fi okúta dípò iyò.

    Lóògemo òrun, a nla kálù,

    Pàápa-wàrá, a túká máse sà,

    Èsù máse mí, omo elòmíràn ni o se.

    TraduçãoExú, o inimigo dos orixás.

    Osétùrá é o nome pelo qual você é chamado por seu pai.

    Alágogo Ìjà é o nome pelo qual você é chamado por sua mãe.Exú Òdàrà, o homem forte de ìdólófin,

    Exú, que senta no pé dos outros.

    Que não come e não permite a quem está comendo que engula o alimento.

    Quem tem dinheiro, reserva para Exú a sua parte,

    Quem tem felicidade, reserva para Exú a sua parte.

    Exú, que joga nos dois times sem constrangimento.

    Exú, que faz uma pessoa falar coisas que não deseja.

    Exú, que usa pedra em vez de sal.

    Exú, o indulgente filho de Deus, cuja grandeza se manifesta em toda parte.

    Exú, apressado, inesperado, que quebra em fragmentos que não se poderá juntar novamente,

    Exú, não me manipule, manipule outra pessoa.