53
P P P P A A / / 6 6 0 0 0 0 0 0 P P A A / / 4 4 6 6 0 0 0 0 I I M M P P R R E E S S O O R R A A P P L L I I C C A A D D O O R R 4600-010 Revisión E

PA/4600 User Manual 4600-010 rev A2.2 Subsistema Neumático. PAM (Colector de Aire Neumático) P/N: 4600-701. El colector de aire controla la operación del Cilindro del Tamp y la

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PPRINTERRINTER --

PPAA//66000000 PPAA//44660000

IIMMPPRREESSOORR –– AAPPLLIICCAADDOORR

4600-010 Revisión E

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Página 1

Diagraph, una compañía de ITW, mejora continuamente sus productos, y se reserva el derecho de cambiar o descontinuar especificaciones y diseños mostrados sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones. Diagraph ha hecho un gran esfuerzo para verificar la información contenida en este manual, pero se reserva el derecho de corregir cualquier error en el momento de la siguiente revisión del manual. © 2006 Illinois Tool Works Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Introducción Página 2

1.0 Introducción

1.1 Los Impresores - Aplicadores PA/4600 y PA/6000 Introducción

Los PA/4600 y PA/6000 son sistemas de impresión y aplicación de última generación de etiquetado dise- ñados para modularidad, etiquetado continuo, auto diagnóstico, y facilidad de uso. La modularidad del diseño brinda la base para su facilidad de instalación, ajustes y mantenimiento. El sistema electrónico emplea un diseño de hardware específico, incrementando así la confiabilidad y el rendimiento. El hard- ware fue diseñado para simplificar la construcción, e incrementar la longevidad usando materiales dura- bles. La unidad realizará operaciones 24/7 en ambientes rudos y operará libre de problemas, siempre y cuando se realice el mantenimiento preventivo apropiado en intervalos regulares de servicio.

1.2 Seguridad para el Producto

La consciencia sobre seguridad es crítica al trabajar con equipos que contienen piezas móviles y cilindros neumáticos extensibles. Por favor lea todas las advertencias y precauciones minuciosa- mente antes de operar este dispositivo.

Este producto cumple con los requisitos de CAN/CSA-22.2 NO.60950-00 * UL 60950, usando elementos aprobados por Diagraph, una Compañía de ITW. Las unidades son examinadas y calificadas únicamente con piezas y accesorios aprobados por Diagraph, una Compañía de ITW. El uso de otras pie- zas o accesorios puede presentar riesgos potenciales por los que Diagraph no se responsabilizará.

ADVERTENCIAS

• ADVERTENCIA - Las piezas móviles de esta máquina pueden presentar riesgos. Los componentes que no pueden ser protegidos debido a pérdidas de funcionalidad están marcados con un símbolo de advertencia.

• Esté consciente de la distancia de extensión del Cilindro del Tamp , y evite la activación accidental del sensor de luz.

• Al dar servicio a los ensambles electrónicos de la unidad, siempre retire el cable de corriente de la unidad para prevenir un choque accidental.

• Al operar por periodos largos de tiempo, tenga cuidado al acceder a los circuitos del módulo de transmisión. Los transistores de energía del motor, la caja del mo- tor y el disipador térmico del motor pueden calentarse bajo un uso constante.

• Siempre cierre la válvula de entrada de aire al retirar o dar servicio al módulo neumático o el Cilindro del Tamp .

• Use equipo de protección personal, según se lo instruya su supervisor, al operar o trabajar cerca de este dispositivo.

CUMPLIMIENTO

• PRECAUCIÓN: No debe usarse en una sala de cómputo, según lo definido en el Estándar para la Protección de Equipo de Cómputo Electrónico/ de Procesa- miento de Datos, ANSI / NFPA 75.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Introducción Página 3

• ATTENTION: Ne peut être utilissé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans las norme. ANSI/NFPA 75 Standard for the Protection of Electro- nic Computer/ Data Processing Equipment

Introducción

• Esta unidad ha sido probada y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC.

• Esta unidad ha sido probada para cumplir con los Estándares de CE.

• Esta unidad está equipada con un interruptor de Detención de Emergencia. Presio- nar este interruptor causará que todas las operaciones de la máquina cesen.

• Esta unidad fue probada y se determinó que existe un potencial de volcadura en ciertas orientaciones. En cumplimiento con los estándares de seguridad de UL, el Soporte Chi debe estar asegurado a la superficie donde se localiza. Además este tipo de seguridad resultará en una mayor exactitud de aplicación del producto.

1.3 Convenciones del Documento

Se han usado convenciones de formato a lo largo de este manual como un método para brindar consis- tencia para las notas y advertencias.

Meta: Esto indica un objetivo particular para la sección.

Nota: Esto indica que existe más información disponible para el lector especializado.

.

ADVERTENCIA Este símbolo indica un peligro de lesión para el usuario. Los riesgos están

identificados con un signo de exclamación en un triángulo y el texto en cursiva y negritas.

1.4 Información sobre la Garantía

Los sistemas PA/4600 y PA/6000, incluyendo todos los componentes, a menos que se especifique lo contrario, cuentan con una garantía limitada.

Para todos los términos y condiciones de garantía, contacte a Diagraph, una Compañía de ITW, para recibir una copia completa de la Declaración de Garantía Limitada.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Introducción Página 4

1.5 Especificaciones

Especificaciones Generales

Introducción

Categoría Parámetro

Dimensiones (con Yugo)

31 in. (79 cm) L x 23 in. (58.5 cm) Alt. x 25 in. (63.5 cm) D

Peso 90 lbs (41kg) (incluye yugo, sin Soporte Chi)

Precisión ±0.06 in. (± 1.6 mm)

Certificaciones Aprobado para Œ, CSA, FCC, listado como ETL (UL 60950)

Capacidad Rollo de SuministroPA/4600 PA/6000

13 in. (330.2 mm) 14 in. (355.6 mm)

Largo de Etiqueta 0.5 in. (12.7 mm) Mín. a 22.0 in. (558.8 mm) Máx.

Ancho de Etiqueta 0.5 in. (12.7 mm) Mín. a 4.0 in. (101.6 mm) Máx.

Índice del Producto PA/4600 PA/6000

50 PPM Máx. 110 PPM Máx.

Temperatura 41° F - 104° F (5° C - 40° C)

Humedad 10 a 85% HR, Sin Condensación

Especificaciones Eléctricas

Categoría Nominal Mínimo Máximo

Suministro de VoltajeAC

100 - 240 VAC, 1.6A 50/60 Hz

90 VAC 47 Hz

264 VAC 63 Hz

Detector de Producto Bajo: 0 a 3 VCC Alto: 3 a 5 VCC Suministros 24VCC

0 VCC 24 VCC

Ancho de Pulso de Detector de Producto

10 mS 1 mS Infinito

Salida Auxiliar Torre de Advertencia

0 y 24 VCC 1 Amp amortización

0 VCC 0 mA

24 VCC 1.5 Amps amort.

Entradas Discretas (Opcional)

Bajo: 0 a 10 VCC Alto: 10 a 24 VCC

0 VCC 26 VCC

Detección de Ancho de Pulso de Entradas Discretas

10 mS 3 mS Infinito

Salidas Discretas (Opcional)

0 - 24 V CA/CD a 150 mA

0 V CA/CD, 13 ohms

30 V CA/CD a 170 mA

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Introducción Página 5

Especificaciones Técnicas - Sistema de Compactación

Categoría Nominal Mínimo Máximo

Presión de aire de Entrada 60 - 100 PSI 40 PSI 125 PSI

Presión Cilindro TAMP PAD 30 - 50 PSI 20 PSI 80 PSI

Presión de Vacío/Soplado 30 - 60 PSI 20 PSI 80 PSI

Golpe de TAMP PAD (cilindro de 10 in.)

3 - 9 in. 76 -228 mm.

3 in. 76 mm.

9.5 in. 241.3 mm.

Golpe de TAMP PAD (cilindro de 20 in.)

3 - 19 in. 76-482 mm.

3 in. 76 mm.

19.5 in. 495.3 mm.

Consumo de Aire durante la operación

2.5 CFM a 80 PSI

2.0 CFM a 80 PSI

5 CFM a 80 PSI

Distancia de TAMP PAD Ex- tracción (Distancia de Co- jinete a Soplado (Blow) de producto)

0.5 in. 12.7 mm.

0 in. 0 mm.

1.0 in. 25.4 mm.

Introducción

1.6 Dimensiones del Sistema

23i

n.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Módulos del Sistema Página 6

2.0 Módulos del Siatema

2.1 Subsistema Mecánico Módulos del S

istema

Desembobinador P/N: 4600-605 La desembobinador está diseñada para capturar rollos de suministro de hasta 12 pulgadas en diámetro, con centros de 3 pulgadas. Este subsistema usa un diseño de aleta con base de centro para capturar el rollo de suministro sin necesidad de un disco externo. Esto reduce el tiempo de reposo en la realización de sustituciones, y permite pequeñas variaciones en los diámetros de los 

centros. 

       

Embobinador P/N: 4600-606 El embobinador es conducido por un motor CD sin escobillas, 

que incrementa enormemente la vida del sistema de enrollado. 

Este subsistema no requiere de la realización de ajustes. 

No existe embrague en el embobinador, esta usa el campo 

magnético del motor para desarrollar una fuerza de torsión 

de sujeción. El embobinador es conducido por una banda, 

usando un tensor automático. Esta banda debe ser revisada 

en busca de desgaste en los intervalos recomendados de 

servicio.  

    

TAMP PAD P/N: 4600-610 Ancho x Largo El TAMP PAD captura la etiqueta de la impresora, y la sostiene bajo vacío hasta el momento en que la etiqueta será aplicada al producto. Existen varios tamaños de TAMP PADs de compactación, para ajustarse a una amplia variedad de dimensiones de etiquetas. Cada TAMP PAD puede ser transferido, normalmente una vez, para un tamaño particular de etiquetas. Los orificios de vacío del TAMP PAD están acomodados en columnas que no están perforadas. Cuan‐ do un TAMP PAD es transferido, las columnas apropiadas son perforadas, de modo que el vacío pueda llevar la etiqueta sobre el TAMP PAD. Para la mayoría de las aplicaciones, la columna más cercana a la impresora y la columna en el extremo más lejano de la etiqueta (desde 

la impresora) son transferidas. 

El TAMP PAD tiene provisiones para montar 

sensores de presencia de etiqueta y de auto retracción. 

Estos sensores deben ser montados a ras con la parte 

inferior del TAMP PAD, para una sensibilidad óptima. 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Módulos del Sistema Página 7

 

  

Soporte Chi P/N: 6160-329

El Soporte Chi sostiene el ensamble del yugo para el PA/4600 o el PA/6000, y permite que el sistema sea orientado en una variedad de posiciones para adecuarse a requisitos de aplicación. El Soporte Chi emplea una manivela para establecer la posición vertical, y una serie de puntos de montaje para accesorios, tales como: torre de advertencia, interfase remota del usuario y filtro/regulador de acceso. El Soporte Chi contiene tres ruedas de pivote enganchables 

Módulos del S

istema

que previenen un movimiento de rodamiento, así como 

un movimiento de rotación. La columna del Soporte Chi 

está 

diseñada para ser girada, lo que puede ayudar en insta‐ 

laciones donde la pata frontal de la base en ʺTʺ interfiera 

con el equipo existente.  

   

2.2 Subsistema Neumático

PAM (Colector de Aire Neumático) P/N: 4600-701

El colector de aire controla la operación del Cilindro del Tamp  y la transferencia de la etiqueta desde la impresora hasta el producto. El colector tiene dos reguladores de presión, uno para la presión de compactación y el otro controla el vacío y 

la Soplado (Blow). Dos controles de flujo limitan 

el volumen de aire que va hacia las válvulas de 

asis‐ 

tencia de aire y de Soplado (Blow). Existen dos calibra‐ 

dores de presión que monitorean la presión esta‐ 

blecida por los reguladores. Un sensor de presión 

monitorea el nivel de aire entrante y lo muestra en 

una lectura y una gráfica de barras digitales. Se ac‐ 

tiva un error si la presión entrante cae por debajo 

del valor de punto establecido. 

  

Cilindro del Tamp P/N: 4600-743 (10 pulgadas), 4600-745 (20 pulgadas)

El Cilindro del Tamp  emplea un diseño de doble barra para lograr una extensión y retracción de muy alta velocidad, sin rotación. La velocidad de extensión y retracción del Cilindro del Tamp  es controlada por medio de la configuración de presión de compactación en el colector de aire y los controles de flujo en el cuerpo del cilindro. Un TAMP PAD de aire ajustable en la parte superior del cilindro humedece la energía de reingreso. Un interruptor de 

láminas magnético, sujeto en la parte superior del 

cilindro, detecta el reingreso inmediato del cilindro 

hacia su posición 

inicial. 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Módulos del Sistema Página 8

 

  

Filtro/Regulador/Válvula de Acceso P/N: 4600-705

La filtración de aire de acceso provee una válvula aprobada por OSHA, con bloqueo de seguridad y un regulador de presión. Este usa un elemento de filtro de 5 micras y purga automáticamente la condensación atrapada en el recipiente del filtro. El regulador asegura que las fluctuaciones en el aire de suministro no causarán que la operación del cilindro, el auxiliar de aire o el vacío cambie. 

Módulos del S

istema

           

2.3 Subsistema Eléctrico MCA III P/N: 4600-300

     El Ensamble del Controlador Principal III es un micro controlador de tercera generación diseñado por Diagraph acoplado con un tablero de interfase. La Unidad del Micro Controlador (MCU) está dise‐ ñada para ejecutar funciones de aplicador en tiempo real con exactitud de hasta una fracción de un mili‐ segundo. Este tablero es retirado fácilmente para su reemplazo o prueba. El Tablero de Interfase actúa como un punto de interconexión para el sistema de cableado. Este tablero permite que el MCU sea muy modular, permitiendo así una conexión sencilla y simple. El MCA III, como un sistema, está protegido completamente contra cortos circuitos, descarga elec‐ 

trostática y sobrecargas. Este diseño da superioridad 

por encima de los PLC genéricos y de insumo empadronado. 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Módulos del Sistema Página 9

 

  

Impresora P/N: 4600-800 Únicamente Modelos PA/4600) La única selección de  impresión para el PA/4600 es la SATO Lt 408. La Lt 408 es un motor de impresión de medio rendimiento que comparte el mismo idio‐ ma de formato y comandos que la venerable SATO  M

ódulos del Sistem

a

8485Se. La Lt 408 es capaz de usar ya sea una cinta para impresión de transferencia térmica o térmica directa. Al usar una cinta, la impresora aceptará 

ya sea una cinta estilo SATO o una cinta estilo 

Zebra. Al cambiar de un tipo de cinta a otro, la 

Lt 408 presenta configuraciones ajustables de 

calor elegibles a través de la interfase del 

usuario o el formato de la etiqueta. 

La Lt 408 es capaz de imprimir hasta 6 pulgadas 

por segundo, y tiene una opción para un reloj / 

calendario en tiempo 

real.   

Motor de Embobinador P/N: 4600-503

El  embobinador  está  diseñada  alrededor  de  un motor 

CD  sin  escobillas  que  usa  tres  bobinas  activadas  en 

secuen‐ cia, de acuerdo con tres sensores de efecto Hall. 

Este 

es un control del motor de circuito cerrado inherente‐ 

mente, ya que el campo magnético del motor es contro‐ 

lado por la lectura de la posición del rotor por medio 

de los sensores de efecto Hall. Usando este tipo de 

motor, frente a motores menos costosos, como los 

de andador o AC, se tienen las ventajas distintivas 

de durabilidad incrementada, eliminación de cual‐ 

quier embrague o brazo oscilante, y un interruptor 

de límite. La corriente de control establecida por el 

sistema, de acuerdo con el estado de operación, 

controla directamente la tensión de el 

embobinador. 

El sistema elimina hasta 50% de los componentes 

usados en comparación con otros diseños convencio‐ 

nales de embobinadotes.  

Fuente de poder P/N: 4600-521

El Fuente de Poderes de selección automática, de modo que un insumo de voltaje CA de entre 100 V y 240 V brindará un rendimiento CD estable de 24 voltios. El suministro tiene una luz verde para indicar una operación 

activa. 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Módulos del Sistema Página 10

 

  

Sensor de Producto P/N: 4600-900

El sensor del producto es un modelo de luz infrarroja 

y difusa, capaz de sentir objetos a distancias de hasta 

3 pies (900 mm). El sensor tiene dos luces, una es un 

indicador amarillo de detección, y el otro sirve para 

dos propósitos. Si no se detecta actualmente ningún 

Módulos del S

istema

objeto, la luz verde actúa como un indicador de co‐ 

rriente encendida. Si el sensor está detectando un 

objeto, la luz verde cambia a un indicador de 

fuerza de señal. La luz verde se volverá más 

brillante con una señal fuerte de reingreso y se 

volverá más tenue con una detección débil. El 

sensor puede ser montado en la placa de base 

o remotamente sobre una ménsula de montaje. 

Si se requiere un sensor diferente, asegúrese de 

que sea uno tipo 24 VDC, NPN.  

Sensores de TAMP PAD y Etiqueta Baja P/N: 4600-903 [juego]

Los sensores del TAMP PAD, de retracción automática y etiqueta presente, y el sensor de etiqueta baja son sensores de luz difusa. Los tres sensores son idénticos, con un acoplamiento enros‐ cado M8 de desconexión rápida. Cuando el sensor es usado para etiqueta presente, este es capaz de detectar un amplio rango 

de materiales, colores (incluyendo colores claros), y 

texturas. Cuando este es usado para retracción automática, 

el sensor puede detectar la presencia de un objeto a una 

distancia de hasta 3 pulgadas (para blanco opaco, 2 

pulgadas para marrón corrugado) fuera del TAMP PAD. 

Como un sensor de etiqueta baja, La presencia de material  

restante en el rollo en un diámetro fijado puede ser 

determinada. 

  

Torre de Advertencia P/N: 6150-828

La torre de advertencia incorpora tres focos incandescentes, 

con tres lentes de color. Estos focos son de 24 voltios, 

5 voltios, y pueden ser cambiados por focos de diodos 

emisores de luz (6145‐503) para brindar una vida más larga. 

El segmento verde indica una condición de advertencia 

y libre de errores, en línea. El segmento amarillo indica 

una condición de advertencia o fuera de línea. El 

segmento rojo indica una condición de error en que 

la unidad es colocada fuera de 

línea. 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Módulos del Sistema Página 11

 

  

Sensor de Presión P/N: 4600-905

El sensor de presión tiene diversas características grandiosas, y aún así mantiene una simplicidad en el diseño. El sensor no debe requerir ajustes, ya que los niveles máximos son establecidos en 

Módulos del S

istema

la fábrica. El sensor monitorea constantemente 

la presión y activa un error en el sistema si la 

presión de aire cae por debajo del nivel prede‐ 

terminado. Digitalmente, la presión es actualizada 

tres (3) veces por segundo. En conjunción con un 

lector digital, la gráfica de barras muestra la 

presión y sus 

fluctuaciones. 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 12

  

  3.0 Instalación 3.0 Instalación

Instalación

Paso 1 - Determine la Orientación del Sistema

Meta: Determinar la mejor orientación de la máquina para aplicación. Los PA/4600 y PA/6000 son capaces de girar y montar sobre varios ejes para adecuar un amplio rango de oportunidades de colocación de etiquetas. Seleccione la mejor orientación de las medidas otorgadas y las ubicaciones deseadas de la etiqueta. Tenga en mente que si se imprimirán los códigos de barras, algunos piensan que los códigos de barras rotados se imprimen mejor.

Cabeza Abajo

Mín

. = 1

3 in

. M

ín. =

24

in.

Máx

. = 5

0 in

. M

áx. =

63

in.

Máx

. = 4

5 in

.

Mín

. = 1

0.5

in.

Aplicación Lateral

Nariz Abajo Nariz Arriba

Mí n

. = 3

0 in

. =

30

in.

Máx

. = 6

9 in

. M

áx. =

69

in.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 13

Paso 2 - Conecte el Aire Comprimido y la Corriente CA

Instalación

Meta: Proveer a la máquina con aire comprimido limpio y seco y conectar la Fuente de Poder a una línea de corriente AC libre de interferencia.

Nota: El sistema emplea un filtro de aire de drenado automático, que retirará la mayor parte de condensa- ción en la línea neumática de acceso. Ya que el agua purgada saldrá de la parte inferior del recipiente del filtro, es deseable agregar una manguera corta a la válvula de drenaje para enrutar el agua hacia un drenaje cercano en el piso.

Nota: Al conectar a la salida de corriente AC, no use extensiones para dar corriente a la unidad. Las ex- tensiones pueden reducir la cantidad de corriente suministrada a la unidad y presentar ruido eléctri- co. Se prefiere una línea libre AC dedicada. Esta elimina problemas causados por otras cargas AC en la misma línea, como motores, lo que puede crear una fuerza electromotriz. Este tipo de altera- ciones puede causar un comportamiento errático, restauraciones del sistema, y otras anomalías.

Conecte la línea de aire comprimido seco suministrando 60 psi o más a 2.5 CFM o más al filtro/regulador de aire de acceso del sistema con la válvula OSHA cerrada. Después, conecte la línea CA a una línea libre de- dicada suministrando corriente libre de ruido. La unidad se encenderá automáticamente. Encienda la válvula de aire para el sistema presionando y girando la válvula a la derecha. Esté consciente de que el Cilindro del Tamp se moverá a la posición inicial una vez que el aire sea suministrado.

Aire Comprimido Sistema Eléctrico

Válvula OSHA Cerrada

Válvula OSHA Abierta

No Use Extensiones No Comparta la Línea del Circuito

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 14

Paso 3 - Montaje y Ajuste el Detector de Producto Instalación

Meta: Determinar qué ubicación de montaje es ideal, ya sea en la placa de base o en el sistema del transportador.

Meta: Ajustar el sensor para detectar sólo el producto, e ignorar objetos de fondo, como grúas para eleva- ción, personal, y otros objetos que puedan pasar en fren del visor del sensor.

•••• Sub - Paso (a) ••••

Determine si funcionará una ubicación de montaje del detector sobre la placa de base para esta aplicación. Normalmente, la ubicación sobre la placa de base es ideal para un fácil montaje y movilidad. Esta ubicación funciona mejor si los productos se aproximan desde el lado del sensor, en relación con el TAMP PAD. Si esta ubicación no puede aplicar la etiqueta en la posición deseada debido a la sincronización, monte el sensor en una ubicación alterna usando la ménsula de montaje.

•••• Sub - Paso (b) ••••

Ajuste la sensibilidad del sensor para detectar sólo el producto, e ignorar el fondo. Esto puede hacerse colocando el producto real en el canal del visor del sensor. Ajuste el tornillo de fijación de sensibilidad (A) hasta que la luz amarilla (B) ilumine, y la luz verde (C) esté fija y brillante. La luz amarilla muestra que la producción está activa. La luz verde muestra la fuerza relativa de la señal en la presencia del producto. Cuando el sensor no esté detectando un producto, la luz verde está encendida para mostrar que el sensor está encendido. Esto puede ser útil para solución de problemas y calibración. Retire el producto y verifique que la luz amarilla esté apagada. Si no, ajuste el tornillo de fijación a la izquierda para reducir la sensibilidad. Una vez que el fondo sea eliminado de la activación del sensor, coloque el producto debajo del sensor una vez más para verificar la producción.

Montaje en la Placa Base

A C

B

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 15

Paso 4 - Configuración los Ajustes de Una Vez (OTS) Instalación

Meta: Ingresar las pantallas de Ajustes de Una Vez y elegir la configuración de este sistema en particular.

Nota: La mayoría de estos elementos fueron determinados cuando la unidad fue ensamblada; así que sólo las configuraciones que han cambiado requieren de este ajuste.

Nota: Estas selecciones sólo pueden accederse cuando la unidad es encendida por primera vez. Esto puede hacerse al aplicar la corriente por primera vez, cuando la unidad sea sacada del estado de espera.

Mapa:

Corriente Encendida

Una vez que se ingrese la primera pantalla OTS, siga los pasos de ajustes en las Pantallas de Ajustes de Una Vez (OTS), en la página 26.

Paso 5 - Ingrese Valores para los Ajustes del Sistema

Meta : Ingresar Información del Sistema sobre el Modo de Aplicación, Tasa de Baudio Serial, y Contraseña.

Mapa :

Iniciando en el modo Fuera de Línea, presione el botón Ajustes. Desde el Menú de Ajustes, que puede estar protegido por contraseña (la contraseña preestablecida de fábrica es 9999), elija el

botón Sistema Esto ingresa a las selecciones del Menú del Sistema. Vea Pantallas de Ajus- tes del Sistema, página 27 para obtener información sobre cómo realizar estas selecciones.

Para una típica aplicación de una compactación, los siguientes ajustes brindan un buen inicio.

• Modo de Aplicación  1 TAMP  

• Tasa de Baudio  19,200 

• Contraseña  0000 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 16

 

   

Paso 6 - Ingrese Valores para los Ajustes de Trabajo

Meta: Ingresar valores para ajustes de Trabajo para controlar aspectos específicos de la aplicación de etiquetas.

Instalación

Mapa:

Iniciando en el modo Fuera de Línea, presione el botón Ajustes. Desde el Menú de Ajustes, que puede estar protegido por contraseña (la contraseña establecida de fábrica es 9999), elija la se- lección de botón de Trabajo. Este ingresa a selecciones del Menú de Trabajo. Vea la sección Pantallas de Ajustes de Trabajo en la página 28 para saber cómo hacer estas selecciones.

Para una aplicación usual de una esTAMP Padación, los siguientes ajustes brindan un buen inicio:

• Retardo de Producto 10 0 mS • Repetir Impresión ‡ 0

• Duración de TAMP 250 mS • Repetir Compactación ‡ 0

• Retardo en Central 50 mS • Activación de Impresión Reingreso de Compactación

• Retractor Automático † 25 mS

† = Únicamente visible si está instalada el Retractor Automático ‡ = Únicamente visible si está instalado Etiqueta Presente

Paso 7 - Ajuste el Filtro / Regulador de Acceso

Meta: Aplicar aire al sistema, ajustar el regulador de acceso, y verificar la calidad del aire.

Asegúrese de que nada interferirá con la extensión o retracción del cilindro, y aplique presión de la línea de aire al sistema activando el interruptor de la válvula aprobada por OSHA en el regu- lador/filtro de acceso. Ajuste el regulador levantando la perilla y gire a la izquierda para incrementar la presión de aire del sistema. Visualice el ajuste de la presión en la pantalla digital del sensor de presión, localizada en el colector de aire. Establezca la presi- ón entre 60 y 100 psi. Una vez que haya establecido la presión correcta, presione hacia abajo la perilla para asegurarla en la posición. Retire la perilla com- pletamente elevándola hasta pasar el punto de des- bloqueo, si le preocupa la compactación del sistema.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 17

Instalación

KGD

** Paso 8 - Cargue la Etiqueta -Modelos PA/4600

Meta: Cargar correctamente el suministro de etiquetas y crear una red entre el aplicador y la impresora.

Meta: Cargar correctamente la cinta, si usa el modo de Transferencia Térmica, dentro de la impresora.

•••• Sub- Paso (c) ••••

I

J K

SUSTITUCIÓN DEL SUMINISTRO DE ETIQUETAS

.

Comience retirando el último centro del rollo de suministro y el

forro restante de etiquetas del sistema. Inserte el nuevo rollo sobre

las aletas del desembobinador y presione el rollo contra el disco

(A). Retire 2 pies de etiquetas del forro para crear una guía. Enrute

el forro alrededor del brazo oscilante (B) y aliméntelo en la

impresora. Abra la cabeza de impresión (C) y la palanca del brazo

del rodillo de presión (D). Alimente el respaldo por el sensor de la

brecha (E), bajo la cabeza de impresión, y alrededor de

A

B

H

C E

F

la placa de pelado (F). Asegúresede evitar

enredarse sobre el tubo auxiliar de aire (G). Una

vez alrededor de la cuchilla de separación, alimente

el respaldo por el brazo del rodillo de presión y

cierre el seguro de la cabeza de impresión y el

brazo del rodillo de presión. Lleve el respaldo al

desembobinador (H), y use el broche para retenerlo.

Con la impresora fuera de línea, presione el botón

alimentar para registrar la primera etiqueta antes de

poner en línea la impresora y operar el sistema.

La sustitución de etiquetas puede lograrse en menos

de un minuto en manos de un usuario experimentado.

D G

•••• Sub- Paso (d) ••••

SUSTITUCIÓN DE MATERIAL DE LA CINTA

Retire el último rollo de uso de la cinta del eje (J), y mueva el

centro usado del lado del suministro del eje (I), y colóquelo

sobre el eje (J). Inserte la nueva cinta, observando el tipo de

cinta(de frente arriba o frente abajo) sobre el eje del lado del

suministro(I). Enrute la cinta por debajo del brazo de soporte

de la cabeza de impresión, alrededor del rodillo de la cinta

(K),y enrédela alrededor del eje de uso (J). Dé unas cuantas

vueltas y cierre el seguro de la cabeza de impresión. Intente

unas cuantas alimentaciones de prueba antes de volver a

estar en línea.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 18

** Paso 8 - Cargue el Medio -Modelos PA/6000

Instalación

Meta: Cargar correctamente el suministro de etiquetas y crear una red entre el aplicador y la impresora.

Meta: Cargar correctamente la cinta, si se usa el modo de Transferencia Térmica, dentro de la impresora.

•••• Sub- Paso (e) •••• SUSTITUCIÓN DEL SUMINISTRO DE ETIQUETAS Inicie retirando el último centro del rollo de suministro el respaldo

restante de etiquetas del sistema. Inserte el nuevo rollo sobre las

aletas del desembobinador y presione el rollo contra el disco del

desembobinador (A). Retire 2 pies de etiquetas del forro para crear

una guía. Enrute el forro alrededor del brazo oscilante (B) y

aliméntelo en la impresora. Abra la cabeza de impresión (C) y la

palanca del brazo del rodillo de presión (D). Alimente el forro

a través del sensor de la brecha (E), bajo la cabeza de impresión,

y alrededor de la cuchilla de separación (F). Asegú-

rese de evitar enredarse sobre el tubo auxiliar

deaire. Una vez alrededor de la cuchilla, alimente el

forro por el brazo del rodillo de presión y cierre el

seguro de la cabeza de impresión y el rodillo de

presión. Lleve el forro al desembobinador (H),y use

el broche para retenerlo. Con la impresora fuera de

línea, presione el botón alimentar para registrarla

primera etiqueta; antes de poner la impresora en

línea y que el sistema opere. La sustitución de

etiquetas puede lograrse en menos de un minuto en

manos de un usuario experimentado. •••• Sub-Paso (f) •••• SUSTITUCIÓN DE MATERIAL DE LA CINTA

Retire el último rollo de uso de la cinta del eje (J), y mueva el

centro usado del lado del suministro del eje (I), y colóquelo

en el eje (J). Inserte la nueva cinta, observando el tipo de

cinta (frente arriba o frente abajo, dependiendo del motor de

impresión) en el eje del lado del suministro (I). Enrute la cinta

por debajo del brazo de soporte de la cabeza de impresión,

alrededor del rodillo de la cinta (K), y enrede alrededor del eje

de uso (J). Dé unas cuantas vueltas y cierre el seguro de la

cabeza de impresión. Intente unas cuantas alimentaciones de

prueba antes de volver a estar en línea.

Palanca de Rodillo de Presión

Soporte de Rodillo

resde P ión

Respaldo de

Etiqueta

Placa de Pelado

** Paso 8 - Cargue la Etiqueta -Modelos PA/4600

A

B

H

I

J

K

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 19

Paso 9 - Ajuste la Posición del TAMP PAD

Instalación

Meta: Deslizar el módulo del Cilindro del Tamp a través del canal de cola de milano en la posición correcta frente

a la impresora, esto será aproximadamente a 1/8 de pulgada del borde de la cuchilla de separación.

Meta: Alinear la altura del TAMP PAD a la posición de alimentación de la cuchilla de separación; esto será a cerca

de 1/8 de pulgada debajo del borde de la cuchilla de separación.

Meta: Ajustar el TAMP PAD más cerca o más lejos de la placa de base para alinear la etiqueta con el TAMP PAD. Esta

posición debe permitir que una columna de orificios de vacío sea cubierta, mientras se activa el sensor de etiqueta presente.

.

A

B

•••• Sub-Paso (a) •••• Afloje los dos tornillos del canal de cola de milano [A] (tornillos de

cabeza hexagonal de 1/4 de pulgada) y deslice el ensamble del

cilindro TAMP en una posición que dé una brecha de 1/8 de pulgada

aproximadamente entre el borde de la cuchilla de separación y el co-

jinete de compactación. Una vez en posición, apriete los tornillos.

•••• Sub-Paso (b) •••• Afloje los tornillos de montaje del cilindro de compactación [B] (torni-

llos de cabeza hexagonal de 1/4 de pulgada) y deslice el cilindro

TAMP dentro y fuera de la placa de base para alinear la etiqueta con

el cojinete. Es importante que la etiqueta dispensada cubra los

orificios de vacío transferidos y que cubra el sensor de etiqueta

presente (si se ha equipado). Estos tornillos ajustan la altura del

cojinete de compactación, en relación con el borde de la cuchilla de

separación. Antes de asegurar los tornillos del ajuste de posición

dentro y fuera, ajuste la altura. Las etiquetas son transferidas

óptimamente al cojinete de compactación cuando el cojinete esté a1/8

de pulgada bajo el borde de la cuchilla de separación. Esto evita que

cualquier doblez al final de la etiqueta se adhiera a la cuchila de

separación. Al exponer el adhesivo de la etiqueta al aire, la tendencia

es encogerse o arrugarse fuera del cojinete de compactación. Se

esperan arrugas al final, y al mantener el cojinete bajo el borde de la

cuchilla, estas arrugas hacia el forro serán evitadas. Una vez que el

cojinete haya sido ajustado, apriete los tornillos y aplique presión de

aire al sistema y revise de nuevo la posición del TAMP PAD. El ajuste

del cojín de aire del cilindro de TAMP afectará la altura de descanso

al inicio del cilindro y, por lo tanto, al cojinete de compactación.

Asegúrese de revisar esta altura de nuevo, después de haber

completado todas las presiones y ajustes al sistema de compactación.

La etiqueta e tá cubriendo filas

s

exteriores de vacío

TAMP PAD

Placa de pelado

~1/8 in.

~1/8 in.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 20

Paso 10 - Ajuste los Controles Neumáticos del TAMP

Meta: Ajustar el desplazamiento óptimo del TAMP PAD para asegurar la transferencia de etiquetas al producto.

Instalación

Estos ajustes requerirán una configuración inicial y un ajuste final, a medida que se cambien otros parámetros. Los

ajustes neumáticos determinarán la rapidez con que el sistema transferirá la etiqueta al producto, y con qué tanta

eficiencia esta será aplicada. Debido a que los requisitos de aplicación varían, los ajustes neumáticos permiten un

amplio rango de control para optimizar al máximo el desempeño del sistema.

•••• Sub- Paso (a) ••••

Comience estableciendo una presión de compactación, vista abajo como perilla

del regulador (A). Inicie con un valor medio de 45 psi girando la perilla hacia

la derecha para incrementar la presión y hacia la izquierda para disminuir la

presión. D

Incrementar Disminuir

B

Dis. .

C

A A - Presión de TAMP

(vista inferior)

Para aplicaciones que requieran un mayor rendimiento, incremente

la presión a un valor de entre 50 - 70 psi. Para aplicaciones

ligeras, reduzca la presión a un valor de entre 30 - 40 psi.

•••• Sub-P a so (b) ••••

Ajuste los controles de flujo del Cilindro del Tamp , identificados como (C)

y (E) en la figura a la derecha. Estos controles varían la velocidad del cilindro, en

retracción (C) y en extensión (E). Al girar el tornillo de fijación hacia la derecha

se disminuye la velocidad. Por el contrario,, al girar el tornillo de fijación hacia la izquierda se incrementa la velocidad.

•••• Sub- Paso (c) ••••

Dis.

Inc.

El cojín de aire absorbe el choque del compactador al regresar a la posición

totalmente retraída, o inicial. Para incrementar la cantidad del cojín, gire el

tornillo de fijación (B) hacia la derecha, y para disminuirlo, gírelo hacia

la izquierda. Un cojín de aire demasiado grande puede retardor el re-

greso del compactador al inicio, reduciendo así el rendimiento y causan-

do posiblemente que la etiqueta se alimente al borde del TAMP PAD.

•••• Sub- Paso (d) ••••

El sensor de inicio del cilindro monitorea la retracción final del cilindro TAMP y

avisa al sistema cuándo es seguro alimentar la siguiente etiqueta. Esta

E B - Ajuste de Almohadilla de Aire C - Control de Flujo de Reingreso D - Sensor de Cilindro Central E - Control de Flujo de Extensión

Posición en el cilindro se establece en la fábrica y no debe requerir ajustes. Si se requiere hacer algún ajuste, afloje el

tornillo que sostiene la abrazadera del sensor en su lugar. Con la presión de línea encendida y la corriente encendida,

deslice el sensor hacia arriba desde el extremo opuesto hasta que la luz sobre el sensor se ilumine. Apriete el tornillo

y verifique de nuevo que esta posición sea correcta desactivando la presión de línea, y extienda y retraiga manual-

mente el cilindro, notando la luz de encendido y apagado de limpieza del sensor.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 21

Paso 11 - Establezca los Valores de Vacío, Aire y Soplado

Meta: Establecer el control de flujo del auxiliar de aire, la presión de vacío y Soplado (Blow), y el control de flujo de

Soplado (Blow).

Instalación

•••• Sub-Paso (a) •••• C

El auxiliar de aire se usa para guiar la etiqueta hacia el

TAMP PAD mientras es dispensada de la impresora. El

auxiliar de aire usa una porción de la presión de línea

entrante; el ajuste del tornillo (A) controla la cantidad de

aire usado para guiar la etiqueta. Un ajuste hacia la

derecha disminuye el flujo de aire, y uno

hacia la izquierda lo incrementará. Use la Pantalla de Di-

agnóstico Neumático (página 31) para probar el auxiliar

de aire una vez que el ajuste sea realizado. Muy poco

aire en el auxiliar resultará en etiquetas arrugadas fuera A del TAMP PAD durante la alimentación; demasiado aire

causará que la etiqueta vuele fuera del TAMP PAD.

•••• Sub-Paso (b) •••• B El generador de vacío y la válvula de Soplado (Blow)

son controlados por el mismo regulador de presión,

perilla (B). Para ajustar esta presión, primero abra la perilla

levantándola. Una vez abierta, gire la perilla hacia la dere-

cha para reducir la presión y hacia la izquierda para incre-

A - Control de Flujo de Asistencia de AireDis. Inc.

B - Presión de Vacío/Descarga

C - Control de Flujo de Descarga

mentarla. Debido a que la válvula tiene un asiento adicional de un control dedicado de flujo, establezca la presión tan

alta como sea necesaria para vacío. Usualmente, un rango de presión de entre 30 y 60 psi será aceptable, con la

posibilidad de hacer esto más alto si esta es una aplicación de soplado o TAMP/Soplado. Demasiada presión

causará que la etiqueta se doble al ser alimentada en el TAMP PAD; muy poco vacío no logrará sostener la etiqueta

en su lugar.

•••• Sub-Paso (c) ••••

El control de flujo de soplado limitará la cantidad de fuerza

de aire que ejerce el ciclo de soplado del aire asistente, lo

que resulta útil para combatir el problema de soplado

excesivo. Mientras que una fuerte cantidad de aire transferirá

la etiqueta a través del aire hacia el producto, un soplado

moderado es importante para sostener la etiqueta en su lugar

(Efecto Bernoulli). Use este tornillo de ajuste (C), para

disminuir la fuerza de soplado del aire asistente girándolo en

dirección hacia la derecha y hacia la izquierda para

incrementarla. Vuelva a utilizar la pantalla de diagnóstico

para comprobar esta configuración a medida que se

realicen los ajustes.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 22

Paso 12 - Realice una Prueba de Impresión

Meta: Verificar las comunicaciones entre el aplicador y la impresora.

Instalación

Meta: Optimizar el desfase de imagen de la impresora en la etiqueta, la opacidad de impresión, la presenta- ción de la etiqueta fuera de la impresora (tono), y la calidad de impresión.

•••• Sub-Paso (a) ••••

Comience estableciendo el ritmo baudio deseado en la impresora, y en el PA/4600 ó PA/6000. Usualmente, las

aplicaciones corren bien a 19,200 baudios, ya que este ritmo permite más inmunidad a la señal de ruido y permite

mayores distancias de cable. Para aplicaciones que demandan un mayor rendimiento, pueden requerirse mayores

velocidades seriales o Ethernet. Seleccione el ritmo baudio para el sistema del menú visto en la página 27.

•••• Sub- Paso (b) ••••

Envíe un formato de impresión de prueba a la impresora ingresando al Menú de Etiqueta y elija Impresión de Prueba.

Seleccione el tamaño correcto del formato de etiqueta a enviar presionando el botón Cambiar Tamaño. Las elecciones

de formato son tamaños fijos, pero otros tamaños de etiquetas funcionarán con estas también, sólo use el tamaño de

impresión más pequeño que el largo real. Los anchos de las etiquetas menores a 4 pulgadas pueden ser usados, pero

cierta información del formato no se verá en la etiqueta.

Mapa:

El formato contiene cierto texto de muestra, código de barras, contador creciente de 8 dígitos, una estama de hora y fecha,

y un margen de recuadro. Si la impresora no está equipada con una opción de reloj de hora y fecha, la información en estos

campos será algún texto predeterminado.

•••• Sub-Paso (c) ••••

Después de elegir el tamaño correcto de formato y la opción de la impresora, presione el botón Enviar Formato. Si la impre-

sora no muestra una cantidad de lote en su pantalla, o si existe algún Error de Márgenes, el ritmo baudio es incorrecto o

el cableado de la impresora tiene algún problema. Una vez que la cantidad sea mostrada, presione Iniciar desde la

pantalla de inicio para imprimir la etiqueta.

•••• Sub- Paso (d) ••••

Realice correcciones a la impresión basadas en los resultados de la impresión de prue-

ba. A la derecha, la etiqueta superior se muestra con un desfase vertical y horizontal

de 0,0. Corrija la presentación de la imagen en el formato usando la selección del me-

nú de la impresora de Desfase de Impresión (Print Offset). La etiqueta inferior muestra

el cambio en la impresión, una vez que el desfase horizontal fue establecido en 10mm.

Note que el borde derecho ahora es visible en la etiqueta corregida (vista inferior).

Otros ajustes realizados a través de la impresora incluyen: opacidad de impresión, tono

de la etiqueta, velocidad de impresión, y configuración de hora/fecha. Una vez que la

etiqueta de prueba se vea centrada y clara, proceda al siguiente paso.

Imagen movida a la izquierda Imagen corregida a la derecha

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 23

Paso 13 - Cree un Formato y Descargue

Meta: Crear un formato simple, establecer los parámetros correctos de comunicaciones, y enviar un formato hacia el sistema.

Instalación

Aún cuando los programas de software de etiquetas diferirán en apariencia y funcionalidad, existen algunas similitudes

clave. Lo más importante, debe elegirse el controlador correcto para la impresora. Para el motor de impresión Sato Lt 408,

el controlador 8485Se funcionará, si es que existen formatos creados para este modelo. Los formatos creados para impre-

soras de escritorio requerirán algunos cambios para su correcta operación en un sistema de impresor-aplicador. Algunos

de estos cambios incluyen: modo del aplicador, distancia de retroalimentación, desfases en impresión, y algunos otros.

A continuación se muestran unas cuantas imágenes típicas de pantallas de NiceLabel, que es el principal paquete de

software que ofrece Diagraph.

•••• Sub- Paso (a) ••••

Seleccione el ritmo baudio, y otros parámetros específicos de comunicación. Esto

usualmente se encuentra bajo Windows>Impresoras> seleccione impresora especí-

fica >Propiedades>Puertos> seleccione número de puerto >Configurar Puerto.

•••• Sub- Paso (b) ••••

En las pantallas de configuración de impresión del programa, asegúrese de que:

• No se ha seleccionado un cortador. 

• Impresión Continua no está elegida. 

• La velocidad está establecida a un ritmo óptimo para requisitos de calidad y rendimiento. 

• El tamaño ingresado para las etiquetas corresponde a las dimensiones reales de las etiquetas. 

• La opacidad está configurada para impresiones de buena calidad y operación de larga vida. 

•••• Sub-P a so (c) ••••

Cree su formato con texto, códigos

de barras, gráficos, y otros campos

requeridos. Intente usar fuentes re-

sidentes y funcionalidades de la im-

presora (como hora, fecha, y conta-

dores), que reducirán enormemente

el tiempo de descarga. Una vez

creado, envíe el formato con la can-

tidad deseada y ajuste el posiciona-

miento de las etiquetas según se

requiera.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 24

Paso 14 - Realice una Prueba de TAMP

Meta: Realizar ajustes adecuados para optimizar el desempeño del sistema una vez en operación.

Instalación

•••• Sub-Paso (a) ••••

Duración de TAMP (Duración del 2o. TAMP) La duración de TAMP, y la duración de la 2a. compactación (si el Modo Aplicar es de tipo de doble acción), pueden

ajustarse a través de los menús de interfase del usuario localizados en la página 28. Establezca la duración y pruebe el

golpe ingresando al menú de diagnóstico de neumáticos en la página 31, y presione el botón "TAMPr". La función

de Auto-Retracción no estará activada, de modo que el golpe representará la configuración de tiempo. Esta configu-

ración se efectúa por medio de la presión de compactación del sistema y los controles de flujo en el cilindro, de

modo que serán necesarios reajustes si estos valores cambian.

•••• Sub- Paso (b) ••••

Presión del TAMP La presión de compactación establece la fuerza que el cilindro ejercerá sobre la superficie del producto, y puede limitar la ve-

locidad de desplazamiento del cilindro. Es mejor controlar la velocidad del cilindro a través de los controles de flujo, que a tra-

vés de la presión de TAMP del cilindro. Ajuste la presión del TAMP para maximizar la transferencia de la etiqueta hacia el

producto, sin estrés indebido sobre el producto o su empaque. Use el menú de Neumáticos en Diagnósticos para comprobar

la duración del TAMP después de realizar los cambios (página 31).

•••• Sub- Paso (c) ••••

Cojín de Aire El cojín de aire puede ser ajustado usando las instrucciones en la página 20. El cojín de aire puede ayudar a reducir el

rebote del TAMP al regresar al inicio, pero puede impactar el tiempo final de reingreso del TAMP a la posición inicial.

Incremente el ajuste del cojín de aire de modo que no se escuche un 'choque' metálico cuando el cilindro se retraiga, pero

no tanto que la última media pulgada de reingreso sea golpeada. Este ajuste es impactado por los cambios en la

configuración de la presión de compactación, de modo que pueden requerirse reajustes. Use el menú de Neumáticos en

Diagnósticos para probar el Compactador después de realizar los cambios (página 31).

•••• Sub- Paso (d) ••••

Controles de Flujo del Cilindro del Tamp Los controles de flujo del Cilindro del Tamp limitan el índice de movimiento del cilindro en extensión y retracción. Una vez

que la presión del TAMP haya sido establecida, use los controles de flujo para limitar el la salida del TAMP utilizando el

control más cercano al TAMP PAD. El índice de retracción se ajusta con el control más cercano al sensor de inicio. Las

instrucciones de ajuste se localizan en la página 20. Use el menú de Neumáticos en Diagnósticos para

comprobar la velocidad de entrada y salida del TAMP después de realizar los cambios (página 31).

•••• Sub-P a so (e) ••••

Retardo de Impresión (Home Delay) A medida que el índice de reingreso disminuya, el cojín de aire aumentará, o el largo del TAMP PAD sea mayor a 6

pulgadas, permitir que el TAMP PAD se asiente antes que la siguiente etiqueta sea alimentada requiere de más tiempo. Para evitar alimentar la siguiente etiqueta muy pronto, la Retardo en el Inicio (página 28) puede ser ajustada pa-

ra esperar una cantidad de tiempo definida por el usuario después de que el cilindro es detectado al inicio, y antes de alimen-

tar la siguiente etiqueta. Este valor puede ser cero para alta velocidad.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Instalación Página 25

Paso 15 - Realice los Ajustes Finales

Meta: Realizar ajustes adecuados para optimizar el desempeño del sistema una vez en operación.

Instalación

•••• Sub-P aso (a) ••••

Retardo de Producto (Segundo Retardo de Producto) La retardo del producto controla el tiempo entre el activador del detector del producto y el inicio del ciclo de aplicación. Para obtener un buen valor de inicio, use la siguiente ecuación:

Retardo de Producto (mS) = 5000

Velocidad de Línea (FPM)

X Distancia Detector de Producto a Cuchilla de Pelado (pulgadas)

Esto colocaría la etiqueta en el borde de la guía del producto, de modo que debe agregarse tiempo adicional para que la etiqueta llegue hasta el producto.

•••• Sub-P aso (b) ••••

Auxiliar de Aire A medida que se realicen otros cambios al sistema, incluyendo ajustes al montaje del Cilindro del Tamp , configu-

raciones al cojín de aire, y ajustes de etiquetas, quizá sea necesario reajustar la posición del tubo auxiliar de aire y/o el

control de flujo del auxiliar para tener una corriente fuerte de aire que conduzca la etiqueta hacia el TAMP PAD. Tenga

en mente que las etiquetas más cercanas al centro del rollo tendrán más "memoria" o arrugas que las etiquetas

localiza- das lejos del centro. Un flujo del auxiliar de aire que funcione bien para la mayoría del rollo al inicio puede no

ser suficiente para las últimas etiquetas cerca del centro. Después de que el primer rollo completo sea recorrido, el

auxiliar de aire puede requerir ser ligeramente incrementado para superar las arrugas de la etiqueta.

•••• Sub-Paso (c) ••••

Vacío Similar al ajuste anterior para las etiquetas cercanas al final del rollo, las arrugas de memoria de las etiquetas más

cercanas al centro pueden requerir una configuración mayor de vacío que las etiquetas al inicio del rollo. Incremente el

vacío a un nivel que funcione bien para el primer 80% del rollo, pero igualmente bien para el restante 20%. Si el vacío se

establece demasiado alto, esto será más notable cuando la transferencia hacia el producto sufra. También será notable

con el paso del tiempo en la frecuencia requerida de limpieza del filtro.

•••• Sub-Paso (d) ••••

Retractor Automático (Auto Retract) (si está instalado) El tiempo de retardo de auto-retracción puede ser ajustada para adecuarse a las necesidades de la aplicación particular.

Al configurar el valor correcto de tiempo, el sensor puede detectar el producto e invertir la dirección de desplazamiento del

cilindro para brindar el contacto más ligero posible. Debido a que el sensor puede detectar corrugados marrones desde

hasta 2 pulgadas de distancia, es posible usar la velocidad máxima del cilindro y la menor fuerza de contacto, ajustando

simplemente este valor. Esto significa que los productos de altura variable (o ancho si se aplica lateralmente) serán impa-

ctados con la misma fuerza, independientemente del tiempo de duración del TAMP.

•••• Sub-Paso (e) ••••

Repetir Impresión / Repetir TAMP (si se ha instalado 'etiqueta presente') Una vez que el sistema esté operando satisfactoriamente, las configuraciones para repetir impresión y repetir com-

pactación pueden ser activadas para detectar cualquier anomalía en la alimentación. Al ajustar repetir impresión a

un valor mayor a cero, la unidad estará fuera de línea y marcará un error si el sistema intenta imprimir más del valor

especificado sin realizar una aplicación. De igual manera, repetir compactación prevendrá aplicaciones múltiples de la

misma etiqueta a productos múltiples. Estos dos controles previenen atascamientos de etiquetas, productos no

etiquetados, etiquetas atoradas en el frente del TAMP PAD, y etiquetado fuera de secuencia.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 26

4.0 Interfase del Usuario

4.1 Pantallas de Ajuste de Una Vez (OTS) Interfase del Usuario

Mapa :

Corriente Encendida

Nota: Únicamente puede accederse desde la transición de encendido.

Pantalla Funcionalidad

Si el sensor de Etiqueta Presente está instalado en la unidad, presione el botón debajo del texto hasta que se muestre "Sí".

Si el sensor de Retracción Automática está instalado en la unidad, presione el botón debajo del texto hasta que se muestre "Sí".

Si el sensor de Etiqueta Baja está instalado en la unidad, presione el botón de- bajo del texto hasta que se muestre "Sí".

Las opciones de configuración de equipo son Izquierdo o Derecho, , basadas en la dirección de la impresora en la placa de base. Esto se determina estando de frente en dirección del alimentador de etiquetas. Si la impresora está a la derecha de la placa de base, entonces la configuración está a la derecha. Si la impresora está a la izquierda de la placa de base, entonces seleccione Izquierda.

Elija la opción que concuerde con la impresora instalada en la unidad. Pa- ra el PA/4600, la elección correcta es SATO Lt, para el PA/6000, cualquier elección distinta a SATO Lt es aceptable. (Zebra o Sato Se)

Las opciones son de borde frontal o borde de salida. Al seleccionar el borde frontal, la colocación de etiquetas en el producto se justifica en el borde fron- tal o delantero del producto. Al seleccionar el borde de salida, la colocación de etiquetas se justifica en el borde trasero o de salida del producto.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 27

4.2 Pantallas de Configuraciones del Sistema Mapa :

Interfase del Usuario

Pantalla Funcionalidad

El sistema puede ser seleccionado para Compactación, TAMP/Blow

ción, o Soplado (Blow). Además, existen selecciones para tener una doble aplicación, tales como Brazos Oscilatorios de Aplicación Frontal (FASA, por sus siglas en inglés) o doble etiqueta por producto. Las elecciones son:

• 1 TAMP  Típica, 1 activación de producto para 1 compactación  

• 1 TAMP/Blow                         1 activación de producto para 1 TAMP, con un soplado en retracción 

 • 2 TAMP  1 activación de producto para 2 ciclos de compactación, cada uno contro‐ 

lado por una distancia separada de retardo de producto 

 • 2 TAMP/Blow                          1 activación de producto para 2 ciclos de TAMP, cada uno controlado por 

una distancia separada de retardo de producto  

• 1 Blow (Soplado)  1 activación de producto para 1 soplado en 1 aplicación caja de Soplado   

• 2 Blow (soplado)  1 activación de producto para 2 soplados en 1 aplicación caja de Soplado  

      

Seleccione tasa de baudios que coincida con la configuración de la impresora, que debe

Igualmente coincidir con la PC o dispositivo similar que envía los formatos de etiquetas.

Esta se solicita si el sistema es asegurado cuando un usuario intenta ingresar al Menú de

Configuraciones. Si la Contraseña está establecida como “0000”, la Contraseña está

desactivada.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 28

4.3 Pantallas de Configuraciones de Trabajo Mapa: Interfase del U

suario

Nota: Únicamente puede ser accedida desde un estado fuera de línea.

Pantalla Funcionalidad

Desde esta pantalla, el usuario puede cambiar de trabajos, registrando así configuraciones de múltiples trabajos a la vez. El sistema almacena hasta 60 trabajos en una memoria no volátil.

Desde la pantalla de Retardo de Producto, puede ajustarse la retardo de tiempo entre el activador del detector de producto y el ciclo de aplicación. Este retardo puede calcularse tomando (5000 / velocidad de línea en FPM) *

la distancia desde el detector de producto al borde de la cuchilla de separación en pulgadas). Esto producirá el retardo en milisegundos para ingresarse en la pantalla. Se requerirá cierto ajuste de este valor para posicionar la etiqueta en el producto en la ubicación deseada.

Sólo se muestra si el sistema Modo Aplicar (página 27) está establecido para 2 TAMP, 2 TAMP/Blow, o 2 Blow. Calculado igual que lo anterior, pero con tiempo adicional para permitir que la segunda etiqueta se imprima y esté lista para la segunda. Si la segunda etiqueta no está lista a tiempo, se dará una advertencia de Violación de Sincronización.

Esta configuración controla el tiempo del golpe de extensión. Si no se usa el sensor de auto-retracción, esta es la única configuración que controla la

retracción del Cilindro del Tamp . Si el Modo Aplicar (página 27) está establecido para Soplado (Blow), esta será la duración del ciclo de de salida del TAMP.

Sólo se muestra si el sistema Modo Aplicar (página 27) está establecido para 2

TAMP, 2TAMP/Blow, o 2 Blow. Este controla el tiempo de extensión de la segunda aplicación.

En esta pantalla, puede ajustarse un periodo de espera entre el reingreso al inicio del cilindro a la posición inicial y la siguiente etiqueta impresa. Esta retardo puede ser útil para permitir que el TAMP PAD se asiente, antes de que una etiqueta avance desde la impresora.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 29

Pantalla Funcionalidad

Si el sensor opcional de auto-retracción está instalado (pantallas OTS, página 26), esta Interfase del Usuario

pantalla será visible para los ajustes. El sensor de auto-retracción detectará la superficie

del producto previo al contacto. Esto permite el más ligero toque de la etiqueta con el

producto, lo que casi puede cumplir el mismo efecto que una TAMP/Soplado (Blow)

sobre muchos productos y tiene el beneficio del contacto positivo para asegurar la trans-

ferencia de la etiqueta sobre la superficie del producto. Debido a que la velocidad del

cilindro puede variar, basada en las configuraciones de presión y control de flujo, la au-

to-retracción emplea un retardo ajustable. Este retardo inicia cuando el sensor "ve"

por primera vez al producto, y permite un tiempo adicional para entrar en contacto con el

producto. Si el retardo es establecido como muy corta, el TAMP PAD podría nunca tocar

el producto. Si se establece como muy larga, este tocará el producto con mucha fuerza.

Si se establece en cero, la auto-retracción se desactivará, y el sistema usará solamente

el cronómetro de duración de compactación para causar la retracción.

Si está instalado el sensor opcional de Etiqueta Presente (pantallas OTS,

página 26), esta pantal la será v is ible. La pantal la Repeti r permite que se

establezca una defensa para prevenir que se al imenten múlt iples et iquetas

en un TAMP y/o prevenir intentos de aplicaciones múltiples de la misma etiqueta.

La función repetir impresión puede establecer un límite del número de etiquetas

alimentadas al TAMP PAD para un solo ciclo de aplicación. De igual modo, la

función repetir compactación puede prevenir aplicar la etiqueta erró- nea al siguiente

producto. En aplicaciones donde cada etiqueta contiene información única para el

producto, esta configuración puede detener el sistema de continuar si la etiqueta

regresa al TAMP PAD después de un ciclo de aplicación.

En esta pantalla, se selecciona el activador para imprimir la siguiente etiqueta. Para

aplicaciones de lotes que requieren el rendimiento más rápido, la elección de Rein-

greso de Compactador funciona mejor. Esto generará una etiqueta cada vez que el

TAMP PAD regrese al inicio. Elegir Sensor de Producto 1 permite im- primir para

seguir al activador del sensor de producto. Esto requiere colocar el detec- tor de

producto a suficiente distancia del sistema para permitir que la impresión de la etiqueta

finalice a tiempo para la aplicación. Esto funciona bien para aplicaciones en que cada

etiqueta es única. Elegir Sensor de Producto 2 al final permite imprimir para iniciar en

un activador separado al sensor de retardo de aplicación. De nuevo, esto es bueno

para un formato único de etiqueta o información variante, con el beneficio adi- cional de

un mejor control de la sincronización, y colocación de la etiqueta.

Para hacer el reconocimiento del trabajo actual más fácilmente, puede asignarse un

nombre de 8 caracteres al trabajo. Esto se logra por medio de la pantalla de Nombre de

Trabajo. El nombre puede ser una combinación de números, letras, y algunos

caracteres especiales.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 30

4.4 Pantallas de Diagnóstico Mapa: Interfase del U

suario

Pantalla Funcionalidad

Desde la pantalla principal de Diagnósticos, las categorías individuales de I/O,

Embobinador, Impresora, Sensores, y Neumáticos pueden ser probadas. Una vez

que se ingrese al menú Diagnóstico, la torre de advertencia y las salidas

discretas comienzan a alternarse automáticamente para comprobar estos

resultados.

La pantalla de Diagnóstico I/O comprobará los ingresos y resultados de la tarje-

ta opcional I/O Discontinua. Si la tarjeta está instalada, los ingresos IN1 a IN4

mostrarán un fondo negro si la señal está activa, y un fondo blanco si no se

presenta ninguna señal en cada línea, respectivamente.

La pantalla de Diagnóstico de Embobinador permitirá al usuario comprobar el

funcionamiento del motor presionando el botón PROBAR. Esto activará el motor

brevemente, para verificar la operación y la dirección correcta. Las RPM del motor se

mostrarán para verificar que los sensores de retroalimentación del motor también

estén funcionando.

La pantalla de Diagnóstico de Impresora comprueba la función de impresión, sin la

influencia de configuraciones y modos del sistema. Presionando el botón Imprimir, la

unidad imprimirá una etiqueta, en caso de que haya un lote en la impresora, y que

la impresora esté en línea. Presionando el botón Reimprimir, si la está en línea,

generará una etiqueta de reimpresión. La definición de reimpresión varía dependiendo

del fabricante de la impresora, así que por favor vea el manual respectivo de la

impresora sobre esta funcionalidad. La señal de Fin de Impresión es visible en el

indicador FIN. Este debe parpadear momentáneamente después de que cada etiqueta

es impresa. También se muestra la señal de Error de Impresora. Esta debe ir

a un fondo negro en la presencia de un error de impresora, como abrir la tapa de la

impresora cuando la impresora está en línea.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 31

Pantalla Funcionalidad

La pantalla de Diagnóstico de Sensor muestra todos los sensores principales del sistema Interfase del Usuario

en una pantalla. Un indicador con un fondo negro está activo, mientras que un fondo

blanco indica inactividad. Los nombres de los sensores están limitados a tres

caracteres, con sus correspondencias en inglés, con los significados listados aquí:

• RET Auto‐Retracción •  AIR Presión de Aire Baja

• LBL Etiqueta Presente •   24V Monitor de 24 Voltios

• LOW Etiqueta Baja •   PD2 Detector de Producto 2

• AUX Acceso Auxiliar •   CYL Inicio de Cilindro

• PD1 Detector de Producto 1

La pantalla de Diagnóstico de Neumáticos permite comprobar los diversos valores en el

módulo, y muestra información útil capturada durante las comprobaciones. El botón

TAMP extenderá el Cilindro del Tamp de acuerdo al valor del TAMP duration que se

encuentre cargado en el trabajo. El botón Vac encenderá la válvula de vacío, por 1 segundo, lo mismo que hace el botón

de Soplado (Blow) para la válvula de Soplado (Blow) y lo mismo que hace el botón de

Aire para

la válvula del auxiliar de aire. Los indicadores de Auto-Retracción (RET) y el Inicio del

Cilindro (CYL) se muestran para propósitos de solución de problemas.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 32

4.5 I/O Discontinuo Mapa: Interfase del U

suario

Nota: Esto únicamente aplica a unidades equipadas con el Equipo opcional I/O Discontinuo 6145-405.

Pantalla Funcionalidad

Use este menú para indicar el evento deseado de producción para el número de

puerto de producción. Las opciones de selección son idénticas para cada

producción del 1 al 6 (se muestra la Producción 1 a la izquierda). Los eventos de

producción resultarán ya sea en un conmutador de estado o un pulso momentáneo

de 20 mS, dependiendo del evento seleccionado. La siguiente tabla describe los

eventos, el significado y la duración de cada evento de producción.

Evento de Prod. Descripción Producción

• None No hay evento de producción seleccionado Ninguna

• Media Out El suministro de Etiquetas y/o Cinta está agotado Continua

• Media Low El suministro de Etiquetas y/o Cinta es bajo Continua

• Online La unidad está en línea (lista para imprimir y aplicar) Continua

• No Format No hay formato en la impresora para imprimir Continua

• Error  Unit is offline, due to error. This includes: Media Out, Air Pressure Out, Printer Errors, Repeat Print or TAMP Pad Threshold Exceeded, etc. 

 • Warning  La unidad ha experimentado una condición que requiere de atención, 

pero aún es capaz de operar en línea. 

Continua   Continua o intermitente, dependiendo del evento 

• Cycle Complete 

 El ciclo de aplicación ha terminado  Momentánea, 20 mS 

 • Cycle Start  El ciclo de aplicación está comenzando  Dependiendo del tiempo de 

golpe de la extensión 

 • Label Present  La etiqueta está en el compactador  Dependiendo del tiempo que la 

etiqueta está en el TAMP PAD 

 • Label Reject  El sistema está solictando que la etiqueta en el TAMP PAD sea rechazada  Dependiendo del tiempo de 

rechazo del sistema  

• RFID/Scan Good 

 El sistema ha determinado que la exploración del código de barras o código de etiqueta de identificación por radiofrecuencia fue exitosa 

 Momentánea, 20 mS 

 • RFID/Scan Bad  El sistema ha determinado que la exploración del código de barras o código 

de etiqueta de identificación por radiofrecuencia no fue exitosa Momentánea, 20 mS 

 

• RFID Verify  El sistema ha verificado que la etiqueta fue codificada, en producto  Momentánea, 20 mS 

• RFID No 

Verify 

 El sistema no pudo verificar la etiqueta en el producto  Momentánea, 20 mS 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 33

   

Pantalla Funcionalidad

Use este menú para indicar el evento deseado de insumo en el número del puerto de insu- Interfase del Usuario

mo. Las opciones de selección son idénticas para cada insumo del 1 al 4 (se muestra el

Insumo 1 a la izquierda). Pueden asignarse insumos múltiples a un solo evento, agregan-

do así, lógicamente, los insumos, con aislamiento uno del otro. La siguiente tabla describe

los eventos y el significado de cada evento de insumo:

Evento Insumo Descripción

• None  No se ha asignado un evento de insumo 

 • Online  Ingresar a modo en línea. Nivel activado. No puede ingresar a modo en 

línea si existe un error. Desactivar señal para modo fuera de línea. 

 • Product 

Detector 1  

• Product Detector 2 

Activar señal de detector de producto 1. Este puede iniciar el ciclo de impresión (si la activación de impresión está establecida para Sensor de Prod. 1), e iniciar el ciclo de aplicación. Pulso activado. 

 Activar señal detector de producto 2. Este puede iniciar el ciclo de impre‐ sión (si act. de impresión está est. para Sensor de Prod. 2). Pulso activado. 

 • Error  Este insumo permite que un dispositivo externo detenga la operación, 

resultando en un error. Pulso activado. 

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 34

 

 4.6 Pantallas de Información

Mapa : Interfase del U

suario

Nota: Las pantallas de información pueden ser accedidas durante la operación (en línea) o fuera de línea. Las siguientes columnas explican la estructura de menús para cada área de información:

Línea de Red Sistema Piezas

¡AYUDA!

RFID

Las Pantallas de Piezas continúan más allá de aquellas aquí listadas. Por favor, vea la pantalla de unidad para todas las piezas listadas.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Interfase del Usuario Página 35

4.7 Pantallas de Encendido/Apagado de Corriente Mapa:

Interfase del Usuario

Pantalla Funcionalidad

Al presionar el botón Ingresar Tiempo En Espera, la unidad está fuera de línea y los dis-

positivos en el suministro alternado de 24 VCC son apagados. Una vez apagados, la

pan- talla se trasladará a la siguiente pantalla para encenderla de nuevo. Si se ingresa a

esta pantalla, pero no se realiza ninguna selección dentro de los 10 segundos siguientes,

la pantalla se trasladará de nuevo a la pantalla de inicio fuera de línea.

En esta pantalla, la unidad puede ser encendida presionando el botón Corriente Encendi-

da. Esto restaurará la unidad, y la regresará al estado fuera de línea.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Solución de Problemas Página 36

5.0 Solución de Problemas

5.1 Advertencias del Sistema Solución de Problem

as

Nota: Cualquiera de las siguientes advertencias se mostrará en la pantalla, y el sistema continuará en

operación.

Esta línea cambiará a medida que se actualice el estado o advertencia

Advertencias del Sistema

Advertencia en Pantalla Significado

All Ok Operación del sistema normal; no advertencias ni errores

Ribbon Low (W01) La impresora reporta cinta baja

Label Low (W02) El sistema  reporta  etiqueta baja a través de sensor  opcional  Etiqueta Baja

No Format (W03)

El sistema desea imprimir una etiqueta pero no hay formato cargado en la impresora. Enviar formato a impresora para continuar operación

RFID Tag Bad (W04)

El sistema ha detectado una mala etiqueta de identificación por radiofrecuencia durante el proceso de codificación

RFID Verify Error (W05)

El sistema no pudo verificar la información de la etiqueta codificada una vez aplicada al producto

Serial Cmd Error (W06)

El sistema recibió datos que no coincidían con ningún comando existente

Timing Violation (W07)

El sistema recibió una activación de detección de producto pero no pu‐ do iniciar secuencia de sincronización, ya que el ciclo de aplicación no estaba completo. En un sistema FASA, esto podría significar que el se‐ gundo ciclo de aplicación tiene una retardo de producto muy corta.

Print on Detector 1 El sistema está esperando que se active el Detector de Producto 1 antes de imprimir la siguiente etiqueta

Print on Detector 2 El sistema está esperando que se active el Detector de Producto 2 antes de imprimir la siguiente etiqueta

Retract Sensor (W08)

El sistema detectó que el sensor opcional de auto-retracción estaba cubierto durante el ciclo de extensión, previo al contacto del produc- to. Esto podría indicar una etiqueta alimentada más allá del TAMP PAD, y que cubrió el sensor de auto-retracción, forzando así el sistema para reingresar únicamente desde el tiempo muerto.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Solución de Problemas Página 37

5.2 Errores del Sistema

Nota: Cualquiera de los siguientes errores pondrá a la unidad fuera de línea, deteniendo así su operación.

Solución de P

roblemas

Pantalla Pantalla Pantalla

     E01 ‐ Impresora E02 ‐ Repetir Ciclo de Impresión E03 - Repetir Ciclo Compactación         E04 - Cilindro No en Inicio E05 - Salida Suministro de Cinta E06 - Salida de Presión de Aire

 

E07 - Tensión de Embobinador E08 - Salida Suministro Etiqueta E09 - Error de Segunda Aplicación

E10 ‐ Entrada Externa

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Solución de Problemas Página 38

Problem

 

 5.3 Problema - Matriz de Soluciones

GENERALES

Causa Corrección

El sensor de presencia de etiqueta 

está instalado, pero la alineación de 

la Etiqueta no permite que cubra el 

sensor del modo adecuado 

Ajuste las guías de la etiqueta en la 

impresora y asegúrese que el  rollo 

de  suministro  esté  contra  el  disco 

interno  de  la  desembobinador  

(página 17). Ajuste  el TAMP PAD dentro  y  fuera  para  cubrir 

apropiada‐  mente  el  sensor  al 

alimentar la etiqueta (página 19). 

El  sensor  de  presencia  de  etiqueta 

está  instalado,  pero  el  sensor  está 

montado  donde  debería  estar  el 

sensor de auto‐retracción.

Alterne los cables conectando auto‐ 

retracción y etiqueta presente.

El sensor de presencia de etiqueta 

no está instalado, pero la opción está 

activada.

Desactive  el  sensor  en  la  pantalla OTS de El  sensor de presencia de etiqueta (vea la página 26).

Múltiples etiquetas alimentadas  

fuera de la impresora, sin pausa  

entre etiquetas, cada etiqueta tiene información impresa en ella.

La impresora no se está configurada 

como aplicador. Revise  la  configuración  de  la impresora  para  asegurar  que configurada  para  un  sistema  de aplicador,  y  no  una  impresora  de escritorio.

Tensión de embobinador es muy alta, el  respaldo  no  está  permitiendo  al respaldo a hacer un retroceso

Revise  las  conexiones  del  motor,  la tarjeta  MCU,  y  verifique  que  el Modelo  de  Impresora  seleccionado sea el adecuado. (vea la página 26).

Una etiqueta impresa es alimentada, se‐ 

guida por una o más etiquetas en blanco

El sensor GAP  o sensor de marca 

requiere calibración Calibre el sensor de la impresora 

de acuerdo con el manual del 

usuario de la impresora. El  sensor  de  Etiqueta  Baja  no  está presente,  pero  está  activado  en  la interfase del usuario

Desactivar el Sensor Etiqueta Baja 

(vea la página 26) El rollo de suministro está señalando 

etiqueta baja muy pronto o incorrecto

Posición de Sensor Etiqueta Baja no lo 

suficientemente cerca para desenrollar 

centro

Retire el Sensor Etiqueta Baja desconectando el cable, abriendo la tuerca de seguridad y desatornillando el sensor. Mueva el sensor más cerca para desenrollar el centro. Instale 

de nuevo la tuerca de seguridad y 

conecte de nuevo el cable.

Solución de Problem

as

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Solución de Problemas Página 39

PROBLEMAS DEL COMPACTADOR

Problema Causa Corrección

Detector de producto no activado 

por producto Verifique  en Menú Diagnósticos  que el  detector  de  producto  pueda  detec‐ tar  repetidamente  el  producto. Ajuste el sensor según sea necesario.

Activador de aplicador ocurrió 

antes que etiqueta estuviera en 

TAMP PAD

Incremente distancia de detector de producto de TAMP PAD para permitir alimentación completa.

Sensor de Inicio de Cilindro no 

sien‐ 

te el TAMP PAD  retraído

Revise posición del sensor en el cilin‐ 

dro y la terminación del cableado en 

el tablero de interfase. Verifique que la 

presión de aire esté presente y que 

la válvula de apagado de OSHA esté 

abierta.

Etiqueta está en TAMP PAD pero el 

cilindro no se activa.

Etiqueta Presente está 

instalado y activado, pero el 

sensor no ve la etiqueta

Revise que el sensor esté en operación colocando un objeto en frente del sensor. Verifique que la luz amarilla esté iluminada en el sensor. 

Intente ajustar el sensor lejos de la 

superficie del TAMP PAD de y revise 

nuevamente la presencia de etiqueta. 

Revise que la señal del sensor sea de‐ 

tectada en el MCA ingresando a Diag‐ 

nósticos y visualice la pantalla del 

Sensor. Cubra y descubra el sensor 

y verifique que la pantalla de Diag‐ 

nósticos muestre lo mismo (vea la 

página 31).

Auto‐Retracción está instalado y Tiempo de Auto‐Retracción está establecido como muy largo

Disminuya  el  Tiempo  de  Auto‐Retracción  para  minimizar  el  tiempo de  con‐  tacto  del  TAMP  PAD  con  la superficie 

del producto (vea la página 29).

Auto‐Retracción no está instalado 

y Duración de Compactación muy 

larga 

Disminuya el Tiempo de Duración de 

Compactación para minimizar el tiem‐ 

po de contacto del TAMP PAD con  la 

superficie del producto (página 28). 

El TAMP PAD golpea el  producto 

con mucha fuerza.

Control de flujo de retracción de 

cilindro muy apretado, y control de

flujo de extensión fluye libremente

Incremente el  flujo de  retracción para permitir que  el  cilindro  se mueva  tan rápido o más  rápido que  la velocidad de extensión (vea la página 20).

Solución de Problem

as

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Solución de Problemas Página 40

Problema Causa Corrección

Vacío establecido muy alto Disminuya vacío en incrementos de 

5 psi hasta que la etiqueta descanse 

plana sobre el TAMP PAD.

Dobleces de etiqueta en TAMP PAD.

Canales de vacío del TAMP PAD de 

están mal configurados La primera columna de orificios debe estar abierta, coincidiendo el ancho de la etiqueta. La última columna de orifi‐ cios (coincidiendo el largo de la etique‐ ta) debe estar abierta, pero sólo aque‐ llos que coinciden con el ancho de la etiqueta.Los orificios del ʺauxiliarʺ de‐ ben seguir desbloqueados, y todos los orificios restantes deben bloquearse.

Posición de TAMP PAD muy baja. Establezca  TAMP  PAD  a  una distancia  justo debajo de  la cuchilla de separación. Vea Ajustes de TAMP PAD (página 19.

Posición de sensor de home del 

cilindro muy baja Move  the  cylinder  home  sensor 

to  a  position  where  the  cylinder 

is detected home later.

Etiquetas se alimentan en el borde 

del TAMP PAD

Cojín de aire establecido muy bajo El cojín de aire disminuye desplazami‐ ento del cilindro en posición de rein‐ greso. Para más aire reduzca la veloci‐ dad en la posición de inicio. Establezca el cojín en posición óptima entre reingreso lento y final del contacto de 

Desplazamiento (vea la página 20).

Presión de aire debajo del valor 

mínimo permisible Revisar valor de presión de  acceso  en 

sensor de presión. Si  la presión míni‐ 

ma debe ser ajustada, vea la 

(página 51), sobre cómo cambiar el 

punto mínimo de ajuste.

Error de Salida de Presión de Aire

CFM goteando durante la 

aplicación, activando la señal 

de salida de presión de aire.

Despeje  el  valor de detección de psi 

mínimo  del  sensor  de  presión  sigui‐ 

endo las instrucciones en la 

página 51. Encienda la unidad y observe la gráfica de barras en busca de gotas grandes. Cuando ocurra de nuevo el error de salida de presión de aire, revise la presión mínima detec‐ tada en las instrucciones en la 

página 51.

Solución de Problem

as

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Solución de Problemas Página 41

5.4 Resuelva los Problemas Antes de Que Causen Tiempos Muertos

Problemas de Volumen de Aire (CFM) La presión de aire es la consideración principal al conectar una máquina que requiere de aire comprimido, pero el

volumen de aire (medido en pies cúbicos por minuto) es tan importante para su operación regular. Una analogía

eléctrica sería: se puede pensar en la presión de aire como voltaje y se puede pensar en el volumen de aire como

corriente eléctrica. Si el voltaje es muy bajo, el foco de luz brillará débilmente. Si la corriente es muy baja, ocurrirá

el mismo problema. Lo mismo es ocurre para la presión de aire y el volumen. Para determinar si la presión de la

línea es adecuada, visualice la lectura de presión en el sensor localizado en el colector de aire. Medir el volumen

de aire es ligeramente más difícil, pero puede ser medido de manera indirecta visualizando la gráfica de barras

Solución de P

roblemas

en el regulador de presión mientras ejecuta el vacío y la compactación conjuntamente. Usando la analogía eléctrica,

si la corriente (volumen de aire) es muy baja, esta comenzará a afectar el voltaje (presión de aire), que es visto

como un goteo. La gráfica de barras del sensor de presión de aire puede ser usado como un indicador bastante

bueno de un sistema "hambriento" por aire. Durante la operación, si la altura de la gráfica de barras fluctúa amplia-

mente, alrededor de 30 psi o más del valor establecido, es posible que exista un problema de volumen de aire.

La identificación temprana de un problema de bajo CFM evitará un apagado inesperado del sistema. Diámetros

pequeños de líneas de aire, mangueras retorcidas, y un volumen más pequeño de lo normal del tanque de almace-

naje pueden ser los culpables de los problemas de aire debido a un CFM bajo.

Problemas de Suministro de Etiquetas Tan simple como puede parecer un rollo de etiquetas, existen unas cuántas áreas clave que pueden causar

problemas, y estos problemas algunas veces son asociados falsamente con el equipo, y no con la etiqueta. Los

síntomas usuales pueden incluir etiquetas que no se separan, etiquetas que se caen del TAMP PAD, y etiquetas

atrapadas dentro de la impresora. Las causas posibles respectivas son: el troquelado es muy profundo, el

adhesivo de la etiqueta es muy fuerte, o la caducidad del rollo de etiquetas ha expirado. Existen varias pruebas

simples para determinar si existe alguno de estos problemas en un rollo.

Prueba para Troquelado Incorrecto: Usando un marcador permanente con punta de fieltro, coloree en el contorno de la etiqueta retirada, en el lado supe-

rior (brillante, como acerado) del respaldo. El marcador no se transferirá fácilmente sobre el respaldo, pero use un

patrón de dibujo circular a lo largo del borde para colorearlo. Voltee el respaldo y vea si el marcador se traspasó

hacia el otro lado.

Si así fue, el troquelado es muy profundo, y el adhesivo de la etiqueta está adhiriéndose al respaldo, donde no

existe liberación de silicón. Esto hará que la etiqueta sea difícil de separarse y podría resultar en etiquetas

aleatorias que no se separan con cada ciclo de impresión. Pruebe con varias etiquetas, ya que esto puede ser un

problema alea- torio; por ejemplo, cada cuarta o quinta etiqueta podría exhibir el problema.

Prueba para Problemas con el Adhesivo: Retire manualmente la etiqueta del respaldo, y colóquela con el adhesivo hacia arriba sobre una superficie plana, la

temperatura ambiente debe estar en alrededor de 21 grados centígrados, a una humedad relativa de 50%. Espere

10 minutos, y mida el extremo del doblez de la etiqueta hacia la superficie. Si la altura vertical del doblez es mayor a

10% del largo de la etiqueta, el adhesivo se está encogiendo durante la exposición al aire, y está forzando

a la etiqueta a doblarse más allá del punto donde el vacío en el TAMP PAD pueda sostener adecuada- mente la etiqueta en su lugar.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Mantenimiento Página 42

6.0 Mantenimiento

6.1 Programación de Mantenimiento Mantenim

iento

Tabla de Programación de Mantenimiento

Diario Mensual Cada Dos Años

Limpiar Rodillos de Alimentación de Impresora √

Reemplazar Rollos de Alimentación de Impresora √

Reemplazar placa de pelado de Impresora √

Limpiar Sensores Etiqueta Presente y Auto-Retrac. (si se tiene) √

Limpiar Sensor de Etiqueta Baja (si se tiene) √

Limpiar Sensor(es) de Detector de Producto √

Revisar Banda de Embobinador √

Reemplazar Banda de Embobinador √

Remplazar Resorte Oscilatorio de Desembobinador √

Limpiar TAMP PAD √

Revisar Filtro de Acceso de Aire √

Reemplazar Filtro de Acceso de Aire √

Reemplazar Filtro y Silenciador de Generador de Vacío √

Reemplazar Eje de Brazo Oscilatorio de Desembobinador √

6.2 Cómo Actualizar el Firmware del Sistema

De vez en cuando, las mejoras en el desempeño del sistema, las correcciones de errores, o características

y opciones adicionales pueden necesitar una actualización del Firmware del sistema. Este es un proceso

simple para usar una aplicación de software llamada MTool2. Esta puede encontrarse en el sitio Web de

Diagraph, en descargas. Para realizar una actualización de Firmware, descargue el MTool2 y llene el formulario para

solicitar una licencia de acceso. Una vez que la aplicación MTool2 esté instalada, cambie el ritmo baudio del sistema

a 115.2k, si se usa el puerto seria. Inicie el programa MTool2, y una vez que los parámetros del sistema hayan sido

leídos, seleccione la ficha para descargar el nuevo Firmware. Esto toma aproximadamente un minuto, y concluye al

leer nuevamente los parámetros.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Mantenimiento Página 43

6.3 Lista Recomendada de Piezas de Repuesto

Número de Pieza Descripción

DOCUMENTACIÓN

4600‐010 Manual del Usuario para PA/4600 y PA/6000

4600‐015 Software Service Tool

IMPRESORA SATO Lt408

4600‐800 SATO Lt 408 Print Engine (Entire Printer) 

4600‐810 SATO Lt 408 Print Head 

4600‐811 SATO Lt 408 Platen Roller Assy 

4600‐812 SATO Lt 408 Feed Roller Assy 

4600‐813 SATO Lt 408 Ribbon Roller Assy 

4600‐814 SATO Lt 408 Gap Sensor Assy. 

4600‐815 SATO Lt 408 Main PCB 

4600‐816 SATO Lt 408 Motor Drive PCB 

4600‐817 SATO Lt 408 Power Supply 

4600‐818 SATO Lt 408 LCD PCB 

4600‐819 SATO Lt 408 Timing Belt 218mm (Ribbon Drive) 

4600‐820 SATO Lt 408 Timing Belt 260mm (Stepper Main) 

4600‐821 SATO Lt 408 Timing Belt 186mm (Platen Drive) 

4600‐822 SATO Lt 408 Ribbon Sensor 

4600‐823 SATO Lt 408 Torque Limiter (ribbon take‐up) 

4600‐824 SATO Lt 408 Torque Limiter (ribbon supply) 

4600‐825 SATO Lt 408 Roller bearing (all rollers) 

Motores SATO 84xx Se

6000‐6152‐091 Engine Assembly, Sato 8485SE

6000‐6152‐092 Engine Assembly, Sato 8490SE

6000‐6152‐091 Engine Assembly, Sato 8460SE

Zebra PAX Engines

6000‐6153‐091 Engine Assembly, Zebra 112 PAX4

6000‐6153‐092 Engine Assembly, Zebra 113 PAX4

6000‐6153‐089 Engine Assembly,  Zebra 172 PAX4

6000‐6153‐090 Engine Assembly,  Zebra 173 PAX4

Mantenim

iento

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Mantenimiento Página 44

Número de Pieza Descripción

PA/4600 y PA/6000

4600‐521 Power Supply 

4600‐643 Unwind Dancer Arm Spindl 

4600‐200 MCA User Interface Touch Screen LCD 

4600‐951 Main MCU Board Assembly 

4600‐500

Main Controller Assembly III (MCA III) 

4600‐503 MCU Board, Interface Board, User 

4600‐950 MAINTENANCE KIT:

Wear Items Set 

Includes: (2) Rewind Belts, (3) Spindles, (2/ea.) 

Springs, (3) Unwind Fins, (3) Web guides 

4600‐720 MAINTENANCE KIT: 

Replacement  Filter Set 

Includes: Vacuum, Inlet Filter/Regulator, Mufflers 

4600‐701 Pneumatic Air Manifold

4600‐743 Tamp Cylinder, 10 inch stroke w/Home Sensor

4600‐745 Tamp Cylinder, 20 inch stroke w/Home Sensor

4600‐765 Pneumatic hose kit

4600‐900 Product Detector

OPCIONES

6150‐828 Warning Tower Assembly

6145‐501 Warning Tower Bulb Kit (Incandescent)

6145‐503 Warning Tower Bulb Kit (LED)

6145‐405 Discrete I/O Board (Optional Device)

4600‐903 Auto�retract, Label low, or Label present sensor and PUR cable (1 sensor/cable/cover per kit)

Mantenim

iento

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Mantenimiento Página 45

6.4 Vistas de Ensamblado y Números de Piezas

Mantenim

iento

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Mantenimiento Página 46

Mantenim

iento

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Mantenimiento Página 47

Mantenim

iento

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Mantenimiento Página 48

Mantenim

iento

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Información del Puerto de Conexión Página 49

7.0 Información del Puerto de Conexión

7.1 Detector de Producto Información del P

uerto de Conexión

J2, J3 DB9 Hembra

TERMINAL Descripción de Terminal

Terminales 1, 2 N/C

Terminal 3 Tierra

Terminales 4, 5 N/C

Terminal 6 Suministro VCC +24

Terminal 7 N/C

Terminal 8 Entrada Detector Producto

Terminal 9 N/C

7.2 Distribución de Terminales de Puerto Auxiliar

J4 DB9 Macho

TERMINAL Descripción de Terminal

Terminales 1, 2 N/C

Terminal 3 Tierra

Terminal  4 Entrada Auxiliar

Terminal 5 N/C

Terminal 6 VCC +24

Terminal 7 N/C

Terminal 8 Salida Aux. (Baja Activa)

Terminal 9 N/C

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Información del Puerto de Conexión Página 50

7.3 Distribución de Terminales de Torre de Advertencia

J4 DB9 Hembra

Inform

ación del Puerto de C

onexión

TERMINALES Descripción de Terminal

Terminales 1,  2, 3 N/C

Terminal  4 Roja (Tierra Alternada)

Terminal  5 Amarilla (Tierra Alternada)

Terminal  6 Suministro VCC +24

Terminal 7 Verde (Tierra Alternada)

Terminales 8, 9 N/C

7.4 Distribución de Terminales de Comunicación Serial

J1 DB25 Hembra TERMINAL Descripción de Terminal Terminal 1 Tierra de l chasis Terminal 2 Recepción Terminal 3 Transmisión Terminal 4 RTS Terminal 5 CTS

Terminal 6 DSR

Terminal Tierra de Señal

Terminal 8 DCD

Terminales 9‐17 N/C Terminal 18 Suministro Alternado 

VCC 24+ Terminal 19 N/C Terminal 20 DTR Terminales 21 ‐ 25 N/C

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Ajustes del Sensor de Presión Page 51

8.0 Ajustes del Sensor de Presión

8.1 Configuración del Sensor de Presión Ajustes del S

ensor de Presión

El sensor de presión Festo debe ser configurado en la fábrica, pero quizá

sea necesario cambiar las configuraciones algunas veces. El sensor se

usa en un modo normalmente abierto, donde la ausencia de presión D apropiada de aire abre los contactos del sensor, y activa el sistema.

Comience presionando (y soltando) el botón Editar (C), hasta que E aparezca una pequeña "SP" parpadeando en la pantalla cerca del área

(F) en el sensor. Este es el Punto de Ajuste para activar una condición

fuera de presión. Use los botones de flechas (A) para incrementar y F (B) para disminuir el punto de ajuste. La configuración predeterminada

debe estar en 60 PSI para operación con la unidad PA/4600 o la

unidad PA/6000. Presione el botón Editar hasta que el sensor regrese

a la pantalla principal. C

Otras configuraciones que se encuentran en esta secuencia son:

activar borde, operación normalmente abierta o cerrada, o histerésis. A Estas deben dejarse como borde en ascenso, normalmente abierta, B 60 PSI, y 0.7 PSI, respectivamente. Cuando la presión esté sobre el punto de ajuste, el bloque de luz con una "A" encima de ella se

iluminará (D). Cuando la presión esté debajo del punto de ajuste, esta luz se apagará. Durante la

operación normal, la pantalla mostrará la presión digitalmente en el área (E), y una gráfica de barras

mostrará la misma presión de un modo análogo (F). Esta pantalla puede ser usada para diagnósticos,

así como para capturar los altos y bajos de presión durante la operación.

8.2 Cómo Revisar las Presiones Mínimas y Máximas Detectadas

En la solución de problemas de una aplicación, puede ser deseable determinar si el aire comprimido suministrado ha

causado una condición de error intermitente. Una vez que el sistema detecte que la presión es muy baja para una

operación confiable, este activará un error y se desconectará de la línea. Si la presión es restaurada, puede parecer

que la unidad activó falsamente un error. El sensor mantiene un registro de las presiones mínimas y máximas expe-

rimentadas, pero únicamente mientras la corriente permanezca encendida. El primer paso es borrar los valores mí-

nimos y máximos capturados, para evitar detectar una presión mínima debido a que la presión de aire ha sido apa-

gada. Con la válvula OSHA en la posición abierta, encienda el ciclo del sistema usando las pantallas que se mues-

tran en la página 35. Estos valores ahora están en blanco y listos para capturar los nuevos altos y bajos. Para

visualizar los valores capturados, presione el botón Arriba (A) en el sensor hasta que "min" parpadee en la pantalla.

Esta mostrará la presión mínima capturada en el área de la pantalla digital (E). Presione el botón Editar (C) mo-

mentáneamente; esto borrará el valor. Presione el botón Arriba nuevamente, hasta que "max" parpadee en la

pantalla. Esto mostrará la presión máxima capturada. Presione el botón Editar (C) momentáneamente; esto

borrará el valor.

8.3 Cómo Configurar el Sensor con las Configuraciones de Fábrica

Durante el proceso de configuración de nuevos valores o de realizar cambios, pueden cometerse errores que resul-

tarán en una operación inapropiada del sensor. Para restaurar el sensor a las configuraciones predeterminadas,

apague el sistema usando el procedimiento en la página 35. Encienda el sistema mientras mantiene apretados

simultáneamente los botones Arriba, Abajo, y Editar (A, B, y C). Esto restaurará las configuraciones, pero todos

los valores especificados en Configuración del Sensor de Presión en la página 51 deben ingresarse.

Manual del Usuario de PA/4600 y PA/6000 Diagraph - una Compañía de ITW

Declaración de Conformidad Página 52

9.0 Declaración de Conformidad

D

eclaración de Conform

idad

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Diagraph, una Compañía de ITW, declara por la presente que el equipo especificado a continuación ha sido probado y se encuentra en cumplimiento con las siguientes directivas y estándares.

Directivas: • EMC   89/336/ECC 

• 73/23/EEC  para Bajo Voltaje 

Estándares: • Emisiones Conducidas   (EN55 011) 

• Armónicos  (EN 61000‐3‐2) 

• Centelleo  (EN 61000‐3‐3) • Emisiones  Radiadas  (EN55 011) 

• Descarga  Electrostática  (ESD)  (EN 61000‐4‐2) • Inmunidad  Radiada  (EN 61000‐4‐3) 

• Explosión  Transitoria  Rápida  (EN 61000‐4‐4) • Sobretensión  (EN 61000‐4‐5) • Inmunidad  Conducida  (EN 61000‐4‐6) 

• Campo Magnético de Frecuencia de Corriente  (EN 61000‐4‐8) 

• Caídas e Interrupciones  de Voltaje  (EN 61000‐4‐11) • Tecnología  de Información  (EN60950:2000) 

 

     

Tipo de Equipo: Impresor / Aplicador

Número de Modelo: PA/4600 y PA/6000

Bruce Castro Gerente de Calidad/Seguridad

Diagraph, an ITW Company 1 Missouri Research Park Dr. St. Charles, MO 63304 USA