116
Guia do Participante T932-0711 06/2003 Traduzido do 932-0711 08/2000 ) Cummins Power Generation Treinamento Técnico

PCC 3100.pdf

  • Upload
    cbseng

  • View
    586

  • Download
    36

Embed Size (px)

Citation preview

Guia do Participante

T932-0711 06/2003 Traduzido do 932-0711 08/2000

Cummins PowerGeneration

Treinamento Técnico

Controle PowerCommand™ Índice

Guia do Participante A-1

ÍNDICE

Introdução ............................................................................................................................................... I-1

Introdução ao Controle PowerCommand™...........................................................................................1-1

Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™ .........................................................................2-1

Introdução ao Manual de Serviço para Grupos Geradores Equipadoscom o Controle PowerCommand™.......................................................................................................3-1

Manus do Controle Controle PowerCommand™ ..................................................................................4-1

Controle PowerCommand™ Ventura para Grupos Geradores da Série DFH.................................... 4-v1

Operação do Controle PowerCommand™............................................................................................5-1

Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™ ......................................................6-1

Instalando o Controle PowerCommand™ .............................................................................................7-1

Glossário .............................................................................................................................................. G-1

Índice Controle PowerCommand™

A-2 Guia do Participante

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Controle PowerCommand™ Introdução

Guia do Participante I-1

Introdução

Bem-vindo! Bem-vindo ao Guia do Participante do módulo ControlePowerCommand™! Este guia foi criado pelo departamento deVendas e Treinamento Técnico da Cummins PowerGeneration para uso e consulta do participante.

Sugerimos que você leia toda a Introdução para familiarizar-secom a estrutura do guia. Isto facilitará o acompanhamento domaterial durante sua sessão de treinamento.

Objetivo do Módulo O objetivo do módulo Controle PowerCommand™ é ajudarvocê, técnico do distribuidor Cummins/Cummins PowerGeneration a compreender o uso, operação, manutenção ediagnóstico de falhas do Controle PowerCommand™.

Com estas informações, você estará melhor preparado paraatender as necessidades de seus clientes.

Público-alvo Este módulo foi criado para técnicos em geração de energiados distribuidores Cummins/Cummins Power Generation quejá tenham experiência ou conhecem grupos geradoresintegrados.

Estrutura do Módulo Este módulo contém lições sobre tópicos relacionados. Cadalição segue um formato de treinamento desenvolvidocuidadosamente, incluindo um “aquecimento”, apresentação eatividade (exercício).

Formato das Lições

O “Aquecimento” lhe ajudará a concentrar-se e começar apensar no tópico da lição. A parte de Apresentação da liçãolhe fornecerá informações novas. A atividade segue aapresentação; ela lhe dará a chance de praticar os novosconhecimentos ou trabalhar com novas idéias.

Avaliação do Módulo

Depois de concluir todas as lições do módulo, você deverápreencher um formulário de avaliação do módulo. Essaavaliação nos permitirá medir o nível de conhecimento sobreos tópicos que você adquiriu ao final do módulo.

Introdução Controle PowerCommand™

I-2 Guia do Participante

Formulário de Comentários sobre o Módulo

Você também deverá preencher um formulário decomentários sobre o módulo. Este formulário lhe dará achance de apresentar suas opiniões sobre a utilidade eeficiência do módulo de treinamento e também fazersugestões para melhoria.

Os resultados da avaliação e seus comentários serãoutilizados para nos ajudar a decidir se há necessidade demodificar o módulo.

Controle PowerCommand™ Introdução ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 1-1

Lição: Introdução ao Controle PowerCommand™

Esta lição apresenta uma visão geral dos componentes do Controle PowerCommand™ utilizados emgrupos geradores de 200-1500 kW fabricados após 5 de Agosto de 1994.

Objetivos

Ao final desta lição, você deverá ser capaz de:

• Identificar o Controle PowerCommand™.

• Localizar e identificar os interruptores e componentes do painel frontal do ControlePowerCommand™.

• Identificar os módulos internos do Controle PowerCommand™.

• Identificar os módulos externos do Controle PowerCommand™.

Power Generation é marca da Cummins Power Generation.Controle PowerCommand™ é marca registrada da Cummins Power Generation.

Introdução ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

1-2 Guia do Participante

O que é o Controle PowerCommand™ (PCC)?1. O Controle PowerCommand™ é um novo controle que passou a ser utilizado pela Cummins

Power Generation como o controle padrão em todos os grupos geradores de 200 kW e maioresapós 5 de Agosto de 1994. Este controle possui um microprocessador e informaçõesarmazenadas sobre a potência (kW) e seleção de freqüência de cada grupo gerador. Estaconfiguração personalizada do controle é feita no momento em que o grupo gerador é operadona célula de teste.

O que faz o Controle PowerCommand?2. Além das muitas funções de controle e sinalização da Série Detector de controles, o controle do

PCC controla as funções do regulador automático de voltagem (AVR) do governador. No PCC,o AVR e o governador estão relacionados pois são controlados pelo mesmo microprocessador.

3. Além de operar o motor, o PCC também monitora e exibe a voltagem do gerador, a corrente, ofator de potência e o nível de carga. Se a carga ativa ou reativa exceder 95% do limite do grupogerador selecionado, é exibida uma mensagem de advertência no painel do visor de LEDs naparte frontal do PCC. Se a corrente ou a carga exceder 100% do limite, o PCC desligará ogrupo gerador antes que possam ocorrer danos ao mesmo.

Quais são os modos de partida remota do PCC?4. O PCC pode aguardar por um sinal de partida remota nos modos standby (espera) ou de

serviço. No modo de serviço, as fontes de energia do PCC encontram-se em operação, e oPCC recebe constantemente corrente das baterias do grupo gerador. No modo standby, o PCCrecebe uma quantidade bem menor de corrente das baterias do grupo gerador até receber umsinal de ativação (wake-up). Os sinais de “despertar” são:

5. Para o Motor− Nível baixo do líquido de arrefecimento do motor,− Temperatura baixa do líquido de arrefecimento do motor,− Nível baixo de combustível, e− Falhas 2 e 3 do Cliente

6. Para o Controle− S12 colocado na posição RUN (funcionamento),− Sinal de partida remota com S12 na posição AUTO (automático),− Interruptor de Auto-teste (Self Test), e− Interruptor de Parada de Emergência.

Controle PowerCommand™ Introdução ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 1-3

7. Quando o PCC está no modo “despertar”, ele mede constantemente as pressões, temperaturase nível do líquido de arrefecimento do motor. Selecionando os menus ENGINE (Motor), ooperador pode verificar a pressão e temperatura do óleo do motor e a temperatura do líquido dearrefecimento. Haverá uma indicação de nível do líquido de arrefecimento no painel do visor deLEDs somente se o nível do líquido de arrefecimento estiver baixo.

8. No modo automático (“espera”), o PCC consome 0,05 ampères.

9. No modo de serviço (ativado), o PCC consome 0,46 ampères.

10. As lâmpadas do painel consome mais 0,50 ampères.

Introdução ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

1-4 Guia do Participante

O Painel Frontal do Controle PowerCommand™

Linha Superior

11. Indicador de Porcentagem de Carga (PERCENT LOAD)Mostra a porcentagem de carga em kW (fator de potência 1,0) aplicada ao grupo gerador.

12. Indicador de Freqüência (HERTZ)Mostra a freqüência da voltagem de saída do gerador.

13. Voltímetro de CA (AC VOLTS)Mostra a voltagem de saída do gerador.

14. Porcentagem do Amperímetro (PERCENT AMPERES)Mostra a porcentagem de corrente de carga em kVA (fator de potência 0,8) aplicada aogerador.

Controle PowerCommand™ Introdução ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 1-5

Painel no Lado Esquerdo

15. O controle padrão possui três lâmpadas neste painel:Non-Automatic (Não em Automático) S12 não está na posição AUTOWarning (Advertência) Há uma condição de “não-parada”Shutdown (Parada) Há uma condição de parada

Painel no Lado Direito

16. Neste painel encontram-se os indicadores do Voltímetro.Lâmpadas indicadoras de Escala Superior e Inferior (Upper Scale e Lower Scale) do VoltímetroLâmpadas indicadoras para medições monofásicas e trifásicas

Painel Central

17. Este painel possui o Visor de LEDs e oito botões tipo pushbutton. Quatro destes botões ajudamo operador navegar pelo sistema de menus do PCC e localizam-se nos lados esquerdo e direitodo painel do Visor de LEDs.

18. O operador deve mover o interruptor Run–Off–Auto (S12) para a posição OFF (desligado) eentão pressionar o botão RESET para reinicializar (“zerar”) o controle do PCC.

19. Quando o PCC está no Modo Standby, um dos sinais que “despertam” o PCC é o botão deAuto-teste (SELF TEST). Este botão é também um botão de teste de lâmpadas (Lamp Test)para atender os requisitos da Norma NFPA-110.

20. As Lâmpadas do Painel são na verdade bulbos que permanecem acesos por oito minutosdepois que o botão PANEL LIGHTS é pressionado.

21. O botão MENU retorna ao menu principal que é exibido sempre que o PCC não está no modode espera (sleep).

Painel Inferior

22. Esta parte do painel frontal do PCC inclui o interruptor RUN–OFF–AUTO (S12) e o interruptorde Parada de Emergência (S13).

23. Quando o S12 não está na posição AUTO, a lâmpada Non-Automatic deve acender.

24. Quando o interruptor de Parada de Emergência é pressionado, o PCC deve ser ativado (seestiver no modo de espera (sleep) e exibir “EMERGENCY STOP” (Parada de Emergência).

Introdução ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

1-6 Guia do Participante

No Interior do Controle PowerCommand™

Existem cinco placas de circuito no interior do PCC padrão, e seis no interior de um PCC em rede.Começando pela esquerda, as placas de circuito são:

Placa de Vídeo (Visor) (na porta)

25. Contém o Painel do Visor de LEDs, as Lâmpadas do Painel e os LEDs

Placa de Interface do Motor (à esquerda no interior do gabinete)

26. Possui dois pontos de conexão do chicote do motor na parte traseira do interior do gabinete.Possui quatro conectores para cabos de cinta (flat cable) e o cabo de rede.Conecta todos os componentes do motor ao PCC:Sensores do motor, Tomada Magnética, Motor de Partida, componentes do Sistema deCombustível, Módulo de Saída do Governador, Alternador acionado por correia; tambémconecta o sinal de acionamento do Regulador ao Módulo de Saída do Regulador. Conecta-seaos interruptores do painel frontal através de um pequeno conector na parte frontal da placa.

Placa Analógica (na frente da placa Digital)

Controle PowerCommand™ Introdução ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 1-7

27. Todos os cabos de cinta conectados a esta placa são soldados à mesma.A placa Analógica envia energia a todos os sensores do motor e escala todos os sinais não-digitais para enquadrarem-se em uma faixa de 0 a 5 VCC. Esta é a única placa SEM LEDs.

Placa Digital (na parte traseira do interior do gabinete)

28. Contém o microprocessador.

Três tipos de memória armazenam dados.

− EPROM – A memória Erasable Programmable Read-Only Memory contém o sistemaoperacional do PCC.

− EEPROM – A memória Electrically Erasable Programmable Read-Only contém os dadosoperacionais do PCC. Este é um software de leitura/gravação que é atualizado sempre queforem salvas as alterações feitas nos menus do PCC.

− RAM – A memória Random Access Memory contém dados quando o PCC está emoperação e não os mantém quando o PCC é desligado.

29. Recebe sinais digitais (liga/desliga) diretamente do EIB ou CIB. Recebe sinais analógicos(variáveis) através da placa Analógica.

Placa de Interface do Cliente (à direita no interior do gabinete)

30. Conecta as entradas de voltagem e corrente vindas da placa PT/CT ao PCC. Conecta osterminais do Annunciator na Caixa de Acessórios ao PCC. Conecta todas as entradas docliente ao PCC.

Introdução ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

1-8 Guia do Participante

Arquitetura do Sistema PowerCommand

31. Este diagrama foi criado para ajudar o técnico a:− Entender como os componentes do Sistema PowerCommand são conectados, e− Ajudar a determinar onde há um possível problema com o Sistema PowerCommand.

32. Observe que este diagrama está disposto quase exatamente como o diagrama que mostra asplacas no interior do Controle PowerCommand. Isto visa ajudar o técnico a visualizar como osmódulos internos e externos do Controle PowerCommand estão conectados.

Placa de Interface do Motor (A31)

33. Todos os sensores e interruptores do motor são conectados através da Placa de Interface doMotor. O Módulo de Saída do Regulador e o Módulo de Saída do Governador também sãoconectados através da Placa de Interface do Motor.

Placa de Interface do Cliente (A34)

34. As entradas de voltagem de saída e corrente do gerador são conectadas através da Placa deInterface do Cliente. As conexões remotas do cliente e o Annunciator também são conectadosatravés desta placa.

Controle PowerCommand™ Introdução ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 1-9

Placa Analógica (A33)

35. Todos os sinais variáveis (voltagem, corrente, pressão, temperatura) são enviados através daPlaca Analógica para serem ‘escalados’ para uma faixa de a 0 a 5 Volts para a Placa Digital. APlaca Analógica também envia sinais da fonte de alimentação através da Placa de Interface doMotor aos sensores do motor.

Placa Digital (A32)

36. A Placa Digital recebe todos os sinais não variáveis diretamente do chicote do motor.Entre esses sinais incluem-se o sinal de freqüência de Tomada Magnética. O processador daPlaca Digital é o Regulador de Voltagem e o Controlador do Governador.

Placa de Vídeo (Visor) (A35)

37. A Placa de Vídeo (Visor) contém saídas (Painel do Visor de LEDs, LEDs e Lâmpadas doPainel) e entradas (interruptores de toque para a operação do Painel do Visor de LEDs).

Módulo de Comunicação do Grupo Gerador (A39)

38. O Módulo de Comunicação do Grupo Gerador (GCM) só é usado quando o PCC é conectado auma rede. O GCM converte sinais do PCC para a Rede e da Rede para o PCC.

Introdução ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

1-10 Guia do Participante

Caixa de Acessórios de Grupos Geradores Equipados com ControlesPowerCommand™

Todas as conexões de controle do cliente e os módulos externos que agem como módulos deinterface entre o PCC e o grupo gerador encontram-se no interior da Caixa de Acessórios.

Terminais de Conexões do Cliente

39. Esses terminais no bloco TB1 (1–40) são usados para trazer os sinais de partida remota aoPCC enviados por um comutador de transferência, conectar um Annunciator integrado oucontrole de tanque diário e conectar ao cabo de par trançado da rede. Todos os terminais sãoinstalados no trilho esquerdo em grupos geradores de produção.

40. O trilho direito é usado para instalar relés opcionais para as entradas e saídas do cliente.

Controle PowerCommand™ Introdução ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 1-11

Módulo de Saída do Governador (A38)

41. O módulo de saída do governador age como um amplificador de energia para os sinais decontrole do governador.Os sinais de controle do governador são transmitidos pelo circuito digital no interior do PCC.

O Módulo A38 também possui três fusíveis, todos de 10 Ampères:

F1 = Anteriormente usado como fusível B+ do Cliente. Substituído pelo fusível de 20 Ampèrespara o motor de partida (B1).

F2 = B+ Comutado para T26 no motor e A40 TB1–2.

F3 = Sinal do Atuador do Governador.

Módulo de Saída do Regulador (A37)

42. O módulo de saída do Regulador age como um amplificador de energia para os sinais decontrole do gerador. Os sinais de controle do gerador são transmitidos pelo circuito digital nointerior do PCC.

Módulo de PT/CT (A36)

43. O módulo de PT/CT (Transformador de Potencial/Transformador de Corrente) isola o PCC dacarga e limita a voltagem de saída do gerador para 18 VCA. Este módulo também possui umresistor de carga para cada transformador de corrente.

Introdução ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

1-12 Guia do Participante

Entradas do Módulo de Saída do Governador

44. Sinal de nível baixo de acionamento do governador – O brilho dos DS1’s (laranja) sãorelativos ao ciclo de serviço do sinal de acionamento da Placa de Interface do Motor (0–90%).

45. B+ com Fusível é protegido por um fusível de 20 ampères montado pelo motor de partida (B1).

46. Sinal B+ Comutado (T26 e A40 TB1-2) é protegido pelo F2.

47. O sinal de funcionamento (“RUN”) acende o DS2 (verde). Este sinal é enviado através domódulo de saída do Governador ao módulo de saída do Regulador, solenóide de combustível,e o alternador.

48. O sinal de Acionamento do Governador é protegido pelo F3.

Saídas do Módulo de Saída do Governador

49. O sinal de funcionamento (“RUN”) transmitido pelo PCC é enviado ao módulo de saída doRegulador, alternador e solenóide de combustível.

50. O sinal de acionamento do governador é enviado para o atuador do governador para mantera freqüência correta do motor.

51. O sinal piloto do motor de partida é enviado para o solenóide do motor de partida para apartida do motor.

Controle PowerCommand™ Introdução ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 1-13

Entradas do Módulo de Saída do Regulador

52. O sinal de funcionamento (“RUN”) transmitido pelo módulo de saída do governador acende oLED DS1 (verde).

53. Entrada de CA trifásica do PMG, que é retificada no interior do módulo de saída do Reguladorpara alimentar o estator do excitador. Quando a saída do PMG atinge 105 VCA, o DS3 acende.

54. Sinal de acionamento do AVR de Nível Baixo. Quando este sinal é recebido, o brilho dosDS2’s (laranja) será relativo ao ciclo de serviço do sinal de acionamento (0–60%).

Saídas do Módulo de Saída do Regulador

55. O módulo de saída do Regulador envia o sinal de excitação ao estator do excitador parafornecer a voltagem de saída correta do estator principal.

56. O sinal de entrada do PMG energiza um relé secundário de desconexão do motor departida no módulo de saída do regulador quando a saída do PMG atinge 105 VCA, cerca de850 rpm.

Introdução ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

1-14 Guia do Participante

Detecção da Voltagem do Módulo de PT/CT

57. Cada fase da voltagem de saída é detectada e a saída do gerador é reduzida (escalonada)num transformador do módulo de PT/CT para um valor máximo de 18 VCA para representar avoltagem de saída para o microprocessador no interior do PCC.

58. O ramo neutro do gerador é conectado ao módulo de PT/CT quando a saída do gerador é umaconexão em Estrela.

Detecção da Corrente do Módulo de PT/CT

59. Cada fase da corrente de saída é enviada ao módulo de PT/CT através de um transformadorde corrente de 0,55 Ampères que é conectado a um resistor de carga no Módulo de PT/CT. Oresistor de carga cria uma voltagem máxima de 1,65 VCA sob corrente plena.

Controle PowerCommand™ Introdução ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 1-15

Módulos de Rede do PowerCommand

60. O Módulo de Comunicação do Grupo Gerador age como um conversor bidirecional de sinalentre o PCC e o restante da rede.

61. Quando a rede encontra-se em operação, o Módulo de E/S Digital pode realizar operaçõesremotas que dependem dos sinais de saída enviados pelo PCC.

62. O Módulo de Comunicações de Controles – Grupo Gerador pode partir e parar um grupogerador sem PowerCommand e abrir e fechar um disjuntor operado eletricamente.

O CCM-Grupo Gerador também conecta na rede os sinais analógicos enviados pelo grupogerador.

63. O Módulo de Comunicações dos Controles – ATS pode ser usado para monitorar avoltagem da rede pública de energia e informar aos grupos geradores que estão conectados aocomutador de transferência quando partir e parar. Este módulo também informa à rede quandoo comutador de transferência está nas posições Normal e Emergência. O módulo CCM–ATStambém permite que o operador teste o comutador de transferência com o Software doPowerCommand para Windows.

Introdução ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

1-16 Guia do Participante

Atividade: Teste de Introdução ao PCC

Faça a correspondência entre as funções e componentes/interruptores; use o demonstrador ou o Guiado Participante.

___1. Fusível montado pelo Motor de Partida B1 A. Dá a partida no grupo gerador.

___2. A37 DS3 B. Pára o grupo gerador se pressionado.

___3. LED de Parada C. Recebe as temperaturas do motor.

___4. LED de Advertência D. Obtém os sinais do módulo de PT/CT.

___5. S12 na posição RUN E. Contém o microprocessador.

___6. Placa de Interface do Cliente F. Contém o programa do PCC.

___7. Módulo de PT/CT (A36) G. Armazena as alterações de dados do PCC.

___8. A38 F2 H. Escala a entrada de 18 VCA para 5 VCA.

___9. A38 DS2, A37 DS1 I. Detecta a corrente dos CTs de 0,55 Amps.

___10. LED Non-Automatic J. É o novo controle padrão.

___11. F3 do A38 K. Acende quando a pressão do óleo está baixa.

___12. Botão Self Test L. Acende quando o interruptor ESTOP (Paradade Emergência) está acionado.

___13. Botão Menu M. Acende quando S12 está em RUN.

___14. Interruptor de Parada de Emergência N. Acende quando o sinal RUN está presente.

___15. Placa de Interface do Motor O. Protege o interruptor T26. Circuito B+.

___16. Placa Digital P. Protege o circuito do Atuador do Governador.

___17. EPROM Q. Acende quando PMG atinge 105 VCA.

___18. EEPROM R. Protege o circuito B+ com Fusível.

___19. Placa Analógica S. Interruptor Lamp Test do PCC.

___20. Controle PowerCommand™ T. Retorna ao menu principal.

Controle PowerCommand™ Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 2-1

Lição: Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™

Esta lição apresenta uma introdução aos componentes do Controle PowerCommand™ utilizados emgrupos geradores de 200-1500 kW fabricados após 5 de Agosto de 1994.

Objetivos

Ao final desta lição, você deverá ser capaz de:

• Identificar o Controle PowerCommand™ em um grupo gerador montado na fábrica.

• Localizar a Caixa de Acessórios em um grupo gerador com um Controle PowerCommand™.

• Identificar os componentes externos utilizados com um Controle PowerCommand™.

• Localizar os módulos utilizados com o Controle PowerCommand™ em grupos geradores de200-1500 kW.

• Identificar os módulos utilizados com o Controle PowerCommand™ em grupos geradores de200-1500 kW.

• Identificar os LEDs nos módulos utilizados com o Controle PowerCommand™ em gruposgeradores de 200-1500 kW.

• Dar a partida em um grupo gerador equipado com Controle PowerCommand™ no modo deoperação “local”.

• Localizar os blocos de terminais do cliente utilizados com o Controle PowerCommand™ emgrupos geradores de 200-1500 kW.

• Utilizando os diagramas no Manual de Serviço, identificar os terminais usados para a partidaremota de um grupo gerador com um Controle PowerCommand™.

• Utilizando os diagramas no Manual de Serviço, identificar os terminais usados para operaçãono modo de marcha lenta de um grupo gerador com um Controle PowerCommand™.

Power Generation é marca da Cummins Power Generation.Controle PowerCommand™ é marca registrada da Cummins Power Generation.

Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

2-2 Guia do Participante

1. Componentes em um grupo gerador com um Controle PowerCommand™

O Controle PowerCommand™ é um novo controle que passou a ser utilizado pela CumminsPower Generation como o controle padrão em todos os grupos geradores de 200 kW e maioresapós 5 de Agosto de 1994. Este controle possui um microprocessador e informaçõesarmazenadas sobre a potência (kW) e seleção de freqüência de cada grupo gerador. Estaconfiguração personalizada do controle é feita no momento em que o grupo gerador é operadona célula de teste.

Todo os componentes associados usados com o Controle PowerCommand™ localizam-se nointerior da Caixa de Acessórios, que é montada na frente da caixa de saída do grupo gerador.

Controle PowerCommand™ Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 2-3

2. Componentes no interior da Caixa de Acessórios

Depois de remover a tampa da Caixa de Acessórios, o técnico verá que a caixa consiste deduas peças em forma de “L” que são presas na parte frontal da caixa de saída do gerador, eentre si, com parafusos de 10mm.

O técnico deve fixar os conduítes de CA e de CC na caixa de reconexão e trazer a fiação docontrole até a caixa de acessórios passando pela área oval na parte superior (em cinza). A áreaoval inferior é usada pela Cummins Power Generation para conectar o PCC aos módulos dacaixa de acessórios, os terminais de conexões do cliente e os relés opcionais.

Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

2-4 Guia do Participante

3. Módulos do PCC

A36O Módulo de PT/CT envia os sinais de voltagem de saída e de corrente do gerador ao PCC.

A37O Módulo de Saída do Regulador amplifica o sinal de nível baixo de ciclo de serviço doregulador do PCC e o envia ao estator do excitador. Este módulo também usa a voltagem doPMG como um sinal secundário de desconexão de partida.

A38O Módulo de Saída do Governador amplifica o sinal de nível baixo de ciclo de serviço dogovernador do PCC e o envia ao atuador do governador, e conecta o B+ com Fusível e o B+Comutado ao motor e aos acessórios do cliente.

Controle PowerCommand™ Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 2-5

4. Módulo A38 de Saída do Governador

Quando o PCC envia um sinal de partida (giro) ao solenóide do motor de partida, o sinal defuncionamento (RUN) “B+ Comutado” não aparece no Módulo de Saída do Governador até queo PCC “saiba” que o motor está girando.

O PCC “sabe” que o motor está girando devido ao sinal da Tomada Magnética.

Quando o sinal RUN é enviado ao Módulo de Saída do Governador, o DS2 acenderá em suaintensidade plena. Neste momento, o relé K1 é energizado e envia o sinal de B+ Comutado aoterminal 26 do motor e ao A40 TB1-2.

Quando o motor começa a acelerar, o PCC envia um sinal de nível baixo do PWM ao Módulode Saída do Governador. Isto faz o DS1 acender com uma intensidade relativa igual ao Ciclode Serviço do sinal de Acionamento do Governador.

Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

2-6 Guia do Participante

5. Módulo A37 de Saída do Regulador

Quando o sinal RUN é enviado ao Módulo de Saída do Governador, ele é enviado para oMódulo de Saída do Regulador. O DS1 no Módulo de Saída do Regulador acenderá em suaintensidade plena.

Quando o motor começa a acelerar, o PCC envia um sinal de nível baixo do PWM ao Módulode Saída do Regulador. Isto faz o DS2 acender com uma intensidade relativa igual ao Ciclo deServiço do sinal de Acionamento do Regulador.

Quando o motor começa a acelerar, a voltagem de saída do PMG começará a aumentar.Quando o motor atinge cerca de 850 rpm, a voltagem de saída do PMG será de 105 VCA eenergizará um relé no módulo A37. Este relé irá abrir um conjunto de contatos normalmentefechados que funciona como a desconexão secundária de partida. Quando este relé éenergizado, o DS3 acende em sua intensidade plena.

Controle PowerCommand™ Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 2-7

6. Módulo A36 de PT/CT

Cada fase da voltagem de saída é detectada e a saída do gerador é limitada em umtransformador no módulo de PT/CT a um valor máximo de 18 VCA para representar a voltagemde saída para o microprocessador no interior do PCC. Esta versão do Módulo de PT/CT éutilizada na maioria das instalações do PCC.

Cada fase da corrente de saída é enviada ao módulo de PT/CT através de um transformadorde corrente de 0,55 Ampères que é conectado a um resistor de carga no Módulo de PT/CT. Oresistor de carga cria uma voltagem máxima de 1,65 VCA sob corrente plena.

O ramo neutro do gerador é conectado ao módulo de PT/CT quando a saída do gerador é umaconexão em Estrela.

Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

2-8 Guia do Participante

Atividade: Localize estes componentes do grupo gerador:

Trabalhando com os participantes que foram designados ao mesmo demonstrador do PCC que você,caminhe ao redor do grupo gerador e localize os seguintes componentes.

a. Localize o componente no grupo gerador.

b. Anote a localização abaixo do nome do componente nesta folha.

c. O primeiro grupo com todas as respostas corretas ganhará um prêmio.

1. Componentes do Motor

Interruptor de Nível Baixo do Líquido de Arrefecimento (tempo de 3 segundos)

Interruptor de Temperatura Baixa do Motor (mesmo interruptor, nova posição)

Sensor de Temperatura do Motor (2 para motores “V”)

Sensor de Pressão do Óleo (elemento capacitor)

Chicote Elétrico do Motor (novas conexões no chicote)

Sensor de Temperatura do Óleo

Sensor(es) de Temperatura do Gás de Escape [opcional].

Controle PowerCommand™ Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™

Guia do Participante 2-9

2. Componentes Gerais

Caixa de Acessórios

Terminais de Conexão do Cliente TB1

Terminal de Partida Remota

Terminal de Entrada de Marcha Lenta

Trilho de montagem dos Relé Auxiliares

Módulo A36 de PT/CT

Módulo A37 de Saída do Regulador

Módulo A38 de Saída do Governador

3. Componentes do Controle

Controle PowerCommand™

Painel do Visor de LEDs

Interruptor de Parada de Emergência

Introdução de Oficina ao Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

2-10 Guia do Participante

4. Demonstração de um Grupo Gerador Equipado com PCC na Oficina

Explique o aumento da corrente retirada das baterias do grupo gerador no modo de serviço emrelação ao do modo de espera.

Quais terminais são usados para conectar os cabos de partida remota entre o comutador detransferência OTIII e o grupo gerador?

B+ TB1-

Terra TB1-

Partida Remota TB1-

O instrutor ajustará o Retardo de Partida e o Retardo de Parada para 10 segundos.

Utilize ou ligue seu protetor de ouvidos e ajuste-o para o canal correto antes da partida do grupogerador.

Depois que o sinal de Partida Remota for recebido pelo PCC, este deverá fazer uma contagemregressiva de 10 a 0 e dará a partida no grupo gerador.

Observe os LEDs do Módulo de Saída do Governador e do Módulo de Saída do Reguladorquando o grupo gerador partir e atingir a rotação normal. Descreva o padrão de luzes dos LEDs.

Descreva como ajustar a Freqüência e a Voltagem do PCC.

Depois que o comutador de transferência fizer novamente a transferência e remover o sinal dePartida Remota, o grupo gerador irá parar. Quanto tempo decorreu até a parada do grupo geradordepois que o comutador de transferência removeu o sinal de partida remota?

Controle PowerCommand™ Introdução ao Manual de Serviço do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 3-1

Lição: Introdução ao Manual de Serviço para GruposGeradores Equipados com o ControlePowerCommand™ (PCC)

Esta lição apresenta uma introdução ao novo Manual de Serviço que abrange grupos geradores de200-1500 kW fabricados após 5 de Agosto de 1994.

Objetivos

Ao final desta lição, você deverá ser capaz de:

• Localizar as seções no Manual de Serviço conforme necessário.

• Localizar o Código de Acesso necessário para utilizar os menus de configuração e calibração.

• Localizar os LEDs nas placas de circuito no interior do PCC e nos módulos da Caixa deAcessórios.

• Localizar as informações nos menus do PCC e como modificar os dados na memória do PCCatravés dos menus.

• Identificar as seções de diagnóstico de “nível de operador” e de “nível de técnico” no manualde serviço.

• Localizar informações sobre substituição e ajuste do hardware e do software do PCC.

• Localizar informações sobre testes e secagem dos enrolamentos do gerador.

• Localizar e identificar os diagramas elétricos utilizados com o PCC.

Power Generation é marca da Cummins Power Generation.Controle PowerCommand™ é marca registrada da Cummins Power Generation.

Introdução ao Manual de Serviço do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

3-2 Guia do Participante

Como Este Manual de Serviço Difere do Manual de Serviço 960-0504 paraGrupos Geradores Integrados de 200-1500 kW?

O Manual de Serviço 960-0507 abrange somente grupos geradores de 200-1500 kW equipados comum Controle PowerCommand™. O Manual de Serviço 960-0504 abrange somente grupos geradoresde 200-1500 kW com a Série Detector de controles.

Conteúdo

1. Seção 1: Introdução

Instruções específicas sobre os equipamentos de teste necessários para se trabalhar comgrupos geradores equipados com o PCC, e uma visão geral do Sistema PowerCommand™.

2. Seção 2: Operação do Controle

Modos de operação, controles do painel frontal, Menu Principal, Menu do Motor, Menu doGerador.

3. Seção 3: Placas de Circuito e Módulos

As placas de circuito no interior do PCC e os módulos da Caixa de Acessórios, a arquitetura dosistema do grupo gerador, localização e função de LEDs e conectores nas placas de circuito emódulos utilizados com o PCC.

4. Seção 4: Diagnóstico de Falhas

Indicadores de condição, códigos de advertência e parada, tabela de diagnóstico de “nível deoperador”, advertência de pressão do óleo e limites de parada, tabelas de diagnóstico de “nívelde técnico”.

5. Seção 5: Manutenção e Calibração do Controle

Ajustes necessários quando são substituídas placas de circuitos, precauções de segurançapara a remoção de placas de circuito, Menu de Configuração Inicial, Menu de Ajuste, Menus deVersão e Configuração/Calibração, procedimento de calibração, componentes da caixa decontrole de acessórios, sensores do motor.

6. Seção 6: Manutenção do Gerador

Testes do gerador, teste da resistência de isolamento, secagem dos enrolamentos, remoção,testes e remontagem dos componentes do gerador, alinhamento do gerador.

7. Seção 7: Bomba de Transferência de Combustível e Controle do Tanque Diário

8. Seção 8: Diagramas Elétricos.

Controle PowerCommand™ Introdução ao Manual de Serviço do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 3-3

Atividade: Introdução ao Manual de Serviço de GruposGeradores Equipados com PCC

Usando o Manual de Serviço (960-0507) responda as seguintes questões:

Responda as questões 1 a 7 na sala de aula, e o restante como tarefa para casa.

Introdução

1. O que o técnico deve fazer para evitar que a descarga eletrostática (ESD) danifique o PCC?

2. Qual o principal componente que opera o PCC?

3. A que voltagem o Módulo de PT/CT reduz a saída de 277/480 do gerador antes de enviar avoltagem ao PCC?

Operação do Controle

4. Qual a maior voltagem no interior da caixa de controle padrão (fora de rede) do PCC?

5. Que precaução você deve ter quando move o S5 na placa digital de “ON” (liga) para “OFF”(desliga) ou vice-versa?

6. Que tipo de parada pode ser reinicializada somente pelo botão “RESET” do painel frontal?

7. Quais botões devem ser pressionados para exibir a RPM do motor no painel do Visor de LEDs?

Placas de Circuito e Módulos

8. Qual placa no interior do PCC é conectada ao Módulo de Saída do Regulador?

9. Qual sua conclusão quando o DS4 da placa A31 está aceso?

Introdução ao Manual de Serviço do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

3-4 Guia do Participante

10. Qual sua conclusão quando o DS5 da placa A31 está aceso?

11. Qual sua conclusão quando o DS11 da placa A31 está aceso?

12. Qual sua conclusão quando o DS5 da placa A32 está aceso?

13. Qual sua conclusão quando o DS4 da placa A34 está aceso?

14. Qual sua conclusão quando o DS14 da placa A34 está aceso?

15. Qual sua conclusão quando o DS1 da placa A37 está aceso?

Diagnóstico de Falhas

16. Qual o código exibido no Painel do Visor de LEDs quando a Placa de Interface do Cliente (A34)recebe um sinal de Parada de Emergência?

17. Onde você encontraria o limite de Parada de Pressão Baixa do Óleo para um motor K19 nomodo Marcha Lenta?

18. Se o Painel do Visor de LEDs exibisse “FAIL TO CRANK / 221” (Falha na Partida / 221) e oDS11 da A31 NÃO acendesse, o que você verificaria em segundo lugar—e onde?

Manutenção e Calibração do Controle

19. Qual o código de acesso para os Menus de Configuração (Setup) e de Calibração (Calibration)do PCC?

20. Quais botões você deve pressionar ao mesmo tempo para exibir o Menu de ConfiguraçãoInicial (Initial Start Setup) no Painel do Visor de LEDs?

Controle PowerCommand™ Introdução ao Manual de Serviço do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 3-5

21. O que o Menu de Ajuste de Voltagem (Voltage Adjust) exibe quando o grupo gerador está noModo Marcha Lenta?

22. Qual menu é calibrado em primeiro lugar, Telas (Displays) ou Indicadores (Meters)?

Diagramas Elétricos

23. Através de qual conector e pino o sinal de Nível Baixo do Líquido de Arrefecimento entra noPCC?

24. Qual deste pode ser removido—J1 do A31 ou J4 do A32?

25. Através de qual conector e terminal o cabo de saída de Neutro entra no PCC?

Introdução ao Manual de Serviço do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

3-6 Guia do Participante

Reparando o Chicote do Motor do Controle PowerCommand™

Se precisar de peças ou suporte, a linha direta AMPé 1-800-772-1111

O número de peça Cummins Power Generation dospinos usados com estes conectores é 323-1614-01

Os conectores do Controle PowerCommand™são conectores AMP AMPSEAL®.Eles usam um método diferente para manteros pinos no interior da capa do conector e nãorequerem um extrator de pinos para removeros pinos da capa do conector.

A “trava em cunha” é a parte vermelha doconector. Esta parte mantém os pinos nointerior do conector pressionando as cunhasuma contra a outra. As cunhas são feitas emduas partes e quando pressionadas umacontra a outra elas fixam os pinos do conector.

O primeiro passo ao remover ou inserir pinoscom este tipo de conector é mover a “trava emcunha” para a posição aberta.Isto é feito puxando-se os cantos da trava emcunha. Hão é necessário puxar os batentes defixação para abrir a trava.

A trava em cunha nunca deve ser removida dacarcaça para inserir ou remover contatos.

Quando a trava em cunha estiver na posiçãoaberta, você poderá remover qualquer fio eseu pino correspondente.Enquanto gira o fio para a frente e para tráscerca de meia volta (1/4 de volta em cadadireção) puxe suavemente o fio até remover ocontato.

Depois de inserir todos os contatosnecessários, a trava em cunha deverá serfechada em sua posição de travamento paraprender os pinos no conector.Solte as travas de fixação pressionando-aspara dentro.Em seguida, deslize a trava em cunha paradentro da carcaça até que ela esteja niveladacom a carcaça.

Este procedimento vale para todos osconectores do chicote do motor do ControlePowerCommand™ e os conectores usadoscom os módulos A36, A37 e A38.

A DigiKey tem disponível a ferramenta paraprensar esses soquetes aos fios.Digi-Key# A9999-ND Tel.: 1-800-344-4539AMP# 601884-1

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-1

Lição: Menus do Controle PowerCommand™

Esta lição apresenta uma introdução aos menus utilizados pelo Operador e Técnico com o ControlePowerCommand™.

Objetivos

Ao final desta lição, você deverá ser capaz de:

• Localizar e identificar os botões do painel frontal utilizados na navegação pelos menus doPCC.

• Identificar as opções de menus que podem ser acessados sem usar o Código de Acesso.

• Usar o Menu Engine (Motor) para determinar os parâmetros do motor quando o grupogerador está funcionando e parado.

• Usar o Menu Adjust (Ajuste) para modificar parâmetros do motor e do gerador quando ogrupo gerador está funcionando.

• Usar o Menu Generator (Gerador) para determinar parâmetros do motor e do gerador quandoo grupo gerador está funcionando.

• Determinar parâmetros de configuração do PCC para o grupo gerador e qual a versão desoftware está instalada no PCC.

• Usar os Menus Setup/Calibration (Configuração/Calibração) para modificar a mediçõesDigitais e Analógicas, parâmetros do Governador e do Regulador e configurar parâmetrospara um grupo gerador.

Power Generation é marca da Cummins Power Generation.Controle PowerCommand™ é marca registrada da Cummins Power Generation.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-2 Guia do Participante

1. Botões do Painel Frontal e sinais de LEDs

Os quatro botões próximos ao Painel do Visor de LEDs são usados para navegar pelosmenus do PCC. Esses botões realizam ações diferentes à medida que você navega pelosmenus do PCC. Por causa disto, eles são às vezes chamados como “botões suaves”.

Em geral, você verá quatro opções entre as quais poderá selecionar cada tela de menu.

As entradas dos botões serão usadas pelo PCC somente quando os LEDs triangulares(verdes) ao lado dos botões estiverem acesos (mostrados em cinza na figura).

2. Botão Menu do PCC

O botão Menu no painel frontal do PCC está sempre ativo, e seu LED triangular verdeaceso quando o PCC está no modo de espera ou no modo de serviço.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-3

3. Menu Principal do PCC

O Menu Main (Principal) é o menu exibido o PCC é ativado, ou quando o botão “MENU” nopainel frontal do PCC é pressionado.

O menu Principal exibe três dos diferentes submenus disponíveis para o Operador eTécnico de Manutenção do PCC:

ENGINE Parâmetros do MotorGENERATOR Parâmetros do Gerador, Governador e ReguladorADJUST Altera a Voltagem, Freqüência, retardos de Partida e Parada>> Abre os submenus Version (Versão) e Setup/Cal

(Configuração/Calibração)Se continuar a pressionar e liberar este botão, você acessaráoutras opções do sistema de menus e estará mais distante doMenu Principal.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-4 Guia do Participante

4. Configuração Inicial

Se seu PCC ainda não foi instalado em um grupo gerador, você deverá fazer aconfiguração inicial da memória do PCC. Esta tarefa consiste de quatro passos:

Seleção de STANDBY/PRIME

Selecione: Standby

Seleção de MODELO / kW / Freqüência

Selecione: 500DFGA

Seleção da VOLTAGEM de Saída

Selecione: 120/208

Reconexão de Saída (Triângulo / Estrela)

Selecione: Estrela (Wye)

Salve (SAVE) as opções selecionadas ou pressione o botão no canto inferior direito pararetornar ao início deste e fazer novas seleções.

Estas seleções devem corresponder aos dados na plaqueta de Modelo/Especificaçõesanexada ao grupo gerador.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-5

5. Menus do Motor

Pressão e Temperatura do Óleo

Temperatura do Líquido de Arrefecimento

Voltagem da Bateria

Número de Partidas e Horímetro

RPM (da tomada magnética)

Temperatura de Escape (se os sensores EGT estiverem instalados e selecionados).

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-6 Guia do Participante

6. Menus do Gerador

Volts Linha-Linha ou Linha-Neutro (Estrela somente)

Volts Linha-Linha (Triângulo somente)

Amps L1, L2 e L3

Potência em quilowatts e Fator de Potência

kW-Horas que o gerador já produziu

Ciclo de Serviço do Governador e do Regulador

Freqüência de saída do gerador.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-7

7. Menus de Ajuste

Ajuste da voltagem de saída para mais ou menos 5%

Ajuste da freqüência para mais ou menos 5%

Ajuste do Retardo de Partida entre 0 e 300 segundos

Ajuste do Retardo de Parada entre 0 e 600 segundos

Ajuste da Rotação de Marcha Lenta de 700 para 900 RPM.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-8 Guia do Participante

ATIVIDADE

8. Usando o Manual de Serviço de Grupos Geradores DF (960-0507) e a folha de trabalho quesegue, trabalhe com os menus Engine (Motor), Generator (Gerador), Adjust (Ajuste) eSetup/Calibration (Configuração/Calibração) no demonstrador do PCC em sua estação detrabalho.

9. Preencha os espaços vazios à medida que percorre a folha de trabalho para que possa discutirquaisquer diferenças entre suas respostas e as respostas do Instrutor.

MENUS ENGINE

10. Pressão do Óleo.

Ajuste o botão de Pressão de Óleo no simulador até que o PCC exiba a lâmpada de alarme depressão baixa de óleo (Pre-Low Oil Pressure).

Qual é a pressão máxima do óleo depois de exibido o alarme?______ psi

A que valor você deve ajustar a pressão do óleo para uma leitura após a reinicialização doalarme para que a lâmpada de alarme não acenda?______ psi

Ajuste a pressão do óleo para 45 psi.

11. Temperatura do Motor

É possível ajustar a Temperatura do Motor no simulador para exibir a Temperatura Alta doMotor? Sim / Não; Que valor mínimo de temperatura é exibido? ______

É possível ajustar a Temperatura do Motor no simulador para exibir o Alarme de TemperaturaBaixa do Líquido de Arrefecimento? Sim / Não; Que Temperatura? ______ / ______

Ajuste a temperatura do motor para 165º F.

12. Voltagem da Bateria

Quando a voltagem da bateria cai para um valor muito baixo, o PCC mostra valores incorretosnas telas.

Como você pode ajustar a voltagem da bateria antes de ser exibido o alarme de Carga Baixada Bateria (LOW BATTERY)? ______ volts

Qual o valor máximo que você pode ajustar a voltagem da bateria antes de ser exibido o alarmede Carga Alta da Bateria (HIGH BATTERY)? ______ volts

Ajuste a voltagem da bateria para 26,0 volts.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-9

13. Número de Partidas e Horas de Funcionamento

Este menu informa quantas vezes ocorreu a partida do grupo gerador e seu número acumuladode horas de funcionamento.

É possível alterar o número de partidas ou o total de horas de funcionamento pelo painelfrontal? Sim / Não

Onde estes dados são armazenados? (EPROM), (EEPROM), (RAM)

Como estes dados poderiam ser alterados ao instalar o PCC no campo?

14. RPM

Esta tela indica 0 (zero) se o grupo gerador não está funcionando.

Este valor é calculado a partir do tamanho do volante do motor para o grupo gerador nosmenus SETUP, e a freqüência a partir da tomada magnética (MPU) se o grupo gerador estiverfuncionando.

15. Escape

Esta tela indica N/A (não aplicável) se os sensores EGT não estiverem selecionados nosmenus de configuração.

Onde você encontraria as instruções para alterar este valor de N/A para uma leitura real se ocliente tivesse os sensores EGT instalados? Não altere estas informações por enquanto;apenas localize o procedimento no Manual de Serviço. Página ______

Esta tela indica a temperatura de escape do motor em unidades do sistema Britânico(Fahrenheit) ou do sistema Métrico (Celsius).

Onde você encontraria as instruções para alterar este valor de ºF para ºC se o cliente quisesseas leituras em unidades do sistema Métrico? Não altere estas informações por enquanto;apenas localize o procedimento no Manual de Serviço. Página ______.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-10 Guia do Participante

MENUS GENERATOR

16. Volts e Ampères

Estes menus indicam 0 (zero) se o grupo gerador não está operando, e indicam 0 (zero) se eleestiver operando no modo IDLE (Marcha Lenta).

Ligue o PCC e selecione LINE-LINE (Linha-Linha) depois de abrir o menu VOLTS / AMPS.

Selecione a parada de OVERVOLTAGE (Sobrevoltagem) no simulador.

Qual o retardo de tempo antes da parada do grupo gerador? ______ segundos. Qual era avoltagem exibida no Painel do Visor de LEDs antes da parada? ______

Reinicie o simulador e o PCC. Ligue novamente o PCC.

Selecione a parada de UNDERVOLTAGE (Subvoltagem) no simulador.

Qual é o retardo de tempo antes da parada do grupo gerador? ______ segundos. Qual era avoltagem exibida no Painel do Visor de LEDs antes da parada? ______

Reinicie o simulador e o PCC.

17. Potência e kW-Horas

O menu POWER (Potência) mostra a carga presente no grupo gerador em KW e o Fator dePotência da carga.

Qual a carga presente no grupo gerador, e seu fator de potência? ______ / ______.

NOTA: Com o simulador, os valores de kW e FP podem alterar bastante.

O menu KW HOURS mostra a carga total em kW-Horas aplicada ao grupo gerador desde que omesmo foi colocado em operação.

Qual a carga total que o grupo gerador tem recebido? _______kwh.

18. %Gov/Reg e Freqüência

O menu %GOV/REG mostra a porcentagem máxima dos sinais de saída do Governador e doAVR (Regulador Automático de Voltagem). À medida que aumenta a carga no motor e nogerador, estas indicações aumentam em direção ao limite máximo de 90% para o Governador e60% para o Regulador.

Qual o Ciclo de Serviço do Governador? _____ Qual o Ciclo de Serviço do Regulador? _____

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-11

O menu FREQUENCY mostra a freqüência de saída do gerador. Esta indicação é calculada apartir da freqüência de saída real do alternador principal.

Qual a leitura da Freqüência? ______

MENUS ADJUST

NOTA: Para tornar permanente qualquer seleção, você deve passar ao menu SAVE/EXIT(Salvar/Sair) e selecionar SAVE para salvar as alterações. Caso contrário, qualquer alteraçãosomente terá efeito até o grupo gerador ser desligado.

19. Voltagem – Se o grupo gerador estiver desligado, ou no modo de marcha lenta, o valor exibidoserá N/A.

Os botões à esquerda permitem ao operador ajustar a voltagem de saída para mais ou menos5% a partir da voltagem de saída do ponto intermediário.

Ajuste a voltagem de saída ao valor máximo. Qual o valor máximo? ______

Ajuste a voltagem de saída ao valor mínimo. Qual o valor mínimo? ______

Ajuste o indicador de voltagem para 208 VCA.

20. Freqüência - Se o grupo gerador estiver desligado, ou no modo de marcha lenta, este valorserá N/A.

Os botões à esquerda permitem ao operador ajustar a freqüência de saída para mais ou menos5% a partir da freqüência a partir do ponto intermediário.

Ajuste a freqüência ao valor máximo. Qual o valor máximo? ______

Ajuste a freqüência ao valor mínimo. Qual o valor mínimo? ______

Esta indicação deriva da unidade de tomada magnética (MPU).

Ajuste a Freqüência para 61,1 Hz.

21. Retardo de Partida só tem efeito quando o PCC é operado no modo AUTO.

22. Retardo de Parada só tem efeito quando o PCC é operado no modo AUTO.

23. Ajuste de Marcha Lenta só tem efeito quando o PCC está no modo de marcha lenta (700 900 RPM)

24. Salve estas opções e retorne ao Menu Principal.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-12 Guia do Participante

Menus Versão e Configuração/Calibração

25. Versão

Quando você seleciona este menu, o PCC exibe as seguintes informações:

Número de Modelo do Grupo Gerador 500DFGA

Freqüência 60 Hz

Data da Versão do Software 060195

Número da Versão do Software 1.06

Quando você pressiona o botão no canto inferior direito, o próximo menu de configuração éaberto:

208V WYE

STANDBY (ou PRIME)

SINGLE (PARALLEL estará disponível em futuras revisões do software).

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-13

Menu SETUP/CAL

26. Código de Acesso

Os botões à esquerda controlam a rolagem de números de 0 a 9 nas posições da esquerda,centro ou direita.

O botão no canto inferior esquerdo controla o movimento da posição do número ativo daesquerda para a direita.

Depois de inserir o código de acesso correto no PCC, pressione novamente o botão no cantodireito inferior para acessar os menus SETUP/CAL.

Usando o código de acesso no manual de serviço preliminar, acesse os submenusSETUP/CAL.

Qual o “código secreto” necessário para acessar os menus de calibração e de ajuste?

_____________

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-14 Guia do Participante

Existem quatro submenus nos menus SETUP/CAL:

DISPLAYS calibração do Visor de LEDsMETERS Indicações do Medidor

Pressione o botão “>>” para exibir os títulos dos dois próximos menus:

GOV/REG Parâmetros do Governador e do AVRSETUP Configuração das funções gerais do PCC

NOTA: Se não salvar (SAVE) suas alterações, elas afetarão a operação do PCC até que vocêdesligue o grupo gerador. Quando for dada nova partida no grupo gerador, o PCC irá operarcom as informações que foram salvas pela última vez em sua memória. O PCC não salvaentradas de “0” volts.

Nos menus Displays (Telas) e Meters (Medidores), o visor é ajustado para corresponder àindicação de um medidor calibrado de RMS real.

Se essas leituras forem ajustadas incorretamente, o restante da operação do PCC baseada emtais valores também será incorreto:

Medidor da Porcentagem de Carga Medidor da Porcentagem de CorrenteKW-HORAS Fator de PotênciaSobrevoltagem SubvoltagemSub-freqüência SobrecorrenteVoltímetro

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-15

MENU DISPLAYS

27. Volts L1 – L2

Este menu ajusta o visor para indicar a voltagem Linha-Linha correta. Ao ajustar o visor,certifique-se de que esteja medindo as mesmas fases de voltagem no medidor de RMS real.

Ajuste este valor para 203 VCA.

28. Volts L2 – L3

Este menu ajusta o visor para indicar a voltagem Linha-Linha correta. Ao ajustar o visor,certifique-se de que esteja medindo as mesmas fases de voltagem no medidor de RMS real.

Ajuste este valor para 208 VCA.

29. Volts L3 – L1

Este menu ajusta o visor para indicar a voltagem Linha-Linha correta. Ao ajustar o visor,certifique-se de que esteja medindo as mesmas fases de voltagem no medidor de RMS real.

Ajuste este valor para 213 VCA.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-16 Guia do Participante

30. Amps L1

Este menu ajusta o visor para indicar a corrente de linha correta. Ao ajustar o visor, certifique-se de que esteja medindo as mesmas fases de corrente no medidor de RMS real.

Ajuste este valor para 1500 Amps.

31. Amps L2

Este menu ajusta o visor para indicar a corrente de linha correta. Ao ajustar o visor, certifique-se de que esteja medindo as mesmas fases de corrente no medidor de RMS real.

Ajuste este valor para 1250 Amps.

32. Amps L3

Este menu ajusta o visor para indicar a corrente de linha correta. Ao ajustar o visor, certifique-se de que esteja medindo as mesmas fases de corrente no medidor de RMS real.

Ajuste este valor para 1000 Amps.

33. PF L1 NÃO AJUSTE

Este menu ajusta o visor para indicar o fator de potência da carga aplicada à fase L1. Aoajustar o visor, certifique-se de que esteja medindo o fator de potência da carga nessa fase.

34. PF L2 NÃO AJUSTE

Este menu ajusta o visor para indicar o fator de potência da carga aplicada à fase L2. Aoajustar o visor, certifique-se de que esteja medindo o fator de potência da carga nessa fase.

35. PF L3 NÃO AJUSTE

Este menu ajusta o visor para indicar o fator de potência da carga aplicada à fase L3. Aoajustar o visor, certifique-se de que esteja medindo o fator de potência da carga nessa fase.

Antes de continuar com a calibração do circuito do sensor de Temperatura do Líquido deArrefecimento, salve (SAVE) as alterações feitas até agora, e mova o S12 para a posição“OFF”. Isto impedirá que o PCC exiba uma Advertência de Temperatura Alta do Líquido deArrefecimento.

Para isto, pressione o botão ao lado do símbolo >> até que a expressão “SAVE” (Salvar) sejaexibida no painel do visor de LEDs. Pressione o botão ao lado de SAVE, e então pressione obotão ao lado de >> até visualizar novamente a Temperatura No. 1 do Líquido de Arrefecimentoe a Temperatura No. 2 do Líquido de Arrefecimento. Agora, mova o S12 para a posição “OFF”.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-17

36. Temperatura No. 1 do Líquido de Arrefecimento (banco esquerdo) e Temperatura No. 2 doLíquido de Arrefecimento (banco direito).

NOTA: Antes de continuar com a calibração das Telas:Salve (SAVE) as alterações feitas até agora.Pressione o botão >> até exibir novamente o valor da Temperatura No. 1 do Líquidode Arrefecimento.Mova o interruptor S12 (Run–Off–Auto) para OFF.

Estes menus ajustam o visor para indicar a temperatura alta de parada do motor correta. Elesdevem ser ajustados quando o circuito analógico é substituído.

Mova o potenciômetro de temperatura do motor no simulador do PCC para 215º F (Advertênciade Temperatura do Motor – veja a figura abaixo). Calibre as leituras das Temperaturas No. 1 eNo. 2 do Motor para 215º F.

Usando o simulador de sensores do kit de ferramentas, você deveria calibrar as indicações dasTemperaturas No. 1 e No. 2 do Motor para 219º F. Esta calibração realmente altera o softwaredo PCC de modo que o Painel do Visor de LEDs indique a temperatura correta nos pontos deAdvertência e de Parada.

Depois de calibrar os circuitos de Temperatura do Líquido de Arrefecimento no interior do PCC,salve estas modificações também, e então retorne ao menu ENGINE e ajuste o potenciômetrode Temperatura do Líquido de Arrefecimento no simulador até que o visor do PCC exiba umvalor de 165º F para a Temperatura do Líquido de Arrefecimento.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-18 Guia do Participante

MENU METERS

37. AC VOLTS

Ajuste para ______ (anote a indicação do Visor de LEDs)

NOTA: O LED do seletor de voltagem indicará quais fases de voltagem e qual fase de correnteo PCC está medindo nesse momento.

A indicação do Medidor para as três fases de voltagem será diferente uma vez quevocê ajustou o Visor de LEDs para três indicações diferentes de voltagem.

Use os botões à esquerda de modo que o ponteiro do voltímetro aponte para a leitura mostradano painel do Visor de LEDs.

38. % AMPERES

Ajuste para ______ (anote a indicação do Visor de LEDs)

NOTA: O LED do seletor de voltímetro indicará quais fases de voltagem e qual fase de correnteo PCC está medindo nesse momento. A indicação do Medidor para as três fases de correnteserá diferente uma vez que você ajustou o Visor de LEDs para três indicações diferentes decorrente. Entretanto, você precisará fazer esta calibração apenas uma vez.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-19

Use os botões à esquerda de modo que o indicador de Porcentagem de Corrente mostre aleitura mostrada no painel do Visor de LEDs.

100% de corrente ocorre a 100% da carga de kVA (FP de 0.8), e não 100% da carga de kW(FP de 1,0).

39. % LOAD

Ajuste para ______ (anote a indicação do Visor de LEDs)

Use os botões à esquerda de modo que o indicador de Porcentagem de Carga mostre a leituramostrada no painel do Visor de LEDs.

Este indicador mostrará a porcentagem da carga total de kW.

40. HERTZ

Ajuste para ______ (anote a indicação do Visor de LEDs)

Use os botões à esquerda de modo que o indicador de Freqüência mostre a leitura exibida nopainel do Visor de LEDs.

Esta indicação do medidor deriva da freqüência de saída de CA do gerador.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-20 Guia do Participante

MENUS GOV / REG

NOTA: O PCC ajusta automaticamente os pontos de operação do Governador e do AVR quando aconfiguração inicial é feita no PCC. Esses menus indicam o Ganho e a Vazão do Governador e doAVR como porcentagens de 100% (ajuste normal).

41. Ganho do Governador

Se ajustado a um valor alto demais, o governador irá oscilar, como ocorria com o governadoreletrônico anterior.

O ajuste normal (padrão) é 100%.

NOTA: Se a temperatura do motor for menor que 150º F, o ajuste indicado será 50% do ajustena memória e não será possível ajustar o Ganho do Governador.

Ajuste o Ganho do Governador para 110%.

42. Gov Integral

Quanto menor o ajuste, mais lenta será a resposta do PCC a mudanças de carga. Se o GovIntegral for ajustado a um valor alto demais, a freqüência será instável.

Ajuste o Gov Integral para 110%.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-21

43. Rampa do Governador

Este parâmetro ajusta o tempo para que o grupo gerador atinja a rotação de operação a partirda rotação de desconexão de partida ou de marcha lenta (IDLE).

A Rampa do Governador pode ser ajustada de ZERO a 10 segundos.

Ajuste a Rampa do Governador para 10 segundos.

44. Ganho do Regulador

Este é um ajuste que não existia nos AVRs da Cummins Power Generation. Os AVRs NewageLA-32 / LA-33, mais antigos, possuíam um potenciômetro de GANHO. Se o Ganho doRegulador for ajustado a um valor alto demais, a voltagem será instável.

Se o Ganho do Regulador for ajustado a um valor baixo demais, a resposta do PCC amudanças de carga será afetada. A voltagem de saída poderá exceder o limite ou ser tão lentaque o grupo gerador será desligado na condição de Subvoltagem.

Ajuste o Ganho do Regulador para 110%.

45. Reg Integral

Quanto menor o ajuste, mais lenta será a resposta do PCC a mudança de cargas. Se o RegIntegral for ajustado a um valor alto demais, a voltagem de saída será instável.

Ajuste o Reg Integral para 110%.

46. VHZ do Regulador

Este parâmetro ajusta a curva de resposta do PCC em função de uma aplicação de carga;onde a excitação começa a ser “cortada” para reduzir a voltagem de saída e diminuir a cargano motor. Este parâmetro é parecido com o ajuste DIP do AVR Newage MX-321 que modifica ainclinação da curva de decaimento da excitação.

Se ajustada a um valor baixo demais, a excitação será cortada muito rapidamente e a voltagemde saída será reduzida em excesso. Se ajustada a um valor baixo demais, a excitação não serácortada em tempo suficiente e o motor poderá não ser capaz de assumir a carga nominal emum só passo.

Ajuste o VHZ do Regulador para 7.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-22 Guia do Participante

MENUS SETUP

47. Ciclo de Partida

Seleciona ciclo de partida ou partida (giro) contínuo.

Se o ciclo de partida estiver habilitado (“ON”), este parâmetro permitirá ao técnico selecionar:

Número de Ciclos de Partida/Repouso 3, 4, ou 5Tempo de Partida 7 a 20 segundosTempo de Repouso 7 a 20 segundosO tempo de repouso não pode ser menor que o tempo de partida.

Ajuste o Número de Ciclos de Partida para 5.

Ajuste o Tempo de Partida para 10 segundos.

Ajuste o Tempo de Repouso para 10 segundos.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-23

48. Sistema de Unidades

Seleciona o sistema Métrico ou Britânico de unidades.

O sistema Métrico exibe a pressão em kPa e a temperatura em graus Celsius.

O sistema Britânico exibe a pressão em PSI e a temperatura em graus Fahrenheit.

Selecione o sistema Britânico de unidades.

49. Menus de Falhas do Cliente

Como mostrado na página 2-20 do manual de serviço preliminar, a tela para os quatro menusde Falhas do Cliente poderá ser configurada para exibir uma mensagem criada pelo cliente eexibida quando uma falha específica é detectada pelo PCC. A tela pode mostrar números de 0a 9, letras de A a Z e espaços.

50. Falha 1 do Cliente – exibe a mensagem padrão “CUSTOMER FAULT 1” (Falha 1 do Cliente)

Seleciona a resposta do PCC para esta entrada como uma Advertência ou uma Parada.

O sinal de entrada é potencial de terra.

Selecione WARNING (Advertência).

Mude a tela para exibir a mensagem “LATE GEN PAYMENT” (Pagamento Vencido doGerador). Depois de concluir o procedimento de configuração, você poderá testar esta falha docliente com o interruptor de Falha do Cliente no simulador.

Depois de concluir o procedimento de configuração, você não poderá testar as três próximasfalhas do cliente no simulador.

51. Falha 2 do Cliente – exibe a mensagem padrão “GRND FAULT” (Falha de Terra)

Seleciona a resposta do PCC para esta entrada como uma Advertência ou uma Parada.

O sinal de entrada é potencial de terra.

Selecione WARNING (Advertência).

52. Falha 3 do Cliente - exibe a mensagem padrão “DAY TANK” (Reservatório de Expansão)

Seleciona a resposta do PCC para esta entrada como uma Advertência ou uma Parada.

O sinal de entrada é potencial de terra.

Selecione WARNING (Advertência).

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-24 Guia do Participante

53. Falha 4 do Cliente – exibe a mensagem padrão “HIGH GEN TEMP” (Temperatura Alta doMotor)

Seleciona a resposta do PCC para esta entrada como uma Advertência ou uma Parada.

O sinal de entrada é potencial de terra.

Selecione WARNING (Advertência).

54. EGT No. 1

Selecione YES (Sim) se o sensor EGT estiver instalado; selecione No (Não) se o sensor EGTnão estiver instalado.

Selecione YES (Sim) para EGT No. 1.

55. EGT No. 2

Selecione YES (Sim) se o sensor EGT estiver instalado; selecione No (Não) se o sensor EGTnão estiver instalado.

Selecione NO (NÃO) para EGT No. 2.

56. Nível Baixo do Líquido de Arrefecimento

Selecione a resposta desejada do PCC para a entrada de Nível Baixo do Líquido deArrefecimento.

O valor padrão desta entrada é uma Parada.

Mude a resposta de Nível Baixo do Líquido de Arrefecimento para uma Advertência(WARNING).

57. Idioma

O cliente pode configurar o PCC para exibir um idioma diferente do Inglês. Se não fala esseidioma, você precisa saber como configurar o PCC para exibir mensagens em Inglês.

Qual o procedimento para mudar o modo de exibição para Inglês ou Espanhol?

Onde este procedimento está localizado no Manual de Serviço? Seção: ____ Página: ______

Que comando diz ao PCC para permanecer no sistema de menus em Espanhol depois deremovida a alimentação do grupo gerador? __________

Quantas vezes (no mínimo) os botões de seleção de menus — a partir do MENU MAIN(Principal) — devem ser pressionados para mudar para o sistema de menus em Espanhol,salvar a seleção, sair e retornar ao menu principal?

Número total de acionamentos de botões ______

NOTA: Na versão inicial do PCC, a escolha de idioma dos menus está limitada aos idiomasInglês e Espanhol. Estes idiomas também estão incluídos no sistema de publicações técnicas.

Controle PowerCommand™ Menus do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 4-25

Atividade: Conclusão da Folha de Trabalho

Ao configurar o PCC, seu grupo fez algumas alterações nos dados armazenados no chip de memóriaEEPROM.

Agora, seu grupo deverá testar essas alterações e certificar-se de que elas foram salvas na memóriado PCC.

Coloque o PCC no modo de espera.

Mova o S12 do PCC para a posição OFF (desligado), e então de volta para RUN (Funcionamento).

O PCC deve levar aproximadamente 25 segundos (com RAMPA do GOVERNADOR de 10 segundos)para atingir a rotação plena. Isto é parte da operação do simulador.

58. Menus do Gerador

O Voltímetro e o Amperímetro devem indicar:L1-L2 203 VCA 1500 AmpsL2-L3 208 VCA 1250 AmpsL3-L1 213 VCA 1000 AmpsA freqüência deve ser 61,1 Hz

59. Menus do Motor

A pressão do óleo do motor deve indicar 45 psiA temperatura do motor deve indicar 165º FA voltagem da bateria deve ser 26,0 Volts CCA RPM deve ser aproximadamente 1830O EGT esquerda deve indicar alguma leitura; o EGT direita deve indicar N/A

60. Menus de Ajuste

O Retardo de Partida (START DELAY) deve ser 10 segundosO Retardo de Parada (STOP DELAY) deve ser 10 segundosA Rotação de Marcha Lenta (Idle Speed) deve ser N/A.

Menus do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

4-26 Guia do Participante

61. Menus de Configuração/Calibração

Experimente cada um dos interruptores no simulador com S12 do PCC na posição OFF(desligado) e também na posição RUN (funcionamento).

INTERRUPTOR DO SIMULADOR com S12 na posição OFF Indicação:

SobrevoltagemSubvoltagemSobrerotaçãoNível Baixo do Líquido de ArrefecimentoFalha do Sensor de ÓleoFalha do ClienteSobregiroFalha na PartidaFalha da MPUNível Baixo de CombustívelFalha do Sensor de Líquido de ArrefecimentoTemperatura Baixa do Motor

INTERRUPTOR DO SIMULADOR com S12 na posição RUN Indicação:

SobrevoltagemSubvoltagemSobrerotaçãoNível Baixo do Líquido de ArrefecimentoFalha do Sensor de ÓleoFalha do ClienteSobregiroFalha na PartidaFalha da MPUNível Baixo de CombustívelFalha do Sensor de Líquido de ArrefecimentoTemperatura Baixa do Motor

Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™ Ventura

Guia do Participante 4v-1

Lição: Controle PowerCommand™ Ventura para GruposGeradores da Série DFH

Esta lição apresenta uma introdução ao Controle PowerCommand™ Ventura (PCCv).

Objetivos

Ao final desta lição, você deverá ser capaz de:

• saber quais modelos de grupos geradores exigem o Controle PowerCommand™ Ventura.

• localizar e identificar os menus e telas do PCCv.

• fazer a Configuração Inicial do PCCv.

• usar a Ferramenta de Diagnóstico de Teste do Rack.

• usar a Ferramenta de Ajuste de % de Torque.

• reconhecer os códigos de falha relacionados com o PCCv.

• entender o processo de acionamento do governador do PCCv.

• reconhecer o PCCv pelos atributos de hardware.

• reconhecer os grupos geradores Série DFH pelos atributos físicos.

Power Generation é marca da Cummins Power Generation.Controle PowerCommand™ é marca registrada da Cummins Power Generation.

Controle PowerCommand™ Ventura Controle PowerCommand™

4v-2 Guia do Participante

Modelos

A Série DFH é uma nova designação de um novo modelo de grupos geradores, criadaespecificamente para o motor modelo QST30 e o controle PCCv.

Futuros modelos DFH incluirão a designação DFHD para grupos geradores de 1000kW @ 60Hz,Standby.

Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™ Ventura

Guia do Participante 4v-3

Novos Menus e Telas

O Menu de Configuração de Partida Inicial (Initial Start Setup) pode requerer a calibração da PlacaDigital se o controle for substituído. Isto vale exclusivamente para o PCCv.

O Menu de Teste do Rack (Rack Test) é uma ferramenta de diagnóstico para se verificar a operaçãocorreta do PCCv, módulo do governador e conjunto do atuador RE30.

O Menu de Ajuste de % de (% Torque Adjustment) permite ao operador aumentar a saída do grupogerador para compensar as variações eletrônicas em bombas, módulos de governador ou no PCCv.

A Falha de Posição do Rack é a Falha 1 do Cliente, também exclusiva do PCCv.

Controle PowerCommand™ Ventura Controle PowerCommand™

4v-4 Guia do Participante

Calibração da Placa Digital (A32)

A placa digital contém três resistores que são usados para calibrá-la para diferentes modelos de grupogerador. Pode ser necessário remover um desses resistores para calibrar/inicializar o ControlePowerCommand™ Ventura para o modelo de grupo gerador.

Depois de feita a seleção do resistor apropriado, o Controle PowerCommand™ Ventura deve serreinicializado. Quando é pressionado o botão SAVE (salvar) na tela de configuração inicial, o ControlePowerCommand™ Ventura compara a seleção de calibração com a da configuração inicial e executaos passos abaixo:

1. Se os números do modelo correspondentes ao resistor de corte e à configuração inicial sãocompatíveis, a calibração é validada.

2. Se o número do modelo correspondente ao resistor de corte e à configuração inicial não sãocompatíveis, o controle exibe a mensagem de falha ”INVALID SETUP” (Configuração Inválida).Os dado da configuração inicial não são salvos e o controle não permite a saída do menu deconfiguração inicial até que esta condição de falha seja corrigida.

3. Se o controle detectar que mais de um resistor foi cortado (removido), ele exibirá a mensagemde falha ”INVALID CAL” (Calibração Inválida). Os dados da configuração inicial não são salvose o controle não permite a saída do menu de configuração inicial até que esta condição de falhaseja corrigida.

Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™ Ventura

Guia do Participante 4v-5

Teste do Rack

Este teste é usado para determinar se o PCCv, o módulo do governador e os atuadores da bomba decombustível funcionam corretamente.

O interruptor Run/Off/Auto deve estar na posição Off (desligado) antes do início do teste.

Quando sair deste teste, ou se o interruptor Run/Off/Auto for movido para as posições Run ou Auto, osoftware do PCC reinicializará o ciclo de serviço do governador para 2 (0%) e permitirá que aseqüência de partida do motor siga normalmente.

O operador deve instalar uma ponte para fazer o controle “pensar” que ele está funcionando.

O operador abre então a próxima tela, ’Posição do Rack’ (Rack Position).

Controle PowerCommand™ Ventura Controle PowerCommand™

4v-6 Guia do Participante

Posição do Rack

POS__MM refere-se à posição do rack em milímetros

POS__VOLT refere-se à posição do rack em VCC.

A posição do rack na parada é um valor mínimo de mm/volt.

Quando o operador pressiona os botões associados com as setas para cima/para baixo, o rack serámovido.

Um chicote de diagnóstico na Caixa de Controle de Acessórios é usado para medir o valor de Volts deCC dos atuadores. Este valor pode ser comparado ao valor de VCC do PCCv em cada incremento demilímetro. (Veja o procedimento de Teste do Rack na página 4-45 do Manual de Serviço 960–0509.)

Esta verificação de controle deve ser realizada somente por técnicos autorizados pela fábrica.

Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™ Ventura

Guia do Participante 4v-7

Ajuste de Torque

O ajuste de torque é usado para compensar as variações eletrônicas/do motor.

Se o grupo gerador não estiver fornecendo a potência nominal (kW) indicada na plaqueta de dados, olimite de torque pode ser ajustado através do monitor digital neste menu.

Consulte a página 5-22 do Manual de Serviço 960–0509 para o procedimento desta calibração.

Controle PowerCommand™ Ventura Controle PowerCommand™

4v-8 Guia do Participante

Falha de Posição do Rack

A Falha 1 do Cliente é reservada para a falha de Posição do Rack (RACK POSITION). Não altere onome desta falha nem mude a condição de falha: Advertência (Warning) para Parada (Shutdown).

Esta falha indica uma falha do Controle do PowerCommand, problema no chicote, circuito de controledefeituoso do governador ou problema com a bomba de combustível.

Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™ Ventura

Guia do Participante 4v-9

Sinal de Acionamento do Governador

Um sinal da MPU (Unidade de Tomada Magnética) é transmitido à Placa Digital via Placa de Interfacedo Motor. A Placa Digital gera um sinal de acionamento do governador a partir do sinal da MPU. Osinal de acionamento do governador retorna ao Módulo do Governador pela placa de interface domotor.

O sinal de acionamento do governador é aplicado aos dois módulos RE30 de atuadores. O sinaltambém é convertido para um nível de voltagem de 0 a 5 VCC (VposL para o banco esquerdo eVposR para o banco direito), que é comparado ao valor de retorno das bobinas do sensor do atuadorRE30, que está entre 0 e 5 VCC, dependendo da posição do rack.

Cada atuador tem duas bobinas sensoras – uma bobina de referência e uma bobina de medição. OMódulo do Governador usa o valor da bobina de referência para calcular o valor da bobina demedição. Os valores das bobinas de medição esquerda e direita são comparados aos valores VposL eVposR, respectivamente. Se os valores não se encontrarem dentro de um limite aceitável detolerância, um sinal de falha de Posição do Rack será enviado à Placa Digital através da Placa deInterface do Cliente.

A Caixa de Controle de Acessórios possui um chicote de diagnóstico que permite ao operador testar aoperação do rack de combustível. O ”Teste do Rack” permite ao operador comparar um banco emrelação ao outro, além de comparar o valor da posição de acionamento do governador com o valor dabobina do sensor RE30.

Controle PowerCommand™ Ventura Controle PowerCommand™

4v-10 Guia do Participante

Módulo de Saída do Governador – Fonte de Alimentação

Os relés K1 e K2 residem no Módulo de Saída do Governador e são energizados quando o módulorecebe um sinal de funcionamento (Run).

O Fusível F1 é usado para a fonte de energia de Acionamento do Atuador de 24 VCC, 15A para oatuador do banco esquerdo.

O Fusível F2 é usado para a fonte de energia de Acionamento do Atuador de 24 VCC, 15A para oatuador do banco direito.

O Fusível F3 é usado para o B+ Comutado que é conectado ao ponto de ligação do T26 do motor.

O Fusível F4 fornece uma saída B+ com fusível, que alimenta o regulador de 5 VCC usado para alógica de acionamento do atuador e a lógica de comparação do circuito de retorno.

Os quatro fusíveis são do tipo automotivo vedado.

Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™ Ventura

Guia do Participante 4v-11

Módulo de Saída do Governador – LEDs

O DS1 está ’ON’ (ligado) quando o Módulo de Saída do Governador recebe um Sinal deFuncionamento (Run).

O DS2 está ’ON’ quando a fonte de voltagem regulada de 5 VCC no Módulo de Saída do Governadoré ativada.

O DS3 está ’ON’ quando o atuador da bomba de combustível do banco esquerdo é ativado.

O DS4 está ’ON’ quando o atuador da bomba de combustível do banco direito é ativado.

O DS5 está ’ON’ quando é detectada uma falha de posição do rack de combustível do bancoesquerdo.

O DS6 está ’ON’ quando é detectada uma falha de posição do rack de combustível do banco direito.

Controle PowerCommand™ Ventura Controle PowerCommand™

4v-12 Guia do Participante

Controle PowerCommand™ Ventura

J5 é o conector da Interface do Motor. Este conector é azul e conectado de modo diferente em relaçãoao conector J5 cinza do Controle PowerCommand™ original. Isto foi feito para ajudar se evitar apossibilidade de instalar um Controle PowerCommand™ Ventura em um grupo gerador comPowerCommand padrão e de instalar um Controle PowerCommand™ padrão em um grupo geradorSérie DFH.

A única diferença entre as Placas de Interface do Motor, além do número de peça, é o conector J5.

O Módulo do Governador recebeu as modificações mais significativas, que eram necessárias parapermitir que o Controle PowerCommand™ acionasse as duas bombas de combustível.

Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™ Ventura

Guia do Participante 4v-13

Grupos Geradores Série DFH

Motor – Cummins QST30, 30 litros, 12 cilindros, Diâmetro do Cilindro de 140mm.

Bomba de Combustível – 2 Bosch, eletrônicas

Footprint – base estreita de skid

Controle – Controle PowerCommand™ Ventura.

Controle PowerCommand™ Ventura Controle PowerCommand™

4v-14 Guia do Participante

Manual de Serviço da Série DFH

O Controle PowerCommand™ para grupos geradores Série DFH é único, assim como o motor básico,sendo, portanto, imperativo, que o manual de serviço apropriado esteja disponível para a manutençãode um grupo gerador Série DFH.

Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™ Ventura

Guia do Participante 4v-15

Atividade

Preencha os espaços vazios.

1. O sinal de Acionamento do Governador é um sinal isolado até que ele atinja a _____________e torne-se um sinal _________.

2. O visor do PCCv indica uma falha de Posição do Rack. Determinou-se que somente a voltagemdo banco direito está fora de tolerância com a indicação. Os possíveis problemas, de acordocom o procedimento de diagnóstico, são ____________ ou ____________.

3. Ainda em relação à questão 2, explique por que os dois possíveis problemas são óbviosmesmo sem o procedimento de diagnóstico. (Dica: veja a questão 1.).

4. O visor do PCCv indica uma falha de Posição do Rack. Determinou-se que as voltagens dosbancos esquerdo e direito estão fora de tolerância com a indicação. Os possíveis problemas,de acordo com o procedimento de diagnóstico, são _______________, _____________, ou_______________.

5. Nenhum dos LEDs, o DS5 do A38 (falha de posição esquerda) ou oDS6 do A38 (falha deposição direita) está aceso, mas mesmo assim existe uma falha de Posição do Rack. Deacordo com o procedimento de diagnóstico, o problema pode estar sendo causado por_______________, _________________ ou ________________.

6. O sinal de Acionamento do Governador deriva da placa de ____________ a partir da entrada_____.

7. O procedimento de ________________ deve ser realizado após a substituição do Módulo doGovernador ou da(s) bomba(s) de combustível.

8. O ajuste de torque do motor fornece ao motor uma potência adicional máxima de ____ % paracompensar as variações eletrônicas/do motor.

9. Que falha será indicada se for removido um número excessivo de resistores da placa Digitaldurante o procedimento de Configuração de Partida Inicial. __________________

10. Que falha será indicada se a seleção do modelo não corresponder ao número do resistorremovido da Placa Digital durante o procedimento de Configuração de Partida Inicial._____________

Controle PowerCommand™ Ventura Controle PowerCommand™

4v-16 Guia do Participante

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Controle PowerCommand™ Operação do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 5-1

Lição: Operação do Controle PowerCommand™

Esta lição introduz a seqüência de operação do Controle PowerCommand™. Você irá criar umdiagrama que pode ser usado para ajudá-lo a lembrar-se da seqüência de operação e as entradas esaídas que devem ser verificadas nos modos de Partida e de Funcionamento.

Objetivos

Ao final desta lição, você deverá ser capaz de:

• Relacionar os principais sinais utilizados pelo PCC como indicações de operação.

• Apontar duas utilizações do sinal de Tomada Magnética pelo PCC.

• Apontar duas utilizações do sinal do PMG pelo PCC.

• Selecionar a partir de uma lista, os oito sinais que ativarão o PCC quando estiver no modoStandby.

• Descrever as Entradas e Saídas para os interruptores Run-Off-Auto e de Parada deEmergência.

• Mostrar onde devem ser procurados sinais específicos de operação nos modos de Partida(Start) e Funcionamento (Run).

• Descrever a seqüência de operação do PCC e quais sinais estão presentes em um dadoponto da seqüência.

Power Generation é marca da Cummins Power Generation.Controle PowerCommand™ é marca registrada da Cummins Power Generation.

Operação do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

5-2 Guia do Participante

Seqüência de Operação do Controle Detector

1. Escreva os números de 1 a 11 nos espaços abaixo na ordem de operação do ControleDetector-12 do grupo gerador.

______ O grupo gerador continua a funcionar até que o S12 seja movido para as posiçõesOFF (desligado) ou REMOTE (remoto).

______ O relé K7 do módulo A11 é energizado; Os relés K2 e K3 do módulo A11 sãoenergizados.

______ O gerador atinge 80% da voltagem de saída. A voltagem de CA do TB21-21 ao TB21-32 atinge 90 a 120 VCA. O relé K10 do módulo A11 é energizado para Desconexãode Partida de CA.

______ O relé K3 do módulo A11 envia o sinal do Motor de Partida através de F1-A11 para oTB1-8-A11 e o solenóide do motor de partida.

______ Os contatos N/F do relé K14 do módulo A11 abrem-se removendo o terra do relé K3do módulo A11. O sinal do motor de partida desaparece do TB1-8-A11 e o motor departida desacopla.

______ O atuador do governador é movido para a posição de combustível pleno.

______ O relé K12 do módulo A11 envia o sinal de B+ Comutado através de F2-A11 para oTB1-10-A11 e o Terminal 26 do Motor. (sistemas do Governador e de Combustível).

______ S12 é colocado na posição RUN.

______ O motor de partida gira o volante do motor. A passagem do volante pela TomadaMagnética cria um sinal para o Controle do Governador.

______ Quando o Controle do Governador detecta o sinal de Tomada Magnética, ele enviaum sinal de “posição de combustível pleno” ao atuador do governador.

______ O motor parte e atinge 350 RPM. O Alternador de CC produz 14 VCC e o relé K14 domódulo A11 é energizado (Desconexão de Partida de CC).

Controle PowerCommand™ Operação do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 5-3

Operação do Sistema do Controle PowerCommand™

Semelhanças com o Controle Detector

A. Partida do motor.

B. Fornece B+ Comutado ao solenóide de Combustível, Alternador de CC e ao Módulo deSaída do Governador.

C. Monitora a voltagem do PMG (em vez da voltagem de saída do gerador principal) comométodo secundário de desconexão de partida.

Novos Recursos do Controle PowerCommand™ para a Operação do Controle Detector

D. Monitora o sinal de Tomada Magnética para usar um sinal Primário de Desconexão dePartida e para identificar se o motor de partida gira o volante do motor.

E. Não envia o sinal B+ Comutado (Funcionamento) ao Solenóide de Combustível até que osinal de Tomada Magnética seja recebido na placa Digital.

F. Compara a freqüência da Tomada Magnética com a freqüência de saída do gerador. Se arelação não estiver correta, o PCC desligará o grupo gerador como Falha de TomadaMagnética.

G. É capaz de informar ao técnico a posição de S12, e quais entradas e saídas devem estardisponíveis.

H. Acende um LED no painel frontal quando S12 não está na posição Auto, e envia um sinalconstante como um sinal “Não está em Automático” para um sinalizador (annunciator).

I. Monitora as condições de Sobrevoltagem, Subvoltagem e Freqüência.

J. Monitora as condições de Sobrecorrente, Sobrecarga e Curto-circuito.

K. Monitora as fases de CTs e desliga em Potência Reversa se algum CT estiver conectadoinversamente.

L. Monitora e exibe quatro Advertências e Paradas definidas pelo Cliente.

M. Opera o grupo gerador no modo IDLE (Marcha Lenta) com o regulador automaticamentedesconectado.

2. O PCC usa cinco sinais específicos para suas indicações de operação:

Posição do S12 (interruptor Run–Off–Auto)Posição do S13 (interruptor de Parada de Emergência)Sinal de entrada da Tomada MagnéticaVoltagem de saída do PMGPosição do S5 da Placa Digital (interruptor Sleep/Awake) (Espera/Ativação).

Operação do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

5-4 Guia do Participante

Posição do S12

Esta entrada “diz” ao PCC o que o grupo gerador deveria estar fazendo:

3. RUN Operação manual

4. OFF Não Disponível (N/A) para operação

5. AUTO Operação Remota

Conexões do S12

O S12 fornece um sinal de +18 VCC à Placa de Interface do Motor e um sinal de Terra à Placa deInterface do Motor e à Placa de Vídeo (Visor).

Terra da Bateria

O sinal de Terra chega ao S12 a partir da Placa de Interface do Motor e passa pelo S12 de volta àPlaca de Interface do Motor e é enviado também para a Placa de Vídeo (Visor). A Placa de Vídeo(Visor) usa o sinal de Terra nas posições RUN (Funcionamento) ou OFF (Desligado) do S12 paraacender o LED Non-Automatic no painel frontal do PCC.

Controle PowerCommand™ Operação do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 5-5

6. O terra da bateria é conectado ao S12-6 através do J3-11 da placa A31. O S12-6 possui umterra (GND) para sinalizar a posição de S12.

7. S12 na posição Auto. O S12-5 envia um sinal de Terra ao J3-13 da placa A31, que envia umsinal de terra à placa A32 através de um dispositivo de isolamento.

8. S12 na posição Run. O S12-7 envia um sinal de Terra ao J3-12 da placa A31, que envia umsinal de terra à placa A32 através de um dispositivo de isolamento e também energiza o relé K1do módulo A32 e a fonte de alimentação de +18 VCC na Placa Digital.

+18 VCC

Uma fonte de alimentação na Placa Digital, módulo A32, produz +18 VCC, que são então enviadospara a Placa de Interface do Motor, placa A31, e então para o S12-2. O S12-2 tem então +18 VCCpara energizar os relés da placa A31.

9. S12 nas posições Auto ou Run

O S12-2 conecta-se ao S12-1 ou S12-3 e o S12 envia um sinal de +18 V ao J3-4 da placa A31.Um lado dos relés K1 da placa A31 e do relé K3 da placa A31 conecta-se ao J3-4 da placaA31. Os relés K1 da placa A31 e K3 da placa A31 ficam então aguardando por um sinal deterra em seu outro pino da bobina.

10. O sinal de +18 VCC é conectado a um lado dos dois relés de Partida (K1 da placa A31) eFuncionamento (K3 da placa A31) na Placa de Interface do Motor.

Esta voltagem é fornecida pela fonte de alimentação regulada de +18 Volts na Placa Digital(A32). Esta fonte de alimentação não opera quando o PCC está no modo Standby.

Operação do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

5-6 Guia do Participante

Posição do S13

Esta entrada “diz” ao PCC se o grupo gerador pode girar e partir, ou se o grupo gerador está “travado”fora de operação.

11. Quando o Interruptor de Parada de Emergência está “fora de operação” ou na posição RUN, aPlaca de Interface do Motor tem uma entrada de +24V nos contatos normalmente abertos (NA)dos relés de partida e de funcionamento. O relé de Parada de Emergência (K2 da placa A31) émantido na posição “desenergizado”.

12. Quando o interruptor de Parada de Emergência é movido para a posição STOP (Parada), ocircuito de +24V para os contatos NA dos relés K1 e K3 da placa A31 é aberto e sua saída ézero. O circuito para o relé K2 da placa A31 (relé de Parada de Emergência) é fechado e oscontatos normalmente fechados (NF) do relé K2 da placa A31 abrem o circuito de +24V para oS13.

Conexões do S13

Na posição Run, o S13 envia um sinal de +24 VCC aos contatos do relé de Partida, K1 da placa A31,e aos contatos do relé de funcionamento, K3 da placa A31.

Na posição de Parada de Emergência, o S13 envia um sinal de Terra ao relé K2 da placa A31 deParada de Emergência e também para a Placa Digital.

Controle PowerCommand™ Operação do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 5-7

S13 na posição RUN

13. O S13-2 recebe +24 Volts de J3-2 e J3-3 da placa A31 (RUN IN). O S13-2 conecta-se ao S13-1e envia +24 Volts ao J3-6 e J3-7 da placa A31 (RUN OUT) e à A31 para o sinal do relé K1 dePartida da placa A31 e para o sinal do relé K3 de Funcionamento da placa A31.

14. Os contatos NA do S13-4 e do S13-3 são abertos e não há sinal de Terra para o relé K2 daplaca A31 (Relé de Parada de Emergência).

S13 na posição FAULT

15. Os contatos NA do S13-4 e do S13-3 fecham-se aplicando um sinal de Terra do J3-10 da A31ao J3-5 A31 (lado comutado do relé K2 da placa A31). O relé K2 da placa A31 é energizadoremovendo o sinal de +24 Volts dos contatos de Run Out In e Run Out do S13. O sinal de +24Volts é removido do J3-6 e J3-7 da A31, que abre o caminho para os circuitos de Partida e deFuncionamento.

16. Os contatos do S13-2 e S13-3 abrem-se quando o interruptor S13 é pressionado. Isto tambémabre o caminho de circuito para os contatos de Partida e de Funcionamento da placa A31.

Sinal de Entrada da Unidade de Tomada Magnética (MPU)

Este sinal de entrada “diz” ao PCC se o volante do motor está girando.

17. Quando o sinal de Partida é enviado ao grupo gerador, o PCC aguarda pela entrada da MPUantes de energizar o relé K3 (Funcionamento) da placa A31.

18. O sinal de entrada da MPU também é usado pelo PCC como:

• o sinal primário de desconexão do motor de partida,

• o sinal para iniciar a rampa da rotação de desconexão de partida para a rotação defuncionamento,

• o sinal de regulagem das rotações de marcha lenta e de funcionamento,

• Sinal de Falha de Tomada Magnética ou de Falha na Partida.

Voltagem de Saída do PMG

19. Este sinal de três fases é usado no Estágio de Saída do Regulador para:

• abrir um conjunto de contatos que agem como o circuito (reserva) de Desconexão do Motorde Partida de CA. Isto ocorre quando o grupo gerador opera a 850 rpm (saída de 105 VCArms do PMG).

• criar a voltagem de excitação de CC pulsante.

Operação do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

5-8 Guia do Participante

Posição do S5 da Placa Digital

Esta entrada “diz” ao PCC em qual modo a fonte de alimentação deve estar operando e quais sinaisele deve detectar.

20. Com o S5 na posição direita, o PCC encontra-se no modo STANDBY (Espera). O processadorestá desligado e o PCC consome uma corrente de 0,05 ampères da bateria. O PCC respondesomente aos seguintes oito sinais de ativação:

Ativações do Motor

• Interruptor de Temperatura baixa do Motor• Interruptor de Nível Baixo do Líquido de Arrefecimento• Nível Baixo de Combustível (2 entradas)• Falhas 2 e 3 do Cliente

Ativações do Controle

• Partida Remota (S12 em AUTO)• S12 na posição RUN• Interruptor Self Test (Auto-teste)• Interruptor de Parada de Emergência

21. No modo “SLEEP” (espera), o PCC exibe todas as Advertências e Paradas de ativação, e nãoretorna ao modo de espera quando a entrada é removida. O botão RESET deve serpressionado para a reinicialização do PCC. O PCC dará a partida no grupo gerador com umaentrada de partida remota enviada por um interruptor de transferência se o S12 estiver naposição Auto.

22. Com o S5 em sua posição esquerda, o PCC no modo de serviço (AWAKE). O processador estáem funcionamento, as fontes de alimentação estão todas operando e o PCC consome umacorrente de 0,5 ampères da bateria. O PCC responde a TODOS os sinais de entrada e o Paineldo Visor de LEDs mostra a resposta apropriada ao sinal.

23. Quando o PCC está no modo de Serviço, o Painel do Visor de LEDs mantém-se aceso o tempotodo. Isto pode ser um conforto para clientes que desejam uma indicação do grupo gerador deque o controle esteja funcionando e a bateria conectada.

24. As lâmpadas do painel podem ser ligadas nos modos Standby ou de Serviço. Estas lâmpadasconsomem uma corrente de aproximadamente 0,5 ampères da bateria.

Controle PowerCommand™ Operação do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 5-9

CIRCUITO DE OPERAÇÃO MANUAL

Operação do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

5-10 Guia do Participante

CIRCUITO DE OPERAÇÃO REMOTA

Controle PowerCommand™ Operação do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 5-11

Operação do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

5-12 Guia do Participante

Atividade: Teste de Operação do PCC

Responda em até cinco minutos as seguintes perguntas.

1. Quais são os principais sinais usados pelo PCC como indicações de operação?

2. Quais as duas utilizações do sinal da MPU pelo PCC?

3. Quais as duas utilizações do sinal do PMG pelo PCC?

4. Selecione os sinais que ativarão o PCC quando ele está no modo Automático de operação.

______ Temperatura Baixa do Líquido de Arrefecimento

______ Nível Baixo de Combustível (local ou remoto)

______ Falhas 1 e 2 do Cliente

______ Mover o S12 para a posição Run

______ Interruptor Self Test (Auto-teste)

______ Interruptor de Parada de Emergência

______ Falhas 2 e 3 do Cliente

______ Nível Baixo do Líquido de Arrefecimento

______ Voltagem alta da bateria

______ Partida remota quando o S12 está na posição Auto.

Controle PowerCommand™ Operação do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 5-13

5. Quando o S12 está nas posições Run ou Auto, qual sinal é enviado para os relés da Placa deInterface do Motor?

6. Por que o LED Vermelho no painel frontal acende quando o S12 está nas posições Run ou Off?

7. Quando o S13 está na posição Run, qual circuito é aberto?

8. Quando S13 está na posição ESTOP (Parada de Emergência), qual circuito é aberto?

Operação do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

5-14 Guia do Participante

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Controle PowerCommand™ Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 6-1

Lição: Diagnóstico de Falhas e Reparos do ControlePowerCommand™ (PCC)

Esta lição apresenta uma introdução aos procedimentos de diagnóstico de falhas e às ferramentasutilizadas com o Controle PowerCommand™.

Objetivos

Ao final desta lição, você deverá ser capaz de:

• Localizar as informações de diagnóstico de falhas no Manual de Serviço.

• Localizar e seguir os procedimentos de instalação do chicote do PCC.

• Localizar e seguir os procedimentos de instalação da ferramenta de detecção do PCC.

• Localizar e identificar os LEDs nas placas de circuito no interior do PCC e dos módulos naCaixa de Acessórios.

• Usar a coluna “Indicações” da tabela de diagnóstico de falhas e um PCC defeituoso paradeterminar o processo mais lógico de testes para um grupo gerador.

Power Generation é marca da Cummins Power Generation.Controle PowerCommand™ é marca registrada da Cummins Power Generation.

Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

6-2 Guia do Participante

De que maneira o diagnóstico de falhas do PCC é semelhante ao deGrupos Geradores Integrados com Controles Detector?

1. O técnico ainda deve interpretar os dados fornecidos pelo cliente, operador e grupo gerador.

2. O técnico ainda deve usar um bom medidor para testar voltagens, correntes e resistências.

3. O técnico ainda deve usar os diagramas elétricos para determinar se o chicote está conectadocorretamente.

4. O técnico ainda deve usar os desenhos esquemáticos para acompanhar os caminhos deenergia de alimentação, terra e sinais pelo equipamento.

De que maneira o diagnóstico de falhas do PCC é diferente do de GruposGeradores Integrados com Controles Detector?

1. O técnico pode ser uma causa ainda maior de danos ao controle do que o problema originaldevido à eletricidade estática.

2. O técnico geralmente procura por sinais menos importantes do que quando trabalha comgrupos geradores com Controles Detector.

3. O técnico não pode aterrar os sensores de Temperatura Alta do Motor (HET) e de PressãoBaixa do Óleo (LOP) para simular uma advertência ou parada. É preciso uma ferramentaespecial para verificar o circuito dos sensores do motor.

4. O técnico não pode simplesmente remover o F1 do módulo A11 para verificar problemas desobregiro.

5. O técnico não pode verificar a voltagem ou o aterramento em conexões sem um chicoteespecial.

6. O técnico deve deduzir o procedimento correto de diagnóstico de falhas a partir dos LEDs nopainel frontal e dos LEDs nas placas de circuito e módulos.

Controle PowerCommand™ Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 6-3

Tabelas de Diagnóstico de Falhas do Manual de Serviço do PCC

O Manual de Serviço do PCC contém várias tabelas e dispositivos de ajuda para auxiliar nodiagnóstico de falhas.

1. A Seção 3 contém os diagramas de todas as placas de circuito e módulos que mostram osconectores e LEDs presentes, e uma relação mostrando para que são usados os conectores eo que indicam os LEDs quando acesos.

2. O diagnóstico de “Nível de Operador”, que fornece uma explicação do que pode ser a causa deum dado problema (páginas 4-4 a 4-9).

3. O diagnóstico de “Nível de Técnico”, que fornece os pontos de teste, valores de voltagens,resistência, etc., para que o técnico isole o problema em uma parte específica de uma placa decircuito, módulo ou chicote elétrico (páginas 4-11 a 4-39).

4. Estes recursos são ainda complementados com várias ilustrações nas páginas que ajudam otécnico a diagnosticar um problema em um grupo gerador equipado com um PCC.

5. Uma relação dos códigos de falha e a localização de informações de diagnóstico (página 4-3).

6. Uma relação dos limites de advertência e parada da Pressão Baixa do Óleo para operaçãonormal e em marcha lenta (página 4-10).

7. A página 2-5 mostra o Menu Principal e os recursos disponíveis neste menu.

Lembre-se, uma determinada condição de parada não significa que as informações do motor ou dogerador não se encontram disponíveis para diagnóstico. O PCC possui um sistema de medição dotipo RMS incorporado que pode exibir muitos valores diferentes de voltagem, corrente e pressão paraajudá-lo a fazer os diagnósticos correspondentes.

8. A Seção 8 contém vários desenhos diferentes que podem ajudá-lo a diagnosticar algunsproblemas. Lembre-se, o PCC faz o mesmo que o Controle Detector, mas de modo diferenteem alguns casos.

9. Não se esqueça do Diagrama Esquemático de Operação na lição de Operação. Ele pode serum dos melhores recursos de ajuda para alguns casos específicos.

Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

6-4 Guia do Participante

Atividade: Diagnóstico de Falhas de Demonstradores do PCC

Usando o Manual de Serviço (960-0507) resolva os problemas em tantas unidades demonstradorasquanto puder. O instrutor poderá modificar os problemas nas unidades demonstradoras à medida queo diagnóstico continua.

Problema No. 1

Qual é o problema com esta unidade?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou uma explicação do que pode ser a causa desteproblema?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou um procedimento para diagnosticar esteproblema?

O que você verificou para resolver o problema?

Que diagramas você usou para ajudá-lo a determinar como diagnosticar o problema se não haviaprocedimentos no Manual de Serviço?

Controle PowerCommand™ Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 6-5

Problema No. 2

Qual é o problema com esta unidade?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou uma explicação do que pode ser a causa desteproblema?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou um procedimento para diagnosticar esteproblema?

O que você verificou para resolver o problema?

Que diagramas você usou para ajudá-lo a determinar como diagnosticar o problema se não haviaprocedimentos no Manual de Serviço?

Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

6-6 Guia do Participante

Problema No. 3

Qual é o problema com esta unidade?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou uma explicação do que pode ser a causa desteproblema?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou um procedimento para diagnosticar esteproblema?

O que você verificou para resolver o problema?

Que diagramas você usou para ajudá-lo a determinar como diagnosticar o problema se não haviaprocedimentos no Manual de Serviço?

Controle PowerCommand™ Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 6-7

Problema No. 4

Qual é o problema com esta unidade?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou uma explicação do que pode ser a causa desteproblema?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou um procedimento para diagnosticar esteproblema?

O que você verificou para resolver o problema?

Que diagramas você usou para ajudá-lo a determinar como diagnosticar o problema se não haviaprocedimentos no Manual de Serviço?

Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

6-8 Guia do Participante

Problema No. 5

Qual é o problema com esta unidade?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou uma explicação do que pode ser a causa desteproblema?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou um procedimento para diagnosticar esteproblema?

O que você verificou para resolver o problema?

Que diagramas você usou para ajudá-lo a determinar como diagnosticar o problema se não haviaprocedimentos no Manual de Serviço?

Controle PowerCommand™ Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 6-9

Problema No. 6

Qual é o problema com esta unidade?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou uma explicação do que pode ser a causa desteproblema?

Em que página do Manual de Serviço você encontrou um procedimento para diagnosticar esteproblema?

O que você verificou para resolver o problema?

Que diagramas você usou para ajudá-lo a determinar como diagnosticar o problema se não haviaprocedimentos no Manual de Serviço?

Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

6-10 Guia do Participante

Reparando o Chicote do Motor do Controle PowerCommand™

Controle PowerCommand™ Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™

Guia do Participante 6-11

Diagnóstico de Falhas e Reparos do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

6-12 Guia do Participante

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Controle PowerCommand™ Instalando o Controle PowerCommand™

Guia do Participante 7-1

Lição: Instalando o Controle PowerCommand™

Esta lição apresenta uma introdução ao novo Manual de Instalação que abrange grupos geradores de200-1500 kW fabricados após 5 de Agosto de 1994. Este manual abrange a instalação de gruposgeradores equipados com Controles Detector e com PCCs.

Objetivos

Ao final desta lição, você deverá ser capaz de:

• Localizar as seções no Manual de Instalação, conforme necessário.

• Localizar os procedimentos de testes do gerador para um grupo gerador de voltagem média.

• Instalar kits de relés opcionais para grupos geradores equipados com PCC.

• Localizar e identificar os terminais no bloco de terminais TB1 da Caixa de Acessórios usadoscom um comutador de transferência OTIII.

• Modificar um comutador de transferência OTIII para operação com um ControlePowerCommand™.

Power Generation é marca da Cummins Power Generation.Controle PowerCommand™ é marca registrada da Cummins Power Generation.

Instalando o Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

7-2 Guia do Participante

Como este Manual de Instalação difere dos antigos Manuais deInstalação para Grupos Geradores Integrados de 200-1500 kW?

Os antigos manuais de instalação abrangiam somente uma família de grupos geradores. O Manual deInstalação 960-0615 abrange todos os grupos geradores de 175 (50 Hz) a 1500 kW (60 Hz) com osControles PowerCommand™ padrão e a Série Detector de controles (opcionais).

Conteúdo

1. Seção 1: Introdução

Visão geral de cada seção do manual.

2. Seção 2: Especificações

Capacidades e dimensões de conexões para grupos geradores de 175 kW (50 Hz) a 1500 kW(60 Hz).

3. Seção 3: Montando o Grupo Gerador

Requisitos de hardware de montagem, isoladores de vibrações, alinhamento do gerador com omotor.

4. Seção 4: Conexões Mecânicas

Conexão dos sistemas de combustível, escape, ventilação e de arrefecimento do grupogerador.

5. Seção 5: Fiação de CC do Controle (PCC)

Conexões do cliente e relés opcionais.

6. Seção 6: Fiação de CC do Controle (Controle Detector)

Conexões do cliente e relés opcionais.

7. Seção 7: Conexões Elétricas de CA

Testes do Omômetro e do Índice de Polarização (IP) dos enrolamentos do gerador,aterramento do grupo gerador, conexões e equilíbrio de carga, aquecedores, bomba detransferência de combustível.

8. Seção 8: Preparação para a Pré-Partida (PCC)

Verificações dos sistemas de ventilação, escape, elétrico, de combustível, óleo lubrificante e deconfiguração do PCC antes da partida do grupo gerador.

9. Seção 9: Preparação para a Pré-Partida (Controle Detector)

Verificações dos sistemas de ventilação, escape, elétrico, de combustível e de óleo lubrificanteantes da partida do grupo gerador

10. Checklist de Instalação

11. Diagramas Elétricos.

Controle PowerCommand™ Instalando o Controle PowerCommand™

Guia do Participante 7-3

Atividade: Introdução ao Manual de Instalação de GruposGeradores Equipados com PCC

Usando o Manual de Instalação (960-0615) responda as seguintes questões:

Responda as questões 1 a 7 na sala de aula, e o restante como tarefa para casa.

Especificações

1. Qual é a elevação máxima de combustível de um grupo gerador 400DFEB?

2. Qual é a capacidade de óleo de um 900DFJC?

Montando o Grupo Gerador

3. Que tamanho de parafusos de montagem deve ser usados na instalação de grupos geradoresda Série DF?

4. Qual a diferença máxima de altura permitida entre as bases dos isoladores de vibrações?

5. Que tipo de erro de desalinhamento é geralmente causado por um erro de calços?

6. Que tipo de desalinhamento irá causar os maiores níveis de vibração?

Conexões Mecânicas

7. Que tipo de linhas de combustível podem ser usadas nestes grupos geradores?

8. Qual a capacidade, em horas, o tanque diário deve ter?

Instalando o Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

7-4 Guia do Participante

9. Qual deve ser a relação entre a área do amortecedor de entrada e a área do radiador?

Fiação de CC do Controle (PCC)

10. Que tipo de fios podem ser usados para conectar um comutador de transferência a 1250 pésde distância de uma grupo gerador equipado com um PCC?

11. Nos grupos geradores maiores, qual a direção de instalação dos terminais do bloco determinais TB1?

Fiação de CC do Controle (Controle Detector)

12. Que tipo de fios podem ser usados para conectar um comutador de transferência a 1250 pésde distância de uma grupo gerador equipado com um Controle Detector-12?

13. Quando W8 está na posição A, uma entrada do interruptor de Nível Baixo do Líquido deArrefecimento é enviada ao TB2-1 do A11 e o nível está baixo, qual indicação o operador veriase o grupo gerador não estivesse funcionando?

Conexões Elétricas de CA

14. Qual grupo gerador de menor voltagem que requer uma verificação do índice de polarização(IP) no momento da instalação?

15. Quanto tempo você deve manter um grupo de aterramento conectado para descarregarqualquer carga estática em um grupo gerador?

16. De que voltagem deve ser o omômetro usado para realizar um teste de IP no estator principalde um grupo gerador de 13.800 VCA?

Controle PowerCommand™ Instalando o Controle PowerCommand™

Guia do Participante 7-5

Preparação para a Pré-partida (Controle PCC)

17. Com o grupo gerador em funcionamento, você ajusta a RPM para 1860. Logo depois disso,você desliga o grupo gerador. Quando o PCC é reiniciado, qual será RPM?

Diagramas Elétricos

18. Onde você conectaria uma ponte para que a entrada do Reservatório de Expansão operassecomo a entrada de Falha 3 do Cliente?

19. Onde a ponte do TB2 é conectada quando se usa um comutador de transferência OTIII com umPCC?

20. Onde a ponte do TB2 é conectada quando se usa um comutador de transferência OTIII com umControle Detector?

Instalando o Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

7-6 Guia do Participante

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Controle PowerCommand™ Glossário do Controle PowerCommand™

Guia do Participante G-1

Annunciator (Sinalizador) PowerCommand™Uma substituição para os modelos existentes do annunciator 300–2751/2752. Exigido pelaNFPA110 para Aplicações Nível 1, o annunciator fornece indicação visual e sonora de malfuncionamento ou condições de alarme do gerador. O novo annunciator é configurado paraconexão integrada (fora da rede) ao grupo gerador. Ele apresenta um painel frontal demembrana única e um tratamento gráfico semelhante ao do Controle PowerCommand. Umafutura versão permitirá ao annunciator comunicar-se com a Rede PowerCommand.

Caixa de AcessóriosA caixa de acessórios está localizada na parte frontal do quadro de saída do gerador, voltadapara o motor. É composta de um painel frontal e duas partes de metal em “L” que formam ocorpo da caixa. A caixa contém os terminais de conexão do cliente para o grupo gerador, oMódulo de Saída do Governador, o Módulo PT/CT e o Módulo de Saída do Regulador epossui espaço no seu interior para a instalação de relés opcionais para uso do cliente.

Controle PowerCommand™Novo controle “padrão” para grupos geradores de 200 a 1500 kW a partir de 5 de Agosto de1994.

É controlado por um microprocessador e um programa de software interno armazenado numchip EPROM. Para atualizar o controle, o técnico deverá trocar o chip de EPROM.

A versão padrão do PCC foi projetada para operação Standby conectada a um comutador detransferência ou a uma rede de distribuição, e não pode ser conectado em paralelo com umafonte da rede pública de energia elétrica.

O PCC possui diversas placas de circuito no interior do quadro de controle e três móduloslocalizados na Caixa de Acessórios que são conectados ao quadro de reconexões do gerador.O governador e o regulador de voltagem, na verdade, encontram-se no software do PCC eoperam no seu interior, mas existem módulos amplificadores de potência para o governador eregulador uma vez que os circuitos internos do PCC não podem fornecer energia suficientepara a operação do atuador do governador e do estator do excitador.

EEPROMElectrically Erasable Programmable Read Only Memory. Esta memória mantém os dadosdepois de desligada a energia de alimentação do PCC, mas pode ser alterada gravando-senovos dados sobre os dados antigos. É nesta memória que o PCC armazena as informaçõesque podem ser alteradas, como o Número de Partidas, dados de calibração de Telas eMedidores e que são exibidas no Painel do Visor de LEDs para indicar quando o PCC recebeum sinal de Falha 3 do Cliente.

EPROMErasable Programmable Read Only Memory. Esta memória pode ser apagada com umalâmpada ultravioleta altamente energizada. É nesta memória que o PCC armazena os passosreais de programa que ele usa para operar o grupo gerador. Também aqui são armazenadasas informações para operação Prime e Standby de todos os grupos geradores de 175 kW50 Hz a 1500 kW 60 Hz. As aplicações de Paralelismo e AMF do PCC têm chips de EPROMdiferentes das aplicações que usam o grupo gerador padrão.

Glossário do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

G-2 Guia do Participante

Módulo de Saída do Governador (A38)Está localizado na Caixa de Acessórios no quadro de reconexões do gerador. O governadorencontra-se na placa digital e este módulo é simplesmente um amplificador de potência para oatuador do governador.

Este módulo contém três fusíveis:F1 para o B+ do Cliente, sempre disponívelF2 para o B+ ComutadoF3 para o atuador do governador e fiação.

Este módulo contém dois LEDs:O DS1 acende para mostrar a intensidade relativa do sinal de acionamento do governador. Àmedida que o ciclo de serviço aumenta, este LED torna-se mais intenso.O DS2 acende quando o sinal de funcionamento (RUN) é recebido da placa de interface domotor.

Módulo de Saída do Regulador (A37)Está localizado na Caixa de Acessórios do quadro de reconexões do grupo gerador. Aregulagem real é feita na placa digital pelo microprocessador. Este módulo é um amplificadorde potência para o estator do excitador.

O Gerador de Ímã Permanente (PMG) é uma saída deste módulo e tem duas funções. O PMGfornece a energia para o módulo de saída do regulador criar o acionamento de excitação dogerador; e a entrada do PMG controla um relé que age como um circuito secundário dedesconexão de partida quando a saída do PMG atinge 105 VCA a aproximadamente850 RPM.

Este módulo contém dois LEDs:O DS1 acende quando o sinal de funcionamento (RUN) é recebido da placa de interface domotor.

DS2 acende para mostrar a intensidade relativa do sinal de acionamento do governador. Àmedida que o ciclo de serviço aumenta, este LED torna-se mais intenso.

Módulo Transformador de Potencial / Transformador de Corrente (PC/CT) (A36)Está localizado na Caixa de Acessórios do quadro de reconexões do gerador. O móduloPT/CT reduz a voltagem de saída do gerador de 200 para 277 VCA, Fase ao Neutro, para18 VCA para as placas Analógica e Digital.

O módulo PT/CT também recebe sinais de transformadores de corrente de 0,55 Ampères econtém resistores de carga para os CTs. Quando o gerador desenvolve 100% de corrente desaída, a saída do módulo PT/CT é de 1,65 VCA.

Placa Analógica (A33)Está localizada na parte frontal da placa digital. A placa Analógica envia sinais de 5 VCC atodos os sensores de pressão e temperatura do motor através da placa de interface do motor.Os sinais também retornam pela placa de interface do motor e a placa analógica os envia paraa placa digital.

Todos os cabos são soldados na placa analógica que é a única placa de circuito sem LEDs.

A placa Analógica escala todas as entradas analógicas para uma faixa de 0 a 5 Volts para aplaca digital.

Controle PowerCommand™ Glossário do Controle PowerCommand™

Guia do Participante G-3

Placa de Interface do Cliente (A34)Está localizada no lado direito do gabinete do PCC. Os sinais de entrada e saída do clientepassam por esta placa e terminais de conexão do cliente na Caixa de Acessórios.

Os relés nesta placa travam quando são enviados sinais para o annunciator integrado paramanter acesos seus LEDs.

Placa de Interface do Motor (A31)Esta placa de circuito está localizada no lado esquerdo do quadro de controle do PCC. Todosos sinais de pressão, temperatura e nível do líquido de arrefecimento do motor chegam àPlaca de Interface do Motor. Os sinais para operar os módulos de saída do governador domotor e do regulador de voltagem também passam por este circuito.

Esta placa contém dois fusíveis, (F1) para o B+ do Controle no interior do PCC, e (F2) para asLâmpadas do Painel e os contatos de Partida e Funcionamento. Os Diodos Emissores de Luz(LEDs) indicam a posição do interruptor Run-Off-Auto (S12) no painel frontal, bem como se assaídas de partida e funcionamento encontram-se disponíveis nos contatos dos relésapropriados.

Um Módulo de Interface de Rede (A39 NIM) opcional é conectado através da Placa deInterface do Motor também para permitir que o PCC comunique-se com a rede, disponível apartir do final de 1994.

Placa de Vídeo Digital (A35)Esta placa está localizada no interior da porta do PCC. Ela contém o Painel do Visor de LEDs,as Lâmpadas do Painel, LEDs de Advertência, Parada, Escala Superior/Inferior e um circuitopara detectar a posição do interruptor S12 e, se necessário, acender o LED Non-Automatic(Não em modo Automático).

A placa digital faz as conversões analógico/digital reais nas entradas escaladas a partir daplaca analógica.

Existem três versões de placa de vídeo digital para o PCC padrão, aplicações de Paralelismoe aplicações de Falha Automática da Rede Pública de Energia (AMF).

Placa Digital (A32)Esta placa de circuito está localizada na parte traseira do quadro de controle do PCC. Elacontém o microprocessador que opera o Controle PowerCommand™, diversos tipos de chipsde memória e uma porta RS232 para conectar o software de serviço da fábrica.

A placa digital também contém o interruptor de modo “espera/ativado” A32 S5 que selecionase as fontes de alimentação e o microprocessador estão funcionando ou no modo de espera(standby) enquanto o grupo gerador não está funcionando. Quando o microprocessador doPCC está operando, o DS5 na placa digital ‘pisca’ uma vez por segundo.

RAMRandom-Access Memory. Esta é a área da memória que o PCC usa para realmente operar ogrupo gerador. Esta memória requer energia para manter seu conteúdo. Quando o PCC éligado, a memória RAM é reinicializada e são apagados todos os dados da sessão anterior emque o grupo gerador foi operado.

Glossário do Controle PowerCommand™ Controle PowerCommand™

G-4 Guia do Participante

Rede PowerCommand™Uma rede de comunicação para transferir eletricamente informações entre vários módulos degeração de energia local da Cummins Power Generation. A Rede PowerCommand utiliza oEchelon LonWorks para a interconexão dos módulos do sistema.

ROMRead-Only Memory. Neste tipo de memória, são gravados dados especiais pela CumminsPower Generation para serem usados em todos os grupos geradores.

Sistema PowerCommand™ (PCS)O nome da família dos produtos Cummins Power Generation de última geração, controladospor microprocessador que abrangem grupos geradores, comutadores de transferência equadros de controle de paralelismo.

O Sistema PowerCommand abrange dispositivos e software de comunicação em rede parafornecer monitoramento local e remoto e controle de todo o sistema de geração de energialocal através do Software PowerCommand e/ou da interface com os sistemas degerenciamento do edifício fornecidos por outros fornecedores.

Cummins Brasil LtdaRua Jati, 266Guarulhos, São Paulo, BrasilCEP 07180-900Fone (5511) 6465-9811No Brasil você pode discar 0800 123300Fax (5511) 6412-3245 ou 6465-0126