173

Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas
Page 2: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Novembro de 2010

ii

Introdução

Importante

Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e asinstruções de operação do manual do operadorapropriado da máquina antes de tentar efetuarqualquer procedimento de manutenção ou de reparo.

Este manual contém informações detalhadas sobremanutenção programada, a serem utilizadas peloproprietário e pelo usuário da máquina. Ele contémtambém códigos de falhas para diagnóstico eprocedimentos de reparo a serem executados porprofissionais de manutenção qualificados.

Para a execução da maioria dos procedimentos, sãonecessários conhecimentos básicos de mecânica,hidráulica e eletricidade. No entanto, váriosprocedimentos exigem conhecimentos, ferramentas eequipamentos de elevação de carga específicos, bemcomo uma oficina apropriada. Nesses casos,recomendamos enfaticamente que os serviços demanutenção e os reparos sejam executados em umaoficina de assistência técnica de um revendedorGenie.

Publicações técnicas

A Genie Industries tem se empenhado em oferecer omais alto nível de qualidade possível. No entanto, amelhoria contínua de nossos produtos é uma políticada Genie. Por isso, as especificações dos produtosestão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Pedimos aos leitores que avisem a Genie sobre aexistência de possíveis erros e enviem sugestões demelhoria. Todas as correspondências serãocuidadosamente analisadas e, se for o caso, incluídasem futuras edições deste e de todos os outrosmanuais.

Entre em contato conosco:

http://www.genieindustries.comE-mail: [email protected]

Classificação da máquinaGrupo B/Tipo 3 conforme ISO 16368

Vida útil projetada para a máquinaIrrestrita com a operação, inspeção e manutençãoprogramada corretas.

Copyright © 1999 da Genie Industries

107939 Rev. C Novembro 2010Terceira edição, terceira impressão

"Genie" e "Z" são marcas registradas daGenie Industries nos EUA e em diversos países.

Impresso em papel reciclado L

Impresso nos EUA

Informações de Número de série

Genie Industries oferece os seguintes Manuais deserviço para estes modelos:

Título Núm. de peça:

Manual de serviço do Z-45/25 DC e Z-45/25J DC,Segunda edição(anteriores ao número de série 23236) .............106726

Introdução

Page 3: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

Novembro de 2010

INTRODUÇÃO

Legenda do número de série

iii

Z4525 05 - 12345

Modelo

Ano domodelo

Númerosequencial

PN - 77055

Country of manufacture: USA

This machine complies with:

Genie Industries

18340 NE 76th Street

Redmond, WA 98052

USA

ANSI A92.5CAN B.354.4

Model: Z-45/25

Serial number: Z452505-12345

Electrical schematic number: ES0274

Machine unladen weight:

Rated work load (including occupants): 500 lb / 227 kg

Maximum allowable inclination of the chassis:

0 deg

Gradeability: N/A

Maximum allowable side force : 150 lb / 670 N

Maximum number of platfrm occupants: 2

Model year: Manufacture date: 04/12/052005

Maximum wind speed : 28 mph/ 12.5 m/s

Maximum platform height : 45 ft 6 in/ 13.8 m

Maximum platform reach : 25 ft 3 in/ 7.7 m

Número de sérieestampado no chassi

Etiqueta de série(localizada sob a tampa)

Page 4: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Novembro de 2010

iv

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 5: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

Novembro de 2010

v

PerigoA não observância das instruções e normas desegurança neste manual e no manual do operadorapropriado da máquina pode resultar em acidentepessoal grave ou morte.

Vários dos riscos identificados no manualdo operador também dizem respeito à segurançadurante a execução de procedimentos demanutenção e reparo.

Não execute qualquer serviçode manutenção, a não ser quevocê:

Esteja treinado e qualificado para executar amanutenção nesta máquina.

Leia, entenda e siga:- as instruções e normas de segurança do

fabricante- as normas de segurança da empresa e os

regulamentos do local de trabalho- as normas governamentais aplicáveis

Tenha as ferramentas e os equipamentos deelevação de carga necessários e uma oficinaapropriada.

Normas de segurança

Page 6: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Novembro de 2010

NORMAS DE SEGURANÇA

Segurança pessoalToda pessoa que esteja trabalhando em umamáquina ou próxima dela, deve estar ciente detodos os riscos de segurança conhecidos. Asegurança pessoal e a operação segura contínuada máquina devem ser sua máxima prioridade.

Leia com atenção todos osprocedimentos. Este manual e osadesivos na máquina usam palavras dealerta para identificar o seguinte:

Símbolo de alerta de segurança:utilizado para alertar sobrepossíveis riscos de acidentespessoais. Obedeça a todas asmensagens de segurança queacompanham esse símbolo paraevitar possíveis acidentespessoais ou morte.

Utilizado para indicar uma situaçãode risco iminente que, se não forevitada, resultará em acidentespessoais graves ou morte.

ADVERTÊNCIA Utilizado para indicar a presençade uma situação de possível riscoque, se não for evitada, poderáresultar em acidentes pessoaisgraves ou morte.

Com símbolo de alerta desegurança: utilizado para indicar apresença de uma situação depossível risco que, se não forevitada, poderá provocar acidentespessoais leves ou moderados.

Sem símbolo de alerta desegurança: utilizado para indicaruma situação de possível riscoque, se não for evitada, poderesultar em danos patrimoniais.

OBSERVAÇÃO Utilizado para indicar informaçõesde operação ou manutenção.

vi

Use óculos de segurança e roupas deproteção sempre que a situação assim oexigir.

Durante a elevação e acomodação decargas, esteja atento aos possíveisriscos de esmagamentos provocados por

componentes móveis, oscilantes ou soltos.Sempre use calçados apropriados com biqueira demetal.

Segurança no local de trabalhoEvite e não permita faíscas, chamas oucigarro aceso na área em que houvermateriais inflamáveis e combustíveis,como gases de bateria e combustíveis demotores. Tenha sempre um extintor deincêndio aprovado em local de fácilacesso.

Verifique se todas as ferramentas e áreasde trabalho estão bem cuidadas e prontaspara uso. Mantenha as superfícies detrabalho limpas e livres de detritos quepossam cair dentro da máquina edanificá-la.

Verifique se as empilhadeiras, pontesrolantes ou demais equipamentos deelevação ou sustentação de carga têmplena capacidade de sustentar e manterestabilizado o peso a ser elevado. Utilizesomente correntes ou correias queestejam em boas condições e que tenhamcapacidade suficiente.

Os elementos de fixação que devem serusados somente uma vez (ex.: cupilhas eporcas autotravantes) não podem serreutilizados. Esses componentes podemfalhar se forem usados mais de uma vez.

O óleo ou outros fluidos usados devemser descartados adequadamente. Utilizeum recipiente apropriado. Siga sempre asnormas de segurança ambiental.

A oficina ou área de trabalho deve serbem ventilada e iluminada.

Page 7: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

Novembro de 2010

Sumário

vii

Introdução

Informações importantes ............................................................................................. ii

Informações de Número de série ................................................................................. ii

Legenda do número de série ....................................................................................... iii

Seção 1 Normas de segurança

Normas gerais de segurança....................................................................................... v

Seção 2 Rev. Especificações

E Especificações da máquina ................................................................................... 2 - 1

Especificações de desempenho ............................................................................ 2 - 2

Especificações hidráulicas .................................................................................... 2 - 3

Especificações do componente do distribuidor ...................................................... 2 - 4

Especificações de torque da máquina .................................................................... 2 - 4

Especificações de torque das mangueiras e conexões hidráulicas ........................ 2 - 5

Tabelas de torque dos elementos de fixação SAE e métricos ............................... 2 - 6

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção

Introdução .............................................................................................................. 3 - 1

Preparação pré-entrega .......................................................................................... 3 - 3

Relatório de inspeções de manutenção .................................................................. 3 - 5

D Procedimentos da lista de verificação A

A-1 Inspecione os manuais e os adesivos .......................................................... 3 - 7

A-2 Execute a inspeção pré-operação ................................................................ 3 - 8

A-3 Execute os testes de funções ...................................................................... 3 - 8

A-4 Execute o serviço de manutenção de 30 dias .............................................. 3 - 9

A-5 Engraxe o mancal de rotação da base giratória e a engrenagemde rotação .................................................................................................... 3 - 9

A-6 Substitua o óleo do cubo de tração ............................................................ 3 - 10

Page 8: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Novembro de 2010

SUMÁRIO

viii

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação

C Procedimentos da lista de verificação B

B-1 Verifique as baterias .................................................................................. 3 - 11

B-2 Inspecione a fiação elétrica ........................................................................ 3 - 12

B-3 Teste a chave de comando ........................................................................ 3 - 13

B-4 Verifique os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda ...................... 3 - 14

B-5 Confirme a configuração correta do freio .................................................... 3 - 14

B-6 Verifique o nível do óleo nos cubos de torque e o torque dos parafusosde montagem ............................................................................................. 3 - 15

B-7 Teste a função de cancelamento do controle de solo ................................. 3 - 16

B-8 Teste o autonivelamento da plataforma ...................................................... 3 - 16

B-9 Teste os freios da máquina ........................................................................ 3 - 17

B-10 Teste a velocidade de operação - posição retraída ..................................... 3 - 17

B-11 Teste a velocidade de operação - posição elevada ou estendida................ 3 - 18

B-12 Teste o kit de alarme (se equipado) ........................................................... 3 - 18

B-13 Teste a parada de rotação da base giratória ............................................... 3 - 19

B-14 Inspecione os contatores elétricos ............................................................. 3 - 20

B-15 Execute a análise do óleo hidráulico .......................................................... 3 - 20

D Procedimentos da lista de verificação C

C-1 Engraxe o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se equipado) ............ 3 - 21

C-2 Teste o sistema de sobrecarga da plataforma (se equipado) ...................... 3 - 22

D Procedimentos da lista de verificação D

D-1 Verifique os coxins da lança primária ......................................................... 3 - 25

D-2 Teste os parafusos do mancal de rotação da base giratória ....................... 3 - 25

D-3 Verifique a configuração da roda livre ......................................................... 3 - 27

D-4 Substitua o óleo do cubo de tração ............................................................ 3 - 28

D-5 Substitua o elemento do filtro de retorno do tanque de óleo hidráulico ........ 3 - 29

D-6 Verifique se há desgaste do mancal da base giratória ................................ 3 - 29

C Procedimentos da lista de verificação E

E-1 Teste ou troque o óleo hidráulico ................................................................ 3 - 31

E-2 Engraxe os mancais de rolamento de roda do eixo comandado pela direção............................................................................................... 3 - 32

Page 9: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

Novembro de 2010

SUMÁRIO

ix

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo

Introdução .............................................................................................................. 4 - 1

C Controles da plataforma

1-1 Controladores ............................................................................................... 4 - 2

D Componentes da plataforma

2-1 Cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma .............................................. 4 - 4

2-2 Rotação da plataforma ................................................................................. 4 - 6

2-3 Sistema de sobrecarga da plataforma (se equipado) .................................... 4 - 8

C Componentes do jib, Z-45/25J

3-1 Jib .............................................................................................................. 4 - 10

3-2 Cilindro de elevação do jib .......................................................................... 4 - 12

B Componentes da lança primária

4-1 Bandeja de cabos ...................................................................................... 4 - 13

4-2 Lança primária ............................................................................................ 4 - 17

4-3 Cilindro de elevação da lança primária ....................................................... 4 - 20

4-4 Cilindro de extensão da lança primária ....................................................... 4 - 21

4-5 Cilindro principal de nivelamento da plataforma .......................................... 4 - 22

C Componentes da lança secundária

5-1 Lança secundária ....................................................................................... 4 - 23

5-2 Cilindros de elevação da lança secundária ................................................. 4 - 28

B Bombas hidráulicas

6-1 Bomba auxiliar e de função ........................................................................ 4 - 29

Page 10: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Novembro de 2010

SUMÁRIO

x

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuação

C Distribuidores

7-1 Componentes do distribuidor de funções .................................................... 4 - 30

7-2 Ajustes da válvula - Distribuidor de funções ............................................... 4 - 32

7-3 Componentes do distribuidor de giro do jib / plataforma .............................. 4 - 33

7-4 Componentes do distribuidor de rotação da base giratória .......................... 4 - 34

7-5 Bobinas da válvula ..................................................................................... 4 - 35

C Componentes de rotação da base giratória

8-1 Conjunto de rotação da base giratória ........................................................ 4 - 37

B Controlador do motor

9-1 Controlador do motor .................................................................................. 4 - 38

Seção 5 Rev. Códigos de falha

Introdução .............................................................................................................. 5 - 1

B Tabela de códigos de falha .................................................................................... 5 - 3

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos

Introdução .............................................................................................................. 6 - 1

A Legenda dos símbolos elétricos ............................................................................. 6 - 2

A Legenda dos símbolos hidráulicos ......................................................................... 6 - 3

C Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(anteriores ao número de série 31015) .......................................................... 6 - 6

B Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (anteriores ao número desérie 31015) ............................................................................................... 6 - 10

B Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (anteriores ao número desérie 31015) ............................................................................................... 6 - 11

C Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (anteriores ao número de série 31015) ........................... 6 - 13

Page 11: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

Novembro de 2010

SUMÁRIO

xi

Seção 6 Rev. Desenhos esquemáticos, continuação

C Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(anteriores ao número de série 31015) ........................................................ 6 - 16

B Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (anteriores ao número de série 31015) .................. 6 - 20

B Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (anteriores ao número de série 31015) .................. 6 - 21

B Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (anteriores ao número de série 31015) .................. 6 - 23

C Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(do número de série 31015 a 39313) ........................................................... 6 - 26

B Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (do número de série 31015a 39313) ..................................................................................................... 6 - 30

B Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (do número de série 31015a 39313) ..................................................................................................... 6 - 31

C Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (do número de série 31015 a 39313) .............................. 6 - 33

B Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(do número de série 31015 a 39313) .......................................................... 6 - 36

B Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (do número de série 31015 a 39313) ..................... 6 - 40

B Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (do número de série 31015 a 39313) ..................... 6 - 41

B Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(do número de série 31015 a 39313) ........................................................... 6 - 43

A Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(posteriores ao número de série 39313) ...................................................... 6 - 46

A Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (posteriores ao número desérie 39313) ............................................................................................... 6 - 50

A Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (posteriores ao número desérie 39313) ............................................................................................... 6 - 51

A Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (posteriores ao número de série 39313) ......................... 6 - 53

Page 12: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Novembro de 2010

xii

Seção 6 Rev. Desenhos esquemáticos, continuação

A Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313) ...................................................... 6 - 56

A Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (posteriores ao número de série 39313) ................ 6 - 60

A Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (posteriores ao número de série 39313) ................ 6 - 61

A Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313) ...................................................... 6 - 64

A Diagrama de fiação do cabo de alimentação ........................................................ 6 - 65

A Opção CTE, CE ................................................................................................... 6 - 68

A Opção de intertravamento do carregador .............................................................. 6 - 69

A Diagrama da fiação da opção de caixa de controle da plataforma LVI/BCI(anteriores ao número de série 31015) ........................................................ 6 - 72

A Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma LVI/BCI opcional(após número de série 31014) .................................................................... 6 - 73

C Esquema hidráulico ............................................................................................. 6 - 75

SUMÁRIO

Page 13: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2 - 1

Seção 2 • EspecificaçõesNovembro de 2010

REV. E Especificações

Especificações da máquina

Pneus e rodas

Diâmetro das rodas 14,5 polegadas

Largura das rodas 7 polegadas

Porcas da roda 9 em 5/8 -18

Torque da porca da roda(lubrificada) 127,5 Nm(a seco) 169,5 Nm

Dimensões dos pneus 9-14,5 LT

Classificação das lonas Banda de rodagem 8do pneu Lateral 6

Peso do pneu, mínimo (com espuma) 79 kg

Área de contato dos pneus 280 cm2

Diâmetro total dos pneus 71 cm

Consulte as especificações operacionais noManual do operador.

Capacidades hidráulicas

Tanque hidráulico 30,3 litros

Sistema hidráulico 41,6 litros(tanque incluso)

Cubos de tração (consulte a etiqueta no cubo detração para determinar o tipo)tipo EW1 0,51 litrotipo W1 0,68 litro

Tipo de óleo do cubo de tração: óleo de engrenagemEP 80-90W

Classificação de serviço API GL5

Baterias

Tipo 6 V CC

Quantidade 8

Capacidade 350 AH

Capacidade reserva na taxa de 25 A 750 minutos

Peso, cada 48 kg

A melhoria contínua de nossos produtos é umapolítica da Genie. As especificações dosprodutos estão sujeitas a alterações sem prévioaviso.

Page 14: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

2 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Seção 2 • Especificações Novembro de 2010

REV. EESPECIFICAÇÕES

Especificações de desempenho

Velocidades de operação, máximas

Velocidade de operação, retraída 4,8 km/hTodos os modelos 12,2 m/9 s

Velocidade de operação, lança 1 km/helevada ou estendida, 12,2 m/45 stodos os modelos

Distância de frenagem, máxima

Grande distância em superfície pavimentada 1,5 a 2 m

Capacidade de inclinação Consulte oManual do operador

Velocidade de operação da lança, máximanos controles da plataforma

Subida do jib, Z-45/25J 26 a 40 segundos

Descida do jib, Z-45/25J 22 a 28 segundos

Subida da lança primária 32 a 40 segundos

Descida da lança primária 26 a 30 segundos

Subida da lança secundária 38 a 46 segundos

Descida da lança secundária 38 a 46 segundos

Extensão da lança primária 14 a 18 segundos

Retração da lança primária 17 a 21 segundos

Rotação da base giratória, 355° 95 a 125 segundoslança primária retraída

Giro da plataforma, 180°, Z-45/25 6 a 10 segundos

Giro da plataforma, 160°, Z-45/25 6 a 10 segundos

A melhoria contínua de nossos produtos é umapolítica da Genie. As especificações dosprodutos estão sujeitas a alterações sem prévioaviso.

Page 15: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2 - 3

Seção 2 • EspecificaçõesNovembro de 2010

REV. E

Especificações hidráulicasEspecificações do óleo hidráulico

Tipo de óleo hidráulico Equivalente aChevron Rykon MV

Grau SAE aproximado 5W-20Índice de viscosidade nominal 200

Nível de limpeza, mínimo 15/13

Teor de água, máximo 200 ppm

O óleo Chevron Rando HD MV é totalmentecompatível e misturável com óleos Shell Donax TG(Dexron III).As especificações da Genie exigem óleos hidráulicosque sejam criados para oferecer máxima proteção aossistemas hidráulicos, tenham a capacidade deapresentar um bom desempenho em uma ampla faixade temperatura e o índice de viscosidade deveexceder 140. Devem oferecer excelentes propriedadesantidesgaste, inibição de corrosão, condicionamentode vedação e supressão de espuma e aeração.

Óleos opcionais

Biodegradáveis Petro Canada Environ MV46Statoil Hydra Way Bio Pa 32

BP Biohyd SE-S

Resistentes ao fogo UCON Hydrolube HP-5046Quintolubric 822

Base mineral Shell Tellus T32Shell Tellus T46

Chevron Aviation A

OBSERVAÇÃOA utilização contínua do óleohidráulico Chevron Aviation Acom temperatura ambienteconstantemente acima de 0 °Cpode resultar em danos aoscomponentes.

Observação: utilize o óleo hidráulico ChevronAviation A com temperatura ambiente contínuaabaixo de -18 °C.Observação: utilize o óleo hidráulico Shell TellusT46 quando a temperatura do óleo excederconstantemente 96 °C.Observação: as especificações da Genie exigemequipamentos adicionais e instruções especiais deinstalação para os óleos opcionais aprovados.Consulte o departamento de assistência técnica daGenie Industries antes da utilização.

Bomba de controle

Tipo Bomba de engrenagemde deslocamento fixo

Cilindrada 3 cm3

Taxa de vazão 7,9 l/min

Tanque hidráulico 10 mícrons comfiltro de retorno derivação de 1,7 bar

Distribuidor de funções

Pressão na válvula de segurança 220,6 barde funções

Descida da lança secundária 145 barpressão da válvula de segurança

Regulador de vazão do nível da plataforma 2,27 l/min

Regulador de vazão de rotação do 1,5 l/minjib/plataforma

Bomba auxiliar

Tipo Bomba de engrenagemde deslocamento fixo

Cilindrada 1,9 l/min

ESPECIFICAÇÕES

A melhoria contínua de nossos produtos é umapolítica da Genie. As especificações dosprodutos estão sujeitas a alterações sem prévioaviso.

Page 16: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

2 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Seção 2 • Especificações Novembro de 2010

REV. E

Especificações do componentedo distribuidor

Torque do bujão

SAE Nº 2 4 Nm

SAE Nº 4 13 Nm

SAE Nº 6 19 Nm

SAE Nº 8 51 Nm

SAE Nº 10 55 Nm

SAE Nº 12 76 Nm

Especificação de resistência da bobina da válvula

Válvula solenoide, 3 posições 25 a 29 Ω4 vias, 20 V CC(itens B, C, D, E, F e H do esquema)

Válvula solenoide, 2 posições 25 a 29 Ω3 vias, 20 V CC(itens A, K, S e AA do diagrama)

Válvula solenoide dosadora, 17 a 21 Ω24 V CC(item I do esquema)

ESPECIFICAÇÕES

Especificações de torque damáquina

Rotor da plataforma

Parafusos centrais 3/4 -10, GR 8 515 Nm

Parafusos 3/8 -16, GR 8 60 Nm

Conjunto de rotação da base giratória

Parafusos de montagem do mancal 244 Nmde rotação, lubrificados

Parafusos de montagem do motor 149 Nmde acionamento/freio, secos

Parafusos de montagem do motor de 108 Nmacionamento/freio, lubrificados

Motor de acionamento e cubos

Parafusos de montagem do cubo de tração, 244 Nmlubrificados

Parafusos de montagem do motor de 75 Nmacionamento, lubrificados

A melhoria contínua de nossos produtos é umapolítica da Genie. As especificações dosprodutos estão sujeitas a alterações sem prévioaviso.

Page 17: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2 - 5

Seção 2 • EspecificaçõesNovembro de 2010

REV. E ESPECIFICAÇÕES

Especificações de torque dasmangueiras e conexõeshidráulicasA máquina está equipada com conexões e bicos demangueira Parker Seal-Lok®. As especificações daGenie exigem que as conexões e bicos demangueiras sejam apertados de acordo com asespecificações quando forem removidos einstalados ou quando forem instaladas novasmangueiras ou conexões.

Alojamento do anel devedação SAE

(conexão de tubulação – instalado em alumínio)

Tamanho SAE Torque

-4 14,9 Nm

-6 31,2 Nm

-8 54,2 Nm

-10 93,6 Nm

-12 126,1 Nm

-16 188,5 Nm

-20 233,2 Nm

-24 282 Nm

Alojamento do anel devedação SAE

(conexão de tubulação – instalado em aço)

Tamanho SAE Torque

-4 21,7 Nm

-6 47,5 Nm

-8 81,3 Nm

-10 142,4 Nm

-12 190 Nm

-16 284,7 Nm

-20 352,5 Nm

-24 427,1 Nm

Conexões Seal-Lok®

(bico da mangueira)

Tamanho SAE Torque

-4 25 Nm

-6 40 Nm

-8 55 Nm

-10 80 Nm

-12 115 Nm

-16 150 Nm

-20 190 Nm

-24 245 Nm

Conexões Seal-Lok®

1 Substitua o anel de vedação. O anel de vedaçãodeve ser substituído sempre que a vedação seromper. O anel de vedação não pode serreutilizado se a conexão ou o bico da mangueirasofreu um aperto maior do que o manual.

Observação: os anéis de vedação utilizados nasconexões e bicos de mangueira Parker Seal Lok®têm medidas especiais. As medidas desses anéisnão são do padrão SAE. Elas são fornecidas no kitde anéis para manutenção em campo (Núm. depeça Genie 49612).

2 Lubrifique o anel de vedação antes dainstalação.

3 Verifique se o anel de vedação da parte de cimaestá apoiado e preso corretamente.

4 Coloque o tubo e a porca em posiçãoperpendicular à extremidade superior devedação da conexão e aperte a porcamanualmente.

5 Aperte a porca ou a conexão aplicando o torquede acordo com as respectivas dimensõesapresentadas na tabela.

6 Acione todas as funções da máquina e verifiqueas mangueiras, as conexões e os respectivoscomponentes para confirmar se não hávazamentos.

Page 18: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

2 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça 107939PB

Seção 2 • Especificações Novembro de 2010

REV. EESPECIFICAÇÕES

TAMANHO ROSCA

2028

18241624142013201218111810169148127127126121 1/2

9/16

5/8

3/4

7/8

1

1 1/8

1 1/4

1/4

LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO

13,5

LUBRIFICADOSECO

5/16

3/8

Nm17,61931,235,2

Nm

7/16

1/2

LUBRIFICADOSECOLUBRIFICADO

77,386,7

Nm910,1

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO SAE

Grau 5SECOLUBRIFICADO

• Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual •A574 Alta resistência

Parafusos de óxido pretoGrau 8

176

50,155,5

650

271298

203

800908

47,466,4

433474

108,4122149

101,6115149162

126019792223

637867

1138

718

2969

10711206151816812643

962

44,750,167,8

176162

230366406583

42

81,3

Nm11,313,5

2325,7

74,5

2427,1

Nm12,4

Nm15,818

Nm

108,4122

Nm33,936,659,666,494,7

217

3213

244379420610678922101613151464

3620

20471844

108,4149162

284325515569

42844826

Nm14,715,8

Nm28,432,5

827908

126142

24672725

1233134217491952

203230

433

51,558,382,792,1

474691759

176189244271

36204067

10441139

20742304

14771654

Tamanho(mm)

567

81012141618202224

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO MÉTRICO• Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual •

LUBRIFICADO SECO

Classe 10,9Classe 8,8SECOLUBRIFICADOSECOLUBRIFICADO

Classe 12,9Classe 4,6SECOLUBRIFICADO

LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECOLUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO

N m1,83,055,12

N m6,1810,517,6

N m7,4114,725,640,863,687,5124169214

N m2,44,076,83

N m9,8819,634,154,384,8117165225285

N m4,637,8713,2

N m19,137,866105170233330450570

N m25,550,588140226311441600762

N m6,6311,318,9

N m27,354,194,5150235323458622791

N m8,841525,2

N m36,572,21252003134306108301055

N m7,7513,222,1

N m3263,3110175274377535727925

N m10,317,629,4

N m42,684,4147

9701233

234365503713

4,6 8,8 10,9 12,9

Page 19: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 1

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Sobre esta seção

Esta seção contém procedimentos detalhadosrelativos a cada inspeção programada demanutenção.

Cada procedimento tem uma descrição, avisossobre segurança e instruções passo a passo.

Legenda dos símbolos

Símbolo de alerta de segurança:utilizado para alertar sobrepossíveis riscos de acidentespessoais. Obedeça a todas asmensagens de segurança queacompanham esse símbolo paraevitar possíveis acidentespessoais ou morte.

Indica uma situação de riscoiminente que, se não for evitada,resultará em acidentes pessoaisgraves ou morte.

ADVERTÊNCIA Indica uma situação de riscopotencial que, se não for evitada,poderá resultar em acidentespessoais graves ou morte.

Indica uma situação de possívelrisco que, se não for evitada,poderá resultar em acidentespessoais pequenos ou moderados.

OBSERVAÇÃO Indica uma situação de possívelrisco que, se não for evitada,poderá resultar em danospatrimoniais.

Indica que um determinado resultado é esperadoapós a execução de uma série de etapas.

Indica que um resultado incorreto ocorreu apósa execução de uma série de etapas.

Procedimentos programados demanutenção

Observe e siga estasinstruções:

As inspeções de manutenção devem serexecutadas por uma pessoa treinada equalificada para a manutenção desta máquina.

As inspeções programadas de manutençãodevem ser diárias, trimestrais, semestrais,anuais e a cada dois anos, como especificadono Relatório de inspeções de manutenção.

ADVERTÊNCIA Não executar corretamente cadainspeção, quando necessária,pode resultar em morte, acidentespessoais graves ou danossubstanciais ao equipamento.

Identifique e retire imediatamente de serviçouma máquina danificada ou que não estejafuncionando corretamente.

Repare todos os defeitos e problemas damáquina antes de voltar a operá-la.

Salvo especificações em contrário, executecada procedimento com a máquina nasseguintes condições:

• máquina estacionada em uma superfícieplana e nivelada;

• lança na posição retraída;

• base giratória deslocada com a lança entreas rodas não comandadas pela direção;

• base giratória presa com a trava de rotaçãoda base giratória;

• chave de comando na posição desligado sema chave;

• rodas com calços;

• toda a alimentação CA externadesligada da máquina.

Page 20: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Legenda dos símbolos de manutenção

Os símbolos a seguir foram utilizados nestemanual para ajudar a indicar o objetivo dasinstruções. Estes são os respectivos significadosdos símbolos exibidos no início de umprocedimento de manutenção:

Indica que são necessárias ferramentaspara executar o procedimento.

Indica que são necessárias novas peçaspara realizar o procedimento.

Indica que, para executar oprocedimento, o motor ou a bombadeverá estar frio.

Indica que, para executar oprocedimento, o motor ou a bombadeverá estar aquecido.

Indica que é necessária assistência dorevendedor para executar oprocedimento.

Programação da manutenção

Existem cinco tipos de inspeção de manutençãoque devem ser executadas de maneiraprogramada—diária, trimestral, semestral, anual e acada dois anos. A Seção de Procedimentosprogramados de manutenção e o Relatório deinspeções de manutenção foram divididos emcinco subseções: A, B, C, D e E. Utilize a tabela aseguir para determinar que grupo(s) deprocedimentos são necessários para a execuçãode uma inspeção programada.

Inspeção Lista de verificação

Diária ou a cada 8 horas A

Trimestral ou a cada 250 horas A + B

Semestral ou a cada 500 horas A + B + C

Anual ou a cada 1.000 horas A + B + C + D

Bienal ou a cada 2.000 horas A + B + C + D + E

Relatório de inspeções de manutenção

O relatório de inspeções de manutenção contémlistas de verificação para cada tipo de inspeçãoprogramada.

Faça cópias do Relatório de inspeções demanutenção para serem usadas em cada inspeção.Guarde os formulários por pelo menos 4 anos ou deacordo com os regulamentos e requisitos doempregador, local de trabalho e governamentais.

PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENÇÃO

Page 21: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 3

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Genie Industries USA

18340 NE 76th Street

PO Box 97030

Redmond, WA 98073-9730, EUA

(425) 881-1800

Copyright © 2002 da Genie Industries. Genie® é uma marca registrada da Genie Industries.

Rev. B

Genie UK

The Maltings, Wharf Road

Grantham, Lincolnshire

NG31- 6BH Inglaterra

(44) 1476-584333

Preparação pré-entrega

Preparação pré-entrega S N R

Inspeção pré-operação concluída

Itens de manutenção concluídos

Testes de função concluídos

Modelo

Núm. de série

Data

Proprietário da máquina

Inspecionada por (em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Instruções

Use o manual do operador da máquina.

A Preparação pré-entrega consiste da realização da

Inspeção pré-operação, itens de manutenção e testes de

função.

Use este formulário para registrar os resultados. Ao

terminar cada parte, assinale o respectivo quadro. Siga as

instruções do manual do operador.

Se alguma inspeção receber um "N", coloque a máquina

fora de serviço, faça os reparos necessários e inspecione-

a novamente. Após os reparos, assinale o quadro "R".

Legenda

S = sim, concluída

N = não, não foi possível concluir

R = reparada

Comentários

Noções básicas

O revendedor é responsável pela realização da

Preparação pré-entrega.

A Preparação pré-entrega é realizada antes de cada

entrega. O objetivo da inspeção é descobrir se há algo

aparentemente errado com uma máquina, antes de colocar

a máquina em serviço.

Uma máquina com defeito ou modificada nunca deve ser

utilizada. Se for descoberto algum defeito ou alteração nas

condições originais de fábrica, a máquina deverá ser

identificada e colocada fora de serviço.

Reparos na máquina só podem ser feitos por um técnico

de manutenção qualificado, de acordo com as

especificações do fabricante.

As inspeções programadas de manutenção devem ser

executadas por técnicos de manutenção qualificados, de

acordo com as especificações do fabricante e os requisitos

relacionados no manual de responsabilidades.

Page 22: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 23: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 5

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Lista de verificação A - S N RRev. D

A-1 Manuais e adesivos

A-2 Inspeçãopré-operação

A-3 Testes de funções

Realizar após 40 horas:

A-4 Manutenção mensal

Realizar a cada 100 horas:

A-5 Engraxe o mancalde rotação

Realizar após 150 horas:

A-6 Substitua o óleo docubo de tração

Lista de verificação B - S N RRev. C

B-1 Baterias

B-2 Fiação elétrica

B-3 Chave de comando

B-4 Pneus e rodas

B-5 Configuração do freio

B-6 Nível de óleo do cubode tração

B-7 Cancelamento docontrole de solo

B-8 Nivelamento daplataforma

B-9 Freios da máquina

B-10 Velocidade deoperação - posiçãoretraída

B-11 Velocidade deoperação - posiçãoelevada

B-12 Conjunto do alarme(se instalado)

B-13 Parada do giro dabase giratória

B-14 Contatores elétricos

B-15 Análise do óleohidráulico

Lista de verificação C - S N RRev. D

C-1 Engraxe a sobrecargada plataforma(se equipado)

C-2 Teste a sobrecargada plataforma(se equipado)

Lista de verificação D - S N RRev. D

D-1 Coxins da lança

D-2 Parafusos do mancalda base giratória

D-3 Configuraçãoda roda livre

D-4 Óleo do cubo detração

D-5 Filtro de retorno deóleo hidráulico

D-6 Desgaste do mancalda base giratória

Lista de verificação E - S N RRev. C

E-1 Óleo hidráulico

E-2 Rolamentos de roda

Instruções• Faça cópias desta página para usar

em cada inspeção.

• Selecione as listas de verificaçãoapropriadas para o tipo de inspeçãoa ser executada.

Inspeção diáriaou a cada 8 horas: A

Inspeção trimestral oua cada 250 horas: A+B

Inspeção semestral oua cada 500 horas: A+B+C

Inspeção anual oua cada 1.000 horas: A+B+C+D

Inspeção bienal ou acada 2.000 horas: A+B+C+D+E

• Ao terminar cada procedimento deinspeção, assinale o respectivoquadro.

• Utilize os procedimentos passo apasso contidos nesta seção paraaprender como executar asinspeções.

• Se alguma inspeção receber um "N",identifique a máquina e coloque-afora de serviço, faça os reparosnecessários e inspecione-anovamente. Após os reparos,assinale o quadro "R".

LegendaS = sim, aceitávelN = não, suspender o usoR = reparada

Relatório de inspeções de manutenção

Modelo

Núm. de série

Data

Horímetro

Proprietário da máquina

Inspecionada por(em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Comentários

Page 24: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 25: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 7

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

A-1Inspecione os manuais e osadesivosObservação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado diariamenteou a cada 8 horas, o que ocorrer primeiro.

A manutenção dos manuais de segurança e dooperador em boas condições é fundamental parauma operação adequada da máquina no que dizrespeito à segurança. Os manuais são fornecidoscom cada máquina e devem ser guardados norecipiente existente na plataforma. Na falta de ummanual ou se este tiver trechos ilegíveis, ooperador não terá as informações necessáriassobre como operar a máquina corretamente e comsegurança.

Além disso, para operar a máquina com segurança,é absolutamente necessário manter sempre emboas condições todos os adesivos de orientação esegurança. Os adesivos alertam os operadores edemais pessoas sobre os vários possíveis riscosassociados ao uso desta máquina. Eles tambéminformam usuários sobre a operação e amanutenção da máquina. Se um adesivo nãoestiver legível, ele não pode alertar as pessoassobre um procedimento ou risco e isso poderesultar em condições de operação inseguras.

1 Verifique se os manuais do operador e desegurança estão no recipiente dearmazenamento da plataforma e se estãocompletos.

2 Examine as páginas de cada manual,verificando se estão legíveis e em boascondições.

Resultado: o manual do operador é adequadopara a máquina e todos os manuais sãolegíveis e estão em boas condições.

Resultado: o manual do operador não éadequado para a máquina ou nem todos osmanuais estão em boas condições ou estãoilegíveis. Retire a máquina de serviço até que omanual seja substituído.

3 Abra o manual do operador na seção deinspeção de adesivos. Inspecione com cuidadoe minuciosamente todos os adesivos damáquina para verificar se estão legíveis e nãoestão danificados.

Resultado: a máquina está equipada com todosos adesivos necessários e todos estão legíveise em boas condições.

Resultado: a máquina não está equipada comtodos os adesivos necessários ou um ou maisadesivos estão ilegíveis ou em más condições.Retire a máquina de serviço até que osadesivos sejam substituídos.

4 Coloque sempre os manuais de volta norespectivo recipiente após usá-los.

Observação: se precisar substituir os manuais ouadesivos, entre em contato com a Genie Industriesou com seu distribuidor autorizado.

Procedimentos da listade verificação A

Page 26: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 8 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

A-2Execute a inspeçãopré-operaçãoObservação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado diariamenteou a cada 8 horas, o que ocorrer primeiro.

A conclusão da inspeção pré-operação é essencialpara a operação segura da máquina. A inspeçãopré-operação é uma inspeção visual realizada pelooperador antes de cada turno de trabalho. Oobjetivo da inspeção é descobrir se há algoaparentemente errado com a máquina, antes que ooperador execute os testes de funções. A inspeçãopré-operação também serve para determinar se sãonecessários procedimentos de manutenção derotina.

Informações completas para executar esteprocedimento estão disponíveis no manual dooperador adequado. Consulte o Manual do operadorda máquina.

A-3Execute os testes de funçõesObservação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado diariamenteou a cada 8 horas, o que ocorrer primeiro.

Para que a máquina possa operar com segurança,é fundamental a conclusão dos testes de funções.Testes de funções têm como objetivo descobrirdefeitos antes que a máquina seja colocada emserviço. Nunca utilize uma máquina com defeito.Se forem detectados defeitos, a máquina deveráser identificada e retirada de serviço.

Informações completas para executar esteprocedimento estão disponíveis no manual dooperador adequado. Consulte o Manual do operadorda máquina.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

Page 27: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 9

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

A-4Execute o serviço demanutenção de 30 dias

O procedimento de manutenção de 30 dias é umasequência única de procedimentos a seremexecutados após os primeiros 30 dias ou 40 horasde uso. Após esse período, consulte as listas deverificação de manutenção para dar continuidadeaos serviços programados de manutenção.

1 Execute os seguintes procedimentos demanutenção:

• A-5 Engraxe o mancal de rotaçãoda base giratória e a roscasem fim

• B-4 Verifique os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda

• D-2 Teste os parafusos do mancal derotação da base giratória

•D-5 Substitua o elemento do filtrode retorno do tanque de óleohidráulico

A-5Engraxe o mancal de rotação dabase giratória e a engrenagemde rotação

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada100 horas.

A aplicação frequente de lubrificação no mancal ena engrenagem de acionamento da rotação da basegiratória é fundamental para um bom desempenhoe vida útil da máquina. A utilização contínua deuma engrenagem engraxada de forma insuficientepode resultar em danos aos componentes.

1 Modelos anteriores ao número de série27001: localize o bico de engraxamento natampa frontal da base giratória.

Modelos posteriores ao número de série27000: localize o bico de engraxamento próximoà caixa de controle de solo.

2 Bombeie graxa no mancal de rotação da basegiratória. Gire a base giratória em incrementosde 10 a 13 cm por vez e repita esta etapa atéque todo o mancal esteja engraxado.

3 Aplique graxa em cada dente da engrenagem deacionamento localizada sob a base giratória.

Especificação da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio)ou equivalente

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

Page 28: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

A-6Substitua o óleo do cubo detração

Observação: as especificações do fabricante docubo de tração exigem que este procedimentoúnico seja executado após as primeiras 150 horas.

A troca do óleo do cubo de tração é fundamentalpara um bom desempenho e maior vida útil damáquina. Deixar de trocar o óleo do cubo de traçãoapós as primeiras 150 horas de uso pode prejudicaro desempenho da máquina e seu uso contínuopode provocar danos aos componentes.

1 Selecione o cubo de tração no qual será feita amanutenção. Movimente a máquina até que umdos dois bujões fique posicionado no pontomais baixo.

2 Remova os dois bujões e drene o óleo numrecipiente adequado.

3 Movimente a máquina até que um bujão estejano topo e o outro a 90 graus.

a bujões do cubo de tração

4 Encha o cubo com óleo no furo superior até onível atingir a parte inferior do furo do bujãolateral. Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Instale os bujões no cubo de tração.

6 Repita o procedimento para cada cubo detorque.

a

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

Page 29: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 11

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

B-1Verifique as baterias

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

É fundamental que as baterias estejam em boascondições para um bom desempenho da máquina epara que a operação ocorra com segurança. Níveisde fluido incorretos ou cabos e conexõesdanificados podem resultar em danos aoscomponentes e em situações de risco.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos energizados ou ativadospode resultar em acidentespessoais graves ou morte. Retireanéis, relógios e outras joias.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Asbaterias contêm ácido. Evitederramar o ácido das baterias oucontato com ele. Neutralize oácido de bateria derramado combicarbonato de sódio e água.

1 Desconecte cada conjunto de baterias damáquina.

2 Solte as travas do conjunto de baterias e girecada conjunto para fora removendo-os dochassi.

3 Remova a tampa de cada caixa de baterias.

4 As conexões dos cabos das baterias nãodevem apresentar nenhum sinal de corrosão.

Observação: a colocação de protetores determinais e de uma vedação contra corrosão ajudaa eliminar a corrosão nos terminais e cabos dabateria.

5 Verifique se os retentores das baterias e asconexões dos cabos estão bem apertados.

6 Carregue totalmente as baterias. Deixe asbaterias descansarem 24 horas antes decontinuar este procedimento para que ascélulas se equalizem.

7 Use óculos e roupas de proteção.

8 Remova as tampas das baterias e verifique adensidade relativa de cada célula com umdensímetro. Anote os resultados.

9 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajustea leitura da densidade relativa para cada célulaconforme segue:

• Adicione 0,004 à leitura de cada célula paracada 5,5 °C acima de 26,7 °C.

• Subtraia 0,004 da leitura de cada célula paracada 5,5 °C abaixo de 26,7 °C.

Resultado: todas as células exibem umadensidade relativa ajustada de 1,277 ousuperior. A bateria está totalmente carregada.Vá para a etapa 13.

Resultado: uma ou mais células apresentamuma densidade relativa de 1,217 ou inferior. Vápara a etapa 10.

10 Execute uma carga de equalização OU carreguecompletamente as baterias e permita que elasdescansem por pelo menos 6 horas.

11 Remova as tampas das baterias e verifique adensidade relativa de cada célula com umdensímetro. Anote os resultados.

Procedimentos da listade verificação B

Page 30: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 12 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

12 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajustea leitura da densidade relativa para cada célulaconforme segue:

• Adicione 0,004 à leitura de cada célula paracada 5,5 °C acima de 26,7 °C.

• Subtraia 0,004 da leitura de cada célula paracada 5,5 °C abaixo de 26,7 °C.

Resultado: todas as células exibem umadensidade relativa de 1,277 ou superior. Abateria está totalmente carregada. Vá para aetapa 13.

Resultado: a diferença nas leituras da densidaderelativa entre as células é superior a 0,1 OU adensidade relativa de uma ou mais células émenor que 1,217. Substitua a bateria.

13 Verifique o nível de ácido da bateria. Senecessário, complete com água destilada até3 mm abaixo do fundo do tubo deabastecimento da bateria. Não encha demais.

14 Instale as tampas da bateria e neutralizequalquer respingo de eletrólito.

B-2Inspecione a fiação elétrica

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

Para o bom desempenho e a operação segura damáquina, é fundamental manter a instalaçãoelétrica em boas condições. Fios queimados,danificados, corroídos ou esmagados nãodetectados ou não substituídos podem resultar emcondições inseguras de operação e em danos aoscomponentes.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos energizados ou ativadospode resultar em acidentespessoais graves ou morte. Retireanéis, relógios e outras joias.

1 Inspecione as seguintes áreas para verificar sehá fios queimados, danificados, corroídos esoltos:

• unidades de acionamento

• dentro da parte interna da caixa de controlede solo

• fiação do distribuidor da base giratória

2 Verifique se há uma camada generosa de graxadielétrica no seguinte local:

• todos os conectores do chicote de cabospara a caixa de controle de solo

3 Levante a lança secundária até que aarticulação inferior média esteja 3 m acima dochão.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

Page 31: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 13

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

4 Remova a tampa da base giratória central.

5 Verifique na área central da base giratória aexistência de cabos queimados, gastos eesmagados.

6 Instale a tampa da base giratória central.

7 Baixe a lança até a posição retraída e desliguea máquina.

8 Inspecione as seguintes áreas para ver se háfios queimados, danificados, corroídos,esmagados ou soltos:

• bandeja de cabos nas lanças primária,secundária e no jib;

• chicote de cabos da lança do jib para aplataforma;

• parte interna da caixa de controle de solo.

9 Verifique se há uma camada generosa de graxadielétrica no seguinte local:

• todos os conectores do chicote de cabos paraa caixa de controle de solo.

B-3Teste a chave de comandoObservação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

Para que a máquina possa operar com segurança,é fundamental uma correta atuação e resposta dachave de comando. A máquina pode ser operadaatravés dos controles de solo ou da plataforma e aativação de qualquer um deles se dá através dachave de comando. A não-ativação do painel decontrole correto pela chave de comando podecausar uma situação de risco de operação.

1 Puxe o botão vermelho de Parada deemergência para a posição ligado nos controlesde solo e da plataforma.

2 Coloque a chave de comando na posição dosplatform controls (controles da plataforma).

3 Verifique as funções da máquina através dosground controls (controles de solo).

Resultado: as funções da máquina não devemoperar.

4 Coloque a chave de comando na posição dosground controls (controles de solo).

5 Verifique as funções da máquina através dosplatform controls (controles da plataforma).

Resultado: as funções da máquina não devemoperar.

6 Coloque a chave de comando na posiçãodesligado.

Resultado: nenhuma função deve operar.

Page 32: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 14 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

B-5Confirme a configuração corretado freio

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

Para funcionamento seguro e bom desempenho damáquina, é fundamental que os freios estejamajustados corretamente. Os freios de açãohidráulica e à mola independentes podem aparentarque estão funcionando normalmente quando, naverdade, não estão em plenas condições deoperação.

1 Verifique cada tampa de desconexão do cubode tração para verificar se está na posição deengate.

posição do freiodesengatado

posição do freioengatado

B-4Verifique os pneus, as rodas e otorque das porcas da roda

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

Para operar com segurança e um bomdesempenho, é fundamental a manutenção dospneus e das rodas, incluindo o torque adequado dafixação das rodas. Qualquer falha nos pneus e/ounas rodas pode fazer a máquina tombar. Se osproblemas não forem detectados e corrigidos omais rápido possível, os componentes podem serdanificados.

1 Inspecione a banda de rodagem e as lateraisexternas dos pneus para verificar se há cortes,rachaduras, perfurações ou desgaste anormal.

2 Verifique em todas as rodas a existência dedanos, amassados e trincas nas soldas.

3 Verifique se cada porca das rodas está apertadacom o torque correto. Consulte a Seção 2,Especificações.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

Page 33: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 15

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

2 Remova o bujão posicionado a 90 graus everifique o nível do óleo.

Resultado: o óleo deve estar no nível da parteinferior do furo do bujão.

3 Se necessário, remova o bujão superior eadicione óleo até o nível atingir a parte inferiordo furo do bujão. Consulte a Seção 2,Especificações.

4 Modelos com plugue de tubo: aplique umveda-rosca de tubos nos bujões e depoisinstale-os no cubo de tração.

5 Modelos com plugues de anel de vedação:instale os bujões no cubo de tração.

6 Verifique o torque dos parafusos do cubo detração. Consulte a Seção 2, Especificações.

7 Repita o procedimento para cada cubo detração.

B-6Verifique o nível do óleo noscubos de torque e o torque dosparafusos de montagem

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

Deixar de fazer a manutenção correta dos níveis deóleo do cubo de tração, incluindo o torqueapropriado dos elementos de fixação do cubo detração, pode prejudicar o desempenho da máquinae seu uso contínuo pode provocar danos aoscomponentes.

1 Acione a máquina para girar o cubo até que umdos bujões se posicione no alto e o outro estejaa 90 graus dele.

modelos com plugue de tubo

a modelos com plugues de anel devedação

a

Page 34: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

B-7Teste a função de cancelamentodo controle de soloObservação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

O cancelamento dos controles de solo funcionandobem é fundamental para operar a máquina comsegurança. A função de cancelamento doscontroles de solo destina-se a permitir que opessoal de solo opere a máquina com os controlesde solo, independentemente de o botão vermelhode parada de emergência dos controles daplataforma estar na posição ligado ou desligado.Essa função é muito útil caso o operador que estános controles da plataforma não consiga retornar alança para a posição retraída.

1 Pressione o botão vermelho parada deemergência da plataforma para a posiçãodesligado.

2 Coloque a chave de comando na posição docontrole de solo e puxe o botão vermelho deparada de emergência para a posição ligado.

3 Opere cada função da lança por um ciclo parcialnos controles de solo.

Resultado: todas as funções da lança devemfuncionar.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-8Teste o autonivelamento daplataforma

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

O autonivelamento automático da plataforma pelociclo completo de levantamento e descida da lançaé fundamental para a operação da máquina comsegurança. A plataforma é mantida em nível pelocilindro escravo de nivelamento da plataforma, queé controlado pelo cilindro mestre localizado na baseda lança primária. Uma falha no autonivelamentoda plataforma gera uma condição insegura detrabalho para a plataforma e pessoal no solo.

1 Coloque a chave de comando na posição docontrole de solo e puxe o botão vermelho deparada de emergência para a posição ligado.

2 Desça a lança até a posição retraída.

3 Mantenha a chave de habilitação de função paraum dos lados e ajuste a plataforma para quefique nivelada utilizando a chave seletora denivelamento da plataforma.

4 Levante e desça lança primária emum ciclo completo.

Resultado: a plataforma deve permanecernivelada sempre dentro do intervalo de±5 graus.

Page 35: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 17

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-9Teste os freios da máquina

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

Para que a máquina possa operar com segurança,é fundamental que os freios funcionemnormalmente. A função de frenagem da máquinadeve ser executada suavemente, sem solavancos,emperramento ou ruídos estranhos. Os freios deação hidráulica individuais podem aparentaroperação normal quando, na verdade, não estãoem plenas condições de operação.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Verifique se amáquina não está na configuraçãode roda livre ou de rodaparcialmente livre. Consulte B-5,Confirme a configuração corretado freio.

1 Selecione uma área de teste que seja firme,plana e sem obstáculos.

2 Trace uma linha de teste no chão para servir dereferência.

3 Desça a lança até a posição retraída.

4 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma.

5 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, umremendo de pneu, como uma referência visual aser usada quando do cruzamento da linha deteste.

6 Coloque a máquina na velocidade máxima deoperação antes de chegar na linha de teste.Solte o joystick de acionamento quando seuponto de referência na máquina cruzar a linhade teste.

7 Meça a distância entre a linha de teste e seuponto de referência na máquina. Consulte aSeção 2, Especificações.

Observação: os freios devem ter capacidade demanter a máquina freada em qualquer terrenoinclinado em que ela consiga subir.

B-10Teste a velocidade deoperação - posição retraída

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

O movimento apropriado da função de movimento éfundamental para a máquina operar comsegurança. A função de movimento deve responderrápida e naturalmente ao comando do operador. Amovimentação da máquina deve também ocorrersuavemente, sem solavancos, emperramento ouruídos estranhos em toda a faixa de velocidadeproporcionalmente controlada.

1 Selecione uma área de teste que seja firme,plana e sem obstáculos.

2 Crie linhas de saída e chegada, traçando-as nochão a uma distância de 12,2 m uma da outra.

3 Gire a chave de comando para controle daplataforma e puxe o botão vermelho de Paradade emergência até a posição ligado tanto nocontrole de solo quanto no da plataforma.

4 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, umremendo em um pneu, como uma referênciavisual a ser usada quando a máquinaatravessar as linhas de saída e chegada.

5 Antes de chegar à linha de saída, coloque amáquina na máxima velocidade de operação.Comece a contar o tempo quando seu ponto dereferência na máquina cruzar a linha de saída.

6 Continue na velocidade máxima e anote omomento em que o ponto de referência namáquina passa pela linha de chegada. Consultea Seção 2, Especificações.

Page 36: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 18 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. CPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-11Teste a velocidade deoperação - posição elevada ouestendida

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

O movimento apropriado da função de movimento éfundamental para a máquina operar comsegurança. A função de movimento deve responderrápida e naturalmente ao comando do operador. Amovimentação da máquina deve também ocorrersuavemente, sem solavancos, emperramento ouruídos estranhos em toda a faixa de velocidadeproporcionalmente controlada.

1 Selecione uma área de teste que seja firme,plana e sem obstáculos.

2 Crie linhas de saída e chegada, traçando-as nochão a uma distância de 12,2 m uma da outra.

3 Gire a chave de comando para controle daplataforma e puxe o botão vermelho de Paradade emergência até a posição ligado tanto nocontrole de solo quanto no da plataforma.

4 Eleve a lança primária mais de 1,5 m.

5 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, umremendo em um pneu, como uma referênciavisual a ser usada quando a máquinaatravessar as linhas de saída e chegada.

6 Antes de chegar à linha de saída, coloque amáquina na máxima velocidade de operação.Comece a contar o tempo quando seu ponto dereferência na máquina cruzar a linha de saída.

7 Continue na velocidade máxima e anote omomento em que o ponto de referência namáquina passa pela linha de chegada. Consultea Seção 2, Especificações.

B-12Teste o kit de alarme(se equipado)Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

O conjunto de alarmes inclui:

• alarme de movimento

• alarme de descida

• sinalizador pisca-pisca

Alarmes e um sinalizador são instalados paraalertar operadores e pessoal de solo daproximidade e do movimento da máquina. O kit dealarme é instalado na tampa da base giratória dolado dos controles de solo.

1 Coloque a chave de comando na posição decontrole de solo e puxe o botão vermelho deParada de emergência até a posição ligadotanto no controle de solo quanto no daplataforma.

Resultado: o sinalizador pisca-pisca deve estaraceso e piscando.

2 Mova a chave seletora de habilitação de funçãopara um dos lados e acione a chave seletora dalança primária para a posição abaixada,segure-a por um momento e depois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soarquando a chave for mantida abaixada.

3 Mova a chave seletora de habilitação de funçãopara um dos lados e acione a chave seletora dalança secundária para a posição abaixada,segure-a por um momento e depois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soarquando a chave for mantida abaixada.

Page 37: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 19

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

B-13Teste a parada de rotação dabase giratóriaObservação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

A base giratória tem capacidade de girar a lança359 graus e é interrompida no ponto médio entre asrodas comandadas pela direção pela parada derotação. Para funcionamento seguro e bomdesempenho da máquina, é fundamental detectardefeitos no funcionamento da parada de rotação.Se a base giratória girar até passar da parada derotação, podem ocorrer danos aos componentes.

1 Gire a chave de comando para a posição decontrole da plataforma e puxe o botão de paradade emergência para a posição ligado noscontroles de solo e da plataforma.

2 Gire a base giratória para a esquerda até seucurso máximo.

Resultado: o movimento deverá ser interrompidoquando a lança primária atingir o ponto médioentre as rodas comandadas pela direção.

3 Gire a base giratória para a direita até seu cursomáximo.

Resultado: o movimento deverá ser interrompidoquando a lança primária atingir o ponto médioentre as rodas comandadas pela direção.

4 Z-45/25J: mova a chave seletora de habilitaçãode função para um dos lados e acione a chaveseletora do jib para a posição abaixada,segure-a por um momento e depois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soarquando a chave for mantida abaixada.

5 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma.

Resultado: o sinalizador pisca-pisca deve estarligado e piscando.

6 Pressione a chave de pé. Acione a chaveseletora da lança primária para a posiçãoabaixada, segure-a por alguns instantes edepois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soarquando a alavanca de controle for mantidaabaixada.

7 Pressione a chave de pé. Acione a chaveseletora da lança secundária para a posiçãoabaixada, segure-a por alguns instantes edepois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soarquando a alavanca de controle for mantidaabaixada.

8 Z-45/25J: pressione a chave de pé. Acione achave seletora do jib para a posição abaixada,segure-a por alguns instantes e depois solte-a.

Resultado: o alarme de descida deve soarquando a chave for mantida abaixada.

9 Pressione a chave de pé. Mova a alavanca decontrole de movimento deslocando-a do centro,segure-a por alguns instantes e depois solte-a.Mova a alavanca de controle de movimentodeslocando-a do centro na direção oposta,segure-a por alguns instantes e depois solte-a.

Resultado: o alarme de movimento deverá soarquando a alavanca de controle de movimentofor deslocada do centro para qualquer direção.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

Page 38: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

B-14Inspecione os contatoreselétricos

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

A manutenção dos contatores elétricos em boascondições é fundamental para a máquina operarcom segurança. A falha em detectar um contatorcom desgaste ou com defeito pode resultar emcondições inseguras de operação e em danos aoscomponentes.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos energizados ou ativadospode resultar em acidentespessoais graves ou morte. Retireanéis, relógios e outras joias.

1 Remova a tampa do chassi da máquina do ladonão comandado pela direção e localize oscontatores elétricos instalados no painel demontagem de componente elétricos.

2 Visualmente inspecione os pontos de contato decada contator para ver se há:

• excesso de carbonização

• excesso de erosão

Observação: se algum defeito for detectado,substitua os contatores.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-15Execute a análise do óleohidráulico

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada250 horas ou trimestralmente, o que ocorrerprimeiro.

A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamentalpara um bom desempenho e vida útil da máquina.A tela de sucção e o óleo sujos podem fazer comque a máquina apresente mau desempenho e seuuso contínuo pode danificar os componentes. Emcondições de extrema sujeira, pode haver anecessidade de trocas de óleo mais frequentes.

Observação: antes de trocar o óleo hidráulico, estepode ser testado por um distribuidor quanto aosníveis específicos de contaminação para verificarse a troca é mesmo necessária. Se o óleohidráulico não for trocado quando for feita ainspeção bienal, teste-o trimestralmente.Quando o óleo não passar no teste, troque-o.Consulte E1, Teste ou troque o óleo hidráulico.

Page 39: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 21

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. DProcedimentos da lista

de verificação CC-1Engraxe o mecanismo desobrecarga da plataforma (seequipado)

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada500 horas ou semestralmente, o que ocorrerprimeiro. Execute este procedimento com maisfrequência se o ambiente tiver muita poeira.

A aplicação de lubrificação no mecanismo desobrecarga da plataforma é fundamental para aoperação segura da máquina. O uso contínuo domecanismo de sobrecarga da plataforma malengraxado pode resultar na não detecção de umacondição de sobrecarga da plataforma pelo sistemae resultará em danos aos componentes.

1 Localize as conexões de engraxamento emcada pino de articulação do conjunto desobrecarga da plataforma.

2 Engraxe bem dentro de cada conexão deengraxamento utilizando uma graxa multiuso.

Especificação da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio)ou equivalente

Page 40: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 22 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

C-2Teste o sistema de sobrecargada plataforma (se instalado)

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada500 horas ou semestralmente, o que ocorrerprimeiro.

É fundamental para a segurança na operação damáquina, testar regularmente o sistema desobrecarga da plataforma. O uso contínuo dosistema de sobrecarga da plataforma funcionandoinadequadamente pode resultar na não detecção deuma condição de sobrecarga da plataforma pelosistema. A estabilidade da máquina pode sercomprometida resultando em tombamento damáquina.

O sistema de sobrecarga da máquina é projetadopara detectar uma plataforma sobrecarregada eevitar a operação da máquina sempre que amáquina é ligada. Quando ativado, o sistemasuspende todas as operações normais da lança,dando avisos visuais e sonoros ao operador.

Os modelos equipados com a opção de sobrecargada plataforma são fornecidos com componentesadicionais da máquina: um subconjunto de suporteda plataforma com ação de mola ajustável, umachave limitadora, um módulo eletrônico que recebeo sinal de sobrecarga e interrompe a alimentação euma indicação de advertência sonora/visual paraalertar o operador da sobrecarga.

O subconjunto de suporte da plataforma usa doisbraços de suporte de carga que são opostos emuma articulação em forma de paralelogramocompleto. Isso isola as cargas da plataforma emum estado de tesoura ou estado vertical, que setransforma em uma carga de compressão. Umamola na articulação em forma de paralelogramosuporta esta carga de compressão puraindependentemente de onde a carga está colocadana plataforma.

Conforme é adicionada carga na plataforma, a molaé comprimida até que, quando a plataforma ésobrecarregada, o braço inferior entra em contatocom uma chave limitadora, que por sua vez acionao sinal de sobrecarga. Quando corretamenteajustado, o sistema de sobrecarga da plataformadesativará a operação normal da lança quando acapacidade da plataforma for atingida.

Observação: execute este procedimento com amáquina em uma superfície firme e plana.

1 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma. Dê partida no motor enivele a plataforma.

2 Determine a capacidade máxima da plataforma.Consulte a placa de número de série damáquina.

3 Remova todo peso, ferramentas e acessórios daplataforma.

Observação: deixar de remover todo o peso,ferramentas e acessórios da plataforma resultaráem um teste impreciso.

4 Usando um dispositivo de elevação adequado,coloque um peso de teste igual à capacidadedisponível nos locais mostrados.Consulte a Ilustração 1.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga da plataforma devem estardesligadas tanto nos controles de solo comonos controles da plataforma e o alarme nãodeve soar.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga da plataforma estão ligadas e oalarme está soando. Calibre o sistema desobrecarga da plataforma. Consulte oProcedimento de reparo 2-3, Como calibrar osistema de sobrecarga da plataforma (seequipado).

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

Page 41: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 23

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

5 Mova cuidadosamente o peso de teste paracada local restante. Consulte a Ilustração 1.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga da plataforma devem estardesligadas tanto nos controles de solo comonos controles da plataforma e o alarme nãodeve soar.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga da plataforma estão ligadas e oalarme está soando. Calibre o sistema desobrecarga da plataforma. Consulte oProcedimento de reparo 2-3, Como calibrar osistema de sobrecarga da plataforma (seequipado).

Ilustração 1

6 Usando um dispositivo de elevação adequado,coloque um peso adicional de 4,5 kg sobre aplataforma.

Resultado: o alarme deve soar. As lâmpadasindicadoras de sobrecarga devem estarpiscando tanto no controle de solo como nocontrole da plataforma.

Resultado: o alarme não soa e as lâmpadasindicadoras de sobrecarga não estão piscando.Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma.Consulte o Procedimento de reparo 2-3,Como calibrar o sistema de sobrecarga daplataforma (se equipado).

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosantes de as lâmpadas indicadoras de sobrecargapiscarem e o alarme soar.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

7 Mova cuidadosamente os pesos de teste paracada local restante na plataforma. Consulte aIlustração 1.

Resultado: o alarme deve soar. As lâmpadasindicadoras de sobrecarga devem estarpiscando tanto no controle de solo como nocontrole da plataforma.

Resultado: o alarme não soa e as lâmpadasindicadoras de sobrecarga não estão piscando.Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma.Consulte o Procedimento de reparo 2-3,Como calibrar o sistema de sobrecargada plataforma (se equipado).

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosantes de as lâmpadas indicadoras de sobrecargapiscarem e o alarme soar.

8 Teste todas as funções da máquina com oscontroles da plataforma.

Resultado: nenhuma das funções de controle daplataforma deve funcionar.

9 Coloque a chave de comando na posição decontrole de solo.

10 Teste todas as funções da máquina com oscontroles de solo.

Resultado: nenhuma das funções de controle desolo deve funcionar.

11 Usando a alimentação auxiliar, teste todas asfunções da máquina com os controles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solodevem funcionar.

Page 42: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 24 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

12 Usando um dispositivo de elevação adequado,eleve o peso de teste adicional da plataforma.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga da plataforma devem desligar tantonos controles de solo como nos controles daplataforma e o alarme não deve soar.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosantes que as lâmpadas indicadoras de sobrecargadesliguem e o alarme pare.

13 Ligue o motor e teste todas as funções damáquina com os controles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solodevem funcionar normalmente.

14 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma.

15 Teste todas as funções da máquina com oscontroles da plataforma.

Resultado: todas as funções de controle daplataforma devem funcionar.

Observação: se o sistema de sobrecarga daplataforma não estiver funcionando corretamente,Consulte o Procedimento de reparo 2-3, Comocalibrar o sistema de sobrecarga da plataforma(se equipado).

16 Usando um dispositivo de elevação adequado,remova os pesos de teste restantes daplataforma.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

Page 43: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 25

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

D-1Verifique os coxinsda lança primária

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

A manutenção dos coxins em boas condições éfundamental para a operação da máquina comsegurança. Os coxins são colocados nassuperfícies do tubo da lança para proporcionar umapoio de baixo atrito e substituível entre as partesmóveis. O uso prolongado de coxins gastos oucom calços incorretos pode resultar em danos aoscomponentes e em condições inseguras deoperação.

1 Meça cada coxim. Substitua os coxins quandoatingir a espessura mínima permitida. Se ocoxim ainda estiver dentro da especificação,calce conforme necessário para obter uma folgamínima sem emperrar.

2 Estenda e retraia completamente a lançaprimária para verificar se há pontos de apertoque possam causar emperramento ou raspagemda lança.

Observação: mantenha sempre o esquadro entreos tubos interno e externo da lança primária.

Especificações do coxim Mínimoda lança primária

Coxins superior, inferior e lateral 15,9 mm(extremidade da lança da plataforma)

Coxins lateral e inferior 12,7 mm(extremidade da articulação da lança)

Coxins superiores 15,9 mm(extremidade da articulação da lança)

D-2Teste os parafusos do mancalde rotação da base giratória

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

É fundamental para a operação da máquina mantero torque correto dos parafusos do mancal da basegiratória. O torque incorreto dos parafusos poderesultar em condições inseguras de operação e emdanos aos componentes.

1 Eleve a lança primária e coloque um calço desegurança na haste do cilindro de elevação.Baixe com cuidado a lança até o calço desegurança do cilindro de elevação.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Mantenhaas mãos longe do cilindro e detodas as partes móveis ao baixar alança.

Observação: o serviço de assistência técnica daGenie pode fornecer o calço de segurança docilindro de elevação (Núm. de peça: 36555).

Procedimentos da listade verificação D

Page 44: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. DPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

2 Verifique que cada parafuso de montagem dabase giratória seja apertado na sequênciaconforme a especificação. Consulte a Seção 2,Especificações.

Sequência de torque dos parafusos(do número de série 23332 ao 26999)

Sequência de torque dos parafusos(modelos posteriores ao número de série26999)

3 Desça a lança até a posição retraída.

4 Remova as tampas do chassi da máquina doslados das rodas comandadas e nãocomandadas pela direção.

5 Verifique que cada parafuso de fixação da basegiratória sob o chassi da máquina seja apertadona sequência conforme a especificação.Consulte a Seção 2, Especificações.

Sequência de torque dos parafusos(modelos posteriores ao número de série23332)

15

1013618

311

8

16

2

914 5 17

4

12

7

1

Contrapeso

115

7

12

4

5

14

9216

8

3

11

6

1310

Contrapeso15

1013618

311

8

16

2

914 5 17

4

12

7

1

1920

Contrapeso

Page 45: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 27

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

D-3Verifique a configuração daroda livre

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

O uso correto da configuração de roda livre éfundamental para a operação segura da máquina. Aconfiguração da roda livre é utilizada principalmentepara reboque. Uma máquina configurada comrodas livres sem conhecimento do operador podecausar morte ou graves acidentes pessoais edanos patrimoniais.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Selecione umaárea de trabalho que seja firme enivelada.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Se a máquina precisar serrebocada, não exceda 3,2 km/h.

1 Calce as rodas comandadas pela direção paraimpedir que a máquina se desloque.

2 Centralize um macaco de ampla capacidade(10.000 kg) sob o chassi da máquina entre asrodas não comandadas pela direção.

3 Eleve as rodas do solo e depois coloquemacacos de cremalheira sob o chassi damáquina, para apoiá-la.

4 Desengate os cubos de tração girando astampas de desconexão do cubo de tração emtodos os cubos de rodas não comandadas peladireção.

5 Gire manualmente cada roda não comandadapela direção.

Resultado: cada roda não comandada peladireção deverá girar com esforço mínimo.

6 Acople os cubos de tração girandoas tampas de desconexão dos cubos.

7 Remova com cuidado os blocos, desça amáquina e remova o macaco.

ADVERTÊNCIA Risco de colisão. A falha noacoplamento dos cubos de traçãopode resultar em morte ou gravesacidentes pessoais e danospatrimoniais.

posição do freio desengatado

posição do freio engatado

Page 46: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 28 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. DPROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

D-4Substitua o óleo do cubo detração

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

A troca do óleo do cubo de tração é fundamentalpara um bom desempenho e maior vida útil damáquina. Deixar de trocar o óleo do cubo de traçãoanualmente pode prejudicar o desempenho damáquina e seu uso contínuo pode provocar danosaos componentes.

1 Selecione o cubo de tração no qual será feita amanutenção. Movimente a máquina até que umdos dois bujões fique posicionado no pontomais baixo.

2 Remova os dois bujões e drene o óleo numrecipiente adequado.

3 Movimente a máquina até que um bujão estejano topo e o outro a 90 graus.

modelos com plugue de tubo

a modelos com plugues de anel devedação

4 Encha o cubo com óleo pelo furo superior até onível atingir a parte inferior do furo do bujão.Consulte a Seção 2, Especificações.

5 Modelos com plugue de tubo: aplique veda-roscas de tubo nos bujões e depois instale-os.

Modelos com plugues de anel de vedação:instale os bujões no cubo de tração.

6 Repita o procedimento para cada cubo detração.

a

Page 47: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 29

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

D-5Substitua o elemento do filtro deretorno do tanque de óleohidráulico

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.Execute este procedimento com mais frequênciase o ambiente tiver muita poeira.A troca do elemento do filtro de retorno de óleohidráulico é fundamental para um bom desempenhoe maior vida útil da máquina. Um elemento do filtrosujo ou entupido pode fazer com que a máquinatenha um mau desempenho e, se usadocontinuamente, pode provocar danos noscomponentes. Em condições de extrema sujeira, oelemento do filtro pode precisar ser trocado commais frequência.

Risco de acidentes pessoais.Cuidado com óleo quente. Ocontato com óleo quente poderesultar em graves queimaduras.

1 Localize o filtro de retorno hidráulico ao lado dotanque de óleo hidráulico.

2 Coloque um recipiente adequado embaixo dofiltro de óleo hidráulico.

3 Remova o filtro com uma chave do filtro de óleo.4 Aplique uma fina camada de óleo na junta de

vedação do novo filtro de óleo.5 Instale o novo filtro e aperte-o com firmeza com

as mãos. Limpe todo o resíduo de óleo quetenha respingado no procedimento deinstalação.

6 Coloque a chave de comando na posição doscontroles de solo e puxe o botão vermelho deParada de emergência até a posição ligadotanto no controle de solo quanto no daplataforma.

7 Acione qualquer função da lança e inspecione ofiltro e respectivos componentes para tercerteza de que não há nenhum vazamento.

8 Use um marcador de tinta indelével paraescrever a data e o número de horas dohorímetro no filtro de óleo.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

D-6Verifique se há desgaste domancal da base giratória

Observação: a Genie exige que este procedimentoseja executado a cada 1.000 horas ou anualmente,o que ocorrer primeiro.A inspeção periódica do desgaste do mancal dabase giratória é fundamental para a operaçãosegura, o bom desempenho e maior vida útil damáquina. O uso prolongado de um mancal da basegiratória gasto pode resultar em condiçõesinseguras de operação, resultando em acidentesfatais ou acidentes pessoais graves e em danosaos componentes.1 Engraxe o mancal da base giratória. Consulte

A-5, Engraxe o mancal de rotação da basegiratória e a engrenagem de rotação.

2 Aperte os parafusos do mancal da mesagiratória conforme a especificação. ConsulteD-3, Verifique a configuração da roda livre.

3 Eleve a lança primária e secundária até a alturamáxima usando os controles de solo. Nãoestenda a lança primária.

Page 48: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D

4 Coloque um relógio comparador entre o chassida máquina e a base giratória em um ponto queesteja diretamente abaixo da lança ou alinhadocom ela, e não além de 2,5 cm do mancal.

Observação: para obter uma medida precisa, nãocoloque o relógio comparador a mais de 2,5 cm domancal de rotação da base giratória.

a base giratóriab relógio comparadorc chassi da máquinad mancal de rotação da base giratória

5 Ajuste o relógio indicador em "0".

6 Abaixe a lança secundária para a posiçãoretraída e abaixe a lança primária para aposição horizontal. Estenda completamente alança primária.

7 Anote a leitura do relógio comparador.

Resultado: o valor da medida é menor que1,4 mm. O mancal está em boas condições.

Resultado: o valor da medida é maior que1,4 mm. O mancal está com desgaste e precisaser substituído.

8 Retraia completamente a lança primária. Eleve alança primária e secundária até a alturamáxima. Inspecione visualmente o relógiocomparador para ter certeza de que a agulharetorna para a posição "0".

9 Remova o relógio comparador e gire a mesagiratória 90°.

10 Repita as etapas 4 a 9 até que o mancal derotação tenha sido verificado em pelo menosquatro áreas igualmente espaçadas em 90°.

11 Abaixe as lanças primária e secundária até aposição retraída e desligue a máquina.

12 Remova o relógio comparador da máquina.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

a

b

c

d

Page 49: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 31

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

E-1Teste ou troque o óleohidráulico

Observação: as especificações da Genie exigemque este procedimento seja executado a cada2.000 horas ou a cada dois anos, o que ocorrerprimeiro. Execute este procedimento com maisfrequência se o ambiente tiver muita poeira.

A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamentalpara um bom desempenho e vida útil da máquina.A tela de sucção e o óleo sujos podem fazer comque a máquina apresente mau desempenho e seuuso contínuo pode danificar os componentes. Emcondições de extrema sujeira, pode ser necessáriotrocar o óleo com maior frequência.

Observação: antes de trocar o óleo hidráulico, estepode ser testado por um distribuidor quanto aosníveis específicos de contaminação para verificarse a troca é mesmo necessária. Se o óleohidráulico não for trocado quando for feita ainspeção bienal, teste-o trimestralmente.Quando o óleo não passar no teste, troque-o.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

Procedimentos da listade verificação E

1 Coloque um recipiente adequado sob o tanquede óleo hidráulico. Consulte as especificaçõesde capacidade.

2 Remova o bujão de drenagem do tanque de óleohidráulico.

3 Escoe todo o óleo do tanque para um recipientede capacidade adequada. Consulte a Seção 2,Especificações.

Risco de acidentes pessoais.Cuidado com óleo quente. Ocontato com óleo quente poderesultar em graves queimaduras.

4 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do filtro do tanque de óleohidráulico no tanque.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Óleohidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemlentamente para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não permita que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Risco de acidentes pessoais.Cuidado com óleo quente. Ocontato com óleo quente poderesultar em graves queimaduras.

5 Remova os elementos de fixação do tanque deóleo hidráulico.

6 Puxe o tanque um pouco para fora para obteracesso às duas mangueiras de sucção.

7 Identifique, desconecte e tampe as duasmangueiras de sucção na parte de trás dotanque de óleo hidráulico.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Óleohidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemlentamente para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não permita que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Page 50: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 32 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

8 Tire da máquina o tanque de óleo hidráulico.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.O tanque de óleo hidráulico é deplástico e pode danificar-se secair.

9 Tire a tela de sucção do tanque e limpe-a comum solvente suave.

10 Enxágue a parte interna do tanque de óleohidráulico com um solvente suave.

11 Coloque a tela da sucção e o bujão dedrenagem aplicando veda-rosca nas roscas.

12 Coloque na máquina o tanque de óleo hidráulico.

13 Instale as mangueiras hidráulicas.

14 Instale a cinta de fixação do tanque de óleohidráulico.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.O tanque de óleo hidráulico podedanificar-se caso os elementos defixação da cinta sejam apertadosem excesso.

15 Encha o tanque com óleo hidráulico até que ofluido esteja dentro das marcas FULL (CHEIO) eADD (ADICIONAR) no tanque de óleo hidráulico. Nãoencha demais.

16 Limpe qualquer resíduo de óleo derramado.Descarte o óleo usado de maneira apropriada.

17 Acione todas as funções da máquinacompletando um ciclo de operação e verifiquese não há vazamentos.

E-2Engraxe os mancais derolamento de roda do eixocomandado pela direção

Observação: a Genie exige que este procedimentoseja executado a cada 2.000 horas ou a cada doisanos, o que ocorrer primeiro.

A manutenção dos rolamentos da roda do eixocomandado pela direção é fundamental para aoperação segura e para a vida útil da máquina.Operar a máquina com rolamentos de roda soltosou desgastados pode resultar em condiçõesinseguras de operação e o uso contínuo poderesultar em danos aos componentes. Condiçõesextremamente úmidas ou secas ou a lavagemregular da máquina com vapor e água pressurizadapodem exigir que este procedimento sejaexecutado com mais frequência.

1 Solte as porcas da roda. Não as remova.

2 Calce as rodas não comandadas pela direção ecentralize um macaco sob o eixo de direção.

3 Eleve a máquina 15 cm e coloque calços sob ochassi para apoio.

4 Remova as porcas da roda. Remova o conjuntoda roda e pneu.

5 Verifique a existência de desgaste no rolamentoda roda, tentando movimentar o cubo da rodalateralmente e depois para cima e para baixo.

Resultado: não deverá haver movimento emnenhuma das direções.

Vá para a etapa 10 caso não haja nenhummovimento.

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

Page 51: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 33

Novembro de 2010 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

6 Remova a tampa contra pó do cubo. Remova acupilha da porca castelo.

7 Aperte a porca castelo com 214 Nm paraassentar os rolamentos.

Observação: gire o cubo com a mão enquantoaperta a porca castelo para garantir que osrolamentos estejam assentados adequadamente.

8 Solta a porca castelo uma volta completa eaplique um torque de 47 Nm.

9 Verifique a existência de desgaste no rolamentoda roda, tentando movimentar o cubo da rodalateralmente e depois para cima e para baixo.

Resultado: se não houver movimento lateral oude cima para baixo, continue na etapa 10 eengraxe os rolamentos de roda.

Resultado: se houver movimento lateral ou decima para baixo, continue na etapa 10 e troqueos rolamentos de roda por novos.

Observação: ao trocar um rolamento de roda,precisam ser trocados os rolamentos internos eexternos e também as pistas prensadas.

10 Remova a porca castelo.

11 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e orolamento externo deverão ficar soltos do cubo.

12 Coloque o cubo em uma superfície plana e retiredo cubo, com cuidado, o retentor do rolamento.Remova o rolamento traseiro.

13 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa enova.

Especificação da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio)ou equivalente

14 Coloque o rolamento interno grande na partetraseira do cubo.

15 Coloque um novo retentor de graxa de rolamentono cubo, pressionando-o por igual no cubo atéseu encaixe.

Observação: sempre troque o retentor de graxa dorolamento ao remover o cubo.

16 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Não aplique força excessiva, paraevitar danos às bordas do retentor.

17 Preencha a cavidade do cubo com graxa limpae fresca.

18 Coloque o rolamento externo no cubo.

19 Instale a arruela e a porca castelo.

20 Aperte a porca castelo com 214 Nm paraassentar os rolamentos.

Observação: gire o cubo com a mão enquantoaperta a porca castelo para garantir que osrolamentos estejam assentados adequadamente.

21 Solta a porca castelo uma volta completa eaplique um torque de 47 Nm.

22 Coloque uma cupilha nova. Entorte a cupilhapara travá-la.

Observação: sempre use uma cupilha nova aoinstalar uma porca castelo.

23 Coloque a tampa contra pó e depois o conjuntoda roda e pneu. Aperte as porcas da rodaconforme a especificação. Consulte a Seção 2,Especificações.

Page 52: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

3 - 34 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. C

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 53: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 1

Novembro de 2010 Seção 4 • Procedimentos de reparo

Procedimentos de reparo

Observe e siga estasinstruções:

Os procedimentos de reparo devem serexecutados por uma pessoa treinada equalificada para fazer reparos nesta máquina.

Identifique e retire imediatamente de serviçouma máquina danificada ou que não estejafuncionando corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas damáquina antes de voltar a usá-la.

Antes de iniciar os reparos:

Leia, entenda e siga as normas de segurança eas instruções de operação no manual dooperador apropriado da máquina.

Verifique se todas as ferramentas ecomponentes necessários estão à suadisposição e em condições de uso.

Leia com atenção todos os procedimentos esiga as instruções. Qualquer tentativa deganhar tempo pode resultar em situações derisco.

Salvo especificações em contrário, executecada procedimento de reparo com a máquinanas seguintes condições:

• máquina estacionada em uma superfície planae nivelada;

• lança na posição neutra;

• base giratória deslocada com a lança entreas rodas não comandadas pela direção;

• base giratória presa com a trava de rotaçãoda base giratória;

• chave de comando na posição desligadosem a chave;

• rodas com calços;

• toda alimentação CA externa desconectadada máquina.

Sobre esta seçãoA maioria dos procedimentos desta seção só deveser executada por um profissional de manutençãotreinado em uma oficina devidamente equipada.Escolha o procedimento de reparo apropriadodepois de identificar a causa do problema.

Execute os procedimentos de desmontagemnecessários para a execução dos reparos. Emseguida, para montar novamente, execute asetapas de desmontagem na ordem inversa.

Legenda dos símbolos

Símbolo de alerta de segurança:utilizado para alertar sobrepossíveis riscos de acidentespessoais. Obedeça a todas asmensagens de segurança queacompanham esse símbolo paraevitar possíveis acidentespessoais ou morte.

Indica uma situação de riscoiminente que, se não for evitada,resultará em acidentes pessoaisgraves ou morte.

ADVERTÊNCIA Indica uma situação de riscopotencial que, se não for evitada,poderá resultar em acidentespessoais graves ou morte.

Indica uma situação de possívelrisco que, se não for evitada,poderá resultar em acidentespessoais pequenos ou moderados.

OBSERVAÇÃO Indica uma situação de possívelrisco que, se não for evitada,poderá resultar em danospatrimoniais.

Indica que um determinado resultado é esperadoapós a execução de uma série de etapas.

Indica que um resultado incorreto ocorreu apósa execução de uma série de etapas.

Page 54: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

1-1Controladores

Controles da plataformaO joystick de movimento é conectado aocontrolador do motor de acionamento localizadosob a tampa do chassi de acionamento do ladooposto ao da direção. O controlador do motor deacionamento também pode reconhecer defeitos doacionador da máquina e exibir códigos de falha docontrolador piscando um LED nos controles desolo. Consulte a Seção 5, Códigos de falha, parauma lista dos códigos de falha e obter informaçõesadicionais. Não há ajustes a serem feitos nocontrole do joystick de movimento. Para obter maisinformações ou se precisar de ajuda, consulte oDepartamento de assistência técnica daGenie Industries.

a controlador de velocidade de funçãoda lança

b joystick de movimento

Ajustes no controlador develocidade de função da lança

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode resultar em morte ou emacidentes pessoais graves. Retireanéis, relógios e outras joias.

Observação: não ajuste o controlador develocidade de função da lança a não ser que atensão de carga estática da bateria esteja acima de24 V CC.

1 Gire a chave de comando para controle daplataforma e puxe o botão vermelho de Paradade emergência até a posição ligada tanto nocontrole de solo quanto no da plataforma.

2 Abra a tampa da caixa de controle da plataformae localize o controlador de velocidade de funçãoda lança.

a potenciômetro trimpot de valormínimo

b potenciômetro trimpot de saídamáxima

c fio branco/vermelho para TP6d controlador de velocidade de função

da lança

Controles da plataforma

ab

c

d

b

a

Page 55: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 3

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

3 Desconecte o fio preto/vermelho do controladorde velocidade de função da lança do fio branco/vermelho.

4 Conecte o terminal vermelho (+) de umamperímetro no fio preto/vermelho. Conecte oterminal preto (–) ao fio branco/vermelho.

5 Gire o controlador de velocidade de função dalança para a posição de CREEP (DESLOCAMENTO).

6 Defina o valor mínimo: com a lança na posiçãoretraída, pressione a chave de pé e mova achave seletora da lança primária para a posiçãode descida até que a leitura de correnteapareça. Ajuste a corrente entre 0,17 e 0,18 A.Gire o parafuso do potenciômetro trimpot devalor mínimo no sentido horário para aumentar acorrente e no sentido anti-horário para diminuir.

7 Gire o controlador de velocidade de função dalança para a posição 9.

8 Defina a saída máxima: pressione a chave depé, depois mova a chave seletora da lançaprimária para a posição de descida. Ajuste acorrente entre 0,54 e 0,55 A. Gire o parafuso dopotenciômetro trimpot de saída máxima nosentido horário para aumentar a corrente e nosentido anti-horário para diminuir.

Especificações do controlador de velocidade defunção da lança

Valor mínimo 0,17 a 0,18 A

Saída máxima 0,45 a 0,46 A

CONTROLES DA PLATAFORMA

Page 56: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. D

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

Componentes da plataforma

2-1Cilindro auxiliar de nivelamentoda plataforma

O cilindro auxiliar e a articulação do rotor são osdois suportes primários da plataforma. O cilindroauxiliar mantém o nível da plataforma emtodo o envelope de trabalho da lança. Ele opera emum circuito hidráulico fechado com o cilindroprincipal. O cilindro auxiliar está equipado comválvulas de balanceamento para evitar movimentono caso de uma falha na linha hidráulica.

Como remover o cilindro auxiliarObservação: antes de remover o cilindro, faça asangria do cilindro auxiliar, para garantir que nãohaja ar no circuito hidráulico fechado.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Z-45/25J: estenda a lança primária até que opino de articulação da extremidade da camisado cilindro auxiliar esteja acessível.

2 Eleve um pouco a lança primária e coloqueblocos sob a plataforma para apoiá-la.

3 Baixe a lança primária até que a plataformaesteja apoiada nos blocos o suficiente para sersuportada.

Observação: não apoie todo o peso da lança nosblocos.

4 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro auxiliar nas uniões econecte-as com um conector. Conecte asmangueiras que saem do cilindro usando umconector.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

5 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindroauxiliar. Não remova o pino.

6 Z-45/25J: remova os anéis de retenção externosdo pino de articulação da extremidade dacamisa do cilindro auxiliar. Não remova o pino.

Z-45/25: remova o elemento de fixação do pinode articulação da extremidade da camisa docilindro auxiliar. Não remova o pino.

7 Coloque um calço sob o cilindro auxiliar paraservir de apoio. Proteja a haste do cilindrocontra danos.

8 Utilize um punção de metal macio para removero pino de articulação da extremidade da haste.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Aplataforma pode cair ao se retirar opino de articulação da extremidadeda haste do cilindro auxiliar, senão estiver bem apoiada.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.O cilindro auxiliar pode danificar-seao cair, caso não esteja apoiadocorretamente pelo dispositivo deelevação.

9 Utilize um punção de metal macio e remova opino da extremidade da camisa.

10 Puxe o cilindro com cuidado para fora da lançaprimária.

Page 57: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 5

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

Novembro de 2010

COMPONENTES DA PLATAFORMA

Como fazer a sangria do cilindroauxiliarObservação: este procedimento deverá serexecutado do lado de fora.

1 Z45/25J: eleve o jib em uma posição horizontale eleve a lança secundária cerca de 1 m.

Z45/25: eleve a lança secundária em 1,2 m.

2 Mova a chave de habilitação de função para umdos lados. Simultaneamente, pressione eretenha as chaves seletoras de subida da lançaprimária e de subida do nível da plataforma atéque a lança seja totalmente elevada.

A plataforma deve estar voltada para umaposição ascendente. Como mostrado.

3 Enquanto mantém a chave de habilitação defunção pressionada, ative simultaneamente aschaves seletoras de descida da lança primária edescida do nível da plataforma até que a lançaseja totalmente abaixada.

A plataforma deve estar voltada para umaposição descendente. Como mostrado.

4 Nivele a plataforma e retorne a lança para aposição retraída.

Z-45/25

Z-45/25J

Z-45/25

Z-45/25J

Page 58: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. D

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA PLATAFORMA

2-2Rotação da plataforma

Como fazer a sangria do rotorda plataformaObservação: este procedimento exige duaspessoas.

1 Mova a chave de habilitação de função para umdos lados. Ative a chave de giro da plataformapara a direita e depois para a esquerdacompletando dois ciclos de rotação daplataforma. Depois, segure a chave na posiçãopara a direita até que a plataforma giretotalmente para a direita.

Modelos anteriores ao número de série 24304:

2 Conecte uma mangueira transparente à válvulade sangria superior. Coloque a outraextremidade da mangueira em um recipientepara recolher a drenagem. Prenda o recipientena lança.

3 Abra a válvula de sangria superior do rotor, masnão a remova.

a válvula de sangria superiorb válvula de sangria inferiorc recipiented mangueira transparente

4 Mova o botão de habilitação da função paraqualquer lado e segure a chave seletora derotação da plataforma para a esquerda até quea plataforma tenha girado totalmente para aesquerda. Continue a segurar a chave seletoraaté parar de sair ar da válvula de sangria. Fechea válvula de sangria.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Afaste-seda plataforma durante o giro.

5 Conecte a mangueira transparente à válvula desangria inferior e abra a válvula. Não remova aválvula de sangria.

6 Mova o botão de habilitação da função paraqualquer lado e segure a chave seletora derotação da plataforma para a direita até que aplataforma tenha girado totalmente para adireita. Continue a segurar a chave seletora atéparar de sair ar da válvula de sangria. Feche aválvula de sangria.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Afaste-seda plataforma durante o giro.

7 Remova a mangueira da válvula de sangria elimpe o óleo que tiver respingado.

8 Gire a plataforma totalmente nos dois sentidos everifique se há vazamentos nas válvulas desangria.

Modelos posteriores ao número de série 24303:

2 Coloque um recipiente adequado sob o rotor daplataforma.

3 Abra o parafuso de sangria superior no rotor,mas não o remova.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

a

d c b

Page 59: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 7

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

Novembro de 2010

4 Mova o botão de habilitação da função paraqualquer lado e segure a chave seletora derotação da plataforma para a esquerda até quea plataforma tenha girado totalmente para aesquerda. Continue a segurar a chave seletoraaté parar de sair ar do parafuso de sangria.Feche o parafuso de sangria.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Afaste-seda plataforma durante o giro.

5 Abra o parafuso de sangria inferior no rotor, masnão o remova.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

6 Mova o botão de habilitação da função paraqualquer lado e segure a chave seletora derotação da plataforma para a direita até que aplataforma tenha girado totalmente para adireita. Continue a segurar a chave seletora atéparar de sair ar do parafuso de sangria. Feche oparafuso de sangria.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Afaste-seda plataforma durante o giro.

7 Limpe todo o resíduo de óleo hidráulicoderramado.

8 Gire a plataforma totalmente nos dois sentidos everifique se há vazamentos nos parafusos desangria.

COMPONENTES DA PLATAFORMA

Page 60: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 8 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. D

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

2-3Sistema de sobrecarga daplataforma (se equipado)

Como calibrar o sistema desobrecarga da plataformaA calibragem do sistema de sobrecarga daplataforma é essencial para a operação segura damáquina. O uso contínuo de um sistema desobrecarga calibrado incorretamente pode resultarem falha do sistema em detectar uma sobrecargana plataforma. A estabilidade da máquina ficacomprometida e ela pode tombar.

Observação: execute este procedimento com amáquina em uma superfície firme e plana.

1 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma.

2 Determine a capacidade máxima da plataforma.Consulte a placa de número de série damáquina.

3 Remova todo peso, ferramentas e acessórios daplataforma.

Observação: a não retirada de todo peso,ferramentas e acessórios da plataforma resultarána calibragem incorreta.

4 Usando um dispositivo de elevação adequado,coloque um peso de teste igual à capacidademáxima da plataforma no centro do piso daplataforma.

5 Mova a plataforma para cima e para baixomanualmente, para que ela se movaaproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até queela estabilize.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão apagadas e o alarme não soa.Vá para a etapa 6.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão piscando nos controles daplataforma e de solo e o alarme está soando.Aperte lentamente a porca de regulagem deação da mola no sentido horário emincrementos de 10° até que a lâmpadaindicadora de sobrecarga se apague e o alarmepare de soar. Vá para a etapa 8.

Observação: a plataforma precisa ser movida paracima e para baixo, com um tempo para seestabilizar entre cada ajuste.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosna resposta da lâmpada indicadora de sobrecargada plataforma e do alarme.

6 Mova a plataforma para cima e para baixomanualmente, para que ela se movaaproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até queela estabilize.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão apagadas nos controles daplataforma e de solo e o alarme não estásoando. Solte lentamente a porca de regulagemde ação da mola no sentido anti-horário emincrementos de 10° até que a lâmpadaindicadora de sobrecarga pisque nos controlesda plataforma e de solo, e o alarme soe.Vá para a etapa 7.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão piscando nos controles daplataforma e de solo e o alarme está soando.Repita este procedimento a partir da etapa 5.

Observação: a plataforma precisa ser movida paracima e para baixo, com um tempo para seestabilizar entre cada ajuste.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosna resposta das lâmpadas indicadoras desobrecarga da plataforma e do alarme.

COMPONENTES DA PLATAFORMA

Page 61: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 9

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

Novembro de 2010

7 Mova a plataforma para cima e para baixomanualmente, para que ela se movaaproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até queela estabilize.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão apagadas e o alarme não soa.Vá para a etapa 8.

Resultado: as lâmpadas indicadoras desobrecarga estão piscando nos controles daplataforma e de solo e o alarme está soando.Repita este procedimento a partir da etapa 5.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosna resposta da lâmpada indicadora de sobrecargada plataforma e do alarme.

8 Adicione mais 4,5 kg do peso de teste àplataforma.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecargaestá piscando nos controles da plataforma e desolo e o alarme está soando. Vá para a etapa 9.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecargaestá apagada nos controles da plataforma e desolo e o alarme não está soando. Remova opeso de teste adicional de 4,5 kg. Repita esteprocedimento a partir da etapa 6.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosna resposta da lâmpada indicadora de sobrecargada plataforma e do alarme.

9 Teste todas as funções da máquina com oscontroles da plataforma.

Resultado: nenhuma das funções de controle daplataforma deve funcionar.

10 Coloque a chave de comando na posição decontrole de solo.

11 Teste todas as funções da máquina com oscontroles de solo.

Resultado: nenhuma das funções de controle desolo deve funcionar.

12 Usando um dispositivo de elevação adequado,eleve o peso de teste do piso da plataforma.

Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecargada plataforma deve estar apagada nos controlesda plataforma e de solo e o alarme não devesoar.

Observação: pode haver um atraso de 2 segundosantes que as lâmpadas indicadoras de sobrecargadesliguem e o alarme pare.

13 Teste todas as funções da máquina com oscontroles de solo.

Resultado: todas as funções de controle de solodevem funcionar normalmente.

14 Coloque a chave de comando na posição decontrole da plataforma.

15 Teste todas as funções da máquina com oscontroles da plataforma.

Resultado: todas as funções de controle daplataforma devem funcionar normalmente.

COMPONENTES DA PLATAFORMA

Page 62: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

3-1Jib

Como remover o jib

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Esteprocedimento exigeconhecimentos específicos demanutenção, equipamento deelevação de carga e uma oficinaapropriada. Tentar executar esteprocedimento sem tais habilidadese ferramentas pode resultar emacidentes pessoais graves oumorte e em danos significativosaos componentes. Recomenda-seenfaticamente que a manutençãoseja feita pelo revendedorautorizado.

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova a plataforma.

2 Identifique e desconecte os conectores elétricosdo distribuidor da válvula seletora de rotação dojib/plataforma montado no suporte daplataforma.

3 Identifique, desconecte e tampe todas asmangueiras hidráulicas que saem do jib/distribuidor da válvula seletora de rotação daplataforma. Tampe as conexões do distribuidore puxe as mangueiras para fora do rotor daplataforma.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

4 Remova a solda de montagem da plataforma.

5 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante ao rotor da plataforma para apoiá-la.

6 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode elevação do jib. Não remova o pino.

7 Remova os elementos fixação dos dois pinos daarticulação do rotor da plataforma. Não removaos pinos.

8 Utilize um punção de metal macio para removero pino de articulação dos braços denivelamento. Deixe os braços de nivelamentopendurados.

9 Utilize um punção de metal macio para removero pino de articulação do rotor da plataforma eremova o rotor da máquina.

10 Deslize os dois braços de nivelamento do jibpara fora do pino de articulação da extremidadeda haste do cilindro do jib.

11 Remova a mangueira e a tampa do cabo dalateral do jib. Remova os separadores demangueiras e cabos.

Componentes do jib, Z-45/25J

Page 63: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 11

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

12 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante no jib.

13 Apoie a extremidade da camisa do cilindro deelevação do jib com um dispositivo de elevaçãoadequado.

14 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de elevação do jib.Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

15 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa docilindro de elevação do jib.

16 Utilize um punção de metal macio para removero pino. Deixe o cilindro pendurado.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O jib podecair quando o pino de articulaçãoda extremidade da camisa forremovido se não tiver o suporteadequado de uma ponte rolante.

17 Remova os elementos de fixação e retenção dopino de articulação do jib. Utilize um punção demetal macio para remover o pino, depoisremova o jib da caixa de direção.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O jib podese desequilibrar e cair ao serremovido da máquina, se não forapoiado e preso corretamente naponte rolante.

COMPONENTES DO JIB, Z-45/25J

18 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante no olhal da extremidade da haste docilindro de elevação do jib.

19 Utilize um punção de metal macio para removero pino de articulação da extremidade da hastedo cilindro de elevação do jib, depois remova ocilindro de elevação da caixa de direção.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação do jib pode sedesequilibrar e cair ao serremovido da máquina, se não forapoiado e preso corretamente naponte rolante.

Page 64: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 12 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

COMPONENTES DO JIB, Z-45/25J

3-2Cilindro de elevação do jib

Como remover o cilindro deelevação do jibObservação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Levante um pouco o jib e coloque calços sob asolda de montagem da plataforma. Depois,desça o jib até que a plataforma esteja apoiadanos blocos o suficiente para ser suportada.

Observação: não apoie todo o peso da lança nosblocos.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de elevação do jib.Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

3 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode elevação do jib. Não remova o pino.

4 Utilize um punção de metal macio para bater atéa metade o pino de articulação da extremidadeda haste do cilindro de elevação do jib. Desçaum dos braços de nivelamento até o solo. Batao pino na outra direção e desça o braço denivelamento oposto. Não remova o pino.

5 Apoie o cilindro de elevação do jib com umdispositivo de elevação adequado.

6 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa docilindro de elevação do jib. Utilize uma punçãode metal macio para remover o pino daextremidade da camisa. Deixe o cilindropendurado.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O jib podecair quando o pino de articulaçãoda extremidade da camisa forremovido se não tiver o suporteadequado de uma ponte rolante.

7 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante no olhal da extremidade da haste docilindro de elevação do jib.

8 Utilize um punção de metal macio para removero pino da extremidade da haste do cilindro deelevação do jib. Remova da máquina o cilindrode elevação do jib.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação do jib pode sedesequilibrar e cair ao serremovido da máquina, se não forapoiado e preso corretamente naponte rolante.

Page 65: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 13

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

4-1Bandeja de cabos

A bandeja de cabos da lança primária direciona oscabos e as mangueiras que sobem pela lança. Elapode ser reparada, elo por elo, sem a remoção doscabos e das mangueiras que passam por ela. Aremoção de toda a bandeja de cabos é necessáriasomente ao executar grandes reparos queenvolvam a remoção da lança primária.

Como remover a bandeja decabos, Z-45/25Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Localize os cabos da bandeja de cabos da lançaprimária para a caixa de controle da plataforma.Identifique cada cabo e seu local de entrada nacaixa de controle da plataforma.

2 Desconecte os cabos da caixa de controle daplataforma.

3 Puxe todos os cabos elétricos para fora dabandeja de cabos de plástico. Não puxe asmangueiras hidráulicas.

4 Eleve a lança primária até uma posiçãohorizontal.

Componentes da lança primária

5 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do rotor da plataforma na uniãolocalizada acima do cilindro de elevação dalança primária. Tampe as conexões nas uniões.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

6 Identifique, desconecte e pluge as mangueirashidráulicas das entradas V1 e V2 do distribuidorda válvula de balanceamento localizado no rotorda plataforma. Tampe as conexões dodistribuidor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

7 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro principal de nivelamentoda plataforma. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Page 66: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 14 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

8 Identifique e desconecte as mangueirashidráulicas do cilindro auxiliar de nivelamento daplataforma e conecte-as com um conector.Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

9 Puxe as quatro mangueiras hidráulicas nadireção da plataforma para desimpedir aextremidade da haste do cilindro de elevação dalança primária.

10 Coloque blocos entre as bandejas de cabossuperior e inferior e prenda as duas, unindo-as.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao seremremovidas da máquina, asbandejas de cabos superior einferior podem se desequilibrar ecair, caso não estejam bem presasuma à outra.

11 Remova todas as braçadeiras da mangueira edos cabos sob a lança primária.

12 Prenda a correia de uma ponte rolante nabandeja de cabos.

13 Remova os elementos de fixação dos suportesda bandeja de cabos superior na extremidadeda plataforma da lança de extensão.

14 Remova os elementos de fixação da bandeja decabos que prendem a bandeja inferior à lançaprimária.

15 Remova da máquina a bandeja de cabos ecoloque-a em uma estrutura que possasuportá-la.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A bandejade cabos pode se desequilibrar ecair, caso não esteja bem presa àponte rolante.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Os cabos e mangueiras podem serdanificados se forem dobrados ouesmagados.

Como remover a bandeja decabos, Z-45/25JObservação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Localize os cabos da bandeja de cabos da lançaprimária para a caixa de controle da plataforma.Identifique cada cabo e seu local de entrada nacaixa de controle da plataforma.

2 Desconecte os cabos da caixa de controle daplataforma.

3 Remova a mangueira e a tampa do cabo dalateral do jib. Remova os separadores demangueiras e cabos.

Page 67: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 15

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

4 Remova a braçadeira da mangueira na caixa dedireção da lança primária.

5 Puxe todos os cabos elétricos para fora dabandeja de cabos de plástico. Não puxe asmangueiras hidráulicas.

6 Identifique, desconecte e pluge as mangueirashidráulicas das entradas V1 e V2 do distribuidorda válvula de balanceamento localizado no rotorda plataforma. Tampe as conexões dodistribuidor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

7 Identifique e desconecte as mangueirashidráulicas do cilindro auxiliar de nivelamento daplataforma na união e conecte-as com umconector. Conecte as mangueiras que saem docilindro usando um conector.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Óleohidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

8 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do jib/distribuidor de giroda plataforma. Tampe as conexões dodistribuidor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

9 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do rotor da plataforma na uniãolocalizada acima do cilindro de elevação dalança primária. Tampe as conexões nas uniões.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

10 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro principal de nivelamentoda plataforma. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Page 68: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

20 Puxe todas as mangueiras e cabos para foradas orelhas de montagem da extremidade dahaste do cilindro de elevação da lança primária.

21 Eleve a extremidade da haste do cilindro deelevação da lança primária de volta à suaposição e coloque o pino de articulação daextremidade da haste. Instale os elementos defixação do pino.

22 Prenda a correia de uma ponte rolante nabandeja de cabos.

23 Remova os elementos de fixação dos suportesda bandeja de cabos superior na extremidadeda plataforma da lança de extensão.

24 Remova os elementos de fixação da bandeja decabos que prendem a bandeja inferior à lançaprimária.

25 Remova da máquina a bandeja de cabos ecoloque-a em uma estrutura que possasuportá-la.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A bandejade cabos pode se desequilibrar ecair, caso não esteja bem presa àponte rolante.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Os cabos e as mangueiras podemser danificados se forem dobradosou esmagados.

11 Eleve a lança até uma posição horizontal.

12 Coloque blocos entre as bandejas de cabossuperior e inferior e prenda as duas, unindo-as.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao seremremovidas da máquina, asbandejas de cabos superior einferior podem se desequilibrar ecair, caso não estejam bem presasuma à outra.

13 Amarre a correia de elevação de uma ponterolante com capacidade de 5.000 kg naextremidade plataforma da lança primária paraapoiá-la. Não eleve.

14 Remova todas as braçadeiras da mangueira edos cabos sob a lança primária.

15 Apoie a extremidade da haste do cilindro deelevação da lança primária com um dispositivode elevação adequado.

16 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode elevação da lança primária. Não remova opino.

17 Eleve um pouco a lança primária com a ponterolante para aliviar a pressão no pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode elevação da lança primária.

18 Utilize um punção de metal macio para removero pino de articulação da extremidade da hastedo cilindro de elevação da lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação da lança primáriapode se desequilibrar e cair se nãofor preso corretamente aodispositivo de elevação.

19 Abaixe a extremidade da haste do cilindro deelevação da lança primária cerca de 30 cm.

Page 69: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 17

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

Como reparar a bandeja decabos da lança primária

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.A bandeja de cabos da lançaprimária pode ser danificada se fortorcida.

Observação: o serviço de assistência técnica daGenie Industries fornece um segmento com 7 elospara reparo da bandeja de cabos.

a ponto de separação do elo dabandeja

b grampo inferior

1 Utilize uma chave de fenda chanfrada paraforçar para baixo o grampo inferior.

2 Para remover um único elo, abra o grampoinferior e utilize uma chave de fenda para forçaro elo para o lado.

3 Repita as etapas 1 e 2 para cada elo a serremovido.

a

b

4-2Lança primária

Como remover a lança primária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Esteprocedimento exigeconhecimentos específicos demanutenção, equipamento deelevação de carga e uma oficinaapropriada. Tentar executar esteprocedimento sem tais habilidadese ferramentas pode resultar emacidentes pessoais graves oumorte e em danos significativosaos componentes. Recomenda-seenfaticamente que a manutençãoseja feita pelo revendedorautorizado.

Observação: execute este procedimento com alança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel elástico de vedação da conexão e/ou do bico da mangueira deve ser substituído edepois apertado de acordo com as especificações,durante a instalação. Consulte a Seção 2,Especificações de torque das mangueiras econexões hidráulicas.

1 Remova a plataforma.

2 Z-45/25: remova a solda de montagem daplataforma e o rotor da plataforma.

Z-45/25J: remova o jib. Consulte o item 3-1,Como remover o jib.

3 Remova a bandeja de cabos. Consulte o item4-1, Como remover a bandeja de cabos.

4 Eleve a lança primária até uma posiçãohorizontal.

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Page 70: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 18 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

5 Remova a mangueira e a tampa do cabo daarticulação superior.

6 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa docilindro principal. Utilize um punção de metalmacio para remover o pino. Desça o cilindro edeixe-o pendurado.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Ao baixar o cilindro principal,cuidado para não danificar asmangueiras e conexões docilindro.

7 Localize a chave limitadora de velocidade dalança primária, que fica no lado interno daarticulação superior.

8 Remova os elementos de fixação da chavelimitadora da velocidade de operação da lançaprimária. Não desconecte a fiação.

9 Localize a chave limitadora da velocidade deextensão da lança primária, que fica no ladointerno da lança de extensão.

10 Remova os elementos de fixação da chavelimitadora da velocidade de operação deextensão da lança primária. Não desconecte afiação.

11 Puxe a chave limitadora e a fiação para fora dotubo de extensão e deixa-as de lado.

12 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de extensão da lançaprimária. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

13 Remova a braçadeira da mangueira daextremidade articulada da lança.

14 Prenda a uma ponte rolante com capacidade de5.000 kg o ponto central da lança primária.

15 Prenda um dispositivo de elevação similar aocilindro de elevação da lança primária.

16 Coloque blocos de apoio sob o cilindro deelevação da lança primária.

17 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode elevação da lança primária. Utilize umpunção de metal macio para remover o pino.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação da lança e a lançaprimária podem cair se nãoestiverem bem apoiados.

18 Desça a extremidade da haste do cilindro deelevação da lança primária nos blocos de apoio.Proteja a haste do cilindro contra danos.

19 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da lança primária.

20 Remova o pino de articulação da lança primáriacom um punção de metal macio. Remova comcuidado a lança primária da máquina e coloque-a em uma estrutura que possa suportá-la.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A lançaprimária pode se desequilibrar ecair ao ser removida da máquina,se não for apoiada e presacorretamente na ponte rolante.

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Page 71: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 19

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Como desmontar a lançaprimáriaObservação: a desmontagem completa da lançasomente é necessária se o tubo externo ou internoda lança precisar ser substituído. O cilindro deextensão pode ser removido sem desmontarcompletamente a lança. Consulte o item 4-4, Comoremover o cilindro de extensão da lança primária.

1 Remova a lança primária. Consulte Comoremover a lança primária.

2 Coloque blocos sob a extremidade da camisa docilindro de extensão da lança primária paraapoiá-lo.

3 Remova do pino da articulação da extremidadeda camisa do cilindro de extensão naextremidade do pino de articulação da lançaprimária os elementos de fixação do pino.Utilize um punção de metal macio para removero pino.

4 Remova e identifique a localização dos coxinsda extremidade da plataforma da lança primária.

Observação: preste muita atenção à localização equantidade de calços usados em cada coxim.

5 Apoie e deslize o tubo de extensão e o conjuntodo cilindro de extensão para fora do tubo dalança.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao serremovida do tubo da lançaprimária, a extensão da lançaprimária pode se desequilibrar ecair se não estiver bem apoiada.

Observação: durante a remoção, a correia da ponterolante precisa ser ajustada com cuidado para umbalanceamento adequado.

6 Remova os anéis de retenção externos do pinoda articulação da extremidade da haste docilindro de extensão na extremidade daplataforma do tubo de extensão. Utilize umpunção de metal macio para remover o pino.

7 Apoie e deslize o cilindro de extensão para forada extremidade da base do tubo de extensão.Coloque os blocos sob o cilindro de extensãopara servir de apoio.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao serremovido do tubo de extensão dalança primária, o cilindro deextensão pode se desequilibrar ecair se não estiver bem apoiado.

Observação: durante a remoção, a correia da ponterolante precisa ser ajustada com cuidado para umbalanceamento adequado.

Page 72: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

4-3Cilindro de elevação da lançaprimária

O cilindro de elevação da lança primária eleva edesce a lança primária. O cilindro é equipado comuma válvula de balanceamento que impede omovimento em caso de falha na linha hidráulica.

Como remover o cilindro deelevação da lança primária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Esteprocedimento exigeconhecimentos específicos demanutenção, equipamento deelevação de carga e uma oficinaapropriada. Tentar executar esteprocedimento sem tais habilidadese ferramentas pode resultar emacidentes pessoais graves oumorte e em danos significativosaos componentes. Recomenda-seenfaticamente que a manutençãoseja feita pelo revendedorautorizado.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Eleve a lança primária até uma posiçãohorizontal.

2 Eleve a lança secundária até que o pino dearticulação da extremidade da camisa docilindro de elevação da lança primária estejaacima das tampas da base giratória.

3 Prenda a lança primária a uma ponte rolantecom capacidade de 5.000 kg para suportá-la.

4 Eleve ligeiramente a lança primária com a ponterolante para aliviar a pressão nos pinos dearticulação de elevação da lança primária.

5 Apoie a extremidade da haste e a extremidadeda camisa do cilindro de elevação da lançaprimária com outra ponte rolante ou dispositivode elevação similar.

6 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de elevação da lançaprimária. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

7 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode elevação da lança primária. Utilize umpunção de metal macio para remover o pino.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. A lançaprimária cairá se não estiverapoiada corretamente quando opino de articulação da extremidadeda haste da lança primária forremovido.

8 Coloque um calço de apoio passando pelasduas tampas da base giratória sob o cilindro deelevação da lança primária.

9 Desça a extremidade da haste do cilindro deelevação sobre o apoio. Proteja a haste docilindro contra danos.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação da lança primáriapode cair se não estiver bemapoiado.

10 Sustente a extremidade da camisa do cilindrode elevação da lança primária com uma ponterolante ou dispositivo de elevação similar.

11 Remova do pino da articulação da extremidadeda camisa do cilindro de elevação da lançaprimária os elementos de fixação e retenção dopino. Utilize um martelo para remover o pino dearticulação da extremidade da camisa. Removacuidadosamente da máquina o cilindro deelevação da lança primária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação pode ficardesequilibrado e cair se não forapoiado e preso corretamente aodispositivo de elevação.

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Page 73: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 21

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

4-4Cilindro de extensão da lançaprimária

O cilindro de extensão da lança primária estende eretrai o tubo de extensão da lança primária. Ocilindro de extensão da lança primária é equipadocom válvulas de balanceamento para evitar omovimento em caso de falha na linha hidráulica.

Como remover o cilindro deextensão da lança primária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Esteprocedimento exigeconhecimentos específicos demanutenção, equipamento deelevação de carga e uma oficinaapropriada. Tentar executar esteprocedimento sem tais habilidadese ferramentas pode resultar emacidentes pessoais graves oumorte e em danos significativosaos componentes. Recomenda-seenfaticamente que a manutençãoseja feita pelo revendedorautorizado.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Eleve a lança primária até uma posiçãohorizontal.

2 Estenda a lança primária até que o pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode extensão da lança primária esteja acessívelno tubo de extensão da lança primária.

3 Remova a mangueira e a proteção do cabo daarticulação superior.

4 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de extensão da lançaprimária. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

5 Na extremidade da plataforma da lança, removaos anéis de retenção externos do pino dearticulação da extremidade da haste do cilindrode extensão. Utilize um punção de metal maciopara remover o pino.

6 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa.

7 Coloque uma haste através do pino dearticulação da extremidade da camisa e girepara remover o pino.

8 Apoie e deslize o cilindro de extensão para forada articulação superior.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode extensão pode cair quandoremovido da lança de extensão senão estiver apoiado corretamente.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Tenha cuidado para não danificaras válvulas de balanceamento docilindro de extensão da lançaprimária ao remover o cilindro dalança.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.As mangueiras e cabos podemdanificar-se se o cilindro deextensão da lança primária forarrastado sobre eles.

Observação: anote o comprimento do cilindro apósa remoção. O cilindro precisa ter o mesmocomprimento para instalação.

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Page 74: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 22 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

4-5Cilindro principal denivelamento da plataforma

O cilindro principal age como uma bomba para ocilindro auxiliar. Ele faz parte do circuito hidráulicofechado que mantém a plataforma nivelada portodo o ciclo de movimento da lança. O cilindroprincipal localiza-se na base da lança primária.

Como remover o cilindroprincipal de nivelamento daplataformaObservação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Eleve a lança secundária até que os pinos dearticulação da extremidade da haste e dacamisa do cilindro principal estejam acessíveis.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro principal. Tampe asconexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

3 Prenda a uma ponte rolante ou dispositivo deelevação similar ao cilindro mestre.

4 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa docilindro principal.

5 Coloque uma haste através do pino dearticulação da extremidade da camisa e girepara remover o pino.

6 Remova os elementos de fixação e retenção dopino da extremidade da haste do cilindro.

7 Coloque uma haste através do pino daarticulação da extremidade da haste e gire-apara remover o pino.

8 Remova o cilindro principal da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindroprincipal pode se desequilibrar ecair, caso não esteja bem preso àponte rolante.

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

Page 75: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 23

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

Componentes da lança secundáriaa lança secundária superior

(braço n° 1)b barra de tensão superior

(braço n° 2)c barra de tensão inferior

(braço n° 3)d articulação centrale barra de compressãof cilindro de elevação da lança

secundária (2)g lança secundária inferior

(braço n° 4)h articulação da base giratóriai apoio da lançaj articulação superior

Componentes da lança secundária

j

a b c

d

e

i

g

f

h

Page 76: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 24 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

5 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante ao olhal da extremidade da haste docilindro de elevação da lança principal. Eleve ocilindro de elevação da lança principal com aponte até uma posição vertical.

6 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas do cilindro de elevação da lançaprincipal. Tampe as conexões do cilindro.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

7 Remova o elemento de fixação do pino dearticulação da extremidade da camisa docilindro de elevação da lança primária.

8 Utilize um martelo para remover o pino. Removao cilindro de elevação da lança principal damáquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação da lança primáriapode se desequilibrar e cair se nãofor preso corretamente à ponterolante.

9 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas nos dois cilindros de elevação dalança secundária. Tampe as conexões doscilindros.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

5-1Lança secundária

Como desmontar a lançasecundária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Osprocedimentos nesta seçãoexigem conhecimentosespecíficos de manutenção,equipamentos de elevação decarga e uma oficina apropriada.Tentar executar este procedimentosem tais habilidades e ferramentaspode resultar em acidentespessoais graves ou morte e emdanos significativos aoscomponentes. É necessária aassistência do revendedorautorizado.

Siga os passos de desmontagem até onde fornecessário para executar o reparo. Em seguida,monte a lança secundária seguindo os passos dedesmontagem na ordem inversa.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Remova a plataforma.

2 Z-45/25J: remova o jib. Consulte o item 3-1,Como remover o jib.

3 Remova a lança primária. Consulte o item 4-2,Como remover a lança primária.

4 Remova o cilindro principal. Consulte o item 4-5,Como remover o cilindro principal denivelamento da plataforma.

Page 77: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 25

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

10 Remova os elementos de fixação dos pinos dearticulação da extremidade da haste e dacamisa do cilindro de elevação da lançasecundária. Não remova os pinos.

11 Prenda a correia de uma ponte rolante ao olhalda extremidade da haste em um dos cilindrosde elevação da lança secundária, para apoiá-lo.Não aplique nenhuma pressão de elevação.

12 Utilize um punção de metal macio para removeraté a metade o pino de articulação daextremidade da camisa. Abaixe a extremidadeda camisa do cilindro de elevação da lançasecundária e deixe-o pendurado.

13 Utilize um punção de metal macio para removeraté a metade o pino de articulação daextremidade da haste.

14 Remova da máquina o cilindro de elevação dalança secundária.

15 Repita as etapas 11 a 14 no outro cilindro deelevação da lança secundária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação da lança secundáriapode se desequilibrar e cair ao serremovido da máquina, se não forapoiado e preso corretamente naponte rolante.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Ao remover da máquina umcilindro de elevação da lançasecundária, tenha cuidado paranão danificar a válvula debalanceamento na extremidade dacamisa do cilindro.

16 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante à articulação superior, para apoiá-la. Nãoeleve.

17 Prenda uma correia de elevação de outra ponterolante até o braço n° 1 no ponto central entre aarticulação superior e a articulação central.

18 Remova os elementos de fixação dos pinos daarticulação do braço n° 1 na articulação centrale na articulação superior. Não remova os pinos.

19 Utilize um punção de metal macio para removeros dois pinos.

20 Remova o braço n° 1 da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O braçon° 1 pode se desequilibrar e cair aoser removido da máquina, se nãofor preso corretamente na ponterolante.

Risco de esmagamento. Aarticulação superior pode cairquando o braço n° 1 é removido damáquina, se não for apoiada epresa corretamente na ponterolante.

21 Com a articulação superior presa à ponterolante, eleve o conjunto da lança secundáriacerca de 76 cm.

22 Insira um bloco de 10 x 10 x 28 cm entre obraço n° 2 e o apoio da lança. Desça o conjuntoda lança secundária até o bloco.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Oconjunto da lança secundária podecair se não for sustentadocorretamente pelo bloco.

Page 78: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

23 Puxe todos os cabos e mangueiras para forapela articulação superior.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Os cabos e mangueiras podem serdanificados se forem dobrados ouesmagados.

24 Remova a mangueira e os cabos da partesuperior do braço n° 2.

25 Puxe todas as mangueiras e cabos para fora daarticulação superior e pela articulação central.Deixe as mangueiras e os cabos no chão.

Risco de danos aos componentes.Os cabos e mangueiras podem serdanificados se forem dobrados ouesmagados.

26 Remova os elementos de fixação do pino dearticulação do braço n° 2 na articulaçãosuperior. Utilize um punção de metal macio pararemover o pino.

27 Remova a articulação superior da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Aarticulação superior pode sedesequilibrar e cair ao serremovida da máquina, se não forapoiada e presa corretamente naponte rolante.

28 Prenda a correia de elevação de uma ponterolante ao braço n° 2 na extremidade daarticulação superior.

29 Eleve ligeiramente o braço n° 2 e remova obloco de 10 x 10 x 28 cm.

30 Abaixe o braço n° 2 até o apoio da lança.

31 Insira um bloco de 10 x 10 x 22 cm entre obraço n° 3 e o braço n° 4 na extremidade daarticulação central.

32 Prenda uma correia de elevação de uma ponterolante à articulação central, para apoiá-la. Nãoeleve.

33 Remova os elementos de fixação dos pinos dearticulação dos braços n° 2, 3 e 4 na articulaçãocentral. Não remova os pinos.

34 Utilize um punção de metal macio para removercada pino. Remova a articulação central doconjunto da lança secundária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Aarticulação central pode sedesequilibrar e cair quandoremovida do conjunto da lançasecundária se não estiver apoiadacorretamente por uma ponterolante.

35 Prenda a correia de elevação de uma ponterolante ao ponto central do braço n° 2 paraapoiá-lo. Não eleve.

36 Remova os elementos de fixação dos dois pinosda articulação da barra de compressão. Nãoremova os pinos.

37 Utilize um punção de metal macio para removero pino de articulação da barra de compressãono braço n° 3.

38 Prenda a barra de compressão a um dispositivode elevação adequado.

39 Utilize um punção de metal macio para removero pino de articulação da barra de compressãosuperior do braço n° 2. Remova a barra decompressão da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O braçon° 2 pode cair quando a barra decompressão é removida do braçon° 2, se não for presocorretamente na ponte rolante.

Risco de esmagamento. Ao serremovida do conjunto da lançasecundária, a barra de compressãopode se desequilibrar e cair, casonão esteja bem apoiada.

Page 79: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 27

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

40 Remova o braço n° 2 da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O braçon° 2 pode se desequilibrar e cairquando removido do conjunto dalança secundária se não estiverapoiado corretamente por umaponte rolante.

41 Remova as tampas superior e inferior dasmangueiras e dos cabos do braço n° 3.

42 Puxe todos os cabos e mangueiras do braçon° 3 e deixe-os sobre o contrapeso da basegiratória.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Os cabos e mangueiras podem serdanificados se forem dobrados ouesmagados.

43 Abra a tampa da base giratória do lado doscontroles de solo.

44 Remova o elemento de fixação da caixa decontrole de solo e a placa articulada dodistribuidor de funções.

45 Desça a caixa de controle de solo e a placaarticulada do distribuidor de funções para teracesso ao pino de articulação do braço n° 3.

46 Prenda a correia de elevação de uma ponterolante ao ponto central do braço n° 3 paraapoiá-lo. Não eleve.

47 Remova os elementos de fixação da tampalocalizada na área de armazenamento da lançapara obter acesso aos elementos de fixação dopino de articulação dos braços n° 3 e 4, naelevação da base giratória.

48 Remova os elementos de fixação e retenção dobraço n° 3 na elevação da base giratória. Nãoremova o pino.

49 Use um martelo para remover o pino dearticulação do braço n° 3 da articulação da basegiratória pelo furo de acesso localizado atrás dacaixa de controle de solo.

50 Remova o braço n° 3 da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O braçon° 3 pode se desequilibrar e cair aoser removido da máquina, se nãofor apoiado corretamente na ponterolante.

51 Remova as tampas superior e inferior dasmangueiras e dos cabos do braço n° 3.

52 Remova do braço n° 4 na extremidade daarticulação central os elementos de fixação dachave limitadora de velocidade de operação dalança secundária. Não desconecte a fiação.

53 Remova os elementos de fixação e retenção dobraço n° 4 na elevação da base giratória. Nãoremova o pino.

54 Prenda a correia de elevação de uma ponterolante ao ponto central do braço n° 4. Nãoa levante.

55 Utilize um martelo para remover o braço n° 4 daelevação da base giratória através do anteparolateral dos controles de solo.

56 Remova o braço n° 4 da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O braçon° 4 pode se desequilibrar e cair aoser removido da máquina, se nãofor apoiado corretamente na ponterolante.

Page 80: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 28 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

5-2Cilindros de elevação da lançasecundária

Há dois cilindros de elevação da lança secundáriaincorporados à estrutura do conjunto da lançasecundária. Esses cilindros são acionados emparalelo e exigem pressão hidráulica para suaextensão e retração. Cada cilindro de elevação dalança secundária é equipado com uma válvula debalanceamento que impede o movimento em casode falha na linha hidráulica.

Como remover um cilindro deelevação da lança secundária

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Esteprocedimento exigeconhecimentos específicos demanutenção, equipamento deelevação de carga e uma oficinaapropriada. Tentar executar esteprocedimento sem tais habilidadese ferramentas pode resultar emacidentes pessoais graves oumorte e em danos significativosaos componentes. Recomenda-seenfaticamente que a manutençãoseja feita pelo revendedorautorizado.

Observação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Desça a lança secundária até a posiçãoretraída.

2 Eleve a lança primária até que ela esteja acimado pino de articulação da extremidade da hastedo cilindro de elevação da lança secundária.

3 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas no cilindro de elevação da lançasecundária.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

4 Remova dos pinos de articulação daextremidade da haste e da camisa do cilindrode elevação da lança secundária os elementosde fixação e retenção dos pinos. Não removaos pinos.

5 Prenda a correia de uma ponte rolante ao o olhalda extremidade da haste do cilindro de elevaçãoda lança secundária, para apoiá-lo. Não apliquenenhuma pressão de elevação.

6 Utilize um punção de metal macio para removeraté a metade o pino de articulação daextremidade da camisa. Abaixe a extremidadeda camisa do cilindro de elevação da lançasecundária e deixe-o pendurado.

7 Utilize um punção de metal macio para removeraté a metade o pino de articulação daextremidade da haste.

8 Remova da máquina o cilindro de elevação dalança secundária.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. O cilindrode elevação da lança secundáriapode se desequilibrar e cair ao serremovido da máquina, se não forapoiado e preso corretamente naponte rolante.

OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes.Ao remover da máquina umcilindro de elevação da lançasecundária, tenha cuidado paranão danificar a válvula debalanceamento na extremidade dacamisa do cilindro.

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

Page 81: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 29

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

Bombas hidráulicas

6-1Bomba auxiliar e de função

Como remover a bomba auxiliarou a bomba de funçãoObservação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Coloque um recipiente adequado sob o tanquede óleo hidráulico. Consulte as especificaçõesde capacidade.

2 Remova o bujão de drenagem do tanque de óleohidráulico.

3 Escoe todo o óleo do tanque para um recipientede capacidade apropriada. Consulte aSeção 2, Especificações.

Risco de acidentes pessoais.Cuidado com óleo quente. Ocontato com óleo quente poderesultar em graves queimaduras.

4 Identifique e desconecte os cabos da bombaauxiliar ou da bomba de função

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode resultar em morte ou emacidentes pessoais graves. Retireanéis, relógios e outras joias.

5 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas da bomba auxiliar ou da bomba defunção.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

6 Remova os parafusos da bomba. Remova abomba com cuidado.

Page 82: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

7-1Componentes do distribuidor de funções

O distribuidor de funções localiza-se próximo ao tanque de óleo hidráulico sob a tampa do lado doscontroles de solo.

Item doN° do diagramaíndice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,2 posições, 3 vias .............................. A ........... Retração da lança primária .........................................27 Nm

2 Válvula solenoide de3 posições, 4 vias .............................. B ........... Subida/descida da lança primária ..............................34 Nm

3 Válvula solenoidede 3 posições, 4 vias ........................ C ........... Subida/descida da lança secundária .........................34 Nm

4 Válvula solenoide de3 posições, 4 vias .............................. D ........... Giro à esquerda/direita da base giratória ...................34 Nm

5 Válvula solenoide de ........................ E ........... Rotação da plataforma à esquerda/direita e3 posições, 4 vias subida/descida do jib (Z-45/25J) .................................34 Nm

6 Válvula solenoide,3 posições, 4 vias .............................. F ........... Nível da plataforma elevada/baixada .........................34 Nm

7 Válvula corrediça .............................. G ........... Circuito de nível da plataforma ......................... 5,5 a 6,7 Nm8 Válvula solenoide,

3 posições, 4 vias .............................. H ........... Giro à esquerda/direita ................................................34 Nm9 Válvula solenoide dosadora ............. I ............ Controla a vazão para funções ...................................37 Nm10 Pressostato ....................................... J ............ Circuito dos freios11 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias .............................. K ........... Extensão da lança primária ........................................27 Nm12 Válvula reguladora de vazão,

1,5 l/min ............................................. L ........... Giro da plataforma e base giratóriacircuitos de rotação .....................................................27 Nm

13 Válvula de agulha ............................. M .......... Circuito de nível da plataforma ...................................27 Nm14 Válvula de segurança, 172 bar ......... N ........... Circuito de nível da plataforma ...................................27 Nm15 Válvula de segurança, 220,6 bar ...... O ........... Segurança do sistema ................................................27 Nm16 Válvula de retenção, 0,3 bar ............. P ........... Circuito dos freios ............................................... 16 a 19 Nm17 Orifício, 1,5 mm ................................. Q ........... Circuito da direção18 Orifício, 0,76 mm ............................... R ........... Circuito da válvula dosadora19 Válvula solenoide,

2 posições, 3 vias .............................. S ........... Circuito dos freios ........................................................27 Nm— Orifício, 0,76 mm

(do número de série 22566 a 22628e posterior ao número de série 23235)(localizado sob o item S) .................. T ........... Circuito dos freios

20 Orifício, 0,94 mm ............................... U ........... Circuito de descida da lança secundária21 Válvula de retenção,

acionada por piloto ........................... V ........... Circuito de nível da plataforma ...................................27 Nm22 Válvula de segurança, 145 bar ......... W .......... Circuito de descida da lança secundária ...................27 Nm

Distribuidores

Page 83: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 31

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

DISTRIBUIDORES

1 2 3 4 5 6 7 8

12131415

22

21

19

20

17

16

18

10

9

11

A B C D E F G

I

J

LMNO

W

V

U

S, T

R

Q

P

H

K

EX

T

PR

IM

SE

C

SW

ING

JIB/P

R

LE

VE

L

STE

ER

TE

ST

Page 84: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 32 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

7-2Ajustes da válvula -distribuidor de funções

Como ajustar a válvulade segurança do sistema1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar na

entrada de teste do distribuidor de funções.

2 Com a lança totalmente retraída, mova eretenha a chave seletora de habilitação defunção para qualquer lado e prenda a chaveseletora de extensão/retração da lança primáriana direção de retração. Observe a leitura depressão no manômetro. Consulte a Seção 2,Especificações.

3 Desligue a máquina. Segure a válvula desegurança do sistema com uma chave eremova a tampa (item O).

4 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o nosentido horário para aumentar a pressão e nosentido anti-horário para diminuir. Coloque atampa da válvula de segurança.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não regulea válvula de segurança com valoracima do especificado.

5 Repita as etapas 2 a 4 e verifique novamente apressão da válvula de segurança.

DISTRIBUIDORES

Como ajustar a válvula desegurança de descida da lançasecundária1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar na

entrada de teste do distribuidor de funções.

2 Com a lança secundária totalmente abaixada,mova e retenha a chave seletora de habilitaçãode função para qualquer lado e prenda a chaveseletora de subida/descida da lança secundáriana direção de descida. Observe a leitura depressão no manômetro. Consulte a Seção 2,Especificações.

3 Desligue a máquina. Segure a válvula desegurança de descida da lança secundária comuma chave e remova a tampa (item W).

4 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o nosentido horário para aumentar a pressão e nosentido anti-horário para diminuir. Coloque atampa da válvula de segurança.

ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não regulea válvula de segurança com valoracima do especificado.

5 Repita as etapas 2 a 4 e verifique novamente apressão da válvula.

Page 85: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 33

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

7-3Componentes do distribuidor de giro do jib / plataforma

O distribuidor de rotação do jib/plataforma é montado no suporte da plataforma.

Item doN° do diagramaíndice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,2 posições, 3 vias .............................. AA ........ Seleção de rotação do jib/plataforma .........................27 Nm

DISTRIBUIDORES

AA

1

Page 86: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 34 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

7-4Componentes do distribuidor de rotação da base giratória

O distribuidor de giro da base giratória está montado no motor de giro da base giratória, localizado no

compartimento da lança.

N° do Item doíndice Descrição diagrama Função Torque

esquemático

1 Válvula de balanceamento ................ Y ......... Giro à direita da base giratória .........41 a 47 Nm

3 Válvula de balanceamento ................ Z .......... Giro à esquerda da base giratória ...41 a 47 Nm

DISTRIBUIDORES

1 2

Y Z

Page 87: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 35

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

7-5Bobinas da válvula

Como testar uma bobinaUma bobina em boas condições de funcionamentofornece uma força eletromotiva que opera a válvulasolenoide. A continuidade na bobina que forneceesse campo de força é fundamental para aoperação normal.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode resultar em morte ou emacidentes pessoais graves. Retireanéis, relógios e outras joias.

1 Identifique e desconecte os fios da bobina a sertestada.

2 Teste a resistência da bobina.

Resultado: a resistência deve estar dentro dasespecificações, com margem de erro de 30%.

Resultado: se a resistência não estiver dentrodas especificações, com margem de erro de30%, substitua a bobina.

Especificação de resistência da bobina da válvula

Válvula solenoide, 3 posições 4 vias 25 a 29 Ω20 V CC (itens B, C, D, E, F e H dodiagrama esquemático)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 25 a 29 Ω20 V CC (itens A, K, S e AA dodiagrama esquemático)

Válvula solenoide dosadora, 24 V CC 17 a 21 Ω(item I do diagrama esquemático)

Como testar o diodo de umabobinaDiodos de bobinas funcionando bem protegem ocircuito elétrico suprimindo surtos de tensão.Surtos de tensão ocorrem naturalmente em umcircuito de funções depois da interrupção dacorrente elétrica para uma bobina. Diodos comdefeito podem não proteger o sistema elétrico,resultando em um disjuntor desarmado ou danosem componentes.

ADVERTÊNCIA Risco de eletrocussão/queimadura.O contato com circuitoscarregados eletricamente poderesultar em morte ou em acidentespessoais graves. Retire anéis,relógios e outras joias.

1 Teste a resistência da bobina. Consulte Comotestar uma bobina.

DISTRIBUIDORES

Page 88: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 36 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. C

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

2 Conecte um resistor de 10 Ω ao terminalnegativo de uma bateria em boas condições de9 V CC. Conecte a outra extremidade doresistor a um terminal da bobina.

Resistor, 10 ΩΩΩΩΩNúm. de peça Genie 27287

Observação: a leitura da bateria deve ser de9 V CC ou mais quando medida entre terminais.

a multímetrob bateria de 9 V CCc 10 Ω, resistord bobina

Observação: as linhas pontilhadas dailustração indicam uma conexão invertida,como especificado na etapa 6.

3 Ajuste um multímetro para a leitura decorrente CC.

Observação: o multímetro, quando ajustado paraler corrente CC, deve ter capacidade de leitura deaté 800 mA.

4 Conecte o terminal negativo ao outro terminalda bobina.

5 Conecte por um instante o terminal positivo domultímetro ao terminal positivo da bateria de9 V CC. Observe e registre a leitura atual.

6 Na bateria ou nos terminais da bobina, invertaas conexões. Observe e registre a leitura atual.

Resultado: as duas leituras da corrente devemser maiores do que 0 mA e devem ter umadiferença mínima de 20%. A bobina está emboas condições.

Resultado: se uma ou as duas leituras decorrente forem 0 mA, ou se as duas leituras nãodiferirem em, no mínimo, 20%, a bobina e/ou odiodo interno está com defeito e a bobina deveser substituída.

9V

BATTERY

10

RESISTOR

MULTI

METER

COIL

+

-

+

-

d

b

b

a

c

c

DISTRIBUIDORES

Page 89: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 37

Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C

Novembro de 2010

3 Remova os elementos de fixação da tampacentral da base giratória. Remova a tampa damáquina.

4 Desconecte os conjuntos de baterias damáquina.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode resultar em morte ou emacidentes pessoais graves. Retireanéis, relógios e outras joias.

5 Identifique, desconecte e tampe as mangueirashidráulicas que saem do distribuidor do motorde rotação da base giratória. Tampe asconexões do distribuidor.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

6 Prenda uma cinta de elevação de carga de umaponte rolante ou de outro dispositivo deelevação adequado ao conjunto de rotação dabase giratória.

7 Remova os elementos de fixação do conjuntode rotação da base giratória.

8 Cuidadosamente, remova o conjunto de rotaçãoda base giratória da máquina.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Amáquina pode tombar quando oconjunto de rotação da basegiratória for removido se a trava darotação não estiver na posiçãotravada.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Oconjunto de rotação da basegiratória pode se desequilibrar ecair ao ser removido da máquina,se não for apoiado corretamentena ponte rolante.

8-1Conjunto de rotação da basegiratória

Como remover o conjunto derotação da base giratóriaObservação: ao remover uma mangueira ouconexão, o anel de vedação da conexão e/ou dobico da mangueira deve ser substituído e depoisapertado de acordo com a especificação, durante ainstalação. Consulte a Seção 2, Especificações detorque das mangueiras e conexões hidráulicas.

Observação: execute este procedimento com amáquina em uma superfície firme e plana.

1 Eleve a lança secundária até que a articulaçãosuperior esteja acima das tampas da basegiratória. Desligue a máquina.

2 Impeça o giro da base giratória com o pino detrava do giro da base.

ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Amáquina pode tombar quando oconjunto de rotação da basegiratória for removido se a trava darotação não estiver na posiçãotravada.

Posição destravada

Posição travada

Componentes de rotaçãoda base giratória

Page 90: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

4 - 38 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. B

Novembro de 2010Seção 4 • Procedimentos de reparo

Controlador do motor

9-1Controlador do motor

O controlador do motor de acionamento estálocalizado sob a tampa do chassi de acionamentodo lado oposto ao da direção. O controlador domotor de acionamento pode reconhecer defeitos doacionador da máquina e exibir códigos de falhas docontrolador piscando um LED nos controles de soloe no controlador do motor. Para ter acesso a umalista de códigos de falhas e outras informações,consulte a seção Códigos de falhas neste manual.Não há ajustes a serem feitos no controle dojoystick de movimento. Para obter maisinformações ou se precisar de ajuda, consulte oDepartamento de assistência técnica daGenie Industries.

Como testar o controlador domotorObservação: utilize o procedimento a seguir paratestar o controlador do motor. Se o controlador domotor estiver com defeito, observe qual testefalhou e qual código de falha (se houve algum)estava presente no momento da falha.

1 Gire a chave de comando para a posição desl. edesconecte os conjuntos de baterias damáquina.

2 Identifique e desconecte todos os cabos dealimentação do controlador do motor.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode resultar em morte ou emacidentes pessoais graves. Retireanéis, relógios e outras joias.

3 Pressione a presilha de liberação do conector dochicote do controlador do motor e remova-o docontrolador do motor.

4 Ajuste um ohmímetro no modo de teste dediodos.

5 Conecte os terminais de um ohmímetro paratestar cada combinação de terminal docontrolador do motor relacionada abaixo everifique a polarização direta/reversa (teste dediodo).

Resultado: todos os resultados desejadosdevem estar dentro da faixa especificada. Sealgum teste estiver fora da faixa especificada,substitua o controlador do motor.

Polarização direta:

Teste Resultado desejado

Terminal Terminalpositivo negativo

M- B+ 0,4 a 0,45

B- M- 0,4 a 0,45

F1 B+ 0,45 a 0,5

F2 B+ 0,45 a 0,5

B- F1 0,45 a 0,5

B- F2 0,45 a 0,5

Polarização reversa:

Teste Resultado desejado

Terminal Terminalpositivo negativo

B+ M- Sobe para 0.0L V

M- B- Sobe para 0,0L V

B+ F1 Sobe para 0,0L V

B+ F2 Sobe para 0,0L V

F1 B- Sobe para 0,0L V

F2 B- Sobe para 0,0L V

Page 91: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5 - 1

Novembro de 2010 Seção 5 • Códigos de falha

Antes do procedimento dediagnóstico de falha:

Leia, entenda e siga as normas de segurança eas instruções de operação no manual dooperador apropriado da máquina.

Verifique se todas as ferramentas eequipamentos de teste necessários estão àdisposição e em condições de uso.

Esteja ciente dos riscos a seguir e siga aspráticas de segurança normalmente aceitas emoficinas.

Risco de esmagamento. Ao testarou substituir qualquer componentehidráulico, sempre apoie e prendaa estrutura para que ela nãose mova.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode resultar em morte ou emacidentes pessoais graves. Retireanéis, relógios e outras joias.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Observação: são necessárias duas pessoas paraexecutar com segurança alguns procedimentos dediagnóstico de falhas.

Códigos de falha

Observe e siga estasinstruções:

Os procedimentos de diagnóstico de falha e osreparos devem ser executados por uma pessoatreinada e qualificada para fazer reparos nessamáquina.

Identifique e retire imediatamente de serviço umamáquina danificada ou que não esteja funcionandocorretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas da máquinaantes de voltar a usá-la.

Salvo especificação em contrário, execute cadaprocedimento de reparo com a máquina naconfiguração a seguir:

• máquina estacionada em uma superfícieplana e nivelada;

• lança na posição retraída;

• base giratória deslocada com a lança entreas rodas não comandadas pela direção;

• chave de comando na posição desligadosem a chave;

• rodas com calços;

• toda alimentação CA externa desconectadada máquina.

Page 92: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

5 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 5 • Códigos de falha

REV. CCÓDIGOS DE FALHA

Risco de tombamento. Ao ajustaras configurações de velocidade naposição elevada, a velocidademáxima de operação não deveexceder a especificação. Consultea Seção 2, Especificações. Se amáquina for operada acima daespecificação, ela pode ficarinstável e tombar.

Observação: diagnóstico adicional dos códigos defalhas pode ser feito utilizando o programadormanual suspenso do controlador do motor (Genienúmero da peça: 56303-S).

Observação: ao usar o o programador manualsuspenso do controlador do motor, a velocidademáxima M1 MAX SPEED deve ser ajustada em33. Se necessário, ajuste M1 MAX SPEED em umvalor maior ou menor para obter a velocidademáxima de operação em posição elevada. Consultea Seção 2, Especificações.

A luz indicadora de status do controlador irá piscarum código de falha para auxiliar no diagnóstico.Esta luz indicadora é montada no lado esquerdo dacaixa de controle de solo

Os códigos de falha têm dois dígitos. A luzindicadora de status do controlador piscará oprimeiro dígito de um código de dois dígitos, faráuma pausa de 1 segundo e depois piscará osegundo dígito. Haverá uma pausa de 2 segundosentre os códigos.

Por exemplo: a luz indicadora pisca 4 vezesconsecutivas, depois faz uma pausa de 1 segundoe depois pisca 1 vez. Isso indica o Código defalha 41.

Page 93: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5 - 3

Novembro de 2010 Seção 5 • Códigos de falha

REV. CTabela de códigos de falha

Continua na próxima página

Código de falha

Tela de diagnóstico do programador

Condição Possíveis causas Solução

A luz indicadora de

status do controlador está OFF

(APAGADA) ou ON

(ACESA), mas não piscando

COMMUNICATION ERROR

A máquina não se movimenta.

A chave de comando ou o(s) botão(ões) de parada de emergência vermelhos foram alternados entre ligado e desligado com intervalo menor que 5 segundos OU o controlador detectou um erro interno na inicialização.

Pressione o botão de parada de emergência no controle de solo na posição OFF (DESLIGADO) e aguarde 5 segundos. Puxe o botão de parada de emergência do controle de solo para a posição ON (LIGADO). Se o problema persistir, substitua o controlador do motor.

01 Operação normal.

12 HW FAILSAFE 1-2-3 A máquina não se movimenta.

Falha no autoteste do controlador do motor.

Substitua o controlador do motor.

13 M- SHORTED A máquina não se movimenta.

O controlador do motor apresenta curto interno entre os terminais M- e B-.

Teste o controlador do motor. Consulte a seção Reparos.

FIELD OPEN A máquina não se movimenta.

A fiação do motor está solta OU o motor apresenta defeitos OU o controlador do motor apresenta curto interno.

Verifique a existência de conexões soltas ou em aberto nos motores de acionamento e no controlador do motor OU substitua o motor de acionamento defeituoso OU teste o controlador do motor. Consulte a seção Reparos

ARM SENSOR A máquina não se movimenta.

Controlador do motor com defeito.

Substitua o controlador do motor.

FLD SENSOR A máquina não se movimenta.

Controlador do motor com defeito.

Substitua o controlador do motor.

Page 94: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

5 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 5 • Códigos de falha

REV. CTABELA DE CÓDIGOS DE FALHA

Código de falha

Tela de diagnóstico do programador

Condição Possíveis causas Solução

21 THROTTLE FAULT 1 A máquina não se movimenta.

Circuito aberto no fio brc/vrm n° 32 no pino 14 ou fio vrm/brc n° 29 no pino 16 do controlador do motor que vai do joystick de acionamento para os pinos 14 e 16 no controlador do motor OU o pino 14 está em curto internamente com a alimentação ou o terra OU o potenciômetro do joystick de acionamento apresenta defeito.

Consulte o Departamento de assistência técnica da Genie Industries.

THROTTLE FAULT 2 A máquina não se movimenta.

Pino 14 (brc/vrm n° 32) está em curto com a alimentação ou o terra OU o potenciômetro do joystick de acionamento apresenta defeito.

Consulte o Departamento de assistência técnica da Genie Industries.

31 CONT DRVR OC A máquina não se movimenta.

A bobina do contator principal (PR1) apresenta defeito OU o relé de comando do freio CR5 apresenta defeito.

Substitua o contator principal PR1 ou o relé de comando do freio CR5 OU substitua o controlador do motor.

32 MAIN CONT WELDED A máquina não se movimenta.

Os contatos do contator principal (PR1) estão presos na posição fechada OU o fio vrd do pino 17 do controlador do motor está em curto com o terra OU a fiação da armadura do motor está em aberto OU o controlador do motor está em curto interno com o terra.

Consulte o Departamento de assistência técnica da Genie Industries.

33 PRECHARGE FAULT A máquina não se movimenta.

Curto externo entre terminal B+ no controlador do motor e o terra OU o controlador do motor apresenta defeito.

Faça o reparo do curto entre o terminal B+ no controlador do motor e o terra OU substitua o controlador do motor. Observação: o curto pode estar em qualquer parte do circuito conectada ao terminal B+ do controlador do motor.

Page 95: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5 - 5

Novembro de 2010 Seção 5 • Códigos de falha

REV. C

Código de falha

Tela de diagnóstico do programador

Condição Possíveis causas Solução

34 MISSING CONTACTOR

A máquina não se movimenta.

O controlador do motor não detecta o contator principal PR1 ou o relé de comando do freio CR5.

Consulte o Departamento de assistência técnica da Genie Industries.

MAIN CONT DNC A máquina não se movimenta.

O contator principal PR1 ou o relé de controle do freio CR5 não se fechou OU fio lrj/vrm para PR1 e/ou CR5 em aberto OU o contator principal e/ou o relé de controle do freio apresenta defeito.

Consulte o Departamento de assistência técnica da Genie Industries.

41 LOW BATTERY VOLTAGE

A máquina não se movimenta.

A tensão de alimentação da bateria para o controlador do motor é inferior a 32 V CC.

Carregue completamente as baterias OU verifique as condições do cabo da bateria OU verifique a existência de corrosão ou conexões soltas nos terminais da bateria e no controlador do motor.

42 OVERVOLTAGE A máquina não se movimenta.

Tensão de alimentação da bateria para o controlador do motor superior a 55 V CC OU a máquina está sendo operada com o carregador de bateria conectado.

Verifique se o carregador de bateria está desconectado OU verifique se há cabos soltos ou conexões mal feitas.

43 THERMAL CUTBACK A máquina não se movimenta.

A máquina está sendo acionada fora da faixa de temperatura de -25 °C a 85 °C OU a máquina está sendo acionada com excesso de carga OU o controlador do motor não está sendo resfriado o suficiente.

Acione a máquina dentro dos limites especificados de temperatura OU verifique a existência de detritos em volta do controlador do motor que impedem a refrigeração adequada do controlador OU verifique a existência de restrições mecânicas que estejam provocando excesso de carga na máquina.

TABELA DE CÓDIGOS DE FALHA

Page 96: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

5 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 5 • Códigos de falha

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 97: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 1

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Diagramas esquemáticos

Observe e siga estasinstruções:

Os procedimentos de diagnóstico de falha e osreparos devem ser executados por uma pessoatreinada e qualificada para fazer reparos nessamáquina.

Identifique e retire imediatamente de serviçouma máquina danificada ou que não estejafuncionando corretamente.

Elimine todos os defeitos e problemas damáquina antes de voltar a usá-la.

Antes do procedimento dediagnóstico de falha:

Leia, entenda e siga as normas de segurança eas instruções de operação no respectivoManual do operador da máquina.

Verifique se todas as ferramentas eequipamentos de teste necessários estão àdisposição e em condições de uso.

Sobre esta seçãoNesta seção há dois grupos de diagramasesquemáticos.

Esquema elétrico

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos/queimadura. O contato comcircuitos carregados eletricamentepode resultar em morte ou emacidentes pessoais graves. Retireanéis, relógios e outras joias.

Esquema hidráulico

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Oóleo hidráulico pulverizado podepenetrar na pele e queimá-la. Solteas conexões hidráulicas bemdevagar para que a pressão doóleo seja aliviada gradualmente.Não deixe que o óleo espirre ousaia em forma de jato.

Processo geral de reparo

Problemadescoberto

Identificarsintomas

Diagnósticode falha

Realizarreparo

Voltar paraoperação problema

resolvido

problemapersiste

Inspecionare testar

Page 98: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Outubro de 2008

REV. A

6 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Legenda dos símbolos elétricos

+

-

Bateria

ORG

/BLK-1

Cor do fiocom o númerodo cabo

15AMP.

Disjuntor

Conexãosem terminal

P1

Botão parada deemergência vermelhonormalmente fechado

KS1

GRND

PLAT

Chave de comando

PR4

Contator do paineldo relé

Bobina de reléou solenoide

Buzina

Sensor de inclinação

NCLS2

Chave limitadoraNF mantida aberta

NOLS1

Chave limitadoraNF mantida fechada

HORN P4

Botão da buzina NA

Conexãode circuitosem T

L1 FB

Lâmpada

TP29

Terminal dedesconexão rápida

Diodo

CR4

Contato do relénormalmente aberto

TS3

PLAT.DW

NPLAT.

UP

Chave seletora SPDT

Cruzamento decircuitos semconexão

TS6

RIGHT

LEFT

Chave seletora DPDT

Chave limitadora

NO

LS3

NC

GRN/BLK

TB17

Circuito desupressão de terra

Controlador develocidade dafunção da lança

WH

T

GRNRED

BP1

BLK/REDTB20

Terminal

BLK #21 TB21

Conexão decircuitos em Tno terminal

Page 99: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Outubro de 2008 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

REV. A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 3

Legenda dos símbolos hidráulicos

M

Manômetro

Filtro

Bomba dedeslocamento fixo

Motor bidirecional

Escorvador da bomba(motor)

Cilindro

Orifício calibrado

0.035”

Orifício variável ouválvula de fechamento

Válvula de retenção

Válvula solenoidede 2 posições e 2 vias

Válvula dosadora operada porsolenoide (anteriores aonúmero de série 22566)

Válvula direcional operadapor solenoide 2 pos., 3 vias

Válvula solenoide direcionalde 3 posições e 4 vias

Válvula corrediça

Válvula de balanceamento

Regulador de vazãoprioritária

Válvula diferencial

Válvula de segurança

Freio hidráulico à mola

Pressostato

COM

N.O.

N.C.

Válvula dosadora operada porsolenoide (posteriores aonúmero de série 22565)

Válvula de retenção, acionada por piloto

Page 100: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

6 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

Novembro de 2010Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Page 101: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 5

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (anteriores ao número de série 31015)

6 - 6

Page 102: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. CEsquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (anteriores ao número de série 31015)

P22LS

BK

L48

C133P

LA B

L/RD

C2P

-1C

2B-1

C32

U6ACURTIS 1244

SEPEX CONTROLLER

F4500A

1

2

C3B

-9

C1B

-12

D2

H2

GR/BK

WH

TB134

C1P-12C132PLI BL/WH

C7B

-1

LS18

C7B

-2C

7P-2

P23B

ATW

H

1 3

4

6 7

5

12 8

OROR

C6B

-40 OR

C6B

-24

C40LS

OR

C2P

-2C

2B-2

TB40

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

BK

2 GA

CH

AS

SIS

GR

OU

ND

BK

-6

WH

-7

BK

-5

RD

-5

WH

-4

WH

-5

BK

-5

RD

RD

/BK

BK P26BAT

WH

-6

13LS1

(EXT)14

1

P22B

AT

C7P-1

HO

RN

C8-B

C8-A

C8-C

P42BAT OR/RD C6B-3

C6B

-25 CF

IL BK

C6B-22

C12DRE BL/WH

C6B

-12

BK

C6B

-20 RD

C11-3

C11-4

C11-1

C11-2

C10-2

C10-1

C10-4

C10-3

BK

BK

BK

-7

C6B

-34

C6B

-9 BK

/RD

C6B

-28

C6B

-29

C6B

-32

C6B

-31

C6B

-30

C7B

-4P

20BAT

RD

C2B

-4

C3B

-3

C1B

-2

C2B

-5

C1B

-3

C1B

-4

C1B

-5

C1B

-6

C9P-2

C9P-3

R42B

AT O

R/R

DC

2P-4

C3B

AT R

D/W

HC

3P-3

C28T

TA R

D/B

KC

1P-2

C134P

WR

GR

C2P

-5

C9H

RN

BK

/RD

C3P

-9

C29JS

H R

D/W

HC

1P-3

C32JS

LW

H/R

DC

1P-6

C31R

EV

WH

/BK

C1P

-5

CR5

PR3

PR2

PR3

PR2

BK

P42BAT OR/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

RD

C12DRE BL/WH

BK

(GND)

TILTALARM

RD

WH-(FS)

FS1

H1

RD-(FS)

PLATFORM

GROUND

P1 KS1 TB22

P3HORN

P2

RD

C9P-1 BK

+

RD

P20BAT RD

BK-(FS)

OR

/RD

CR1

CR2

TB42

RD

/WH

30

8785

86

30

87

86

85

BR

N

BR

N

HM

CO

IL-PR

1

OF

F-LM

T S

PD

INP

INT

ER

LOC

K

53 17

GR

BK

/RD

BK

-4

LS4(SEC)

BL/W

H

OR

/RD

LS2(PRI)

TB23

RD

/BK

OR

/RD

C6B

-39 CR

5 RD

/BK

OR

/RD

20

CR

5

_

+

22

21

22

21

86

85

CB1

10 A

C1P

-4

RD

20

AP2

24V

FO

RW

AR

D

PO

T.LOW

DIO

DE

RE

TU

RN

+48V

INP

UT

PO

T.HI

RE

VE

RS

E

101 9 11 1614

PR1

AP248V

OR

/RD

WH

WH

/BK

WH

/RD

RD

/WH

F1200A

F510A

F2200A

+

++

+

LEFTBOX

_

__

_

+48 V

C30F

WD

WH

2

CR

1 48V D

CP

OW

ER

RE

LAY

FLA

SH

ING

BE

AC

ON

(OP

TIO

N)

CR

2 48V D

CP

OW

ER

RE

LAY

FB

+

HO

UR

ME

TE

R

HO

RN

RE

LAY

BA

SE

CO

NT

RO

LB

OX

GR

OU

ND

CR4

TILT

SE

NS

OR

RD

WH

BK

BR

N

F1

+

86

85

30

87

RIGHTMOTOR

BR

N

CR

5 BR

AK

ER

ELE

AS

E C

OIL

PR

1 SE

PE

XC

ON

TR

OLLE

RC

ON

TAC

TOR

CO

IL

AP1

AU

XILIA

RY

LIFT

PU

MP

PR

IMA

RY

LIFT

PU

MP

PR3 PR2

WH

BK

AC POWER

F2 F1

A2

A1

A2

A1+

_

PUMPPUMP

+

++

+

CH

AR

GE

R

LEFTMOTOR

RIGHTBOX

_

__

_

GR

OU

ND

+24V

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA ESTENDIDA.NOTAS:1. TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.2. TODOS AS BOBINAS DE SOLENÓIDE E DE RELÉ SÃO DE 24 V CC, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA DESLOCADA ALÉM DE QUALQUER DAS RODAS NÃO COMANDADAS PELA DIREÇÃO.

F2

F2F1 B+M-AP1 B-

L37

WH

ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)

D79

Page 103: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 7

REV. C Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (anteriores ao número de série 31015)

C6

B-4

WH

BK

(GND)

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

LE

FT

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

UP

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

DO

WN

DE

SC

EN

TA

LA

RM

(OP

TIO

N)

C12DRE BL/WH

RD

TS55 FUNCTION

ENABLE

TB5 TB11 TB10TB4

TURNTABLE

ROTATE

RD

TS62 TS60

SECONDARY

BOOM

C32JSL WH/RD

C31REV WH/BK

C29JSH RD/WH

TS12

TURNTABLE

ROTATE

SECONDARY

BOOMTS10 TS11

PRIMARY

BOOM

C30FWD WH

RD

/WH

RD

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PR

OP

OR

TIO

NA

L

FL

OW

CO

NT

RO

L

PR

2

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

GR

/WH

PS

1B

RA

KE

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H

ST

EE

RL

EF

T

PR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

ST

EE

RR

IGH

T

CR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

C6

B-2

7

CR3

N.C

.B

RA

KE

RE

LE

AS

EV

ALV

E

TR

AV

EL

AL

AR

M

LS3

BR

N-8

RD

-8

JIB MANIFOLD

RE

TR

AC

T

TB7TB2 TB1 TB8 TB15 TB14

TS61

PRIMARY

BOOM

TS63

PRIMARY

BOOM

TS59

PLATFORM

LEVEL

TB18

TB6

GR/WH

TB17

TB19

TS57

PLATFORM

ROTATE

TS58

JIB

BOOM

TS7TS9

PRIMARY

BOOMTS13

PLATFORM

LEVEL

PLATFORM

ROTATE

BRN

RD

BK/RD

ROTARY

OEM

FLOW

CONTROL

BP1

TB27

GR/WH

TB36

TB37

PS

1

RD

AUXILIARY

PUMP

TS51

WH

-8

OR

/RD

BK

-8

TB12

F

E

AUXILIARY

PUMP

2

3

4

5

1

DP1

RL

7

8

9

10

6

BR

N

RD/BK-R6

ENABLE

DRIVECR6

CR5

L1

DRIVE

ENABLE

LED

STEER

DRIVE

LIFT

RD

-AU

X

CR7

DR

IVE

EN

AB

LE

LIM

ITS

WIT

CH

2

13

14

22

21

+

TS8

JIB

BOOM

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

(JIB

UP

-O

PT

ION

)

RIG

HT

LE

FT

DO

WN

UP

UP

DO

WN

EX

TE

ND

UP

DO

WN

LE

FT

UP

RIG

HT

DO

WN

DO

WN

UP

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

(JIB

DO

WN

-O

PT.)

UP

DO

WN

EX

TE

ND

RE

TR

AC

T

UP

DO

WN

UP

DO

WN

RIG

HT

LE

FT

LE

FT

RIG

HT

H3

+

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

RIG

HT

+

H4

30

87a

86

85

30

87

86

8587

30

86

85

30

87a 87

OR/BK-R6R

DREV

FWD

20K

CR19A

BRN

BK

WH

OR

/RD

CR19B

CR19A30

87

30

87CR19B

BCI

OPTION

P42BAT OR/RD

85

86 30

87

CR20

PR2

CR

20

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

BK

OR/RD

PR2

PR3

PR3

CR5CR5

TB44

C3

P-4

C4

TR

LW

H

C3

P-5

C4

TR

RW

H/B

K

C3

P-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C3

P-1

0C

10

SB

UB

L

C3

P-2

C2

PB

DR

D/B

K

C3

P-1

C1

PB

UR

D

C3

P-8

C8

PB

RB

K/W

H

C3

P-7

C7

PB

EB

K

C4

P-2

C1

4P

LU

OR

C4

P-3

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

5JS

VG

R/W

H

C3

7S

TC

BL

/BK

C3

6S

TC

CB

L

R4

1D

RE

OR

/BK

C4

P-4

C1

6D

RE

OR

/RD

C3

P-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

C4

P-1

C1

3D

RE

LB

L/R

D

C1

P-1

0

C1

P-1

1

C2

P-3

C1

P-1

C2

7A

UX

RD

C1

9L

PM

PG

R/W

H

C6

LF

CW

H/R

D

C2

P-7

C3

P-6

C4

P-7

C2

P-6

C4

4JD

AG

R/B

K

C4

P-6

C1

8P

RR

GR

/BK

C4

P-5

C1

7P

RL

GR

C3

B-4

C3

B-5

C3

B-1

0

C3

B-1

1

C3

B-2

C3

B-1

C3

B-7

C3

B-8

C4

B-2

C4

B-3

C6

B-5

WH

/BK

C6

B-1

0B

L

C6

B-1

1B

L/B

K

C6

B-1

RD

C6

B-2

RD

/BK

C6

B-7

BK

C6

B-8

BK

/WH

C6

B-1

4O

R

C6

B-1

5O

R/B

K

C6

B-1

8G

R/B

K

C6

B-1

7G

R

C4

B-5

GR

C4

B-6

GR

/BK

C2

B-6

C3

B-6

WH

/RD

C4

B-7

GR

/WH

C6

B-6

WH

/RD

C6

B-3

7B

L/B

K

C6

B-3

6B

L

C6

B-3

5

RD

/WH

C4

B-4

C3

B-1

2

C4

B-1

C2

B-3

C1

B-1

1

C1

B-1

0

C1

B-1

C6B-38 GR/WH

C2

B-7

C6

B-2

6C

12

DR

EB

L/W

H

C44DA BK

RD

GR

/WH

C6

B-1

9

C6

B-1

6C

16

DR

E

C6

B-1

3C

13

DR

EL

BL

/RD

C6

B-2

1D

RE

GN

DB

RN

C7

B-3

BA

TG

ND

BR

NC

7P

-3B

AT

GN

DB

RN

GR/WH

C1

3-1

C1

2-1

C1

3-2

C1

2-2

C1

6-1

C1

7-1

C1

8-2

C1

6-2

C2

0-1

C2

1-1

C2

1-2

C2

0-2

C2

3-1

C2

2-1

C2

2-2

C2

3-2

C1

8-1

C1

9-1

C1

9-2

C1

8-2

C1

5-1

C1

4-1

C1

4-2

C1

5-2

C2

4-1

C2

5-1

C2

4-2

C2

5-2

C2

6-1

C2

6-2

C31REV WH/BK

C30FWD WH

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

P24BAT WHP24BAT WH

R42BAT OR/RD

BR

N

RD

/WH

OR

/RD

WH

WH

BK

TS1BCI

4 5 3

OR

/BK

OR

/RD

OR

8 7 6 5 4 3 2 1

86

85

85

86

RESET

SET TO “B”

DISCHARGE

SET TO “N”

L.V.I.

LVI/BCI OPTION

TS15

C4

4D

AB

K

C6

B-3

3C

44

DA

BK

33�

33�

D81 D82

D27

D69

D71

D73

D78

D85

D60

D59

D76

D4

D28

D74

D72

D80

D82

D50

D30

D29

Page 104: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 86 - 7

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (anteriores ao número de série 31015)

Page 105: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 9 6 - 10

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(anteriores ao número de série 31015)

Page 106: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. BDiagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (anteriores ao número de série 31015)

DC

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

1 2 4 5 6 7 8 10

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

LE

FT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

RIG

HT

LIF

TF

LO

WC

ON

TR

OL

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

LIF

TP

UM

P

LIF

TP

UM

P

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

FO

OT

SW

ITC

HP

OW

ER

#2

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MD

OW

N

19

19

11

15

17

18

14

12

AU

XIL

IAR

YP

UM

PS

EL

EC

T

KE

YS

WIT

CH

PO

WE

R

+2

4V

DC

TO

PL

AT

FO

RM

27

22

23

ST

EE

RR

IGH

T

ST

EE

RL

EF

T

34

36

37

35

33

OF

F-L

IMIT

SP

EE

D4

0

BA

C3

B-1

C1

PB

UR

DR

D-T

S6

1

RD

/BK

-TS

61

WH

-TS

62

WH

/BK

-TS

62

BK

-TS

63

BK

/WH

-TS

63

BL

-TS

60

BL

/BK

-TS

60

C1

2D

RE

BL

/WH

OR

-TS

59

WH

-HM

OR

/BK

-TS

59

GR

-TS

57

GR

/BK

-TS

57

GR

/WH

GR

/WH

-J1

9

WH

-KS

1(D

2)

RD

-CR

3

GR

/WH

-J1

9

GR

/WH

-J1

9

OR

/RD

-LE

D

OR

/RD

-CR

1

GR

/WH

RD

-TS

51

GR

/WH

-TS

60

L3

7

TE

RM

INA

LB

AS

E(T

B)

1 2 4 5 6 7 8 10

19

19

11

15

17

18

14

12

27

22

23

34

36

37

35

33

42

40

GR

OU

ND

CO

NT

RO

L

HA

RN

ES

S

TO

SW

ITC

H

PA

NE

L

GR

/BK

-TS

58

OR

/RD

CR

4

RD

/WH

OR

/RD

CR

1C

R2

87

A

30

86

85

BR

N

87

BK

87

87

A8

58

6

30

BR

N

CR

20

OR

/RD

BR

N

87

A

86

30

85

87

BRN

OR

/RD

RD/BK

OR/BK

RD/WH

OR/RD

87

87

A8

5

30

86

GR/WH

CR

3

BR

N

87

A

86

30

85

RD

87

GR

/WH

BRN

CR

5

GR

/WH

87

A

86

30

85

87

C9

HR

NB

K/R

D

C6

B-9

R9

HR

N

C6

B-3

9C

R5

RD

/BK

C2

B-3

C4

1D

RE

OR

/BK

C6

B-3

5R

48

BR

KR

D/W

H

C3

B-3

C3

BA

TR

D/W

H

C6

B-3

P4

2B

AT

OR

/RD

C6

B-2

7R

27

AU

X

C6

B-1

9R

19

LP

EG

R/W

H

C3

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C3

B-4

C4

TR

LW

H

C3

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C3

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C3

B-7

C7

PB

EB

K

C3

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C3

B-1

0C

10

SB

UB

L

C3

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C3

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

C4

B-2

C1

4P

LU

OR

C4

B-3

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

B-5

C1

7P

RL

GR

C4

B-6

C1

8P

RR

GR

/BK

C4

B-7

C1

9L

PE

GR

/WH

C1

B-1

C2

7A

UX

RD

C1

B-1

1C

37

ST

CB

L/B

K

C1

B-1

0C

36

ST

CC

BL

C2

B-4

R4

2B

AT

OR

/RD

C2

B-6

C4

4JD

AG

R/B

K

C6

B-1

C1

PB

UR

D

C6

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C6

B-4

C4

TR

LW

H

C6

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C6

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C6

B-7

C7

PB

EB

K

C6

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C6

B-1

0C

10

SB

UB

L

C6

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C6

B-1

4C

14

PL

UO

R

C6

B-1

5C

15

PL

DO

R/B

K

C6

B-1

7C

17

PR

LG

R

C6

B-1

8C

18

PR

RG

R/B

K

C6

B-3

8C

19

LP

EG

R/W

H

C6

B-2

0P

22

LS

BK

C6

B-3

6C

36

ST

CC

BL

C6

B-3

7C

37

ST

CB

L/B

K

C6

B-2

2R

42

BA

TO

R/R

D

BK

-CR

4

C28TTA RD/BK

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C16DRE OR/RD

C13DREL BL/RD C4B-1

C4B-4

C6

B-2

5

C1B-2

C1B-3

C1B-4

C1B-5

C1B-6

C6

B-2

6C

12

DR

EB

L/W

H

C3

B-9

C6B-13

C6B-16

C6B-28

C6B-29

C6B-30

C6B-31

C6B-32

P2

0B

AT

RD

C7

B-2

P2

3B

AT

WH

GR

OU

ND

ST

UD

C7B-3 BATGND BRN

BR

N

P20BAT RD C7B-4

BK

OR

/RD

OR

/RD

GR

/WH

-CR

3

C6

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

OR

/RD

-42

A

C6

B-3

3C

44

DA

BK

PL

AT.

RO

TA

TE

RIG

HT

-(JIB

DO

WN

-OP

T)

PL

AT.

RO

TA

TE

LE

FT

-(JIB

UP

-OP

T)

D5

0B

KA

LA

RM

D3

0B

K-A

LA

RM

D2

9B

K-A

LA

RM

BK-ALARM

(JIB

-O

PT

ION

)D

ES

CE

NT

AL

AR

M4

44

4

C2

B-2

C4

0L

SO

R

SW

ITC

H4

8V

OLT

S4

2

C6

B-2

4C

40

LS

OR

C6

B-4

0C

40

LS

OR

BR

N

BK/RD

RD

GR/WH

RD/WH

C6B-21

BR

N

GR

/WH

C2

B-7

C4

5JS

VG

R/W

H

BR

N-H

M

BK

BRN

BK

-KS

1

BRN GND

GR/BK H6

RD TS55

RD TS51

BK C7-1

BK 22D

BL/WH C1-12

RD H6

C3

2

13

45

67

81

2

C2

3-4

P2

2B

AT

BK

KE

YS

WE

ITC

HP

OW

ER

13

41

34

RD

KS

1

RD

H6

C6

B-3

4C

13

4P

WR

RD

C2

B-5

P1

34

BA

TR

D

ES0273G (NON-JIB MODELS)

ES0274G (JIB MODELS)

C7

C6

C4

B

BR

OW

N

C3

B

GR

EE

N

C2

B

BL

AC

K

C1

B

GR

AY

D7

2

D7

4

D6

0

D5

9

D7

8

D7

6

D8

5

Page 107: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 11

REV. B Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (anteriores ao número de série 31015)

TS

57

TS

59

TS

58

TS

51

TS

60

TS

61

TS

63

TS

62

P1

CB

1

RD

C45JSV GR/WH (C2B-7)

BK

RD

BK

BK

GR

GR

/BK

WH-4A

WH/BK-5A

RD

BK

BK/WH-8A

BK-7A

RD

RD-27A

RD-1A

RD/BK-2A

RD

BK

BK

RD

GR/BK

GR

GR

BK

P20BAT RD (C7B-4)

RD

BK

BL-10A

BL/BK-11A

GR/WH-19A BK

RD

RD

RD

RD

RD

RD

WH

-HM

BK

BA

SE

BO

XH

AR

NE

SS

GR/BK-18A

RD

RD

GR/BK-44A

1

2

NC

GR-17A

RD

RD

WH

BRN

RD

RD

OR/BK-15A

OR-14A

OR/BK

OR

TS

55

BR

N-H

M

KS

1

RD C23-6

BK-22A

RD C23-7

RD

D2

RD 134A

WH

WH 23A

CB1CR1

CR2CR3CR4CR5

CR20G6KS1

DISJUNTOR 10 ARELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 V

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 VRELÉ DA BOMBA AUXILIARRELÉ DA BUZINARELÉ DE COMANDO DO FREIO

RELÉ DA BOMBA DO SISTEMA DE ELEVAÇÃO PRIMÁRIOHORÍMETROCHAVE COMANDO

ÍNDICE DE COMPONENTES

L37P1

TS51TS55TS57TS58TS59

TS60

LED, STATUS DA FALHA DO CONTROLADOR DE ACIONAMENTOBOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIARCHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃOCHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMACHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA

TS61TS62TS63

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIACHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIACHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

D4

D80

D82

D28

G6

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)

Page 108: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 126 - 11

Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS

(anteriores ao número de série 31015)

Page 109: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 13

REV. C Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (anteriores ao número de série 31015)

OR

/BK

OR

/BK

-R6

GR

/WH

-R7

RD

-J7

GR

/WH

-45

GR

/WH

C27A

UX

RD

C29JS

HR

D/W

H

C30F

WD

WH

C31R

EV

WH

/BK

C32JS

LW

H/R

D

C36S

TC

CB

L

C37S

TC

BL/B

K

R41D

RE

OR

/BK

C44JD

AG

R/B

K

C45JS

VG

R/W

H

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

C3B

ATR

D/W

H

C4T

RL

WH

C5T

RR

WH

/BK

C6LF

CW

H/R

D

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C9H

RN

BK

/RD

C11S

BD

BL/B

K

C10S

BU

BL

C12D

RE

BL/W

H

C13D

RE

LB

L/RD

C14P

LUO

R

C15P

LDO

R/B

K

C16D

RE

OR

/RD

C17P

RL

GR

C18P

RR

GR

/BK

C19LP

MP

GR

/WH

P26B

ATB

K

P25B

ATR

D

P24B

ATW

H

BK

-JIBG

ND

GR

/WH

-45

GR

/WH

-45

BRN-J1

BRN-BATGND

BRN-JIBGND

C28T

TAR

D/B

K

C1P

-1

C1P

-3

C1P

-4

C1P

-5

C1P

-2

C1P

-6

C1P

-10

C1P

-11

C2P

-3

C2P

-6

C2P

-7

C3P

-1

C3P

-2

C3P

-3

C3P

-4

C3P

-5

C3P

-6

C3P

-7

C3P

-8

C3P

-9

C3P

-10

C3P

-11

C3P

-12

C4P

-1

C4P

-2

C4P

-3

C4P

-4

C4P

-5

C4P

-6

C4P

-7

C9P

-1

C9P

-2

C9P

-3

R42B

ATO

R/R

DC

2P-4

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C4P

(BR

)

C3P

(GR

)

BK

WH

C134P

WR

RD

BR

N-B

ATG

ND

P22B

ATB

K

P23S

WB

ATW

H

C7P

-1

C7P

-2

C7P

-3

OR

/RD

RD

/BK

-R6

BRN-RELAY

C9H

RN

BK

/RD

RD

-HR

N

C27A

UX

RD

RD

-AU

X

RD

-DR

E

BK

/WH

-DR

E

C13D

RE

LB

L/RD

C44JD

AG

R/B

K

C18P

RR

GR

/BK

C17P

RL

GR

C15P

LDO

R/B

K

C14P

LUO

R

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE

C12DRE BL/WH

RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK

C36STCC BL

P23S

WB

ATW

HC

7P-2

C3B

ATR

D/W

HC

3-3

P22B

ATB

KC

7P-1

P26F

SB

KC

9P-1

C5T

RR

WH

/BK

C4T

RL

WH

C10S

BU

BL

C2P

BD

RD

/BK

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

RD

-SW

C19LP

MP

GR

/WH

C6LF

CW

H/R

D

TS12 TS10

TS11

TS13

TS8

TS7

TS9

TS1

P3RD

BR

N-B

CI

GR-LFC

RD-RPM

RD

/BK

H1

GR

/WH

-45

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FWD

REV

20k

LIFT

DRIVE

RIGHT

LEFT

DP1

34

NO

BR

N-J1

C1P

BU

RD

C11S

BD

BL/B

K

P2

RD

-HR

N

P24BAT WH

GR

/WH

-R

7

R42B

ATO

R/R

D

BR

N-B

CI

A1

BP1

DP1

P2

P3TS1

ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

DISCO GIRATÓRIO DE CONTROLE DE VAZÃO

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

BOTÃO DA BUZINACHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIAR

ÍNDICE DE COMPONENTES

TS7

TS8

TS9

TS10

TS11

TS12TS13

TS15

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)

CHAVE SELETORA DE NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA LANÇA SECUNDÁRIA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇAPRIMÁRIACHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIACHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DALANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

1 1 1

OBSERVAÇÃO:LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

CR7CR6

RD

/BK

L48

D40

A1

C2P

-5

L48

12

NC

12 NC

1

2

NC

P3

H1 ALARME DE INCLINAÇÃO

TS15

- +CR6 RELÉ - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

CR7 RELÉ - JIB (OPÇÃO)

BCI INDICADOR DE CARGA DA BATERIA (OPÇÃO)

18/19 CONTROL CABLE

C7P C9P

12V DCBATTERY

FOOTSWITCH

JIB(OPT.) OPTION OPTION

L1 LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTOL48 LED - ALARME DE INCLINAÇÃO

GR

OR

WH

BK

RDWH/GR

YLPRPL

BL

WH/YL

WH/RD

BP1GRRD

BK/RD

BCI

D27

D82

D81

D69D

71

D73

ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)

Page 110: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 14

Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS

(anteriores ao número de série 31015)

6 - 13

Page 111: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 15 6 - 16

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(anteriores ao número de série 31015)

Page 112: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. CEsquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(anteriores ao número de série 31015)

NOTAS:1. TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.2. TODOS AS BOBINAS DE SOLENÓIDE E DE RELÉ SÃO DE 24 V CC, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA ESTENDIDA.

ADICIONAR D40 SOMENTE SE A UNIDADE TIVER L4 E L48.

1

B-AP1 M- B+F1 F2

F2

+24V DC

GR

OU

ND

RIGHTBOX

LEFTMOTOR

CH

AR

GE

R

PUMP PUMP

-

+A1

A2

A1

A2

F1F2

AC POWER

BK

WH

48V D

CC

HA

RG

ER

PR2PR3

PR

IMA

RY

LIFT

PU

MP

AU

XILIA

RY

LIFT

PU

MP

AP1

PR

1 SE

PE

XC

ON

TR

OLLE

RC

ON

TAC

TOR

CO

IL

CR

5 BR

AK

ER

ELE

AS

E C

OIL

BR

N

RIGHTMOTOR

87

30

85

86

+

F1

BR

NB

K

WH

RD

TILT

SE

NS

OR

CR4

BA

SE

CO

NT

RO

LB

OX

GR

OU

ND

HO

RN

RE

LAY

HO

UR

ME

TE

R

+

FB

CR

2 48VD

CP

OW

ER

RE

LAY

FLA

SH

ING

BE

AC

ON

(OP

TIO

N)

CR

1 48VD

CP

OW

ER

RE

LAY

2

U6ACURTIS 1244

SEPEX CONTROLLER

C30F

WD

WH

+48V DC

LEFTBOX

F2200A

F510A

F1200A

RD

/WH

WH

/RD

WH

/BK

WH

OR

/RD48V DC

AP2

PR1

14 161191 10

RE

VE

RS

E

PO

T.HI

+48V

DC

INP

UT

DIO

DE

RE

TU

RN

PO

T.LOW

FO

RW

AR

D

24V DC

AP2

RD

20

C1P

-4

CB1

85

86

21

22

21

22

+

_

CR

5

20

OR

/RD

C6B

-39 CR

5 RD

/BK

OR

/RD

RD

/BK

TB23

LS2(PRI)

OR

/RD

BL/W

H

LS4(SEC)

BK

-4

BK

/RD

GR

173 5

INT

ER

LOC

K

OF

F-LM

T S

PD

INP

CO

IL-PR

1

HM

BR

N

BR

N

85

86

87

30

86

85 87

30

RD

/WH

TB42

CR2

C12DRE BL/WH

CR1

OR

/RD

BK-(FS)

P20BAT RD

RD +

C9P-1 BK

RD

P2

P3HORN

TB22KS1

P1

GROUND

PLATFORM

RD-(FS)

TILTALARM

FS1

WH-(FS)

RD

(GND)

BK

C12DRE BL/WH

RD

P24BAT WH

R42BAT OR/RD

P42BAT OR/RD

BKPR2

PR3

PR2

PR3

CR5

C1P

-5C

31RE

VW

H/B

K

C1P

-6C

32JSL

WH

/RD

C1P

-3C

29JSH

RD

/WH

C3P

-9C

9HR

N B

K/R

D

C2P

-5C

134PW

R G

R

C1P

-2C

28TTA

RD

/BK

C3P

-3C

3BAT

RD

/WH

C2P

-4R

42BAT

OR

/RD

C9P-3

C9P-2

C1B

-6

C1B

-5

C1B

-4

C1B

-3

C2B

-5

C1B

-2

C3B

-3

C2B

-4

P20B

AT R

DC

7B-4

C6B

-30

C6B

-31

C6B

-32

C6B

-29

C6B

-28

C6B

-9

C6B

-34

BK

-7

BK

BK

C10-3

C10-4

C10-1

C10-2

C11-2

C11-1

C11-4

C11-3

C6B

-20 RD

BK

C6B

-12

C6B-22

C6B

-25 CF

IL BK

P42BAT OR/RD C6B-3

C8-C

C8-A

C8-B

HO

RN

C7P-1

P22B

AT

114

LS1(EXT)

13

WH

-6

P26BATBK

RD

/BK

RD

BK

-5

WH

-5

WH

-4

RD

-5

BK

-5

WH

-7

BK

-6

CH

AS

SIS

GR

OU

ND

BK

2 GA

C31REV WH/BK

C30FWD WH

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

TB40

C2B

-2C

2P-2

C40LS

OR

C40LS OR

C6B

-24

C6B

-40 OR

OR OR

D40

P23B

ATW

HC

7P-2

C7B

-2

LS18

C7B

-1

C132 PLI BL/WH C1P-12

TB134

WH

GR/BK

H2

D2

C1B

-12

C3B

-9

2

2

F4500 A

C7B

-2C

7P-2

P23B

ATW

H

+

+

-+

+

-

+ -

+ -

+ -

+ -

D79

L37

10A

L4 H1

H6 L45

8

7

5

31

4

6

12

U33

C32

L48

3

LED DO ALARME DE INCLINAÇÃO L48 (OPCIONAL)3

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA DESLOCADA ALÉM DE QUALQUER DAS RODAS NÃO COMANDADAS PELA DIREÇÃO.4

P22LS

BK

ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)

BK

/RD

D39

Page 113: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 17

REV. C Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(anteriores ao número de série 31015)

C6

B-4

WH

BK

(GND)

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

LE

FT

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

UP

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

DO

WN

DE

SC

EN

TA

LA

RM

(OP

TIO

N)

C12DRE BL/WH

RD

TS55FUNCTION

ENABLE

TB5 TB11 TB10TB4

TURNTABLE

ROTATE

RD

TS62 TS60

SECONDARY

BOOM

C32JSL WH/RD

C31REV WH/BK

C29JSH RD/WH

TS12

TURNTABLE

ROTATE

SECONDARY

BOOMTS10 TS11

PRIMARY

BOOM

C30FWD WH

RD

/WH

RD

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PR

OP

OR

TIO

NA

L

FL

OW

CO

NT

RO

L

PR

2

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

GR

/WH

PS

1B

RA

KE

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H

ST

EE

RL

EF

T

PR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

ST

EE

RR

IGH

T

CR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

C6

B-2

7

CR3

N.C

.B

RA

KE

RE

LE

AS

EV

ALV

E

TR

AV

EL

AL

AR

M

LS3

BR

N-8

RD

-8

RE

TR

AC

T

TB7TB2 TB1 TB8 TB15 TB14

TS61

PRIMARY

BOOM

TS63

PRIMARY

BOOM

TS59

PLATFORM

LEVEL

TB18

TB6

GR/WH

TB17

TB19

TS57

PLATFORM

ROTATE

TS58

JIB

BOOM

TS7TS9

PRIMARY

BOOMTS13

PLATFORM

LEVEL

PLATFORM

ROTATE

BRN

RD

BK/RD

ROTARY

OEM

FLOW

CONTROL

BP1

TB27

GR/WH

TB36

TB37

PS

1

RD

AUXILIARY

PUMP

TS51

WH

-8

OR

/RD

BK

-8

TB12

F

BCI

OPTION

E

TS1

2

3

4

5

1

DP1

RL

7

8

9

10

6

BR

N

RD/BK-R6

ENABLE

DRIVE

CR6

CR5

L1

DRIVE

ENABLE

LED

STEER

DRIVE

LIFT

RD

-AU

X

CR7

PL

AT

FO

RM

LE

VE

L

CU

TO

UT

DO

WN

RE

LA

YC

OIL

CR

10

B

DR

IVE

EN

AB

LE

LIM

ITS

WIT

CH

4

13

14

22

21

+

TS8

JIB

BOOM

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

(JIB

UP

-O

PT

ION

)

RIG

HT

LE

FT

DO

WN

UP

UP

DO

WN

EX

TE

ND

UP

DO

WN

LE

FT

UP

RIG

HT

DO

WN

DO

WN

UP

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

(JIB

DO

WN

-O

PT.)

UP

DO

WN

EX

TE

ND

RE

TR

AC

T

UP

DO

WN

UP

DO

WN

RIG

HT

LE

FT

LE

FT

RIG

HT

H3

+

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

RIG

HT

+

H4

30

86

85

30

87

86

8587

30

86

85

30

87a 87

OR/BK-R6REV

FWD

20K

CR19A

BRN

BK

WH

OR

/RD

CR19B

CR19ACR19B

LVI/BCI OPTION

P42BAT OR/RD

85

86 30

87CR20

PR2

CR

20

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

BK

OR/RD

PR2

PR3

PR3

CR5CR5

TB44

C3

P-4

C4

TR

LW

H

C3

P-5

C4

TR

RW

H/B

K

C3

P-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C3

P-1

0C

10

SB

UB

L

C3

P-2

C2

PB

DR

D/B

K

C3

P-1

C1

PB

UR

D

C3

P-8

C8

PB

RB

K/W

H

C3

P-7

C7

PB

EB

K

C4

P-2

C1

4P

LU

OR

C4

P-3

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

5JS

VG

R/W

H

C3

7S

TC

BL

/BK

C3

6S

TC

CB

L

R4

1D

RE

OR

/BK

C4

P-4

C1

6D

RE

OR

/RD

C3

P-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

C4

P-1

C1

3D

RE

LB

L/R

D

C1

P-1

0

C1

P-1

1

C2

P-3

C1

P-1

C2

7A

UX

RD

C1

9L

PM

PG

R/W

H

C6

LF

CW

H/R

D

C2

P-7

C3

P-6

C4

P-7

C2

P-6

C4

4JD

AG

R/B

K

C4

P-6

C1

8P

RR

GR

/BK

C4

P-5

C1

7P

RL

GR

C3

B-4

C3

B-5

C3

B-1

0

C3

B-1

1

C3

B-2

C3

B-1

C3

B-7

C3

B-8

C4

B-2

C4

B-3

C6

B-5

WH

/BK

C6

B-1

0B

L

C6

B-1

1B

L/B

K

C6

B-1

RD

C6

B-2

RD

/BK

C6

B-7

BK

C6

B-8

BK

/WH

C6

B-1

4O

R

C6

B-1

5O

R/B

K

C6

B-1

8G

R/B

K

C6

B-1

7G

R

C4

4D

AB

K

C4

B-6

GR

/BK

C2

B-6

C3

B-6

WH

/RD

C4

B-7

GR

/WH

C6

B-6

WH

/RD

C6

B-3

7B

L/B

K

C6

B-3

6B

L

C6

B-3

5

RD

/WH

C4

B-4

C3

B-1

2

C4

B-1

C2

B-3

C1

B-1

1

C1

B-1

0

C1

B-1

C6B-38 GR/WH

C2

B-7

C6

B-2

6C

12

DR

EB

L/W

H

C129DA BK

RD

GR

/WH

C6

B-1

9

C6

B-1

6C

16

DR

E

C6

B-1

3C

13

DR

EL

BL

/RD

C6

B-2

1D

RE

GN

DB

RN

C7

B-3

BA

TG

ND

BR

NC

7P

-3B

AT

GN

DB

RN

GR/WH

C1

3-1

C1

2-1

C1

3-2

C1

2-2

C1

6-1

C1

7-1

C1

8-2

C1

6-2

C2

0-1

C2

1-1

C2

1-2

C2

0-2

C2

3-1

C2

2-1

C2

2-2

C2

3-2

C1

8-1

C1

9-1

C1

9-2

C1

8-2

C1

5-1

C1

4-1

C1

4-2

C1

5-2

C2

4-1

C2

5-1

C2

4-2

C2

5-2

C2

6-1

C2

6-2

C31REV WH/BK

C30FWD WH

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

P24BAT WHP24BAT WH

R42BAT OR/RD

BR

N

RD

/WH

OR

/RD

86

8587

30 CR8

C40LS OR C40LS OR

WH

WH

BK

87A

AUXILIARY

PUMP

RD

TS15

86

85

85

86

BCI

4 5 3

OR

/BK

OR

/RD

OR

8

RESET DISCHARGE

LVI

SET TO “N”SET TO “B”

7 6 5 4 3 2 1

JIB MANIFOLD

33�

33�

C6

B-3

3C

44

DA

D50

D30

D29

30

87

87

30

D80

D82

D28

D72

D4

D76

D60

D59

D71

D81 D82

D27

D74

D85

D78

D69

D73

Page 114: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 18

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(anteriores ao número de série 31015)

6 - 17

Page 115: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 19

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(anteriores ao número de série 31015)

6 - 20

Page 116: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. BDiagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (anteriores ao número de série 31015)

DC

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

1 2 4 5 6 7 8 10

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

LE

FT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

RIG

HT

LIF

TF

LO

WC

ON

TR

OL

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

LIF

TP

UM

P

LIF

TP

UM

P

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

FO

OT

SW

ITC

HP

OW

ER

#2

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MD

OW

N

19

19

11

15

17

18

14

12

AU

XIL

IAR

YP

UM

PS

EL

EC

T

KE

YS

WIT

CH

PO

WE

R

+2

4V

DC

TO

PL

AT

FO

RM

27

22

23

ST

EE

RR

IGH

T

ST

EE

RL

EF

T

34

36

37

35

33

OF

F-L

IMIT

SP

EE

D4

0

BA

C3

B-1

C1

PB

UR

DR

D-T

S6

1

RD

/BK

-TS

61

WH

-TS

62

WH

/BK

-TS

62

BK

-TS

63

BK

/WH

-TS

63

BL

-TS

60

BL

/BK

-TS

60

C1

2D

RE

BL

/WH

OR

-TS

59

WH

-HM

OR

/BK

-TS

59

GR

-TS

57

GR

/BK

-TS

57

GR

/WH

GR

/WH

-J1

9

WH

-KS

1(D

2)

RD

-CR

3

GR

/WH

-J1

9

GR

/WH

-J1

9

OR

/RD

-LE

D

OR

/RD

-CR

1

GR

/WH

RD

-TS

51

GR

/WH

-TS

60

L3

7

TE

RM

INA

LB

AS

E(T

B)

1 2 4 5 6 7 8 10

19

19

11

15

17

18

14

12

27

22

23

34

36

37

35

33

42

40

GR

OU

ND

CO

NT

RO

L

HA

RN

ES

S

TO

SW

ITC

H

PA

NE

L

GR

/BK

-TS

58

OR

/RD

CR

4

RD

/WH

OR

/RD

CR

1C

R2

87

A

30

86

85

BR

N

87

BK

87

87

A8

58

6

30

BR

N

CR

20

OR

/RD

BR

N

87

A

86

30

85

87

BRN

OR

/RD

RD/BK

OR/BK

RD/WH

OR/RD

87

87

A8

5

30

86

GR/WH

CR

3

BR

N

87

A

86

30

85

RD

87

GR

/WH

BRN

CR

5

GR

/WH

87

A

86

30

85

87

C9

HR

NB

K/R

D

C6

B-9

R9

HR

N

C6

B-3

9C

R5

RD

/BK

C2

B-3

C4

1D

RE

OR

/BK

C6

B-3

5R

48

BR

KR

D/W

H

C3

B-3

C3

BA

TR

D/W

H

C6

B-3

P4

2B

AT

OR

/RD

C6

B-2

7R

27

AU

X

C6

B-1

9R

19

LP

EG

R/W

H

C3

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C3

B-4

C4

TR

LW

H

C3

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C3

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C3

B-7

C7

PB

EB

K

C3

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C3

B-1

0C

10

SB

UB

L

C3

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C3

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

C4

B-2

C1

4P

LU

OR

C4

B-3

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

B-5

C1

7P

RL

GR

C4

B-6

C1

8P

RR

GR

/BK

C4

B-7

C1

9L

PE

GR

/WH

C1

B-1

C2

7A

UX

RD

C1

B-1

1C

37

ST

CB

L/B

K

C1

B-1

0C

36

ST

CC

BL

C2

B-4

R4

2B

AT

OR

/RD

C2

B-6

C4

4JD

AG

R/B

K

C6

B-1

C1

PB

UR

D

C6

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C6

B-4

C4

TR

LW

H

C6

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C6

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C6

B-7

C7

PB

EB

K

C6

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C6

B-1

0C

10

SB

UB

L

C6

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C6

B-1

4C

14

PL

UO

R

C6

B-1

5C

15

PL

DO

R/B

K

C6

B-1

7C

17

PR

LG

R

C6

B-1

8C

18

PR

RG

R/B

K

C6

B-3

8C

19

LP

EG

R/W

H

C6

B-2

0P

22

LS

BK

C6

B-3

6C

36

ST

CC

BL

C6

B-3

7C

37

ST

CB

L/B

K

C6

B-2

2R

42

BA

TO

R/R

D

BK

-CR

4

C28TTA RD/BK

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C16DRE OR/RD

C13DREL BL/RD C4B-1

C4B-4

C6

B-2

5

C6

B-2

6C

12

DR

EB

L/W

H

C3

B-9

C6B-13

C6B-16

C6B-28

C6B-29

C6B-30

C6B-31

C6B-32

P2

0B

AT

RD

C7

B-2

P2

3B

AT

WH

GR

OU

ND

ST

UD

C7B-3 BATGND BRN

BR

N

P20BAT RD C7B-4

BK

OR

/RD

OR

/RD

GR

/WH

-CR

3

C6

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

OR

/RD

-42

A

C6

B-3

3C

44

DA

BK

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

/JIB

DO

WN

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

/JIB

UP

D5

0B

KA

LA

RM

D3

0B

K-A

LA

RM

D2

9B

K-A

LA

RM

BK-ALARM

JIB

DE

SC

EN

TA

LA

RM

44

44

C2

B-2

C4

0L

SO

R

SW

ITC

H4

8V

OLT

S4

2

C6

B-2

4C

40

LS

OR

C6

B-4

0C

40

LS

OR

BR

N

BK/RD

RD

GR/WH

RD/WH

C6B-21

BR

N

GR

/WH

C2

B-7

C4

5JS

VG

R/W

H

BR

N-H

M

BK

BRN

BK

-KS

1

BRN GND

GR/BK H6

RD TS55

RD TS51

BK C7-1

BK 22D

BL/WH C1-12

RD H6

U3

3

13

45

67

81

2

C2

3-4

P2

2B

AT

BK

KE

YS

WE

ITC

HP

OW

ER

13

41

34

RD

KS

1

RD

H6

C6

B-3

4C

13

4P

WR

RD

C2

B-5

P1

34

BA

TR

D

RD

13

4B

RD

C3

2-1

GR

/BK

L4

5

GR

/BK

C3

2-8

GR

/BK

C2

B-6

H6

C3

2

D7

2

D7

4

D6

0

D5

9

D7

8

D7

6

D8

5

C7

C6

C4B

BROWN

C3B

GREEN

C2B

BLACK

C1B

GRAY

C1B-2

C1B-3

C1B-4

C1B-5

C1B-6

ES0273G (NON-JIB MODELS)

ES0274G (JIB MODELS)

Page 117: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 21

REV. B Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (anteriores ao número de série 31015)

TS

57

TS

59

TS

58

TS

51

TS

60

TS

61

TS

63

TS

62

P1

CB

1

RD

C45JSV GR/WH (C2B-7)

BK

RD

BK

BK

GR

GR

/BK

WH-4A

WH/BK-5A

RD

BK

BK/WH-8A

BK-7A

RD

RD-27A

RD-1A

RD/BK-2A

RD

BK

BK

RD

GR/BK

GR

GR

BK

P20BAT RD (C7B-4)

RD

BK

BL-10A

BL/BK-11A

GR/WH-19A BK

RD

RD

RD

RD

RD

RD

WH

-HM

BK

BA

SE

BO

X H

AR

NE

SS

GR/BK-18A

RD

RD

GR/BK-44A

1

2

NC

GR-17A

RD

RD

WH

BRN

RD

RD

OR/BK-15A

OR-14A

OR/BK

OR

TS

55

BR

N-H

M

KS

1

-

+

RD C23-6

BK-22A

RD C23-7

RD

L45

D2

RD 134A

WH

WH 23A

GR/BK H6

RD

ÍNDICE DE COMPONENTES

G6 ES0273G (NON-JIB MODELS)

ES0274G (JIB MODELS)

D80

D82

D28

D4CB1

CR1

CR2

CR3

CR4CR5

CR20

H6

KS1

DISJUNTOR 10 ARELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 V

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 VRELÉ DA BOMBA AUXILIAR

RELÉ DA BUZINARELÉ DE COMANDO DO FREIO

RELÉ DA BOMBA DO SISTEMA DE ELEVAÇÃO PRIMÁRIO

ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMACHAVE COMANDO

L37

P1

TS51

TS55

TS57

TS58

TS59

TS60

LED STATUS DA FALHA DO CONTROLADOR DE ACIONAMENTO-

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMACHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)

CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA

TS61

TS62

TS63

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIACHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIACHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

G6 HORÍMETRO

L45 LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

U33 MÓDULO DO SENSOR DE CARGA

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

Page 118: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 22

Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, CE

(anteriores ao número de série 31015)

6 - 21

Page 119: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 23

REV. B Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (anteriores ao número de série 31015)

OR/B

K

OR/B

K-R

6

GR/W

H-R

7

RD

-J7

GR/W

H-4

5

GR/W

H

C27A

UX

RD

C29JSH

RD

/WH

C30FW

DW

H

C31REV

WH

/BK

C32JSL

WH

/RD

C36STC

CBL

C37STC

BL/B

K

R41D

RE

OR/B

K

C44JD

AG

R/B

K

C45JSV

GR/W

H

C1PBU

RD

C2PBD

RD

/BK

C3BA

TRD

/WH

C4TRL

WH

C5TRR

WH

/BK

C6LFC

WH

/RD

C7PBE

BK

C8PBR

BK

/WH

C9H

RN

BK

/RD

C11SBD

BL/B

K

C10SBU

BL

C12D

RE

BL/W

H

C13D

REL

BL/R

D

C14PLU

OR

C15PLD

OR/B

K

C16D

RE

OR/R

D

C17PRL

GR

C18PRR

GR/B

K

C19LPM

PG

R/W

H

P26BA

TBK

P25BA

TRD

P24BA

TW

H

BK

-JIB

GN

D

GR/W

H-4

5

GR/W

H-4

5

BRN-J1

BRN-BATGND

BRN-JIBGND

C133PLA

GR/B

K

C1P-1

C1P-3

C1P-4

C1P-5

C2P-6

C1P-6

C1P-1

0

C1P-1

1

C2P-3

C2P-6

C2P-7

C3P-1

C3P-2

C3P-3

C3P-4

C3P-5

C3P-6

C3P-7

C3P-8

C3P-9

C3P-1

0

C3P-1

1

C3P-1

2

C4P-1

C4P-2

C4P-3

C4P-4

C4P-5

C4P-6

C4P-7

C9P-1

C9P-2

C9P-3

R42BA

TO

R/R

DC

2P-4

C1P(G

Y)

C2P(B

K)

C4P(B

R)

C3P(G

R)

BK

WH

RD

LS18

BRN

-BA

TG

ND

P22BA

TBK

P23SW

BA

TW

H

C7P-1

C7P-2

C7P-3

OR/R

D

RD

/BK

-R6

BRN-RELAY

C9H

RN

BK

/RD

RD

-HRN

C27A

UX

RD

RD

-AU

X

RD

-DRE

BK

/WH

-DRE

C13D

REL

BL/R

D

C44JD

AG

R/B

K

C18PRR

GR/B

K

C17PRL

GR

C15PLD

OR/B

K

C14PLU

OR

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE

C12DRE BL/WH

RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK

C36STCC BL

P23SW

BA

TW

HC

7P-2

C3BA

TRD

/WH

C3-3

P22BA

TBK

C7P-1

P26FS

BK

C9P-1

C5TRR

WH

/BK

C4TRL

WH

C10SBU

BL

C2PBD

RD

/BK

C8PBR

BK

/WH

C7PBE

BK

RD

-SW

C19LPM

PG

R/W

H

C6LFC

WH

/RD

TS12 TS10

TS11

TS13

TS8

TS7

TS9

TS1

P3RD

BRN

-BC

I

GR-LFC

RD-RPM

GR/B

K-H

1(D

39)

GR/W

H-4

5

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FWD

REV

20k

LIFT

DRIVE

RIGHT

LEFT

DP1

34

NO

BRN

-J1

C1PBU

RD

C11SBD

BL/B

K

P2

RD

-LS18

P24BAT WH

GR/W

H-

R7

R42BA

TO

R/R

D

BRN

-BC

I

ÍNDICE DE COMPONENTES

OBSERVAÇÃO:LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

CR7CR6

GR/B

KL4

D39

H1

C2P-5

12

NC

12 NC

1

2

NC

TS15

- +

18/19 CONTROL CABLE

C7P C9P

12V DCBATTERY

FOOTSWITCH

JIB(OPT.) LS18 OPTION

GR

OR

WH

BK

RD

WH/GR

YL

PRPL

BL

WH/YL

WH/RD

BP1GR

RD

BK/RD

BCI

D27

D82

D81

D69

D71

D73

ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)

RD

-P2

RD

-H1

BK

LS

CA

BLE

C1P-1

2

RD

L4

CR8

C40LS

OR

C2P-3

RD

-J7

BRN-RELAY

P24BA

TW

H

A1

BP1

DP1

P2

P3

TS1

TS7

TS8

TS9

TS10

TS11

TS12

TS13

TS15

H1

CR6

CR7

BCI

L1

L4

CR8

LS18

ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

DISCO GIRATÓRIO DE CONTROLE DE VAZÃO

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)

CHAVES SELETORA DE NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA LANÇA SECUNDÁRIA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

ALARME DE INCLINAÇÃO

RELÉ - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

RELÉ - JIB (OPÇÃO)

INDICADOR DE CARGA DA BATERIA (OPÇÃO)

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

RELÉ - CHAVE LIMITADORA

CHAVE LIMITADORA DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

Page 120: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 24

Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (anteriores ao número de série 31015)

6 - 23

Page 121: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 25 6 - 26

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(do número de série 31015 a 39313)

Page 122: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. CEsquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(do número de série 31015 a 39313)

P22LS

BK

L48

C133P

LA B

L/RD

C2P

-1C

2B-1

C32

U6ACURTIS 1244

SEPEX CONTROLLER

F4500A

1

2

C3B

-9

C1B

-12

D2

H2

GR/BK

WH

TB134

C1P-12C132PLI BL/WH

C7B

-1

C7B

-2C

7P-2

P23B

ATW

H

OROR

C6B

-40 OR

C6B

-24

C40LS

OR

C2P

-2C

2B-2

TB40

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

BK

2 GA

CH

AS

SIS

GR

OU

ND

BK

-6

WH

-7

BK

-5

WH

-5

WH

-4

WH

-5

BK

-5

RD

RD

/BK

BK P26BAT

WH

-6

13LS1

(EXT)14

1

P22B

AT

C7P-1

HO

RN

C8-B

C8-A

C8-C

P42BAT OR/RD C6B-3

C6B

-25 CF

IL BK

C6B-22

C12DRE BL/WH

C6B

-12

BK

C6B

-20 RD

C11-3

C11-4

C11-1

C11-2

C10-2

C10-1

C10-4

C10-3

BK

BK

BK

-7

C6B

-34

C6B

-9 BK

/RD

C6B

-28

C6B

-29

C6B

-32

C6B

-31

C6B

-30

C7B

-4P

20BAT

RD

C2B

-4

C3B

-3

C1B

-2

C2B

-5

C1B

-3

C1B

-4

C1B

-5

C1B

-6

C9P-2

C9P-3

R42B

AT O

R/R

DC

2P-4

C3B

AT R

D/W

HC

3P-3

C28T

TA R

D/B

KC

1P-2

P134P

WR

GR

C2P

-5

C9H

RN

BK

/RD

C3P

-9

C29JS

H R

D/W

HC

1P-3

C32JS

LW

H/R

DC

1P-6

C31R

EV

WH

/BK

C1P

-5

CR5

PR3

PR2

PR3

PR2BK

P42BAT OR/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

RD

C12DRE BL/WH

BK

(GND)

TILTALARM

RD

WH-(FS)

FS1

H1

RD-(FS)

PLATFORM

GROUND

P1

KS1

TB22

HORNP3

P2

RD

C9P-1 BK

+RD

P20BAT RD

BK-(FS)

OR

/RD

CR1

CR2

TB42

RD

/WH

30

8785

86

30

87

86

85

BR

N

BR

N

HM

CO

IL-PR

1

OF

F-LM

T S

PD

INP

INT

ER

LOC

K

53 17

BK

/RD

BK

-4

LS4(SEC)

BL/W

H

OR

/RD

LS2(PRI)

TB23

RD

/BK

OR

/RD

C6B

-39 CR

5 RD

/BK

OR

/RD

20

CR

5

_

+

22

21

22

21

86

85

CB1

10A

C1P

-4

RD

20

AP2

24 V

FO

RW

AR

D

PO

T.LOW

DIO

DE

RE

TU

RN

+48V

INP

UT

PO

T.HI

RE

VE

RS

E

101 9 11 1614

PR1

AP2 48V

OR

/RD

WH

WH

/BK

WH

/RD

RD

/WH

F1200A

F510A

F2200A

LEFTBOX

+48 V

C30F

WD

WH

2

CR

1 48V D

CP

OW

ER

RE

LAY

FLA

SH

ING

BE

AC

ON

(OP

TIO

N)

CR

2 48V D

CP

OW

ER

RE

LAY

FB

+

HO

UR

ME

TE

R

HO

RN

RE

LAY

BA

SE

CO

NT

RO

LB

OX

GR

OU

ND

CR4

TILT

SE

NS

OR

RD

WH

BK

BR

N

F1

+

86

85

30

87

RIGHTMOTOR

BR

N

CR

5 BR

AK

ER

ELE

AS

E C

OIL

PR

1 SE

PE

XC

ON

TR

OLLE

RC

ON

TAC

TOR

CO

IL

AP1

AU

XILIA

RY

LIFT

PU

MP

PR

IMA

RY

LIFT

PU

MP

PR3 PR2

WH

BK

AC POWER

F2 F1

A2

A1

A2

A1+

_

PUMPPUMP

CH

AR

GE

R

LEFTMOTOR

RIGHTBOX

GR

OU

ND

+24 V

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA ESTENDIDA.NOTAS:1. TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.2. TODOS AS BOBINAS DE SOLENÓIDE E DE RELÉ SÃO DE 24 V CC, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA. CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA DESLOCADA ALÉM DE QUALQUER DAS RODAS NÃO COMANDADAS PELA DIREÇÃO.

F2

F2F1 B+M-AP1 B-

P134PWR RD

R42BAT OR/RD

C30F

WD

C31R

EV

C32JS

L

C29JS

H

C12F

TS

C40LS

C179D

PR

GR

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

1 3

5

7

812

6

4

D79

L37

ES0273K (NON-JIB MODELS)ES0274L (JIB MODELS)

DRIVELIGHTSTS48

WORKLIGHTSTS49

CR4530

87

86

85

C2P

-11C

2B-11

C2P

-12C

2B-12

BK

(16/2)

WH

(16/2)

L30L30

WH

(16/2)

WH

(16/2)

BK

BK

CR2330

87

86

85

F187A

48V

(AP2)

L29L29

WH

(16/2)

WH

(16/2)

BK

BK

WO

RK

LIGH

TS

(OP

TIO

N)

DR

IVE

LIGH

TS

(OP

TIO

N)

3ATRASO DO JIB (C1 E CR14) ADICIONADOS NONÚMERO DE SÉRIE 34515 OU FOI INSTALADOEM CAMPO

Page 123: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 27

REV. C Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(do número de série 31015 a 39313)

PR3

CR20

LVI/BCI OPTION

RE

TR

AC

T

(GND)

PR3

PR2

BK

C1

4-1

C1

5-1

C1

9-1

C1

8-1

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

LE

FT

C1

4-2

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

RIG

HT

DE

SC

EN

TA

LA

RM

(OP

TIO

N)

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

DO

WN

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

UP

C1

5-2

C1

9-2

H4

+

C1

8-2

C6

B-5

WH

/BK

C6

B-4

WH

TB4

C6

B-1

1B

L/B

K

C6

B-1

0B

L

TB5

TB11TB10

C2

1-1

C2

0-1

C1

7-1

C1

6-1

C1

2-1

C1

3-1

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

C1

2-2

C1

3-2

C1

6-2

C1

8-2

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

C2

1-2

C2

0-2

C6

B-8

BK

/WH

C6

B-7

BK

C6

B-2

RD

/BK

C6

B-1

RD

TB2 TB1 TB8TB7

C6

B-1

5O

R/B

K

C6

B-1

4O

R

TB15TB14

C2

2-1

C2

3-1

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

(JIB

DO

WN

-O

PT

ION

)

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

(JIB

UP

-O

PT

ION

)

CR

20

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

PR

OP

OR

TIO

NA

L

FL

OW

CO

NT

RO

L

PR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

C2

3-2

C2

2-2

C4

4D

AB

K

RD

C6

B-6

WH

/RD

C6

B-1

7G

R

C6

B-1

8G

R/B

K

C6

B-2

7

GR

/WH

86

85

TB17TB18

GR/WH

30

87a 87

TB6

TB19

CR19A

PRIMARY

BOOM

P42BAT OR/RD

TS55

C12DRE BL/WH

RD

CR5

WH

C2

PB

DR

D/B

K

C1

0S

BU

BL

C11

SB

DB

L/B

K

C4

TR

RW

H/B

K

C4

TR

LW

H

RIG

HT

TURNTABLE

ROTATE

FUNCTION

ENABLE

LE

FT

TS62

RD

C3

B-4

C3

B-5

SECONDARY

BOOM

TS60

DO

WN

UP

C3

B-1

1

C3

B-1

0

C3

B-1

C3

B-2

C3

P-4

C3

P-5

LE

FT

TS12

RIG

HT

TURNTABLE

ROTATE

C3

P-1

0

C3

P-1

1

C1

PB

UR

D

C3

P-2

C3

P-1

SECONDARY

BOOM

DO

WN

87A

30

CR19B

UP

TS10

DO

WN

87A

30

TS11

UP

C30FWD WH

C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

WHPLATFORM

ROTATE

C4

5JS

VG

R/W

H

C1

5P

LD

OR

/BK

C1

4P

LU

OR

C7

PB

EB

K

C8

PB

RB

K/W

H

DO

WN

TS61

UP

PRIMARY

BOOMBOOM

TS63

EX

TE

ND

PRIMARY

BOOM

C3

B-7

C3

B-8

PLATFORM

LEVEL

DO

WN

TS59

C2

B-7

UP

GR/WH

C4

B-3

C4

B-2

C3

P-7

C3

P-8

EX

TE

ND

PRIMARY

BOOM

RE

TR

AC

T

TS13

DO

WN

TS9

C4

P-3

C4

P-2

C2

P-7

PLATFORM

LEVEL

UP

LE

FT

TS7

C4

4JD

AG

R/B

K

JIB

MA

NIF

OL

D

C1

7P

RL

GR

C1

8P

RR

GR

/BK

C6

LF

CW

H/R

D

C1

9L

PM

PG

R/W

H

TB44

PLATFORM

ROTATE

LE

FT

TS57

C4

B-6

GR

/BK

C4

B-5

GR

RIG

HT

BK

CR7

C2

B-6

UP

TS58

DO

WN

JIB

BOOM C4

B-7

GR

/WH

C3

B-6

WH

/RD

RD

C4

P-5

C4

P-6

C2

P-6

87a

RIG

HT

30

DO

WN

UP

TS8

JIB

BOOM

ROTARY

OEM

FLOW

CONTROL

BP1

C4

P-7

C3

P-6

BK

CR19A

CR19B5

1

6 7

32

8

4

C7

P-3

BA

TG

ND

BR

N

C6

B-1

3C

13

DR

EL

C6

B-1

6C

16

DR

E

C6

B-2

6C

12

DR

E

RD

/WH

C6

B-3

5

PS

1

C6

B-3

6B

LS

TE

ER

LE

FT

C2

5-1

C6

B-1

9

GR

/WH

CR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

PR

2

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

BK

PR2

ST

EE

RR

IGH

T

C2

5-2

87

30

86CR3

85

RD

GR/WH

OR

/RD

C6

B-3

7B

L/B

K

C6B-38 GR/WH

TB37

C2

6-1

C2

4-1

C7

B-3

BA

TG

ND

BR

N

C6

B-2

1D

RE

GN

DB

RN

TR

AV

EL

AL

AR

M

N.C

.B

RA

KE

RE

LE

AS

EV

ALV

E

PS

1B

RA

KE

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H

C2

4-2

C2

6-2

+

H3

TB36

RD

/WH

RD

/WH

13

DR

IVE

EN

AB

LE

LIM

ITS

WIT

CH

RD

-8

BR

N-8

LS3

14 21

22

WH

-8

BK

-8

DP1

RD

C3

7S

CW

BL

/BK

TS51

TB27

AUXILIARY

PUMP

RD

OR/RD

BRN

C1

B-1

C1

B-1

1

AUXILIARY

PUMP

+

E

F

BCI

OPTION

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

OR

/RD

TS1

RD

-AU

X

STEER

L R10

9

C1

P-1

1

C1

P-1

0OR/BK-R6

4

LIFT

DRIVE

REV

8

7

6

5

FWD

20K

3

2

1

C1

3D

RE

LB

L/R

D

C1

2D

RE

BL

/WH

C1

6D

RE

OR

/RD

R4

1D

RE

OR

/BK

C4

B-4

TB12

OR

/RD87

30

CR5

CR5

C1

B-1

0

C2

B-3

BR

N

BL

/WH

BR

N

BL

/RD

C3

B-1

2

C4

B-1

C4

P-4

DRIVE

ENABLE

C2

P-3

87

C3

6S

CC

BL

TS15 30CR6

85

86

RD/BK-R6

C3

P-1

2

C4

P-1

L1

DRIVE

ENABLE

LED

P24BAT WH

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

2

WH

CR14

P134PWR RD

WH

GR

/WH

RD

GR/WHGR/WH

BR

BRN

WH/RD

85

85 86

86

4

BRN

RD

GR

BK/RD

86

85

85

86

C1

+

_

30

87A

33�

33�

C4

4D

A

BK

D81 D82

D27

D73

D69

D78

D85

D60

D59

D76

D4

D74

D72

D28

D82

D80

D50

D30

D29

D71

3

3

Page 124: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 286 - 27

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(do número de série 31015 a 39313)

Page 125: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 29

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(do número de série 31015 a 39313)

6 - 30

Page 126: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. BDiagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (do número de série 31015 a 39313)

DC

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

1 2 4 5 6 7 8 10

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

LE

FT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

RIG

HT

LIF

TF

LO

WC

ON

TR

OL

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

LIF

TP

UM

P

LIF

TP

UM

P

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

FO

OT

SW

ITC

HP

OW

ER

#2

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MD

OW

N

19

19

11

15

17

18

14

12

AU

XIL

IAR

YP

UM

PS

EL

EC

T

KE

YS

WIT

CH

PO

WE

R

+2

4V

DC

TO

PL

AT

FO

RM

27

22

23

ST

EE

RR

IGH

T

ST

EE

RL

EF

T

34

36

37

35

33

OF

F-L

IMIT

SP

EE

D4

0

BA

C3

B-1

C1

PB

UR

DR

D-T

S6

1

RD

/BK

-TS

61

WH

-TS

62

WH

/BK

-TS

62

BK

-TS

63

BK

/WH

-TS

63

BL

-TS

60

BL

/BK

-TS

60

C1

2D

RE

BL

/WH

OR

-TS

59

WH

-HM

OR

/BK

-TS

59

GR

-TS

57

GR

/BK

-TS

57

GR

/WH

GR

/WH

-J1

9

WH

-KS

1(D

2)

RD

-CR

3

GR

/WH

-J1

9

GR

/WH

-J1

9

OR

/RD

-LE

D

OR

/RD

-CR

1

GR

/WH

RD

-TS

51

GR

/WH

-TS

60

L3

7

TE

RM

INA

LB

AS

E(T

B)

1 2 4 5 6 7 8 10

19

19

11

15

17

18

14

12

27

22

23

34

36

37

35

33

42

40

GR

OU

ND

CO

NT

RO

L

HA

RN

ES

S

TO

SW

ITC

H

PA

NE

L

GR

/BK

-TS

58

OR

/RD

CR

4

RD

/WH

OR

/RD

CR

1C

R2

87

A

30

86

85

BR

N

87

BK

87

87

A8

58

6

30

BR

N

CR

20

OR

/RD

BR

N

87

A

86

30

85

87

BRN

OR

/RD

RD/BK

OR/BK

RD/WH

OR/RD

87

87

A8

5

30

86

GR/WH

CR

3

BR

N

87

A

86

30

85

RD

87

GR

/WH

BRN

CR

5

GR

/WH

87

A

86

30

85

87

C9

HR

NB

K/R

D

C6

B-9

R9

HR

N

C6

B-3

9C

R5

RD

/BK

C4

1D

RE

OR

/BK

C6

B-3

5R

48

BR

KR

D/W

H

C3

B-3

C3

BA

TR

D/W

H

C6

B-3

P4

2B

AT

OR

/RD

C6

B-2

7R

27

AU

X

C6

B-1

9R

19

LP

EG

R/W

H

C3

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C3

B-4

C4

TR

LW

H

C3

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C3

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C3

B-7

C7

PB

EB

K

C3

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C3

B-1

0C

10

SB

UB

L

C3

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C3

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

C4

B-2

C1

4P

LU

OR

C4

B-3

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

B-5

C1

7P

RL

GR

C4

B-6

C1

8P

RR

GR

/BK

C4

B-7

C1

9L

PE

GR

/WH

C1

B-1

C2

7A

UX

RD

C1

B-1

1C

37

ST

CB

L/B

K

C1

B-1

0C

36

ST

CC

BL

C2

B-4

R4

2B

AT

OR

/RD

C2

B-6

C4

4JD

AG

R/B

K

C6

B-1

C1

PB

UR

D

C6

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C6

B-4

C4

TR

LW

H

C6

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C6

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C6

B-7

C7

PB

EB

K

C6

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C6

B-1

0C

10

SB

UB

L

C6

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C6

B-1

4C

14

PL

UO

R

C6

B-1

5C

15

PL

DO

R/B

K

C6

B-1

7C

17

PR

LG

R

C6

B-1

8C

18

PR

RG

R/B

K

C6

B-3

8C

19

LP

EG

R/W

H

C6

B-2

0P

22

LS

BK

C6

B-3

6C

36

ST

CC

BL

C6

B-3

7C

37

ST

CB

L/B

K

C6

B-2

2R

42

BA

TO

R/R

D

BK

-CR

4

C28TTA RD/BK

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C16DRE OR/RD

C13DREL BL/RD C4B-1

C4B-4

C6

B-2

5

C1B-2

C1B-3

C1B-4

C1B-5

C1B-6

C6

B-2

6C

12

DR

EB

L/W

H

C3

B-9

C6B-13

C6B-16

C6B-28

C6B-29

C6B-30

C6B-31

C6B-32

P2

0B

AT

RD

C7

B-2

P2

3B

AT

WH

GR

OU

ND

ST

UD

C7B-3 BATGND BRN

BR

N

P20BAT RD C7B-4

BK

OR

/RD

OR

/RD

GR

/WH

-CR

3

C6

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

OR

/RD

-42

A

C6

B-3

3C

44

DA

BK

PL

AT.R

OTA

TE

RIG

HT

-(JIB

DO

WN

-OP

T)

PL

AT.R

OTA

TE

LE

FT

-(JIB

UP

-OP

T)

D5

0B

KA

LA

RM

D3

0B

K-A

LA

RM

D2

9B

K-A

LA

RM

BK-ALARM

(JIB

-O

PT

ION

)D

ES

CE

NT

AL

AR

M4

44

4

C2

B-2

C4

0L

SO

R

SW

ITC

H4

8V

OLT

S4

2

C6

B-2

4C

40

LS

OR

C6

B-4

0C

40

LS

OR

BR

N

BK/RD

RD

GR/WH

RD/WH

C6B-21

BR

N

GR

/WH

C2

B-7

C4

5JS

VG

R/W

H

BR

N-H

M

BK

BRN

BK

-KS

1

BRN GND

GR/BK H6

RD TS55

RD TS51

BK C7-1

BK 22D

BL/WH C1-12

RD H6

C3

2

13

45

67

81

2

C2

3-4

P2

2B

AT

BK

KE

YS

WE

ITC

HP

OW

ER

13

41

34

RD

KS

1

RD

H6

C6

B-3

4C

13

4P

WR

RD

C2

B-5

P1

34

BA

TR

D

ES0273K (NON-JIB MODELS)

ES0274L (JIB MODELS)

C7

C6

C4

B

BR

OW

N

C3

B

GR

EE

N

C2

B

BL

AC

K

C1

B

GR

AY

D7

2

D7

4

D6

0

D5

9

D7

8

D7

6

D8

5

C2

B-3

Page 127: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 31

REV. B Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (do número de série 31015 a 39313)

TS

57

TS

59

TS

58

TS

51

TS

60

TS

61

TS

63

TS

62

P1

CB

1

RD

C45JSV GR/WH (C2B-7)

BK

RD

BK

BK

GR

GR

/BK

WH-4A

WH/BK-5A

RD

BK

BK/WH-8A

BK-7A

RD

RD-27A

RD-1A

RD/BK-2A

RD

BK

BKRD

GR/BK

GRGR

BK

P20BAT RD (C7B-4)

RD

BK

BL-10A

BL/BK-11A

GR/WH-19A BK

RD

RD

RD

RD

RD

RD

WH

-HM

BK

BA

SE

BO

X H

AR

NE

SS

GR/BK-18A

RD

RD

GR/BK-44A

1

2

NC

GR-17A

RD

RD

WH

BRN

RD

RD

OR/BK-15A

OR-14A

OR/BK

OR

TS

55

BR

N-H

M

KS

1

-

+

RD C23-6

BK-22A

RD C23-7

RD

L45

D2

RD 134A

WH

WH 23A

GR/BK H6

RD

CB1CR1

CR2CR3CR4CR5

CR20

H6KS1

DISJUNTOR 10 ARELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 V

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 VRELÉ DA BOMBA AUXILIARRELÉ DA BUZINARELÉ DE COMANDO DO FREIO

RELÉ DA BOMBA DO SISTEMA DE ELEVAÇÃO PRIMÁRIO

ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMACHAVE COMANDO

ÍNDICE DE COMPONENTES

L37

P1TS51TS55TS57TS58TS59

TS60

LED - STATUS DA FALHA DO CONTROLADOR DE ACIONAMENTO

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIARCHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃOCHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMACHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIATS61TS62TS63

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIACHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIACHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

G6 ES0273K (NON-JIB MODELS)

ES0274L (JIB MODELS)

D80

D82

D28

D4

G6 CHAVE COMANDO

L45 LED DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA-

U33 MÓDULO DO SENSOR DE CARGA

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

Page 128: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 32

Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS

(do número de série 31015 a 39313)

6 - 31

Page 129: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 33

REV. C Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (do número de série 31015 a 39313)

OR

/BK

OR

/BK

-R6

GR

/WH

-R7

RD

-J7

C2

7A

UX

RD

C2

9JS

H R

D/W

H

C3

0F

WD

WH

C3

1R

EV

WH

/BK

C3

2JS

LW

H/R

D

C3

6S

TC

C B

L

C3

7S

TC

BL

/BK

R4

1D

RE

OR

/BK

C4

4JD

A G

R/B

K

C4

5JS

V G

R/W

H

C1

PB

U R

D

C2

PB

D R

D/B

K

C3

BAT

RD

/WH

C4

TR

LW

H

C5

TR

RW

H/B

K

C6

LF

CW

H/R

D

C7

PB

E B

K

C8

PB

R B

K/W

H

C9

HR

N B

K/R

D

C1

1S

BD

BL

/BK

C1

0S

BU

BL

C1

2D

RE

BL

/WH

C1

3D

RE

L B

L/R

D

C1

4P

LU

OR

C1

5P

LD

OR

/BK

C1

6D

RE

OR

/RD

C1

7P

RL

GR

C1

8P

RR

GR

/BK

C1

9L

PE

GR

/WH

P2

6B

AT B

K

P2

5B

AT R

D

P2

4B

ATW

H

BR

-JIBG

ND

BRN-J1

BRN-BATGND

BRN-JIBGND

C2

8T

TA R

D/B

K

C1

P-1

C1

P-3

C1

P-4

C1

P-5

C1

P-2

C1

P-6

C1

P-1

0

C1

P-1

1

C2

P-3

C2

P-6

C2

P-7

C3

P-1

C3

P-2

C3

P-3

C3

P-4

C3

P-5

C3

P-6

C3

P-7

C3

P-8

C3

P-9

C3

P-1

0

C3

P-1

1

C3

P-1

2

C4

P-1

C4

P-2

C4

P-3

C4

P-4

C4

P-5

C4

P-6

C4

P-7

C9

P-1

C9

P-2

C9

P-3

R4

2B

AT O

R/R

DC

2P

-4

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C4P

(BR

)

C3P

(GR

)

BK

WH

C1

34

PW

R R

D

BR

N-B

ATG

ND

P2

2B

AT B

K

P2

3B

ATW

H

C7

P-1

C7

P-2

C7

P-3

OR

/RD

RD

/BK

-R6

BRN-RELAY

C9

HR

N B

K/R

D

RD

-HR

N

C2

7A

UX

RD

RD

-AU

X

RD

-DR

E

BK

/WH

-DR

E

C1

3D

RE

L B

L/R

D

C4

4JD

A G

R/B

K

C1

8P

RR

GR

/BK

C1

7P

RL

GR

C1

5P

LD

OR

/BK

C1

4P

LU

OR

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE

C12DRE BL/WH

RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK

C36STCC BL

P2

3B

ATW

H C

7P

-2

C3

BAT

RD

/WH

C3

-3

P2

2B

AT B

K C

7P

-1

P2

6F

S B

K C

9P

-1

C5

TR

RW

H/B

K

C4

TR

LW

H

C1

0S

BU

BL

C2

PB

D R

D/B

K

C8

PB

R B

K/W

H

C7

PB

E B

K

RD

-SW

C1

9L

PE

GR

/WH

C6

LF

CW

H/R

D

TS12 TS10

TS11

TS13

TS8

TS7

TS9

TS1

P3RD

BR

N-B

CI

GR-LFC

RD-RPM

RD

/BK

H1

GR

/WH

-45

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FWD

REV

20k

LIFT

DRIVE

RIGHT

LEFT

DP1

34

NO

BR

N-J1

C1

PB

U R

D

C1

1S

BD

BL

/BK

P2

RD

-HR

N

P24BAT WH

GR

/WH

-R

7

R4

2B

AT O

R/R

D

BR

N-B

CI

A1

BP1

DP1

P2

P3TS1

ALARME DE INCLINAÇÃO

DISCO GIRATÓRIO DE CONTROLE DE VAZÃO

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

BOTÃO DA BUZINACHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIAR

ÍNDICE DE COMPONENTES

TS7

TS8

TS9TS10TS11TS12TS13

TS15

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)

CHAVES SELETORA DE NÍVEL DA PLATAFORMACHAVE SELETORA DA LANÇA SECUNDÁRIACHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIACHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIACHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

OBSERVAÇÃO:1. LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

2. ATRASO DO JIB (C1 E CR14) ADICIONADOS NONÚMERO DE SÉRIE 34515 OU FOI INSTALADO EM CAMPO

CR7CR6

RD

/BK

L4

8

D40

A1

C2

P-5

L48

12

NC

12 NC

1

2

NC

P3

H1 ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

TS15

- +

CR6 RELÉ - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

CR7 RELÉ - JIB (OPÇÃO)

BCI INDICADOR DE CARGA DA BATERIA (OPÇÃO)

18/19 CONTROL CABLE

C7P C9P

12V DCBATTERY

FOOTSWITCH

JIB(OPT.) OPTION OPTION

L1 LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTOL48 LED - ALARME DE INCLINAÇÃO

GR

OR

WH

BK

RDWH/GR

YLPRPL

BL

WH/YL

WH/RD

BP1GRRDBK/RD

BCI

D2

7

D82

D81

D69D

71

D73

CR14GR/WH

C1P134PWR RD

GR

/WH

- 45

C4

5JS

V G

R/W

H

GR

/WH

- 45

R4

5JS

V G

R/W

H

P1

34

PW

R R

D

GR/WH +

RD OUTPUT

BRN -

C1 CAPACITOR, ATRASO (OPÇÃO DO JIB)

CR14 RELÉ - JIB (OPÇÃO)

ES0273K (NON-JIB MODELS)ES0274L (JIB MODELS)

Page 130: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 346 - 33

Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(do número de série 31015 a 39313)

Page 131: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 35

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(do número de série 31015 a 39313)

6 - 36

Page 132: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 36 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. BEsquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(do número de série 31015 a 39313)

P22LS

BK

L48

C133P

LAB

L/RD

C2P

-1C

2B-1

C32

U6ACURTIS 1244

SEPEX CONTROLLER

F4500A

1

2

C3B

-9

C1B

-12

D2

H2

GR/BK

WH

TB134

C1P-12C132PLI BL/WH

C7B

-1

C7B

-2C

7P-2

P23B

ATW

H

OROR

C6B

-40O

R

C6B

-24

C40LS

OR

C2P

-2C

2B-2

TB40

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

BK

2G

AC

HA

SS

ISG

RO

UN

D

BK

-6

WH

-7

BK

-5

WH

-5

WH

-4

WH

-5

BK

-5

RD

RD

/BK

BK P26BAT

WH

-6

13LS1

(EXT)14

1

P22B

AT

C7P-1

HO

RN

C8-B

C8-A

C8-C

P42BAT OR/RD C6B-3

C6B

-25C

FIL

BK

C6B-22

C12DRE BL/WH

C6B

-12

BK

C6B

-20R

D

C11-3

C11-4

C11-1

C11-2

C10-2

C10-1

C10-4

C10-3

BK

BK

BK

-7

C6B

-34

C6B

-9B

K/R

D

C6B

-28

C6B

-29

C6B

-32

C6B

-31

C6B

-30

C7B

-4P

20BAT

RD

C2B

-4

C3B

-3

C1B

-2

C2B

-5

C1B

-3

C1B

-4

C1B

-5

C1B

-6

C9P-2

C9P-3

R42B

ATO

R/R

DC

2P-4

C3B

ATR

D/W

HC

3P-3

C28T

TAR

D/B

KC

1P-2

P134P

WR

GR

C2P

-5

C9H

RN

BK

/RD

C3P

-9

C29JS

HR

D/W

HC

1P-3

C32JS

LW

H/R

DC

1P-6

C31R

EV

WH

/BK

C1P

-5

CR5

PR3

PR2

PR3

PR2BK

P42BAT OR/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

RD

C12DRE BL/WH

BK

(GND)

TILTALARM

RD

WH-(FS)

FS1

H1

RD-(FS)

PLATFORM

GROUND

P1

KS1

TB22

HORNP3

P2

RD

C9P-1 BK

+RD

P20BAT RD

BK-(FS)

OR

/RD

CR1

CR2

TB42

RD

/WH

30

8785

86

30

87

86

85

BR

N

BR

N

HM

CO

IL-PR

1

OF

F-LMT

SP

DIN

P

INT

ER

LOC

K

53 17

BK

/RD

BK

-4

LS4(SEC)

BL/W

H

OR

/RD

LS2(PRI)

TB23

RD

/BK

OR

/RD

C6B

-39C

R5

RD

/BK

OR

/RD

20

CR

5

_

+

22

21

22

21

86

85

CB1

10A

C1P

-4

RD

20

AP2

24 V

FO

RW

AR

D

PO

T.LOW

DIO

DE

RE

TU

RN

+48V

INP

UT

PO

T.HI

RE

VE

RS

E

101 9 11 1614

PR1

AP2 48V

OR

/RD

WH

WH

/BK

WH

/RD

RD

/WH

F1200A

F510A

F2200A

LEFTBOX

+48 V

C30F

WD

WH

2

CR

148V

DC

PO

WE

RR

ELAY

FLA

SH

ING

BE

AC

ON

(OP

TIO

N)

CR

248V

DC

PO

WE

RR

ELAY

FB

+

HO

UR

ME

TE

R

HO

RN

RE

LAY

BA

SE

CO

NT

RO

LB

OX

GR

OU

ND

CR4

TILT

SE

NS

OR

RD

WH

BK

BR

N

F1

+

86

85

30

87

RIGHTMOTOR

BR

N

CR

5B

RA

KE

RE

LEA

SE

CO

IL

PR

1S

EP

EX

CO

NT

RO

LLER

CO

NTA

CTO

RC

OIL

AP1

AU

XILIA

RY

LIFT

PU

MP

PR

IMA

RY

LIFT

PU

MP

PR3 PR2

WH

BK

AC POWER

F2 F1

A2

A1

A2

A1+

_

PUMPPUMP

CH

AR

GE

R

LEFTMOTOR

RIGHTBOX

GR

OU

ND

+24 V

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA ESTENDIDA.NOTAS:1. TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.2. TODOS AS BOBINAS DE SOLENÓIDE E DE RELÉ SÃO DE 24 V CC, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.

F2

F2F1 B+M-AP1 B-

P134PWR RD

R42BAT OR/RD

C30F

WD

C31R

EV

C32JS

L

C29JS

H

C12F

TS

C40LS

C179D

PR

GR

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

1 3

5

7

812

6

4

D79

L37

ES0273K (NON-JIB MODELS)ES0274L (JIB )MODELS

DRIVELIGHTSTS48

WORKLIGHTSTS49

CR4530

87

86

85

C2P

-11C

2B-11

C2P

-12C

2B-12

BK

(16/2)

WH

(16/2)

L30L30

WH

(16/2)

WH

(16/2)

BK

BK

CR2330

87

86

85

F187A

48V

(AP2)

L29L29

WH

(16/2)

WH

(16/2)

BK

BK

WO

RK

LIGH

TS

(OP

TIO

N)

DR

IVE

LIGH

TS

(OP

TIO

N)

C40LS OR

3

ADICIONAR D40 SOMENTE SE A UNIDADE TIVER L4 E L48. 4

LED DO ALARME DE INCLINAÇÃO L48 (OPCIONAL)

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA DESLOCADA ALÉM DE QUALQUER DAS RODAS NÃO COMANDADAS PELA DIREÇÃO.

H6+

L45

U33

L4

2 D40

3

LS18

D39

Page 133: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 37

REV. B Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(do número de série 31015 a 39313)

PR3

CR20

LVI/BCI OPTION

RE

TR

AC

T

(GND)

PR3

PR2

BK

C1

4-1

C1

5-1

C1

9-1

C1

8-1

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

LE

FT

C1

4-2

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

RIG

HT

DE

SC

EN

TA

LA

RM

(OP

TIO

N)

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

DO

WN

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

UP

C1

5-2

C1

9-2

H4

+

C1

8-2

C6

B-5

WH

/BK

C6

B-4

WH

TB4

C6

B-1

1B

L/B

K

C6

B-1

0B

L

TB5

TB11TB10

C2

1-1

C2

0-1

C1

7-1

C1

6-1

C1

2-1

C1

3-1

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

C1

2-2

C1

3-2

C1

6-2

C1

8-2

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

C2

1-2

C2

0-2

C6

B-8

BK

/WH

C6

B-7

BK

C6

B-2

RD

/BK

C6

B-1

RD

TB2 TB1 TB8TB7

C6

B-1

5O

R/B

K

C6

B-1

4O

R

TB15TB14

C2

2-1

C2

3-1

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

(JIB

DO

WN

-O

PT.)

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

(JIB

UP

-O

PT

ION

)

CR

20

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

PR

OP

OR

TIO

NA

L

FL

OW

CO

NT

RO

L

PR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

C2

3-2

C2

2-2

C4

4D

AB

K

RD

C6

B-6

WH

/RD

C6

B-1

7G

R

C6

B-1

8G

R/B

K

C6

B-2

7

GR

/WH

86

85

TB17TB18

GR/WH

30

87a 87

TB6

TB19

CR19A

PRIMARY

BOOM

P42BAT OR/RD

TS55

C12DRE BL/WH

RD

CR5

WH

C2

PB

DR

D/B

K

C1

0S

BU

BL

C11

SB

DB

L/B

K

C4

TR

RW

H/B

K

C4

TR

LW

H

RIG

HT

TURNTABLE

ROTATE

FUNCTION

ENABLE

LE

FT

TS62

RD

C3

B-4

C3

B-5

SECONDARY

BOOM

TS60

DO

WN

UP

C3

B-1

1

C3

B-1

0

C3

B-1

C3

B-2

C3

P-4

C3

P-5

LE

FT

TS12

RIG

HT

TURNTABLE

ROTATE

C3

P-1

0

C3

P-1

1

C1

PB

UR

D

C3

P-2

C3

P-1

SECONDARY

BOOM

DO

WN

87A

30

CR19B

UP

TS10

DO

WN

87A

30

TS11

UP

C30FWD WH

C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

WHPLATFORM

ROTATE

C4

5JS

VG

R/W

H

C1

5P

LD

OR

/BK

C1

4P

LU

OR

C7

PB

EB

K

C8

PB

RB

K/W

H

DO

WN

TS61

UP

PRIMARY

BOOMBOOM

TS63

EX

TE

ND

PRIMARY

BOOM

C3

B-7

C3

B-8

PLATFORM

LEVEL

DO

WN

TS59

C2

B-7

UP

GR/WH

C4

B-3

C4

B-2

C3

P-7

C3

P-8

EX

TE

ND

PRIMARY

BOOM

RE

TR

AC

T

TS13

DO

WN

TS9

C4

P-3

C4

P-2

C2

P-7

PLATFORM

LEVEL

UP

LE

FT

TS7

C4

4JD

AG

R/B

K

JIB

MA

NIF

OL

D

C1

7P

RL

GR

C1

8P

RR

GR

/BK

C6

LF

CW

H/R

D

C1

9L

PM

PG

R/W

H

TB44

PLATFORM

ROTATE

LE

FT

TS57

C4

B-6

GR

/BK

C4

B-5

GR

RIG

HT

BK

CR7

C2

B-6

UP

TS58

DO

WN

JIB

BOOM C4

B-7

GR

/WH

C3

B-6

WH

/RD

RD

C4

P-5

C4

P-6

C2

P-6

87a

RIG

HT

30

DO

WN

UP

TS8

JIB

BOOM

ROTARY

OEM

FLOW

CONTROL

BP1

C4

P-7

C3

P-6

BK

CR19A

CR19B5

1

6 7

32

8

4

C7

P-3

BA

TG

ND

BR

N

C6

B-1

3C

13

DR

EL

C6

B-1

6C

16

DR

E

C6

B-2

6C

12

DR

E

RD

/WH

C6

B-3

5

PS

1

C6

B-3

6B

LS

TE

ER

LE

FT

C2

5-1

C6

B-1

9

GR

/WH

CR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

PR

2

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

BK

PR2

ST

EE

RR

IGH

T

C2

5-2

87

30

86CR3

85

RD

GR/WH

OR

/RD

C6

B-3

7B

L/B

K

C6B-38 GR/WH

TB37

C2

6-1

C2

4-1

C7

B-3

BA

TG

ND

BR

N

C6

B-2

1D

RE

GN

DB

RN

TR

AV

EL

AL

AR

M

N.C

.B

RA

KE

RE

LE

AS

EV

ALV

E

PS

1B

RA

KE

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H

C2

4-2

C2

6-2

+

H3

TB36

RD

/WH

RD

/WH

13

DR

IVE

EN

AB

LE

LIM

ITS

WIT

CH

RD

-8

BR

N-8

LS3

14 21

22

WH

-8

BK

-8

DP1

RD

C3

7S

CW

BL

/BK

TS51

TB27

AUXILIARY

PUMP

RD

OR/RD

BRN

C1

B-1

C1

B-1

1

AUXILIARY

PUMP

+

E

F

BCI

OPTION

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

OR

/RD

TS1

RD

-AU

X

STEER

L R10

9

C1

P-1

1

C1

P-1

0OR/BK-R6

4

LIFT

DRIVE

REV

8

7

6

5

FWD

20K

3

2

1

C1

3D

RE

LB

L/R

D

C1

2D

RE

BL

/WH

C1

6D

RE

OR

/RD

R4

1D

RE

OR

/BK

C4

B-4

TB12

OR

/RD87

30

CR5

CR5

C1

B-1

0

C2

B-3

BR

N

BL

/WH

BR

N

BL

/RD

C3

B-1

2

C4

B-1

C4

P-4

DRIVE

ENABLE

C2

P-3

87

C3

6S

CC

BL

TS15 30

CR6

85

86

RD/BK-R6

C3

P-1

2

C4

P-1

L1

DRIVE

ENABLE

LED

C40LS OR

P24BAT WH

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

4

WH

CR14

P134PWR RD

WH

GR

/WH

RD

GR/WHGR/WH

BR

BRN

WH/RD

85

85 86

86

4

BRN

RD

GR

BK/RD

86

85

85

86

C1

+

_

30

87A

33�

33�

C4

4D

A

BK

D81 D82

D27

D73

D69

D78

D85

D60

D59

D76

D4

D74

D72

D28

D82

D80

D50

D30

D29

D71

C40LS OR

87

30

CR8

85

86

Page 134: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 38

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(do número de série 31015 a 39313)

6 - 37

Page 135: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 39 6 - 40

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(do número de série 31015 a 39313)

Page 136: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 40 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. BDiagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (do número de série 31015 a 39313)

DC

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

1 2 4 5 6 7 8 10

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

LE

FT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

RIG

HT

LIF

TF

LO

WC

ON

TR

OL

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

LIF

TP

UM

P

LIF

TP

UM

P

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

FO

OT

SW

ITC

HP

OW

ER

#2

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MD

OW

N

19

19

11

15

17

18

14

12

AU

XIL

IAR

YP

UM

PS

EL

EC

T

KE

YS

WIT

CH

PO

WE

R

+2

4V

DC

TO

PL

AT

FO

RM

27

22

23

ST

EE

RR

IGH

T

ST

EE

RL

EF

T

34

36

37

35

33

OF

F-L

IMIT

SP

EE

D4

0

BA

C3

B-1

C1

PB

UR

DR

D-T

S6

1

RD

/BK

-TS

61

WH

-TS

62

WH

/BK

-TS

62

BK

-TS

63

BK

/WH

-TS

63

BL

-TS

60

BL

/BK

-TS

60

C1

2D

RE

BL

/WH

OR

-TS

59

WH

-HM

OR

/BK

-TS

59

GR

-TS

57

GR

/BK

-TS

57

GR

/WH

GR

/WH

-J1

9

WH

-KS

1(D

2)

RD

-CR

3

GR

/WH

-J1

9

GR

/WH

-J1

9

OR

/RD

-LE

D

OR

/RD

-CR

1

GR

/WH

RD

-TS

51

GR

/WH

-TS

60

L3

7

TE

RM

INA

LB

AS

E(T

B)

1 2 4 5 6 7 8 10

19

19

11

15

17

18

14

12

27

22

23

34

36

37

35

33

42

40

GR

OU

ND

CO

NT

RO

L

HA

RN

ES

S

TO

SW

ITC

H

PA

NE

L

GR

/BK

-TS

58

OR

/RD

CR

4

RD

/WH

OR

/RD

CR

1C

R2

87

A

30

86

85

BR

N

87

BK

87

87

A8

58

6

30

BR

N

CR

20

OR

/RD

BR

N

87

A

86

30

85

87

BRN

OR

/RD

RD/BK

OR/BK

RD/WH

OR/RD

87

87

A8

5

30

86

GR/WH

CR

3

BR

N

87

A

86

30

85

RD

87

GR

/WH

BRN

CR

5

GR

/WH

87

A

86

30

85

87

C9

HR

NB

K/R

D

C6

B-9

R9

HR

N

C6

B-3

9C

R5

RD

/BK

C2

B-3

C4

1D

RE

OR

/BK

C6

B-3

5R

48

BR

KR

D/W

H

C3

B-3

C3

BA

TR

D/W

H

C6

B-3

P4

2B

AT

OR

/RD

C6

B-2

7R

27

AU

X

C6

B-1

9R

19

LP

EG

R/W

H

C3

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C3

B-4

C4

TR

LW

H

C3

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C3

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C3

B-7

C7

PB

EB

K

C3

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C3

B-1

0C

10

SB

UB

L

C3

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C3

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

C4

B-2

C1

4P

LU

OR

C4

B-3

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

B-5

C1

7P

RL

GR

C4

B-6

C1

8P

RR

GR

/BK

C4

B-7

C1

9L

PE

GR

/WH

C1

B-1

C2

7A

UX

RD

C1

B-1

1C

37

ST

CB

L/B

K

C1

B-1

0C

36

ST

CC

BL

C2

B-4

R4

2B

AT

OR

/RD

C2

B-6

C4

4JD

AG

R/B

K

C6

B-1

C1

PB

UR

D

C6

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C6

B-4

C4

TR

LW

H

C6

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C6

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C6

B-7

C7

PB

EB

K

C6

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C6

B-1

0C

10

SB

UB

L

C6

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C6

B-1

4C

14

PL

UO

R

C6

B-1

5C

15

PL

DO

R/B

K

C6

B-1

7C

17

PR

LG

R

C6

B-1

8C

18

PR

RG

R/B

K

C6

B-3

8C

19

LP

EG

R/W

H

C6

B-2

0P

22

LS

BK

C6

B-3

6C

36

ST

CC

BL

C6

B-3

7C

37

ST

CB

L/B

K

C6

B-2

2R

42

BA

TO

R/R

D

BK

-CR

4

C28TTA RD/BK

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C16DRE OR/RD

C13DREL BL/RD C4B-1

C4B-4

C6

B-2

5

C6

B-2

6C

12

DR

EB

L/W

H

C3

B-9

C6B-13

C6B-16

C6B-28

C6B-29

C6B-30

C6B-31

C6B-32

P2

0B

AT

RD

C7

B-2

P2

3B

AT

WH

GR

OU

ND

ST

UD

C7B-3 BATGND BRN

BR

N

P20BAT RD C7B-4

BK

OR

/RD

OR

/RD

GR

/WH

-CR

3

C6

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

OR

/RD

-42

A

C6

B-3

3C

44

DA

BK

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

/JIB

DO

WN

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

/JIB

UP

D5

0B

KA

LA

RM

D3

0B

K-A

LA

RM

D2

9B

K-A

LA

RM

BK-ALARM

JIB

DE

SC

EN

TA

LA

RM

44

44

C2

B-2

C4

0L

SO

R

SW

ITC

H4

8V

OLT

S4

2

C6

B-2

4C

40

LS

OR

C6

B-4

0C

40

LS

OR

BR

N

BK/RD

RD

GR/WH

RD/WH

C6B-21

BR

N

GR

/WH

C2

B-7

C4

5JS

VG

R/W

H

BR

N-H

M

BK

BRN

BK

-KS

1

BRN GND

GR/BK H6

RD TS55

RD TS51

BK C7-1

BK 22D

BL/WH C1-12

RD H6

U3

3

13

45

67

81

2

C2

3-4

P2

2B

AT

BK

KE

YS

WE

ITC

HP

OW

ER

13

41

34

RD

KS

1

RD

H6

C6

B-3

4C

13

4P

WR

RD

C2

B-5

P1

34

BA

TR

D

RD

13

4B

RD

C3

2-1

GR

/BK

L4

5

GR

/BK

C3

2-8

GR

/BK

C2

B-6

H6

C3

2

D7

2

D7

4

D6

0

D5

9

D7

8

D7

6

D8

5

C7

C6

C4B

BROWN

C3B

GREEN

C2B

BLACK

C1B

GRAY

C1B-2

C1B-3

C1B-4

C1B-5

C1B-6

ES0273K (NON-JIB MODELS)

ES0274L (JIB MODELS)

Page 137: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 41

REV. B Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (do número de série 31015 a 39313)

TS

57

TS

59

TS

58

TS

51

TS

60

TS

61

TS

63

TS

62

P1

CB

1

RD

C45JSV GR/WH (C2B-7)

BK

RD

BK

BK

GR

GR

/BK

WH-4A

WH/BK-5A

RD

BK

BK/WH-8A

BK-7A

RD

RD-27A

RD-1A

RD/BK-2A

RD

BK

BKRD

GR/BK

GRGR

BK

P20BAT RD (C7B-4)

RD

BK

BL-10A

BL/BK-11A

GR/WH-19A BK

RD

RD

RD

RD

RD

RD

WH

-HM

BK

BA

SE

BO

X H

AR

NE

SS

GR/BK-18A

RD

RD

GR/BK-44A

1

2

NC

GR-17A

RD

RD

WH

BRN

RD

RD

OR/BK-15A

OR-14A

OR/BK

OR

TS

55

BR

N-H

M

KS

1

-

+

RD C23-6

BK-22A

RD C23-7

RD

L45

D2

RD 134A

WH

WH 23A

GR/BK H6

RD

CB1CR1

CR2CR3CR4CR5

CR20

H6KS1

DISJUNTOR 10 ARELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 V

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 VRELÉ DA BOMBA AUXILIARRELÉ DA BUZINARELÉ DE COMANDO DO FREIO

RELÉ DA BOMBA DO SISTEMA DE ELEVAÇÃO PRIMÁRIO

ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMACHAVE COMANDO

ÍNDICE DE COMPONENTES

L37

P1TS51TS55TS57TS58TS59

TS60

LED - STATUS DA FALHA DO CONTROLADOR DE ACIONAMENTO

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIARCHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃOCHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMACHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIATS61TS62TS63

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIACHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIACHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

G6 ES0273K (NON-JIB MODELS)

ES0274L (JIB MODELS)

D80

D82

D28

D4

G6 CHAVE COMANDO

L45 LED DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA-

U33 MÓDULO DO SENSOR DE CARGA

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

Page 138: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 426 - 41

Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, CE

(do número de série 31015 a 39313)

Page 139: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 43

REV. B Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (do número de série 31015 a 39313)

OR

/BK

OR

/BK

-R6

GR

/WH

-R7

RD

-J7

C27A

UX

RD

C29JS

H R

D/W

H

C30F

WD

WH

C31R

EV

WH

/BK

C32JS

LW

H/R

D

C36S

TC

C B

L

C37S

TC

BL/B

K

R41D

RE

OR

/BK

C44JD

A G

R/B

K

C45JS

V G

R/W

H

C1P

BU

RD

C2P

BD

RD

/BK

C3B

AT R

D/W

H

C4T

RL

WH

C5T

RR

WH

/BK

C6LF

CW

H/R

D

C7P

BE

BK

C8P

BR

BK

/WH

C9H

RN

BK

/RD

C11S

BD

BL/B

K

C10S

BU

BL

C12D

RE

BL/W

H

C13D

RE

L BL/R

D

C14P

LU O

R

C15P

LD O

R/B

K

C16D

RE

OR

/RD

C17P

RL G

R

C18P

RR

GR

/BK

C19LP

E G

R/W

H

P26B

AT B

K

P25B

AT R

D

P24B

ATW

H

BR

-JIBG

ND

BRN-J1

BRN-BATGND

BRN-JIBGND

C28T

TA R

D/B

K

C1P

-1

C1P

-3

C1P

-4

C1P

-5

C1P

-2

C1P

-6

C1P

-10

C1P

-11

C2P

-3

C2P

-6

C2P

-7

C3P

-1

C3P

-2

C3P

-3

C3P

-4

C3P

-5

C3P

-6

C3P

-7

C3P

-8

C3P

-9

C3P

-10

C3P

-11

C3P

-12

C4P

-1

C4P

-2

C4P

-3

C4P

-4

C4P

-5

C4P

-6

C4P

-7

C9P

-1

C9P

-2

C9P

-3

R42B

AT O

R/R

DC

2P-4

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C4P

(BR

)

C3P

(GR

)

BK

WH

C134P

WR

RD

BR

N-B

ATG

ND

P22B

AT B

K

P23B

ATW

H

C7P

-1

C7P

-2

C7P

-3

OR

/RD

RD

/BK

-R6

BRN-RELAY

C9H

RN

BK

/RD

RD

-HR

N

C27A

UX

RD

RD

-AU

X

RD

-DR

E

BK

/WH

-DR

E

C13D

RE

L BL/R

D

C44JD

A G

R/B

K

C18P

RR

GR

/BK

C17P

RL G

R

C15P

LD O

R/B

K

C14P

LU O

R

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE

C12DRE BL/WH

RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK

C36STCC BL

P23B

ATW

H C

7P-2

C3B

AT R

D/W

H C

3-3

P22B

AT B

K C

7P-1

P26F

S B

K C

9P-1

C5T

RR

WH

/BK

C4T

RL

WH

C10S

BU

BL

C2P

BD

RD

/BK

C8P

BR

BK

/WH

C7P

BE

BK

RD

-SW

C19LP

E G

R/W

H

C6LF

CW

H/R

D

TS12 TS10

TS11

TS13

TS8

TS7

TS9

TS1

P3RD

BR

N-B

CI

GR-LFC

RD-RPM

GR

/WH

-45

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FWD

REV

20k

LIFT

DRIVE

RIGHT

LEFT

DP1

34

NO

BR

N-J1

C1P

BU

RD

C11S

BD

BL/B

K

P2

RD

-LS18

P24BAT WH

GR

/WH

-R

7

R42B

AT O

R/R

D

BR

N-B

CI

A1

BP1

DP1

P2

P3TS1

ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

DISCO GIRATÓRIO DE CONTROLE DE VAZÃO

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERG.

BOTÃO DA BUZINACHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIAR

ÍNDICE DE COMPONENTES

TS7

TS8

TS9TS10TS11TS12TS13

TS15

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)

CHAVES SELETORA DE NÍVEL DA PLATAFORMACHAVE SELETORA DA LANÇA SECUNDÁRIACHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIACHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

OBSERVAÇÃO:1. LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

2. ATRASO DO JIB (C1 E CR14) ADICIONADOS NONÚMERO DE SÉRIE 34515 OU FOI INSTALADO EM CAMPO.

CR7CR6

RD

/BK

L48

D40

A1

C2P

-5

12

NC

12 NC

1

2

NC

H1 ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

TS15

- +

CR6 RELÉ - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

CR7 RELÉ - JIB (OPÇÃO)

BCI INDICADOR DE CARGA DA BATERIA (OPÇÃO)

18/19 CONTROL CABLE

C7P C9P

12V DCBATTERY

FOOTSWITCH

JIB(OPT.) LS18 OPTION

L1 LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTOL4 LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

GR

OR

WH

BK

RDWH/GR

YLPRPL

BL

WH/YL

WH/RD

BP1GRRDBK/RD

BCI

D27

D82

D81

D69

D71

D73

CR14GR/WH

C1P134PWR RD

GR

/WH

- 45

C45JS

V G

R/W

H

GR

/WH

- 45

R45JS

V G

R/W

H

P134P

WR

RD

GR/WH +

RD OUTPUT

BRN -

C1 CAPACITOR, ATRASO (OPÇÃO DO JIB)

CR14 RELÉ - JIB (OPÇÃO)

ES0273K (NON-JIB MODELS)ES0274L (JIB MODELS)

CR8

C40LS

OR

C2P

-2

RD

-J7

P24B

ATW

H

BRN-RELAY

GR

/BK

-H1 (D

39)

L4

RD

LS C

AB

LE B

K C

1P-12

RD

CR8 RELÉ - CHAVE LIMITADORA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

LS18 CHAVE LIMITADORA DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

Page 140: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 44

Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (do número de série 31015 a 39313)

6 - 43

Page 141: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 45

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(posteriores ao número de série 39313)

6 - 46

Page 142: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 46 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. AEsquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(posteriores ao número de série 39313)

P22LS

BK

L48

C133P

LA B

L/RD

C2P

-1C

2B-1

C32

U6ACURTIS 1244

SEPEX CONTROLLER

F4500A

1

2

C3B

-9

C1B

-12

D2

H2

GR/BK

WH

TB134

C1P-12C132PLI BL/WH

C7B

-1

C7B

-2C

7P-2

P23B

ATW

H

OROR

C6B

-40 OR

C6B

-24

C40LS

OR

C2P

-2C

2B-2

TB40

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

BK

2 GA

CH

AS

SIS

GR

OU

ND

BK

-6

WH

-7

BK

-5

WH

-5

WH

-4

WH

-5

BK

-5

RD

RD

/BK

BK P26BAT

WH

-6

13LS1

(EXT)14

1

P22B

AT

C7P-1

HO

RN

C8-B

C8-A

C8-C

P42BAT OR/RD C6B-3

C6B

-25 CF

IL BK

C6B-22

C12DRE BL/WH

C6B

-12

BK

C6B

-20 RD

C11-3

C11-4

C11-1

C11-2

C10-2

C10-1

C10-4

C10-3

BK

BK

BK

-7

C6B

-34

C6B

-9 BK

/RD

C6B

-28

C6B

-29

C6B

-32

C6B

-31

C6B

-30

C7B

-4P

182BAT

RD

C2B

-4

C3B

-3

C1B

-2

C2B

-5

C1B

-3

C1B

-4

C1B

-5

C1B

-6

C9P-2

C9P-3

R42B

AT O

R/R

DC

2P-4

C3B

AT R

D/W

HC

3P-3

C28T

TA R

D/B

KC

1P-2

P134P

WR

GR

C2P

-5

C9H

RN

BK

/RD

C3P

-9

C29JS

H R

D/W

HC

1P-3

C32JS

LW

H/R

DC

1P-6

C31R

EV

WH

/BK

C1P

-5

CR5

PR3

PR2

PR3

PR2BK

P42BAT OR/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

RD

C12DRE BL/WH

BK

(GND)

TILTALARM

RD

WH-(FS)

FS1

H1

RD-(FS)

PLATFORM

GROUND

P1

KS1

TB22

HORNP3

P2

RD

C9P-1 BK

+RD

P182BAT RD

BK-(FS)

OR

/RD

CR1

CR2

TB42

RD

/WH

30

8785

86

30

87

86

85

BR

N

BR

N

HM

CO

IL-PR

1

OF

F-LM

T S

PD

INP

INT

ER

LOC

K

53 17

BK

/RD

BK

-4

LS4(SEC)

BL/W

H

OR

/RD

LS2(PRI)

TB23

RD

/BK

OR

/RD

C6B

-39 CR

5 RD

/BK

OR

/RD

20

CR

5

_

+

22

21

22

21

86

85

CB1

10A

C1P

-4

RD

20

AP2

24 V

FO

RW

AR

D

PO

T.LOW

DIO

DE

RE

TU

RN

+48V

INP

UT

PO

T.HI

RE

VE

RS

E

101 9 11 1614

PR1

AP2 48V

OR

/RD

WH

WH

/BK

WH

/RD

RD

/WH

F1200A

F510A

F2200A

LEFTBOX

+48 V

C30F

WD

WH

2

CR

1 48V D

CP

OW

ER

RE

LAY

FLA

SH

ING

BE

AC

ON

(OP

TIO

N)

CR

2 48V D

CP

OW

ER

RE

LAY

FB

+

HO

UR

ME

TE

R

HO

RN

RE

LAY

BA

SE

CO

NT

RO

LB

OX

GR

OU

ND

CR4

TILT

SE

NS

OR

RD

WH

BK

BR

N

F1

+

86

85

30

87

RIGHTMOTOR

BR

N

CR

5 BR

AK

ER

ELE

AS

E C

OIL

PR

1 SE

PE

XC

ON

TR

OLLE

RC

ON

TAC

TOR

CO

IL

AP1

AU

XILIA

RY

LIFT

PU

MP

PR

IMA

RY

LIFT

PU

MP

PR3 PR2

WH

BK

AC POWER

F2 F1

A2

A1

A2

A1+

_

PUMPPUMP

CH

AR

GE

R

LEFTMOTOR

RIGHTBOX

GR

OU

ND

+24 V

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA ESTENDIDA.NOTAS:1. TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.2. TODOS AS BOBINAS DE SOLENÓIDE E DE RELÉ SÃO DE 24 V CC, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA. CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA DESLOCADA ALÉM DE QUALQUER DAS RODAS NÃO COMANDADAS PELA DIREÇÃO.

F2

F2F1 B+M-AP1 B-

P134PWR RD

R42BAT OR/RD

C30F

WD

C31R

EV

C32JS

L

C29JS

H

C12F

TS

C40LS

C179D

PR

GR

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

1 3

5

7

812

6

4

D79

L37

ES0273 (NON-JIB MODELS)ES0274M (JIB MODELS)

DRIVELIGHTSTS48

WORKLIGHTSTS49

CR4530

87

86

85

C2P

-11C

2B-11

C2P

-12C

2B-12

BK

(16/2)

WH

(16/2)

L30L30

WH

(16/2)

WH

(16/2)

BK

BK

CR2330

87

86

85

F187A

48V

(AP2)

L29L29

WH

(16/2)

WH

(16/2)

BK

BK

WO

RK

LIGH

TS

(OP

TIO

N)

DR

IVE

LIGH

TS

(OP

TIO

N)

D40

Page 143: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 47

REV. A Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(posteriores ao número de série 39313)

PR3

CR20

LVI/BCI OPTION

RE

TR

AC

T

(GND)

PR3

PR2

BK

C1

4-1

C1

5-1

C1

9-1

C1

8-1

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

LE

FT

C1

4-2

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

RIG

HT

DE

SC

EN

TA

LA

RM

(OP

TIO

N)

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

DO

WN

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

UP

C1

5-2

C1

9-2

H4

+

C1

8-2

C6

B-5

WH

/BK

C6

B-4

WH

TB4

C6

B-1

1B

L/B

K

C6

B-1

0B

L

TB5

TB11TB10

C2

1-1

C2

0-1

C1

7-1

C1

6-1

C1

2-1

C1

3-1

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

C1

2-2

C1

3-2

C1

6-2

C1

8-2

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

C2

1-2

C2

0-2

C6

B-8

BK

/WH

C6

B-7

BK

C6

B-2

RD

/BK

C6

B-1

RD

TB2 TB1 TB8TB7

C6

B-1

5O

R/B

K

C6

B-1

4O

R

TB15TB14

C2

2-1

C2

3-1

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

(JIB

DO

WN

-O

PT

ION

)

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

(JIB

UP

-O

PT

ION

)

CR

20

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

PR

OP

OR

TIO

NA

L

FL

OW

CO

NT

RO

L

PR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

C2

3-2

C2

2-2

C1

29

DA

BK

RD

C6

B-6

WH

/RD

C6

B-1

7G

R

C6

B-1

8G

R/B

K

C6

B-2

7

GR

/WH

86

85

TB17TB18

GR/WH

30

87a 87

TB6

TB19

CR19A

PRIMARY

BOOM

P42BAT OR/RD

TS55

C12DRE BL/WH

RD

CR5

WH

C2

PB

DR

D/B

K

C1

0S

BU

BL

C11

SB

DB

L/B

K

C4

TR

RW

H/B

K

C4

TR

LW

H

RIG

HT

TURNTABLE

ROTATE

FUNCTION

ENABLE

LE

FT

TS62

RD

C3

B-4

C3

B-5

SECONDARY

BOOM

TS60

DO

WN

UP

C3

B-1

1

C3

B-1

0

C3

B-1

C3

B-2

C3

P-4

C3

P-5

LE

FT

TS12

RIG

HT

TURNTABLE

ROTATE

C3

P-1

0

C3

P-1

1

C1

PB

UR

D

C3

P-2

C3

P-1

SECONDARY

BOOM

DO

WN

87A

30

CR19B

UP

TS10

DO

WN

87A

30

TS11

UP

C30FWD WH

C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

WHPLATFORM

ROTATE

C4

5JS

VG

R/W

H

C1

5P

LD

OR

/BK

C1

4P

LU

OR

C7

PB

EB

K

C8

PB

RB

K/W

H

DO

WN

TS61

UP

PRIMARY

BOOMBOOM

TS63

EX

TE

ND

PRIMARY

BOOM

C3

B-7

C3

B-8

PLATFORM

LEVEL

DO

WN

TS59

C2

B-7

UP

GR/WH

C4

B-3

C4

B-2

C3

P-7

C3

P-8

EX

TE

ND

PRIMARY

BOOM

RE

TR

AC

T

TS13

DO

WN

TS9

C4

P-3

C4

P-2

C2

P-7

PLATFORM

LEVEL

UP

LE

FT

TS7

C1

29

DA

GR

/BK

JIB

MA

NIF

OL

D

C1

7P

RL

GR

C1

8P

RR

GR

/BK

C6

LF

CW

H/R

D

C1

9L

PM

PG

R/W

H

TB44

PLATFORM

ROTATE

LE

FT

TS57

C4

B-6

GR

/BK

C4

B-5

GR

RIG

HT

BK

CR7

C2

B-6

UP

TS58

DO

WN

JIB

BOOM C4

B-7

GR

/WH

C3

B-6

WH

/RD

RD

C4

P-5

C4

P-6

C2

P-6

87a

RIG

HT

30

DO

WN

UP

TS8

JIB

BOOM

ROTARY

OEM

FLOW

CONTROL

BP1

C4

P-7

C3

P-6

BK

CR19A

CR19B5

1

6 7

32

8

4

C7

P-3

BA

TG

ND

BR

N

C6

B-1

3C

13

DR

EL

C6

B-1

6C

16

DR

E

C6

B-2

6C

12

DR

E

RD

/WH

C6

B-3

5

PS

1

C6

B-3

6B

LS

TE

ER

LE

FT

C2

5-1

C6

B-1

9

GR

/WH

CR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

PR

2

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

BK

PR2

ST

EE

RR

IGH

T

C2

5-2

87

30

86CR3

85

RD

GR/WH

OR

/RD

C6

B-3

7B

L/B

K

C6B-38 GR/WH

TB37

C2

6-1

C2

4-1

C7

B-3

BA

TG

ND

BR

N

C6

B-2

1D

RE

GN

DB

RN

TR

AV

EL

AL

AR

M

N.C

.B

RA

KE

RE

LE

AS

EV

ALV

E

PS

1B

RA

KE

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H

C2

4-2

C2

6-2

+

H3

TB36

RD

/WH

RD

/WH

13

DR

IVE

EN

AB

LE

LIM

ITS

WIT

CH

RD

-8

BR

N-8

LS3

14 21

22

WH

-8

BK

-8

DP1

RD

C3

7S

CW

BL

/BK

TS51

TB27

AUXILIARY

PUMP

RD

OR/RD

BRN

C1

B-1

C1

B-1

1

AUXILIARY

PUMP

+

E

F

BCI

OPTION

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

OR

/RD

TS1

RD

-AU

X

STEER

L R10

9

C1

P-1

1

C1

P-1

0

OR/BK-R6

4

LIFT

DRIVE

REV

8

7

6

5

FWD

20K

3

2

1

C1

3D

RE

LB

L/R

D

C1

2D

RE

BL

/WH

C1

6D

RE

OR

/RD

R4

1D

RE

OR

/BK

C4

B-4

TB12

OR

/RD87

30

CR5

CR5

C1

B-1

0

C2

B-3

BR

N

BL

/WH

BR

N

BL

/RD

C3

B-1

2

C4

B-1

C4

P-4

DRIVE

ENABLE

C2

P-3

87

C3

6S

CC

BL

TS15 30CR6

85

86

RD/BK-R6

C3

P-1

2

C4

P-1

L1

DRIVE

ENABLE

LED

P24BAT WH

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

2

WH

CR14

P134PWR RD

WH

GR

/WH

RD

GR/WHGR/WH

BR

BRN

WH/RD

85

85 86

86

2

BRN

RD

GR

BK/RD

86

85

85

86

C1

+

_

30

87A

33�

33�

C6

B-3

3

C129DA BK

D81 D82

D27

D73

D69

D78

D85

D60

D59

D76

D4

D74

D72

D28

D82

D80

D50

D30

D29

D71

Page 144: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 486 - 47

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(posteriores ao número de série 39313)

Page 145: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 49

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(posteriores ao número de série 39313)

6 - 50

Page 146: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 50 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. ADiagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (posteriores ao número de série 39313)

DC

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

1 2 4 5 6 7 8 10

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

LE

FT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

RIG

HT

LIF

TF

LO

WC

ON

TR

OL

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

LIF

TP

UM

P

LIF

TP

UM

P

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

FO

OT

SW

ITC

HP

OW

ER

#2

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MD

OW

N

19

19

11

15

17

18

14

12

AU

XIL

IAR

YP

UM

PS

EL

EC

T

KE

YS

WIT

CH

PO

WE

R

+2

4V

DC

TO

PL

AT

FO

RM

27

22

23

ST

EE

RR

IGH

T

ST

EE

RL

EF

T

34

36

37

35

33

OF

F-L

IMIT

SP

EE

D4

0

BA

C3

B-1

C1

PB

UR

DR

D-T

S6

1

RD

/BK

-TS

61

WH

-TS

62

WH

/BK

-TS

62

BK

-TS

63

BK

/WH

-TS

63

BL

-TS

60

BL

/BK

-TS

60

C1

2D

RE

BL

/WH

OR

-TS

59

WH

-HM

OR

/BK

-TS

59

GR

-TS

57

GR

/BK

-TS

57

GR

/WH

GR

/WH

-J1

9

WH

-KS

1(D

2)

RD

-CR

3

GR

/WH

-J1

9

GR

/WH

-J1

9

OR

/RD

-LE

D

OR

/RD

-CR

1

GR

/WH

RD

-TS

51

GR

/WH

-TS

60

L3

7

FA

ULT

STA

TU

S

LE

D

TE

RM

INA

LB

AS

E(T

B)

1 2 4 5 6 7 8 10

19

19

11

15

17

18

14

12

27

22

23

34

36

37

35

33

42

40

GR

OU

ND

CO

NT

RO

L

HA

RN

ES

S

TO

SW

ITC

H

PA

NE

L

GR

/BK

-TS

58

OR

/RD

CR

4

HO

RN

RE

LA

Y

RD

/WH

OR

/RD

CR

1

48

VD

C

PO

WE

R

RE

LA

Y

CR

2

48

VD

C

PO

WE

R

RE

LA

Y

87

a

30

86

85

BR

N

87

BK

87

87

a8

58

6

30

BR

N

CR

20

RE

LA

Y

LIF

TP

UM

P

OR

/RD

BR

N

87

a

86

30

85

87

BRN

OR

/RD

RD/BK

OR/BK

RD/WH

OR/RD

87

87

a8

5

30

86

GR/WH

CR

3

RE

LA

Y

AU

XIL

IAR

YC

ON

TR

OL

BR

N

87

a

86

30

85

RD

87

GR

/WH

BRN

CR

5

BR

AK

E

RE

LE

AS

E

RE

LA

Y

GR

/WH

87

a

86

30

85

87

C9

HR

NB

K/R

D

C6

B-9

R9

HR

N

C6

B-3

9C

R5

RD

/BK

C2

B-3

C4

1D

RE

OR

/BK

C6

B-3

5R

48

BR

KR

D/W

H

C3

B-3

C3

BA

TR

D/W

H

C6

B-3

P4

2B

AT

OR

/RD

C6

B-2

7R

27

AU

X

C6

B-1

9R

19

LP

EG

R/W

H

C3

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C3

B-4

C4

TR

LW

H

C3

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C3

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C3

B-7

C7

PB

EB

K

C3

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C3

B-1

0C

10

SB

UB

L

C3

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C3

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

C4

B-2

C1

4P

LU

OR

C4

B-3

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

B-5

C1

7P

RL

GR

C4

B-6

C1

8P

RR

GR

/BK

C4

B-7

C1

9L

PE

GR

/WH

C1

B-1

C2

7A

UX

RD

C1

B-1

1C

37

ST

CB

L/B

K

C1

B-1

0C

36

ST

CC

BL

C2

B-4

R4

2B

AT

OR

/RD

C2

B-6

C1

29

DA

GR

/BK

C6

B-1

C1

PB

UR

D

C6

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C6

B-4

C4

TR

LW

H

C6

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C6

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C6

B-7

C7

PB

EB

K

C6

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C6

B-1

0C

10

SB

UB

L

C6

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C6

B-1

4C

14

PL

UO

R

C6

B-1

5C

15

PL

DO

R/B

K

C6

B-1

7C

17

PR

LG

R

C6

B-1

8C

18

PR

RG

R/B

K

C6

B-3

8C

19

LP

EG

R/W

H

C6

B-2

0P

22

LS

BK

C6

B-3

6C

36

ST

CC

BL

C6

B-3

7C

37

ST

CB

L/B

K

C6

B-2

2R

42

BA

TO

R/R

D

BK

-CR

4

C28TTA RD/BK

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C16DRE OR/RD

C13DREL BL/RD C4B-1

C4B-4

C6

B-2

5

C1B-2

C1B-3

C1B-4

C1B-5

C1B-6C

6B

-26

C1

2D

RE

BL

/WH

C3

B-9

C6B-13

C6B-16

C6B-28

C6B-29

C6B-30

C6B-31

C6B-32

P1

82

BA

TR

D

C7

B-2

P2

3B

AT

WH

GR

OU

ND

ST

UD

C7B-3 BATGND BRN

BR

N

P182BAT RD C7B-4

BK

OR

/RD

OR

/RD

GR

/WH

-CR

3

C6

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

OR

/RD

-42

A

C6

B-3

3C

12

9D

AR

D/B

K

PL

AT.

RO

TA

TE

RIG

HT

-(JIB

DO

WN

-OP

T)

PL

AT.

RO

TA

TE

LE

FT

-(JIB

UP

-OP

T)

D5

0C

12

9D

AR

D/B

K

D3

0C

12

9D

AR

D/B

K

C1

29

DA

RD

/BK

C129DA RD/BK

(JIB

-O

PT

ION

)D

ES

CE

NT

AL

AR

M4

44

4

C2

B-2

C4

0L

SO

R

SW

ITC

H4

8V

OLT

S4

2

C6

B-2

4C

40

LS

OR

C6

B-4

0C

40

LS

OR

BR

N

BK/RD

RD

GR/WH

RD/WH

C6B-21

BR

N

GR

/WH

C2

B-7

C4

5JS

VG

R/W

H

BR

N-H

M

BK

BRN

BK

-KS

1

BRN GND

GR/BK H6

RD TS55

RD TS51

BK C7-1

BK 22D

BL/WH C1-12

RD H6

C3

2

13

45

67

81

2

C2

3-4

P2

2B

AT

BK

KE

YS

WE

ITC

HP

OW

ER

13

41

34

RD

KS

1

RD

H6

C6

B-3

4C

23

AL

AR

MR

D

C2

B-5

P1

34

BA

TR

D

ES0273L (NON-JIB MODELS)

ES0274M (JIB MODELS)

C7

C6

C4

B

BR

OW

N

C3

B

GR

EE

N

C2

B

BL

AC

K

C1

B

GR

AY

D7

2

D7

4

D6

0

D5

9

D7

8

D7

6

D8

5

D2

9

Page 147: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 51

REV. A Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (posteriores ao número de série 39313)

TS

57

TS

59

TS

58

TS

51

TS

60

TS

61

TS

63

TS

62

P1

CB

1

RD

C45JSV GR/WH (C2B-7)

BK

RD

BK

BK

GR

GR

/BK

WH-4A

WH/BK-5A

RD

BK

BK/WH-8A

BK-7A

RD

RD-27A

RD-1A

RD/BK-2A

RD

BK

BKRD

GR/BK

GRGR

BK

P182BAT RD (C7B-4)

RD

BK

BL-10A

BL/BK-11A

GR/WH-19A BK

RD

RD

RD

RD

RD

RD

WH

-HM

BK

BA

SE

BO

X H

AR

NE

SS

GR/BK-18A

RD

RD

GR/BK-44A

1

2

NC

GR-17A

RD

RD

WH

BRN

RD

RD

OR/BK-15A

OR-14A

OR/BK

OR

TS

55

BR

N-H

M

KS

1

RD C23-6

BK-22A

RD C23-7

RD

D2

RD 134A

WH

WH 23A

CB1CR1

CR2CR3CR4CR5

CR20G6KS1

DISJUNTOR 10 ARELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 V

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 VRELÉ DA BOMBA AUXILIARRELÉ DA BUZINARELÉ DE COMANDO DO FREIO

RELÉ DA BOMBA DO SISTEMA DE ELEVAÇÃO PRIMÁRIOHORÍMETROCHAVE COMANDO

ÍNDICE DE COMPONENTES

L37P1

TS51TS55TS57TS58TS59

TS60

LED, STATUS DA FALHA DO CONTROLADOR DE ACIONAMENTOBOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIARCHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃOCHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMACHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIATS61TS62TS63

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIACHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIACHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

D4

D80

D82

D28

G6

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

ES0274M (JIB MODELS)ES0273L (NON-JIB MODELS)

Page 148: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 526 - 51

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS

(posteriores ao número de série 39313)

Page 149: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 53

REV. A Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma, Z-45/25 e Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (posteriores ao número de série 39313)

OR/B

K

OR/B

K-R

6

GR/W

H-R

7

RD

-J7

C27A

UX

RD

C29JSH

RD

/WH

C30FW

DW

H

C31REV

WH

/BK

C32JSL

WH

/RD

C36STC

CBL

C37STC

BL/B

K

R41D

RE

OR/B

K

C129JD

AG

R/B

K

C45JSV

GR/W

H

C1PBU

RD

C2PBD

RD

/BK

C3BA

TRD

/WH

C4TRL

WH

C5TRR

WH

/BK

C6LFC

WH

/RD

C7PBE

BK

C8PBR

BK/W

H

C9H

RN

BK/R

D

C11SBD

BL/B

K

C10SBU

BL

C12D

RE

BL/W

H

C13D

REL

BL/R

D

C14PLU

OR

C15PLD

OR/B

K

C16D

RE

OR/R

D

C17PRL

GR

C18PRR

GR/B

K

C19LPE

GR/W

H

P26BA

TBK

P25BA

TRD

P24BA

TW

H

BR-J

IBG

ND

BRN-J1

BRN-BATGND

BRN-JIBGND

C28TTA

RD

/BK

C1P-1

C1P-3

C1P-4

C1P-5

C1P-2

C1P-6

C1P-1

0

C1P-1

1

C2P-3

C2P-6

C2P-7

C3P-1

C3P-2

C3P-3

C3P-4

C3P-5

C3P-6

C3P-7

C3P-8

C3P-9

C3P-1

0

C3P-1

1

C3P-1

2

C4P-1

C4P-2

C4P-3

C4P-4

C4P-5

C4P-6

C4P-7

C9P-1

C9P-2

C9P-3

R42BA

TO

R/R

DC

2P-4

C1P(G

Y)

C2P(B

K)

C4P(B

R)

C3P(G

R)

BK

WH

C134PW

RRD

BRN

-BA

TG

ND

P22BA

TBK

P23BA

TW

H

C7P-1

C7P-2

C7P-3

OR/R

D

RD

/BK-R

6

BRN-RELAY

C9H

RN

BK/R

D

RD

-HRN

C27A

UX

RD

RD

-AU

X

RD

-DRE

BK/W

H-D

RE

C13D

REL

BL/R

D

C129JD

AG

R/B

K

C18PRR

GR/B

K

C17PRL

GR

C15PLD

OR/B

K

C14PLU

OR

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE

C12DRE BL/WH

RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK

C36STCC BL

P23BA

TW

HC

7P-2

C3BA

TRD

/WH

C3-3

P22BA

TBK

C7P-1

P26FS

BK

C9P-1

C5TRR

WH

/BK

C4TRL

WH

C10SBU

BL

C2PBD

RD

/BK

C8PBR

BK/W

H

C7PBE

BK

RD

-SW

C19LPE

GR/W

H

C6LFC

WH

/RD

TS12 TS10

TS11

TS13

TS8

TS7

TS9

TS1

P3RD

BRN

-BC

I

GR-LFC

RD-RPM

RD

/BK

H1

GR/W

H-4

5

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FWD

REV

20k

LIFT

DRIVE

RIGHT

LEFT

DP1

34

NO

BRN

-J1

C1PBU

RD

C11SBD

BL/B

K

P2

RD

-HRN

P24BAT WH

GR/W

H-

R7

R42BA

TO

R/R

D

BRN

-BC

I

ÍNDICE DE COMPONENTES

OBSERVAÇÃO:1. LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

2. ATRASO DO JIB (C1 E CR14) ADICIONADOS NONÚMERO DE SÉRIE 34515 OU FOI INSTALADO EM CAMPO

CR7CR6

RD

/BK

L48

D40

A1

C2P-5

L48

12

NC

12 NC

1

2

NC

P3

TS15

- +

18/19 CONTROL CABLE

C7P C9P

12V DCBATTERY

FOOTSWITCH

JIB(OPT.) OPTION OPTION

GR

OR

WH

BK

RD

WH/GR

YL

PRPL

BL

WH/YL

WH/RD

BP1GR

RD

BK/RD

BCI

D27

D82

D81

D69

D71

D73

CR14GR/WH

C1P134PWR RD

GR/W

H-45

C45JSV

GR/W

H

GR/W

H-45

R45JSV

GR/W

H

P134PW

RRD

GR/WH +

RD OUTPUT

BRN -

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)

A1

BP1

DP1

P2

P3

TS1

TS7

TS8

TS9

TS10

TS11

TS12

TS13

TS15

H1

CR6

CR7

BCI

L1

L48

C1

CR14

ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

DISCO GIRATÓRIO DE CONTROLE DE VAZÃO

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVES SELETORA DE NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA LANÇA SECUNDÁRIA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

RELÉ - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

RELÉ - JIB (OPÇÃO)

INDICADOR DE CARGA DA BATERIA (OPÇÃO)

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - ALARME DE INCLINAÇÃO

CAPACITOR, ATRASO (OPÇÃO DO JIB)

RELÉ - JIB (OPÇÃO)

ES0273L (NON-JIB MODELS)ES0274M (JIB MODELS)

C134PW

RG

RC

2P-5

Page 150: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 546 - 53

Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, ANSI • CSA • AS

(posteriores ao número de série 39313)

Page 151: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 55 6 - 56

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313)

Page 152: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 56 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. AEsquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313)

P22LS

BK

L48

C133P

LA B

L/RD

C2P

-1C

2B-1

C32

U6ACURTIS 1244

SEPEX CONTROLLER

F4500A

1

2

C3B

-9

C1B

-12

D2

H2

GR/BK

WH

TB134

C1P-12C132PLI GR

C7B

-1

C7B

-2C

7P-2

P23B

ATW

H

OROR

C6B

-40 OR

C6B

-24

C40LS

OR

C2P

-2C

2B-2

TB40

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

BK

2 GA

CH

AS

SIS

GR

OU

ND

BK

-6

WH

-7

BK

-5

WH

-5

WH

-4

WH

-5

BK

-5

RD

RD

/BK

P26BAT

WH

-6

13LS1

(EXT)14

1

P22BAT BK C7P-1

HO

RN

C8-B

C8-A

C8-C

P42BAT OR/RD C6B-3

C6B

-25 CF

IL BK

C6B-22

C12DRE BL/WH

C6B

-12

BK

C6B

-20 RD

C11-3

C11-4

C11-1

C11-2

C10-2

C10-1

C10-4

C10-3

BK

BK

BK

-7

C6B

-34

C6B

-9 BK

/RD

C6B

-28

C6B

-29

C6B

-32

C6B

-31

C6B

-30

C7B

-4P

182BAT

RD

C2B

-4

C3B

-3

C1B

-2

C2B

-5

C1B

-3

C1B

-4

C1B

-5

C1B

-6

C9P-2

C9P-3

R42B

AT O

R/R

DC

2P-4

C3B

AT R

D/W

HC

3P-3

C28T

TA R

D/B

KC

1P-2

P134P

WR

GR

C2P

-5

C9H

RN

BK

/RD

C3P

-9

C29JS

H R

D/W

HC

1P-3

C32JS

LW

H/R

DC

1P-6

C31R

EV

WH

/BK

C1P

-5

CR5

PR3

PR2

PR3

PR2BK

P42BAT OR/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

RD

C12DRE BL/WH

BK

(GND)

TILTALARM

RD

WH-(FS)

FS1

H1

RD-(FS)

PLATFORM

GROUND

P1

KS1

TB22

P3HORN

P2

C9P-1 BK+R

D

P182BAT RD

BK-(FS)

OR

/RD

CR1

CR2

TB42

RD

/WH

30

8785

86

30

87

86

85

BR

N

BR

N

HM

CO

IL-PR

1

OF

F-LM

T S

PD

INP

INT

ER

LOC

K

53 17

BK

/RD

BK

-4

LS4(SEC)

BL/W

H

OR

/RD

LS2(PRI)

TB23

RD

/BK

OR

/RD

C6B

-39 CR

5 RD

/BK

OR

/RD

20

CR

5

_

+

22

21

22

21

86

85

CB1

10A

C1P

-4

RD

20

AP2

24 V

FO

RW

AR

D

PO

T.LOW

DIO

DE

RE

TU

RN

+48V

INP

UT

PO

T.HI

RE

VE

RS

E

101 9 11 1614

PR1

AP2 48V

OR

/RD

WH

WH

/BK

WH

/RD

RD

/WH

F1200A

F510A

F2200A

LEFTBOX

+48 V

C30F

WD

WH

2

CR

1 48V D

CP

OW

ER

RE

LAY

FLA

SH

ING

BE

AC

ON

(OP

TIO

N)

CR

2 48V D

CP

OW

ER

RE

LAY

FB

+

HO

UR

ME

TE

R

HO

RN

RE

LAY

BA

SE

CO

NT

RO

LB

OX

GR

OU

ND

CR4

TILT

SE

NS

OR

RD

WH

BK

BR

N

F1

+

86

85

30

87

RIGHTMOTOR

BR

N

CR

5 BR

AK

ER

ELE

AS

E C

OIL

PR

1 SE

PE

XC

ON

TR

OLLE

RC

ON

TAC

TOR

CO

IL

AP1

AU

XILIA

RY

LIFT

PU

MP

PR

IMA

RY

LIFT

PU

MP

PR3 PR2

WH

BK

AC POWER

F2 F1

A2

A1

A2

A1+

_

PUMPPUMP

CH

AR

GE

R

LEFTMOTOR

RIGHTBOX

GR

OU

ND

+24 V

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA ESTENDIDA.NOTAS:1. TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.2. TODOS AS BOBINAS DE SOLENÓIDE E DE RELÉ SÃO DE 24 V CC, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.

F2

F2F1 B+M-AP1 B-

P134PWR RD

R42BAT OR/RD

C30F

WD

C31R

EV

C32JS

L

C29JS

H

C12F

TS

C40LS

C179D

PR

GR

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

+ _

1 3

5

7

812

6

4

D79

L37

ES0273L (NON-JIB MODELS)ES0274M (JIB MODELS)

DRIVELIGHTSTS48

WORKLIGHTSTS49

CR4530

87

86

85

C2P

-11C

2B-11

C2P

-12C

2B-12

BK

(16/2)

WH

(16/2)

L30L30

WH

(16/2)

WH

(16/2)

BK

BK

CR2330

87

86

85

F187A

48V

(AP2)

L29L29

WH

(16/2)

WH

(16/2)

BK

BK

WO

RK

LIGH

TS

(OP

TIO

N)

DR

IVE

LIGH

TS

(OP

TIO

N)

C40LS OR

3

ADICIONAR D40 SOMENTE SE A UNIDADE TIVER L4 E L48. 4

LED DO ALARME DE INCLINAÇÃO L48 (OPCIONAL)

CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA DESLOCADA ALÉM DE QUALQUER DAS RODAS NÃO COMANDADAS PELA DIREÇÃO.

H6+

L45

U33

L4

2D40

3

LS18A

D39

D88

LS18BOR

WH

BK

RD

BK

RD

R204.7K�

COM

NO

U3530A

2 SEC.5

2 9

8

3

+

-

D90

Page 153: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 57

REV. A Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313)

PR3

CR20

LVI/BCI OPTION

RE

TR

AC

T

(GND)

PR3

PR2

BK

C1

4-1

C1

5-1

C1

9-1

C1

8-1

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

LE

FT

C1

4-2

TU

RN

TA

BL

E

RO

TA

TE

RIG

HT

DE

SC

EN

TA

LA

RM

(OP

TIO

N)

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

DO

WN

SE

CO

ND

AR

Y

BO

OM

UP

C1

5-2

C1

9-2

H4

+

C1

8-2

C6

B-5

WH

/BK

C6

B-4

WH

TB4

C6

B-1

1B

L/B

K

C6

B-1

0B

L

TB5

TB11TB10

C2

1-1

C2

0-1

C1

7-1

C1

6-1

C1

2-1

C1

3-1

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

C1

2-2

C1

3-2

C1

6-2

C1

8-2

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

C2

1-2

C2

0-2

C6

B-8

BK

/WH

C6

B-7

BK

C6

B-2

RD

/BK

C6

B-1

RD

TB2 TB1 TB8TB7

C6

B-1

5O

R/B

K

C6

B-1

4O

R

TB15TB14

C2

2-1

C2

3-1

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

(JIB

DO

WN

-O

PT.)

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

(JIB

UP

-O

PT

ION

)

CR

20

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

PR

OP

OR

TIO

NA

L

FL

OW

CO

NT

RO

L

PR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

RE

LA

Y

C2

3-2

C2

2-2

C4

4D

AB

K

RD

C6

B-6

WH

/RD

C6

B-1

7G

R

C6

B-1

8G

R/B

K

C6

B-2

7

GR

/WH

86

85

TB17TB18

GR/WH

30

87a 87

TB6

TB19

CR19A

PRIMARY

BOOM

P42BAT OR/RD

TS55

C12DRE BL/WH

RD

CR5

WH

C2

PB

DR

D/B

K

C1

0S

BU

BL

C11

SB

DB

L/B

K

C4

TR

RW

H/B

K

C4

TR

LW

H

RIG

HT

TURNTABLE

ROTATE

FUNCTION

ENABLE

LE

FT

TS62

RD

C3

B-4

C3

B-5

SECONDARY

BOOM

TS60

DO

WN

UP

C3

B-1

1

C3

B-1

0

C3

B-1

C3

B-2

C3

P-4

C3

P-5

LE

FT

TS12

RIG

HT

TURNTABLE

ROTATE

C3

P-1

0

C3

P-1

1

C1

PB

UR

D

C3

P-2

C3

P-1

SECONDARY

BOOM

DO

WN

87A

30

CR19B

UP

TS10

DO

WN

87A

30

TS11

UP

C30FWD WH

C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

R42BAT OR/RD

P24BAT WH

WHPLATFORM

ROTATE

C4

5JS

VG

R/W

H

C1

5P

LD

OR

/BK

C1

4P

LU

OR

C7

PB

EB

K

C8

PB

RB

K/W

H

DO

WN

TS61

UP

PRIMARY

BOOMBOOM

TS63

EX

TE

ND

PRIMARY

BOOM

C3

B-7

C3

B-8

PLATFORM

LEVEL

DO

WN

TS59

C2

B-7

UP

GR/WH

C4

B-3

C4

B-2

C3

P-7

C3

P-8

EX

TE

ND

PRIMARY

BOOM

RE

TR

AC

T

TS13

DO

WN

TS9

C4

P-3

C4

P-2

C2

P-7

PLATFORM

LEVEL

UP

LE

FT

TS7

C1

29

JD

AG

R/B

K

JIB

MA

NIF

OL

D

C1

7P

RL

GR

C1

8P

RR

GR

/BK

C6

LF

CW

H/R

D

C1

9L

PM

PG

R/W

H

TB44

PLATFORM

ROTATE

LE

FT

TS57

C4

B-6

GR

/BK

C4

B-5

GR

RIG

HT

BK

CR7

C2

B-6

UP

TS58

DO

WN

JIB

BOOM C4

B-7

GR

/WH

C3

B-6

WH

/RD

RD

C4

P-5

C4

P-6

C2

P-6

87a

RIG

HT

30

DO

WN

UP

TS8

JIB

BOOM

ROTARY

OEM

FLOW

CONTROL

BP1

C4

P-7

C3

P-6

BK

CR19A

CR19B5

1

6 7

32

8

4

C7

P-3

BA

TG

ND

BR

N

C6

B-1

3C

13

DR

EL

C6

B-1

6C

16

DR

E

C6

B-2

6C

12

DR

E

RD

/WH

C6

B-3

5

PS

1

C6

B-3

6B

LS

TE

ER

LE

FT

C2

5-1

C6

B-1

9

GR

/WH

CR

3

AU

XIL

IAR

YP

UM

P

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

PR

2

PR

IMA

RY

PU

MP

CO

NTA

CT

OR

CO

IL

BK

PR2

ST

EE

RR

IGH

T

C2

5-2

87

30

86CR3

85

RD

GR/WH

OR

/RD

C6

B-3

7B

L/B

K

C6B-38 GR/WH

TB37

C2

6-1

C2

4-1

C7

B-3

BA

TG

ND

BR

N

C6

B-2

1D

RE

GN

DB

RN

TR

AV

EL

AL

AR

M

N.C

.B

RA

KE

RE

LE

AS

EV

ALV

E

PS

1B

RA

KE

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H

C2

4-2

C2

6-2

+

H3

TB36

RD

/WH

RD

/WH

13

DR

IVE

EN

AB

LE

LIM

ITS

WIT

CH

RD

-8

BR

N-8

LS3

14 21

22

WH

-8

BK

-8

DP1

RD

C3

7S

CW

BL

/BK

TS51

TB27

AUXILIARY

PUMP

RD

OR/RD

BRN

C1

B-1

C1

B-1

1

AUXILIARY

PUMP

+

E

F

BCI

OPTION

C2

7A

UX

RD

C1

P-1

OR

/RD

TS1

RD

-AU

X

STEER

L R10

9

C1

P-1

1

C1

P-1

0

OR/BK-R6

4

LIFT

DRIVE

REV

8

7

6

5

FWD

20K

3

2

1

C1

3D

RE

LB

L/R

D

C1

2D

RE

BL

/WH

C1

6D

RE

OR

/RD

R4

1D

RE

OR

/BK

C4

B-4

TB12

OR

/RD87

30

CR5

CR5

C1

B-1

0

C2

B-3

BR

N

BL

/WH

BR

N

BL

/RD

C3

B-1

2

C4

B-1

C4

P-4

DRIVE

ENABLE

C2

P-3

87

C3

6S

CC

BL

TS15 30

CR6

85

86

RD/BK-R6

C3

P-1

2

C4

P-1

L1

DRIVE

ENABLE

LED

C40LS OR

P24BAT WH

C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

C30FWD WH

C31REV WH/BK

4

WH

CR14

P134PWR RD

WH

GR

/WH

RD

GR/WHGR/WH

BR

BRN

WH/RD

85

85 86

86

4

BRN

RD

GR

BK/RD

86

85

85

86

C1

+

_

30

87A

33�

33�

C4

4D

A

C129JDA BK

D81 D82

D27

D73

D69

D78

D85

D60

D59

D76

D4

D74

D72

D28

D82

D80

D50

D30

D29

D71

C40LS OR

87

30

CR8

85

86

Page 154: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 586 - 57

Esquema elétrico, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313)

Page 155: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 59 6 - 60

Diagrama de fiação da placa de ligações da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313)

Page 156: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 60 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. ADiagrama de fiação da placa de ligações da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (posteriores ao número de série 39313)

DC

PR

IMA

RY

BO

OM

UP

1 2 4 5 6 7 8 10

PR

IMA

RY

BO

OM

DO

WN

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

LE

FT

TU

RN

TA

BL

ER

OTA

TE

RIG

HT

LIF

TF

LO

WC

ON

TR

OL

PR

IMA

RY

BO

OM

EX

TE

ND

PR

IMA

RY

BO

OM

RE

TR

AC

T

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MU

P

LIF

TP

UM

P

LIF

TP

UM

P

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

FO

OT

SW

ITC

HP

OW

ER

#2

SE

CO

ND

AR

YB

OO

MD

OW

N

19

19

11

15

17

18

14

12

AU

XIL

IAR

YP

UM

PS

EL

EC

T

KE

YS

WIT

CH

PO

WE

R

+2

4V

DC

TO

PL

AT

FO

RM

27

22

23

ST

EE

RR

IGH

T

ST

EE

RL

EF

T

34

36

37

35

33

OF

F-L

IMIT

SP

EE

D4

0

BA

C3

B-1

C1

PB

UR

DR

D-T

S6

1

RD

/BK

-TS

61

WH

-TS

62

WH

/BK

-TS

62

BK

-TS

63

BK

/WH

-TS

63

BL

-TS

60

BL

/BK

-TS

60

C1

2D

RE

BL

/WH

OR

-TS

59

WH

-HM

OR

/BK

-TS

59

GR

-TS

57

GR

/BK

-TS

57

GR

/WH

GR

/WH

-J1

9

WH

-KS

1(D

2)

RD

-CR

3

GR

/WH

-J1

9

GR

/WH

-J1

9

OR

/RD

-LE

D

OR

/RD

-CR

1

GR

/WH

RD

-TS

51

GR

/WH

-TS

60

L3

7

TE

RM

INA

LB

AS

E(T

B)

1 2 4 5 6 7 8 10

19

19

11

15

17

18

14

12

27

22

23

34

36

37

35

33

42

40

GR

OU

ND

CO

NT

RO

L

HA

RN

ES

S

TO

SW

ITC

H

PA

NE

L

GR

/BK

-TS

58

OR

/RD

CR

4

HO

RN

RE

LA

Y

RD

/WH

OR

/RD

CR

1

48

VD

C

PO

WE

R

RE

LA

Y

CR

2

48

VD

C

PO

WE

R

RE

LA

Y

87

a

30

86

85

BR

N

87

BK

87

87

a8

58

6

30

BR

N

CR

20

RE

LA

Y

LIF

TP

UM

P

OR

/RD

BR

N

87

a

86

30

85

87

BRN

OR

/RD

RD/BK

OR/BK

RD/WH

OR/RD

87

87

a8

5

30

86

GR/WH

CR

3

RE

LA

Y

AU

XIL

IAR

YC

ON

TR

OL

BR

N

87

a

86

30

85

RD

87

GR

/WH

BRN

CR

5

BR

AK

E

RE

LE

AS

E

RE

LA

Y

GR

/WH

87

a

86

30

85

87

C9

HR

NB

K/R

D

C6

B-9

R9

HR

N

C6

B-3

9C

R5

RD

/BK

C2

B-3

C4

1D

RE

OR

/BK

C6

B-3

5R

48

BR

KR

D/W

H

C3

B-3

C3

BA

TR

D/W

H

C6

B-3

P4

2B

AT

OR

/RD

C6

B-2

7R

27

AU

X

C6

B-1

9R

19

LP

EG

R/W

H

C3

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C3

B-4

C4

TR

LW

H

C3

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C3

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C3

B-7

C7

PB

EB

K

C3

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C3

B-1

0C

10

SB

UB

L

C3

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C3

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

C4

B-2

C1

4P

LU

OR

C4

B-3

C1

5P

LD

OR

/BK

C4

B-5

C1

7P

RL

GR

C4

B-6

C1

8P

RR

GR

/BK

C4

B-7

C1

9L

PE

GR

/WH

C1

B-1

C2

7A

UX

RD

C1

B-1

1C

37

ST

CB

L/B

K

C1

B-1

0C

36

ST

CC

BL

C2

B-4

R4

2B

AT

OR

/RD

C2

B-6

C1

29

DA

GR

/BK

C6

B-1

C1

PB

UR

D

C6

B-2

C2

PB

DR

D/B

K

C6

B-4

C4

TR

LW

H

C6

B-5

C5

TR

RW

H/B

K

C6

B-6

C6

LF

CW

H/R

D

C6

B-7

C7

PB

EB

K

C6

B-8

C8

PB

RB

K/W

H

C6

B-1

0C

10

SB

UB

L

C6

B-1

1C

11

SB

DB

L/B

K

C6

B-1

4C

14

PL

UO

R

C6

B-1

5C

15

PL

DO

R/B

K

C6

B-1

7C

17

PR

LG

R

C6

B-1

8C

18

PR

RG

R/B

K

C6

B-3

8C

19

LP

EG

R/W

H

C6

B-2

0P

22

LS

BK

C6

B-3

6C

36

ST

CC

BL

C6

B-3

7C

37

ST

CB

L/B

K

C6

B-2

2R

42

BA

TO

R/R

D

BK

-CR

4

C28TTA RD/BK

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C16DRE OR/RD

C13DREL BL/RD C4B-1

C4B-4

C6

B-2

5

C6

B-2

6C

12

DR

EB

L/W

H

C3

B-9

C6B-13

C6B-16

C6B-28

C6B-29

C6B-30

C6B-31

C6B-32

P1

82

BA

TR

D

C7

B-2

P2

3B

AT

WH

GR

OU

ND

ST

UD

C7B-3 BATGND BRN

BR

N

P182BAT RD C7B-4

BK

OR

/RD

OR

/RD

GR

/WH

-CR

3

C6

B-1

2C

12

DR

EB

L/W

H

OR

/RD

-42

A

C6

B-3

3C

12

9D

AR

D/B

K

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

RIG

HT

/JIB

DO

WN

PL

AT

FO

RM

RO

TA

TE

LE

FT

/JIB

UP

D5

0C

12

9D

AR

D/B

K

D3

0C

12

9D

AR

D/B

K

C1

29

DA

RD

/BK

C129DA RD/BK

JIB

DE

SC

EN

TA

LA

RM

44

44

C2

B-2

C4

0L

SO

R

SW

ITC

H4

8V

OLT

S4

2

C6

B-2

4C

40

LS

OR

C6

B-4

0C

40

LS

OR

BR

N

BK/RD

RD

GR/WH

RD/WH

C6B-21

BR

N

GR

/WH

C2

B-7

C4

5JS

VG

R/W

H

BR

N-H

M

BK

BRN

BK

-KS

1

BRN GND

GR/BK H6

RD TS55

RD TS51

BK C7-1

BK 22D

BL/WH C1-12

RD H6

U3

3

13

45

67

81

2

C2

3-4

P2

2B

AT

BK

KE

YS

WE

ITC

HP

OW

ER

13

41

34

RD

KS

1

RD

H6

C6

B-3

4C

13

4P

WR

RD

C2

B-5

P1

34

BA

TR

D

RD

13

4B

RD

C3

2-1

GR

/BK

L4

5

GR

/BK

C3

2-8

GR

/BK

C2

B-6

H6

C3

2

D7

2

D7

4

D6

0

D5

9

D7

8

D7

6

D8

5

C7

C6

C4B

BROWN

C3B

GREEN

C2B

BLACK

C1B

GRAY

C1B-2

C1B-3

C1B-4

C1B-5

C1B-6

ES0273L (NON-JIB MODELS)

ES0274M (JIB MODELS)

D5

9

Page 157: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 61

REV. A Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (posteriores ao número de série 39313)

TS

57

TS

59

TS

58

TS

51

TS

60

TS

61

TS

63

TS

62

P1

CB

1

RD

C45JSV GR/WH (C2B-7)

BK

RD

BK

BK

GR

GR

/BK

WH-4A

WH/BK-5A

RD

BK

BK/WH-8A

BK-7A

RD

RD-27A

RD-1A

RD/BK-2A

RD

BK

BKRD

GR/BK

GRGR

BK

P182BAT RD (C7B-4)

RD

BK

BL-10A

BL/BK-11A

GR/WH-19A BK

RD

RD

RD

RD

RD

RD

WH

-HM

BK

BA

SE

BO

X H

AR

NE

SS

GR/BK-18A

RD

RD

GR/BK-44A

1

2

NC

GR-17A

RD

RD

WH

BRN

RD

RD

OR/BK-15A

OR-14A

OR/BK

OR

TS

55

BR

N-H

M

KS

1

-

+

RD C23-6

BK-22A

RD C23-7

RD

L45

D2

RD 134A

WH

WH 23A

GR/BK H6

RD

CB1CR1

CR2CR3CR4CR5

CR20

H6KS1

DISJUNTOR 10 ARELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 V

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 VRELÉ DE ALIMENTAÇÃO 48 VRELÉ DA BUZINARELÉ DE COMANDO DO FREIO

RELÉ DA BOMBA DO SISTEMA DE ELEVAÇÃO PRIMÁRIO

ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMACHAVE COMANDO

ÍNDICE DE COMPONENTES

L37

P1

TS51TS55TS57TS58TS59

TS60

LED - STATUS DA FALHA DO CONTROLADOR DE ACIONAMENTO

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIARCHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃOCHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMACHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)CHAVE SELETORA SUBIDA/DESCIDA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA

TS61

TS62TS63

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIACHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

G6 ES0273L (NON-JIB MODELS)

ES0274M (JIB MODELS)

D80

D82

D28

D4

G6 HORÍMETRO

L45 LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

U33 MÓDULO DO SENSOR DE CARGA

OBSERVAÇÃO: LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

Page 158: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 62

Diagrama de fiação do painel de distribuição da caixa decontrole de solo, Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313)

6 - 61

Page 159: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 63

Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, CE(posteriores ao número de série 39313)

6 - 64

Page 160: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 64 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. A

OR/B

K

OR/B

K-R

6

GR/W

H-R

7

RD

-J7

C27A

UX

RD

C29JSH

RD

/WH

C30FW

DW

H

C31REV

WH

/BK

C32JSL

WH

/RD

C36STC

CBL

C37STC

BL/B

K

R41D

RE

OR/B

K

C129JD

AG

R/B

K

C45JSV

GR/W

H

C1PBU

RD

C2PBD

RD

/BK

C3BA

TRD

/WH

C4TRL

WH

C5TRR

WH

/BK

C6LFC

WH

/RD

C7PBE

BK

C8PBR

BK

/WH

C9H

RN

BK

/RD

C11SBD

BL/B

K

C10SBU

BL

C12D

RE

BL/W

H

C13D

REL

BL/R

D

C14PLU

OR

C15PLD

OR/B

K

C16D

RE

OR/R

D

C17PRL

GR

C18PRR

GR/B

K

C19LPE

GR/W

H

P26BA

TBK

P25BA

TRD

P24BA

TW

H

BR-J

IBG

ND

BRN-J1

BRN-BATGND

BRN-JIBGND

C28TTA

RD

/BK

C1P-1

C1P-3

C1P-4

C1P-5

C1P-2

C1P-6

C1P-1

0

C1P-1

1

C2P-3

C2P-6

C2P-7

C3P-1

C3P-2

C3P-3

C3P-4

C3P-5

C3P-6

C3P-7

C3P-8

C3P-9

C3P-1

0

C3P-1

1

C3P-1

2

C4P-1

C4P-2

C4P-3

C4P-4

C4P-5

C4P-6

C4P-7

C9P-1

C9P-2

C9P-3

R42BA

TO

R/R

DC

2P-4

C1P(G

Y)

C2P(B

K)

C4P(B

R)

C3P(G

R)

BK

WH

C134PW

RRD

BRN

-BA

TG

ND

P22BA

TBK

P23BA

TW

H

C7P-1

C7P-2

C7P-3

OR/R

D

RD

/BK

-R6

BRN-RELAY

C9H

RN

BK

/RD

RD

-HRN

C27A

UX

RD

RD

-AU

X

RD

-DRE

BK

/WH

-DRE

C13D

REL

BL/R

D

C129JD

AG

R/B

K

C18PRR

GR/B

K

C17PRL

GR

C15PLD

OR/B

K

C14PLU

OR

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

C30FWD WH

C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE

C12DRE BL/WH

RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK

C36STCC BL

P23BA

TW

HC

7P-2

C3BA

TRD

/WH

C3-3

P22BA

TBK

C7P-1

P26FS

BK

C9P-1

C5TRR

WH

/BK

C4TRL

WH

C10SBU

BL

C2PBD

RD

/BK

C8PBR

BK

/WH

C7PBE

BK

RD

-SW

C19LPE

GR/W

H

C6LFC

WH

/RD

TS12 TS10

TS11

TS13

TS8

TS7

TS9

TS1

P3RD

BRN

-BC

I

GR-LFC

RD-RPM

GR/W

H-4

5

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FWD

REV

20k

LIFT

DRIVE

RIGHT

LEFT

DP1

34

NO

BRN

-J1

C1PBU

RD

C11SBD

BL/B

K

P2

RD

-LS18

P24BAT WH

GR/W

H-

R7

R42BA

TO

R/R

D

BRN

-BC

I

ÍNDICE DE COMPONENTES

OBSERVAÇÃO:1. LINHAS TRACEJADAS INDICAM OPÇÕES.

CR7CR6

RD

/BK

L48

D40

A1

C2P-5

12

NC

12 NC

1

2

NC

TS15

- +

18/19 CONTROL CABLE

C7P C9P

12V DCBATTERY

FOOTSWITCH

JIB(OPT.) LS18 OPTION

GR

OR

WH

BK

RD

WH/GR

YL

PRPL

BL

WH/YL

WH/RD

BP1GR

RD

BK/RD

BCI

D27

D82

D81

D69

D71

D73

CR14GR/WH

C1P134PWR RD

GR/W

H-

45

C45JSV

GR/W

H

GR/W

H-

45

R45JSV

GR/W

H

P134PW

RRD

GR/WH +

RD OUTPUT

BRN -

CR8

C40LS

OR

C2P-2

RD

-J7

P24BA

TW

H

BRN-RELAY

GR/B

K-H

1(D

39)

L4C

132PLI1

GR

C1P-1

2

RD

C132PLI1

BL/W

HC

1P-1

2

BK

U35

R20

2+

3- 5

P26BAT BK

P26BA

TBK

P2

C3BA

TRD

/WH

C3B-3

LS18 - BK

BK

C134PW

RRD

D88

D90

LS18 - WH

C134PWR RD

BR - GND

RD

C134PW

RRD

LS18A

OR

-LS18A

A1

BP1

DP1

P2

P3

TS1

TS7

TS8

TS9

TS10

TS11

TS12

TS13

TS15

H1

CR6

CR7

BCI

L1

L4

C1

CR14

CR8

LS18

R20

U35

ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

DISCO GIRATÓRIO DE CONTROLE DE VAZÃO

JOYSTICK - MOVIMENTO/DIREÇÃO

BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA

BOTÃO DA BUZINA

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIAR

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB (OPÇÃO)

CHAVES SELETORA DE NÍVEL DA PLATAFORMA

CHAVE SELETORA DA LANÇA SECUNDÁRIA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA

CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA

CHAVE SELETORA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - ALARME DE INCLINAÇÃO

RELÉ - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

RELÉ - JIB (OPÇÃO)

INDICADOR DE CARGA DA BATERIA (OPÇÃO)

LED - HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO

LED - SOBRECARGA DA PLATAFORMA

CAPACITOR, ATRASO (OPÇÃO DO JIB)

RELÉ - JIB (OPÇÃO)

RELÉ - CHAVE LIMITADORA

CHAVE LIMITADORA DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA

RESISTOR - 4700 �

RELÉ DE ATRASO

ES0273L (NON-JIB MODELS)ES0274M (JIB MODELS)

Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma,Z-45/25 e Z-45/25J, CE (posteriores ao número de série 39313)

Page 161: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 65

REV. A

DC AMMETER CABLE

AC POWER CABLE

CONTROLLER

BATTERY

BK

-FR

OM

CH

AR

GE

R

NOTAS1. TODOS OS FIOS SÃO DE BITOLA 16, EXCETO QUANDO

ESPECIFICADO DE OUTRA FORMA.

:

LEFT SIDEDRIVE MOTOR

CHASSISGROUND

F1 A1

BK-2GA

BK-2GA

BRN-J8

BK-FROM CHARGER

BK-2GA

RD-2GA

RD-10GA

F2 A2

RD-2GA

RD-10GA

F2200A

48V DC

RD

-2G

A

BK

-2G

A

BK

-2G

A

BRN-J8

23

C31

RE

VW

H/B

K

R27AUX RD

12

OR

/RD

BR

N-J

8

BK-2GA

RD-2GA

RD-10GA

BR

N-J

8

24

RD-2GA

RD-10GA

OR

/RD

RD

-2G

A

4 3 1267 511 10 9 8

F1 F2

SEPEX MOTOR CONTROLLER

B- M- B+

CF

IL B

K

R42

BAT

OR

/RD

C30

FW

DW

H

R42

BAT

OR

/RD

C12

DR

E B

L/W

H

C40

LS O

R

GR

CR

5 R

D/B

K

2022 21 19 18

C29

JSH

RD

/WH

C32

JSL

WH

/RD

1617 15 1314

BRN-J8

RD

AP-2-

+

-

+

-

+

-

+

+

_

LEFT SIDEBATTERY PACK

+

-

R42BAT OR/RD

R42BAT OR/RD

P42BAT OR/RD

RD-20-12GA

LIFT PUMPCONTACTOR

PR-2

DIODE

GR

/WH

-19

BK-2GA

BK-2GA

BK-2GA

RD-2GA

R42BAT OR/RD

PR-1

DRIVE CONTACTOR

F5 10A

PR-1

TOP VIEW OFDRIVE CONTACTOR

AUXILIARY LIFTPUMP

A2

D1

D1

PRIMARYLIFT PUMPA1

FUNCTION HARNESSTO GROUND CONTROL BOXCONNECTOR C6B

ACBATTERY

CHARGER

RD-2GA

BK

-2G

A

RD

-2G

A

A1

BK-2GA

RD-2GA

RD-10GA

RD-2GA

RD-P182-12GA

RD

-2G

A

RIGHT SIDEDRIVE MOTOR

A2 F2

F1

F1200A

24V DC

BK-2GA

BK-2GA

AUXILIARY PUMPCONTACTOR

PR-3

+

-AP-1

RD

-2G

A

AMMETER

+

-

+

+4

12

3

ACCHARGER

PLUG

-

5 6 7

89

-

+

-

-

+

-

RIGHT SIDEBATTERY PACK

+

BK BK BKBK

DIODEDIODE

BK

WH

RD-10GA

F4500A

P42

BAT

OR

/RD

WH

-FR

OM

CH

AR

GE

R

33�

LEDCHARGERINDICATOR

33�

FOR REFERENCE ONLY - F4 MOUNTS ON PR-1

U6A

ES0273L (NON-JIB MODELS)ES0274 (JIB MODELS)

Diagrama de fiação do cabo de alimentação

Page 162: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 666 - 65

Diagrama de fiação do cabo de alimentação

Page 163: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 67 6 - 68

Opção CTE, CE

Page 164: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 68 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. AOpção CTE, CE

ES0276N

C21-1

SCHEMATIC - PLATFORM LEVEL CUTOUT

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LD

OW

N

GROUND BR

BRN

C1

5P

LD

OR

/BK

CR18B

C1

5P

LD

OR

/BK

TB15

P22LS BK LIM

ITS

WIT

CH

ES

TB14

C1

4P

LU

OR

CR18A

C1

4P

LU

OR

TB40

LOAD WEIGHING LIM. SW. +12V (2)

LOAD WEIGHING LIM. SW. +12V (1)

BOOM STOWED

PLATFORM LEVEL DOWN

PLATFORM LEVEL UP

WIRING DIAGRAM

CR18A

PLATFORM LEVEL UP

OR-TS59

OR/BK-TS59

14

15

P22LS BK

P134FB WH-FH

RD-KS

C40LS1 OR CR18A#3040

134

134

GROUND BOLT

C15PLD OR/BK C21-1

C14PLU OR C20-1

BRN

CR18B

PLATFORM LEVEL DOWN

C15PLD OR/BK CR18B#86

C14PLU OR CR18A#86

C15PLD OR/BK C4B-3

C14PLU OR C4B-2

14

15

P134BAT BK-LS5 C37-3

P134TTS RD A

P134BAT RD-LS17 C38-1

C40LS1 OR C10-2

C40LS1 OR C2B-2

40

134

134

FU

NC

TIO

NH

AR

NE

SS

C21-2

C20-1

C20-2

PL

AT

FO

RM

LE

VE

LU

P

Page 165: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 69

REV. A

ES0276N

WIRING DIAGRAM

C6B-22 R42BAT OR/RD

SCHEMATIC

48V DCOUTPUT

LED INDICADOR DA BATERIA1. O LED FICA VERMELHO DURANTE AS FASES I1 E P (CARGA PROFUNDA). (20% DA BATERIA CARREGADA)2. O LED FICA AMARELO DURANTE AS FASES U E I2. (80% DA BATERIA CARREGADA)3. O LED FICA VERDE AO FINAL DA CARGA. (100% DA BATERIA CARREGADA)4. O LED FICA PISCANDO EM VERDE DURANTE A EQUALIZAÇÃO DO CICLO.5. O LED FICA APAGADO QUANDO O CARREGADOR NÃO ESTÁ LIGADO.6. O LED PISCA EM VERMELHO. INDICA UM DEFEITO.

RELÉ DE INTERTRAVAMENTO (NA), CONTATO DE 10 A1. CARREGADOR NÃO CONECTADO À BATERIA OU À ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL, CONTATO ABERTO2. CARREGADOR CONECTADO À BATERIA, CONTATO FECHADO.3. CARREGADOR CONECTADO À BATERIA E À ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL, CONTATO ABERTO

C56-1 BKC56-2 WH

DIODE

TOP VIEW OFDRIVE CONTACTOR

PR-1

DRIVE CONTACTOR

PR-1

14 131517 1618192122 20

C179D

PR

GR

891011 57 6 2 134

24

12

23

BATTERY

CONTROLLER

C56-1 BK

ACBATTERYCHARGER

U6ACURTIS 1244

SEPEX MOTOR CONTROLLER

PR1COIL

53 17

GR

BK

20

DIO

DE

RETU

RN

+48V

INPU

T

101 9 11 1614

R42BA

TO

R/R

D

2

F2F1 B+M- B-

SEPEX MOTOR CONTROLLER

LEDCHARGER

INDICATOR

BK

R42BAT OR/RDR42BAT OR/RD

C56-2 WH

ACBATTERYCHARGER

WH

R42BAT OR/RD

(N.O.)

WH

R42BAT OR/RD

Opção de intertravamento do carregador

Page 166: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 706 - 69

Opção de intertravamento do carregador

Page 167: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

6 - 71 6 - 72

Diagrama da fiação da opção de caixa de controle daplataforma LVI/BCI(anteriores ao número de série 31015)

Page 168: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticos Novembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

A B C D E F G H I J K L M N

6 - 72 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC Núm. de peça: 107939PB

REV. ADiagrama da fiação da opção de caixa de controle da plataforma LVI/BCI(anteriores ao número de série 31015)

C1P

(GY

)

C2P

(BK

)

C4P

(BR

)

C3P

(GR

)

BRN-RELAY

TS12 TS10 TS11 TS13

TS8 TS7 TS9TS1

P3TS15

L1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FWD

REV

20k

LIFT

DRIVE

RIGHT

LEFT

DP1

34 NO

P2

ÍNDICE DE COMPONENTES

1

2

3

4

5

6

7

8

12 NC

12 NC

RESET IS SET TO "B",DISCHARGE IS SET TO "N"

C40LS

OR

RD

-LVI

RD

-LR19B

BL-L10

BL-LR

19A

R42B

ATO

R/R

D

OR

-LVI

OR

/BK

-LVI

OR

/RD

-LVI

P24B

ATW

H

BR

N-LV

I

C3P

-1

C2P

-4

C3P

-10

WHWH

OR/RD

OR/BK

OR

OR/RD

CR8

CR19BCR19ACR7CR6

OR

-LVI

OR

/BK

-LVI

OR

/RD

-LVI

RD

-LR19B

BL-LR

19A

H1

12 NC

GR

BP1 OR

WH

BK

RDWH/BK

YLPRPL

BL

WH/YL

WH/RD

GRRDBK/RD

BCI

3 5 4

LVI

18/19 CONTROL CABLE

12V DCBATTERY

FOOTSWITCH

C7P C9PJIB

(OPT.) OPTIONOPTION

BCI

LVI

INDICADOR DE CARGA DA BATERIA

MÓDULO DO INTERRUPTOR DE BAIXA TENSÃOTS10

TS11

CHAVE SELETORA DA LANÇA SECUNDÁRIA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA

CR19A RELÉ DE CORTE DA SUBIDA DA LANÇA PRINCIPALCR19B RELÉ DE CORTE DA SUBIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA

ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)

Page 169: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 73

REV. A Diagrama de fiação da caixa de controle da plataforma LVI / BCI opcional(posteriores ao número de série 31014)

C1P(G

Y)

C2P(B

K)

C4P(B

R)

C3P(G

R)

18/19 CONTROL CABLE

C9PC7P

12V DCBATTERY

FOOTSWITCH

OPTIONJIB

(OPT.)

TS12 TS10 TS11 TS13

TS8 TS7 TS9TS1

P3TS15

GR1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FWD

REV

20k

LIFT

DRIVE

RIGHT

LEFT

OR

WH

BK

RD

YL

PRPL

BL

WH/YL

WH/RD

WH/GR

DP1

34 NO

P2

12 NC

12 NC

LVI / BCI

RD

RD

-TS11

BL

BL-T

S10

LVI#

8R42BA

TO

R/R

DC

2P-4

C3P-1

C3P-1

0

CR8

CR19BCR19ACR7CR6

RD

-CR19B#87A

BL-C

R19B#87A

H1

12 NC

LVI#

3BK

LVI#4 BR

OR/R

DR42BA

TC

2P-4

BR-G

ND

BK

CR19B#85

WH

P24BA

T

1

5

4

8

WH

/RD

WH

CR19A

#86

WH

-TS1

BP1GR

RD

BK/RD

OPTION

ES0273L (NON-JIB MODELS)ES0274M (JIB MODELS)

TS1

LVI/BCI

CHAVE SELETORA DA BOMBA AUXILIAR

INTERRUPÇÃO DE BAIXA TENSÃO EINDICADOR DE CARGA DA BATERIA

ÍNDICE DE COMPONENTES

TS10

TS11

CHAVE SELETORA DA LANÇA SECUNDÁRIA

CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDADA LANÇA PRIMÁRIA

CR19A RELÉ DE CORTE DA SUBIDA DA LANÇA PRINCIPAL

CR19B RELÉ DE CORTE DA SUBIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA

Page 170: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 74

Diagrama da fiação da opção de caixa de controle daplataforma LVI/BCI

(posteriores ao número de série 31014)

6 - 73

Page 171: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Seção 6 • Diagramas esquemáticosNovembro de 2010

1

2

3

4

5

6

7

8

N M L K J I H G F E D C B A

Núm. de peça: 107939PB Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 75

REV. C Esquema hidráulico

PR1PR2

RESERVATÓRIO

T

BOMBAPRIMÁRIA2.1 gpm7.9 L/min

BOMBAAUXILIAR0.5 gpm1.9L/min

M M

3200 psi221 bar

TESTE FREIO

0.060 inch1.5 mm

0.4 gpm1.5 L/min

PS

COMN.C.

N.O.

ST1 PR1ST2 PR2

MM

FREIOS CILINDROS DE DIREÇÃO

1.5:13800 psi262 bar

J1 J2

JIB(OPCIONAL)

PL1 PL2

MESTRE

3:13500 psi241 bar

S1

SW1 SW2

V2

0.030 inch0.76 mm

V1

2100 psi145 bar

SEC1 SEC2 P1

3:13800 psi262 bar

4.5:13500 psi241 bar

P2 EXT

3:11000 psi69 bar

RET

CILINDROS DE ELEV.DA PRIMÁRIA

CILINDRO AUX. DE NÍVELDA PLATAFORMA

3:13000 psi207 bar

ROTAÇÃO DABASE GIRATÓRIA

3:13000 psi207 bar

CILINDROS DE ELEV.DA SECUNDÁRIA

ROTAÇÃO DA PLATAFORMA

CILINDRO DE EXTENSÃO

V2 V1

0.037 inch0.94 mm

0.030 inch0.76 mm

P

3:11500 psi103 bar

2500 psi172 bar

DISTRIBUIDOR DEROTAÇÃO DO JIB(OPCIONAL)/PLATAFORMA

DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES

PR1PR2RE

RL

0.030 inch0.76 mm

T

R

S

P A

KBC

U

W

D

E

L

M

J

AA

Q

I

O

F

V

G

N

X

YZ

H

HZ45DCR

Page 172: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Novembro de 2010 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

6 - 76

Esquema hidráulico

6 - 75

Page 173: Parts Manual Manual de serviço - Genielift And Service... · Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas

Dis

trib

uído

por

:

Genie North America

Genie Australia Pty Ltd.

Genie China

Genie Malaysia

Genie Japan

Genie Korea

Genie Brasil

Genie Holland

Fone

Discagem direta gratuita

Fax

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

425.881.1800

USA e Canada800.536.1800425.883.3475

61 7 3375 166061 7 3375 1002

86 21 5385257086 21 53852569

65 98 480 77565 67 533 544

81 3 3453 608281 3 3453 6083

82 25 587 26782 25 583 910

55 11 41 665 75555 11 41 665 754

31 183 581 10231 183 581 566

Genie Scandinavia

Genie France

Genie Iberica

Genie Germany

Genie U.K.

Genie Mexico City

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

Fone +

Fax +

46 31 575100

33 (0)2 37 26 09 9933 (0)2 37 26 09 98

34 93 579 504234 93 579 5059

49 (0)4202 8852049 (0)4202 8852-20

44 (0)1476 58433344 (0)1476 584334

52 55 5666 524252 55 5666 3241

46 31 579020