3
200 CRIADO E TRICOTADO POR FÁTIMA DE HAAN Gola Mundi Mundi cowl Outono . Inverno Autumn . Winter

Outono . Inverno Autumn . Winter · Outono . Inverno Autumn . Winter 200 03 / 03 MERINO 4 US (100% Lã Merino/100% Merino Wool) Para além da apresentação habitual (em novelos de

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Outono . Inverno Autumn . Winter · Outono . Inverno Autumn . Winter 200 03 / 03 MERINO 4 US (100% Lã Merino/100% Merino Wool) Para além da apresentação habitual (em novelos de

200

CRIADO E TRICOTADO POR FÁTIMA DE HAAN

Gol

a M

undi

Mun

di c

owl

Outono . InvernoAutumn . Winter

Page 2: Outono . Inverno Autumn . Winter · Outono . Inverno Autumn . Winter 200 03 / 03 MERINO 4 US (100% Lã Merino/100% Merino Wool) Para além da apresentação habitual (em novelos de

NÍVEL DE DIFICULDADEMédio. FIO1 meada (100g) de Merino 4 Us tingido artesanalmente (100g = 250m).

AGULHASAgulhas circulares 3,5mm, de 60cm.

ACESSÓRIOS13 + 1 marcadores.

MEDIDAS65cm (em toda a volta) x 22cm altura.

TAMANHOSÚnico (múltiplos de 13 m).

AMOSTRA24ms e 35 voltas (10x10cm).

PONTOS E TÉCNICASPonto jarreteira, magic loop, aumentos e diminuições.Ponto jarreteira: tricotar em meia as filas ímpares e tricotar em liga as filas pares, dado que este esquema é tricotado em magic loop.Magic loop: tricot com as agulhas circulares, deslizando as malhas entre o cabo longo das agulhas. INSTRUÇÕESEsta peça é tricotada em magic loop, o que significa que é trabalhada sempre do lado do direito. As filas ímpares são tricotadas em ponto meia e as pares em liga. O efeito ziguezague é criado pelos aumentos e diminuições, de acordo com o esquema, feitos ao longo do trabalho.

Montar 156 malhas.1.ª volta: meia em toda a volta. Colocar um marcador de cor diferente, indicando assim o início de volta.2.ª volta: liga em toda a volta. 3.ª volta: 1M, A1d, 4M, 2Mjt, 2Mj, 4M, A1e. Colocar um marcador a cada 13 malhas (ver gráfico), separando, em grupos, as malhas do esquema. Desta forma, consegue-se uma melhor leitura das malhas nas voltas seguintes e reduz-se a probabilidade de haver engano nas voltas de aumentos e diminuições.4.ª volta: liga em toda a volta.Estas quatro voltas são o esquema a seguir até atingir a altura pretendida ou a quantidade de fio disponível, devendo, neste caso, deixar alguns metros de fio para rematar, pelo direito do trabalho.Terminar o trabalho numa volta em liga e rematar em meia com ponto não muito apertado.Lavar a peça com água morna e sabão macio para lãs. Passar por água limpa com um pouco de vinagre e deixar secar, naturalmente, estendida sobre uma toalha turca, sem a esticar muito, em lugar arejado e longe do sol.

SKILL LEVELIntermediate. YARN1 hank (100g) of Rosários 4 Merino 4 Us yarn, hand dyed (100g = 250m).

NEEDLESCircular needles 3,5mm, 60cm.

NOTIONS13 + 1 stitch markers.

MEASUREMENTS65cm (all around) x 22cm high.

SIZEOne size (multiples of 13 sts).

GAUGE24 sts and 35 rows (10x10cm).

STITCHES AND TECHNIQUESGarter stitch, magic loop, increases and decreases.Garter stitch: odd rows – knit; even rows – purl (this pattern uses the magic loop technique).Magic loop: knit with circular needles, sliding the stitches around on the circular needle. INSTRUCTIONSThis cowl is knitted using the magic loop technique, meaning that you will be knitting on the right side of the work. Odd rows: knit all stitches; even rows: purl all stitches. The zigzag effect is created by the increases and decreases, according to the pattern.

Cast on 156 sts. First row: knit all sts, placing a stitch marker of a different colour to mark the beginning of the row.Follow the chart, making sure that the cast on stitches don’t get twisted. On the 3rd row place a stitch marker every 13 sts (see chart), separating in groups the chart stitches.1st row: knit all stitches.2nd row: purl all stitches.3rd row: K1, M1r, K4, SSK, K4, M1l.4th row: purl all stitches.

Continue knitting these four rounds (see graph) until desired length or the yarn available (in this case, you should keep some yarn for binding off – right side).End with a purl round and bind off – not too tightly.Wash with warm water and wool soap. Rinse with clean water and a little vinegar; let it dry, without stretching, on a towel in an airy place and without direct sunlight.

200Outono . InvernoAutumn . Winter

Gola MundiMundi Cowl

02/ 03

13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11234 meia/knit

liga/purl

A1d/M1r

A1E/M1l

2Mj/SSKmúltiplos de 13

LEGENDA/KEY:

Rua

das

Gru

tas,

13

- A

parta

do 1

23 2

485-

059

Mira

de

Aire

- P

ortu

gal

Tel.

+351

244

447

300

F

ax +

351

244

447

309

info

@ro

sario

s4.c

om

ww

w.ro

sario

s4.c

om

Page 3: Outono . Inverno Autumn . Winter · Outono . Inverno Autumn . Winter 200 03 / 03 MERINO 4 US (100% Lã Merino/100% Merino Wool) Para além da apresentação habitual (em novelos de

Outono . InvernoAutumn . Winter

20003 / 03

MERINO 4 US(100% Lã Merino/100% Merino Wool)

Para além da apresentação habitual (em novelos de 50g, com um cartaz de 50 cores), o fio Merino 4 Us está também disponível em cru, para tingir, em meadas de 100g. Pode encontrá-lo no Kit de Tingimento Rosários 4 ou à venda em separado numa retrosaria perto de si.

Merino 4 Us is available not only in 50g balls (50 colours) but also in raw hanks, for dyeing. You can find this yarn in the Rosários 4 Yarn Dyeing Kit, and also buy it separately, in 100g hanks, in yarn shops.

Cor/Colour 01

ABREVIATURASL: malha de ligaM: malha de meiaA1d: aumento de 1 malha com inclinação à direita - levantar, com a agulha esquerda, o fio horizontal que liga as duas malhas, pela parte de trás. Com a agulha direita, trabalhar, em meia, pela frente do trabalho, criando uma nova malha, com inclinação para a direita, tornando-a invisível e sem buraco.A1e: aumento de 1 malha com inclinação à esquerda - levantar, com a agulha esquerda, o fio horizontal que liga as duas malhas, pela frente do trabalho. Com a agulha direita, trabalhar, em meia, pela parte de trás, criando uma nova malha, com inclinação para a esquerda, tornando-a invisível e sem buraco.2Mj: 2 malhas tricotadas juntas em meia.2Mjt: 2 malhas tricotadas juntas em meia torcida - passar duas malhas, separadamente, em meia. Voltar a colocá-las na agulha esquerda e tricotar juntas, em meia, pela parte de trás do trabalho.

ABBREVIATIONS K: knitst/sts: stitch/stitchesK2tog: knit 2 togetherM1l: make one left (insert the left-hand needle, from front to back, under the strand of yarn which runs between the stitch just worked and the next stitch on the left-hand needle. Knit this stitch through the back loop)M1r: make one right (insert the left-hand needle, from back to front, under the strand of yarn which runs between the stitch just worked and the next stitch on the left-hand needle. Knit this stitch through the front loop)SSK: slip, slip, knit (slip a stitch as if to knit, slip a second stitch as if to knit, insert left needle into the front of the slipped stitchesand knit).

Rua

das

Gru

tas,

13

- A

parta

do 1

23 2

485-

059

Mira

de

Aire

- P

ortu

gal

Tel.

+351

244

447

300

F

ax +

351

244

447

309

info

@ro

sario

s4.c

om

ww

w.ro

sario

s4.c

om