15
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO Placa de cozinha

Placa de cozinha - smeg.be · 5 / TABELA DE COZEDURA ... regras de instalação em vigor. A placa de cozinha deve ser instalada de modo a que a ficha da tomada eléctrica esteja acessível

Embed Size (px)

Citation preview

PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO

Placa de cozinha

2

ÍNDICE PT

3

• Instruções de segurança 04• Instruções de segurança_______________________________________________ 04• Respeito pelo meio ambiente __________________________________________ 04• Descrição da placa de cozinha ________________________________________ 05

1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA• Escolha do local de instalação _________________________________________ 06• Encastramento ______________________________________________________ 06• Ligação eléctrica ____________________________________________________ 07

2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA• Descrição da parte de cima da placa ___________________________________ 08• Recipientes para indução _____________________________________________ 09• Que zona de aquecimento utilizar em função do recipiente? ________________ 09• Descrição dos comandos _____________________________________________ 10• Colocação em funcionamento _________________________________________ 10• Desligar ____________________________________________________________ 10• Regulação da potência _______________________________________________ 10• Regulação do temporizador ___________________________________________ 10• Utilização do sistema de “segurança para crianças” _______________________ 11• Seguranças em funcionamento ________________________________________ 12

3 / MANUTENÇÃO CORRENTE DA PLACA• Preservar a placa de cozinha __________________________________________ 13• Limpar a placa de cozinha ____________________________________________ 13

4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES• Aquando da colocação em serviço _____________________________________ 14• Aquando da colocação em funcionamento _______________________________ 14• Durante a utilização __________________________________________________ 14

5 / TABELA DE COZEDURA• Tabela de cozedura por cozinhados ____________________________________ 15

Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou esté-ticas por motivos ligados à sua evolução.

ImportanteAntes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização com

atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu funcionamento.

PT

4

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAEsta placa de cozinha foi concebida para serutilizada par uso doméstico.Concebidas exclusivamente para cozinhar be-bidas e géneros alimentares, estas placas decozinha não contêm nenhum componente abase de amianto.Este aparelho não foi criado para ser utilizadopor pessoas (incluindo crianças) cujas capaci-dades físicas, sensoriais ou mentais sejamreduzidas, ou por pessoas com falta de expe-riência ou conhecimento, excepto se estastiverem a ajuda de uma pessoa responsávelpela segurança, supervisão, ou instruçõesacerca da utilização do aparelho. Convémsupervisionar as crianças, para se certificarque estas não brincam com o aparelho.

••Calor residualA zona de aquecimento pode ficar quente du-rante alguns minutos após a sua utilização.A letra “HH” permanece acesa durante essetempo.Evite, pois, tocar nas zonas indicadas.

••Sistema de segurança para criançasA placa de cozinha possui um sistema de se-gurança para crianças que bloqueia a utiliza-ção da mesma durante o funcionamento ouem modo desligado (ver capítulo: utilizaçãodo sistema de segurança para crianças). Não se esqueça de desbloquear o sistema an-tes de reutilizar a placa.

••Para os portadores de pacemakerscardíacos e de implantes activos. O funcionamento da placa está conformecom as normas sobre perturbações electro-magnéticas em vigor e cumpre, pois, perfeita-mente os requisitos legais (directivas89/336/CEE).Para que não haja interferências entre a placade cozinha e o pacemaker cardíaco, é neces-sário que este seja concebido e regulado deacordo com a regulamentação que lhe é pró-pria.RReellaattiivvaammeennttee aa eessttee ppoonnttoo,, aappeennaass ppooddeemmoossggaarraannttiirr aa ccoonnffoorrmmiiddaaddee ddoo nnoossssoo pprróópprriioopprroodduuttoo..NNoo qquuee rreessppeeiittaa aa ddoo ppaacceemmaakkeerr ccaarrddííaaccoo oouueevveennttuuaaiiss iinnccoommppaattiibbiilliiddaaddeess,, iinnffoorrmmee--sseejjuunnttoo ddoo sseeuu ffaabbrriiccaannttee oouu jjuunnttoo ddoo sseeuu mméé--ddiiccoo ddee ffaammíílliiaa..

Perigo eléctrico

Verifique se não há nenhum cabo de ali-mentação de outro aparelho eléctrico queesteja ligado perto da placa de cozinha eque esteja em contacto com as zonas decozedura.

Se constatar o aparecimento de alguma fendana superfície do vidro, desligue imediata-mente a placa de modo a evitar choques eléc-tricos.Para tal, retire os fusíveis ou accione o disjun-tor.Não voltar a utilizar a placa de cozinha antesda substituição da parte de cima em vidro.

••

RESPEITO PELO MEIOAMBIENTE

— Os materiais que constituem esta embala-gem são recicláveis. Por isso, participe à suareciclagem e coloque-os nos contentoresmunicipais previstos para o efeito.

— Este aparelho também contémvários materiais recicláveis. A pre-sença deste símbolo indica-lhe queos aparelhos usados não devemser misturados com os outros resí-duos. A reciclagem dos aparelhosorganizada pelo seu fabricante rea-

lizar-se-á assim nas melhores condições, emconformidade com a directiva europeia2002/96/CE relativa aos resíduos de equipa-mentos eléctricos e electrónicos. Dirija-sejunto da sua junta de freguesia ou do seurevendedor para conhecer os pontos derecolha dos aparelhos usados mais próximosdo seu domicílio.

— Obrigado pela sua colaboração na protec-ção do meio ambiente.

••

PT

5

DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA

B C B

A A D

Entrada de ar

Saída de ar

Vidro vitrocerâmico

Fio de alimentação

A

B

C

••

D

1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHAPT

6

•• ESCOLHA DO LOCALA distância entre o rebordo da placa e a parede(ou a divisória) lateral ou traseira deve ser depelo menos 4 cm (zona A).AA ppllaaccaa ppooddee sseerr eennccaassttrraaddaa sseemm qquuaallqquueerr rreess--ttrriiççããoo,, cceerrttiiffiiqquuee--ssee aappeennaass ddee qquuee aass eennttrraaddaassee ssaaííddaass ddee aarr eessttããoo ddeevviiddaammeennttee ddeessoobbssttrruuíí--ddaass ((vveerr ccaappííttuulloo ““ddeessccrriiççããoo ddoo sseeuu aappaarreellhhoo””))..Por cima de um forno ou de um electrodomés-tico encastrável, aconselha-se o encastramentoao lado.

ENCASTRAMENTOSeguir o esquema acima.Cole a junta de espuma por baixo do aparelho,seguindo o contorno das superfícies que seapoiam na bancada da cozinha. Esta juntagarante uma boa vedação da placa relativa-mente à bancada.Fixe os clipes na placa (Conforme o modelo).

4 cm

4 cm

4 cm

Entrée d'air

Sortie d'air

4 cm

A

vvaazziioo ssaanniittáárriioo

5511

••

5588

4499 5566

66,,44

PPoorr cciimmaa ddee uumm ffoorrnnoo

MÍN 4 mm

PPoorr cciimmaa ddee uumm mmóóvveellccoomm ppoorrttaa oouu ggaavveettaa

ConselhoSe a placa de cozinha estiver instalada por cima de um forno, os dispositivos de segu-

rança térmica podem limitar a sua utilização simultânea com a do forno em modo de pirólise.Esta placa está, pois, equipada com um sistema de segurança anti-sobreaquecimento.Este dispositivo de segurança pode, por exemplo, ser activado em caso de instalação da placapor cima de um forno insuficientemente isolado. Nesse caso, pequenos traços poderão ser visua-lizados nas zonas de comando. Se isso acontecer, recomendamos que aumente a zona de ven-tilação da placa de cozinha, efectuando uma abertura na parte lateral do móvel (8cm x 5cm), e/ouinstalando também o kit de isolamento para forno, disponível junto do Serviço Pós-Venda.

saída de ar

entrada de ar

11 // INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT

7

Antes de proceder à ligação, separe os 2 fiosde fase L1 e L2.

NNeeuu

ttrroo

TTeerrrr

aa

FFaassee

NN LL

Verde / amarelo

Azul

Preto-cinzento

NNeeuuttrroo TTeerrrraaFFaassee

NN LL11 LL22

Azul

Verde / amarelo

Preto-cinzento

•Ligação eléctrica 220-240V ~

AtençãoSe o cabo estiver danificado, deverá

ser substituído pelo fabricante, o serviçopós-venda ou uma pessoa igualmentehabilitada de modo a evitar qualquerperigo.

Em caso de mau funcionamento da placa decozinha com uma ligação de 400 V 2N trifá-sica, verifique se o fio neutro está correcta-mente ligado.

Estas placas devem ser ligadas à rede eléc-trica através de uma tomada de correnteconforme à publicação CEI 60083 ou de umdispositivo de corte omnipolar conforme àsregras de instalação em vigor.A placa de cozinha deve ser instalada demodo a que a ficha da tomada eléctrica estejaacessível.Aquando da colocação sob tensão da placa,ou após um corte de corrente prolongado,uma codificação luminosa aparece no painelde comando. Aguarde cerca de 30 segundosque essas informações desapareçam antesde utilizar a placa (Esta visualização é normale está reservada, dado o caso, ao seu serviçopós-venda. O utilizador da placa não deve emcaso algum tomá-las em consideração).

LIGAÇÃO ELÉCTRICA•• •Ligação eléctrica 400V 2N ~ - 16A

32A

22 // UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHAPT

8

DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA DA PLACA••00

295

1166 ccmm50 W - 2200 W

2288 ccmm50 W - 36600 W

1188 ccmm50 W - 2800 W

SI 4631

0036

0

1166 ccmm50 W - 2200 W

2288 ccmm50 W - 36600 W

1188 ccmm50 W - 2800 W

SI 4631CBS

0036

8

SI 4641

1166 ccmm50 W - 2200 W

1188 ccmm50 W - 2800 W

2211 ccmm50 W - 31100 W

1188 ccmm50 W - 2800 W

22 // UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT

9

ConselhoPara verificar se o seu recipiente é com-

patível:Coloque-o sobre uma zona de aquecimento,na potência 4. Se o mostrador ficar fixo, é porque o reci-piente é compatível.Se o mostrador piscar, então é porque o reci-piente não pode ser utilizado para a indução.Também pode utilizar um íman.Se o íman se “pegar” ao fundo do recipiente,então este é compatível com a placa de indução.

Zona de Recipienteaquecimento* a utilizar

1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm

1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm

2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm

2233 ccmm 1122............ 2266 ccmm

2288 ccmm 1122 .......... 3322 ccmm

•• QUE ZONA DE AQUECIMENTOUTILIZAR EM FUNÇÃO DO RECI-PIENTE?

••RECIPIENTES PARA INDUÇÃO••Princípio da indução

O princípio da indução assenta num fenómenomagnético.Quando se coloca um recipiente em cima de umazona de aquecimento e se liga a placa, os circui-tos electrónicos da placa produzem correntes“induzidas” no fundo do recipiente e aumentaminstantaneamente a temperatura do mesmo.Este calor é, então, transmitido aos alimentosque estão a cozinhar ou a fritar, em função dasregulações efectuadas.

••Os recipientesA maior parte dos recipientes é compatível comas placas de indução.Apenas o vidro, barro, alumínio sem fundo espe-cial, cobre e certos recipientes em inox nãomagnéticos é que não funcionam com a coze-dura por indução.Sugerimos que escolha recipientes com fundoespesso e plano, pois o calor será melhor distri-buído e a cozedura será mais homogénea. Ocalor será melhor distribuído e a cozedura maishomogénea.

+-

C

BA

** conforme modelo

Indutor

Circuito electrónico

Correntes induzidas

A

BC

22 // UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHAPT

REGULAÇÃO DO TEMPORIZADORÉ disponibilizado um temporizador para oconjunto das zonas de aquecimento. Podeutilizar os 4 temporizadores ao mesmotempo.

Premindo o botão , várias vezes deseguida pode seleccionar a zona de aqueci-mento onde pretende aplicar o temporizador.Os LEDs do temporizador podem ser afecta-dos apenas nas zonas em funcionamento. Otemporizador indicado tem o LED ligado.Para utilizar o temporizador:- Coloque a zona de cozedura em funciona-mento e regule a potência.- Seleccione o LED do temporizador da zonade aquecimento.- Passe o dedo pela parte circular, até escol-her a regulação desejada para escolher otempo de aquecimento. Para tempos maiscompridos, rode no sentido inverso ao pon-teiro dos relógios para aceder directamenteaos 99 minutos.O temporizador só inicia a contagem decres-cente se a zona de aquecimento estivercoberta por um recipiente.No final da cozedura, a zona desliga-se, otemporizador indica 00 e um bbiipp é emitido.- Prima qualquer botão para parar o bip.

Para modificar as regulações do temporiza-dor:- Seleccione o seu temporizador- Rode para o + ou para o - da parte circular.

Para parar o temporizador:- Seleccione o seu temporizador- Mantenha premido o botão .

Para o acesso directo ao temporizador:

- Prima o botão , a regulação é feita de 10em 10 min.

LIGAÇÃOPrima o botão de ligar/desligar da zona quepretende utilizar. Uma visualização 00intermi-tente e um sinal sonoro indicam que a zonaestá acesa. Um ponto fixo aparece no indica-dor escolhido. Pode então escolher a potên-cia desejada. Se não seleccionar uma potência, a zona deaquecimento apagar-se-á automaticamente.

DESLIGARMantenha premido o botão de ligar/desligarda zona utilizada.

REGULAÇÃO DA POTÊNCIAFaça deslizar o seu dedo no comando no sen-tido dos ponteiros do relógio para aumentar oseu nível de potência de 1 a P (potênciamáxima) e no sentido inverso para a diminuir.r

Potência em acesso directo: Prima a partecentral : premir 1 vez ->PP, premir 2 vezes ->66, premir 3 vezes -> 33,, e premir 4 vezes ->PP..Aquando da colocação em funcionamentopode passar directamente para a potênciamáxima “P”, premindo o botão “--”

••

••

DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

••

Botões de Ligar/Desligar.

Regulação do temporizador / potência.

Botão do temporizador.

••

A

B

C

••

ConselhoPode ajustar a

sua regulação dapotência e do tem-porizador de 1 em 1a cada premir, naparte direita ouesquerda da partecircular.

10

C A B

++11--11

22 // UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA PT

11

UTILIZAÇÃO DO “SISTEMA DESEGURANÇA PARA CRIANÇAS”

A placa de cozinha possui um sis-tema de segurança para criançasque bloqueia os comandosquando esta está parada (para alimpeza, por exemplo) ou em fun-

cionamento (para preservar as definições selec-cionadas).Por razões de segurança, só o botão “desligar”está sempre activo e autoriza o corte de umazona de aquecimento, mesmo quando blo-queada.

••Como bloquear?Mantenha premido o botão de bloqueio até o

indicador luminoso colocado por cima se acen-der e um sinal sonoro ser emitido, confirmando asua acção.

••Placa bloqueada em funcionamentoA visualização das zonas de aquecimento indicaalternadamente a potência e o símbolo de blo-queio .Quando prime os botões de ppoottêênncciiaa ou do tteemm--ppoorriizzaaddoorr das zonas em funcionamento, o indica-dor luminoso de bloqueio acende-se, apagar-se-ápassados alguns segundos,Só o botão “desligar” está sempre activo

Nas zonas de aquecimento que não estão emfuncionamento, o símbolo e o indicador lumi-noso acendem-se quando prime os botões“lliiggaarr//ddeesslliiggaarr”” .Esta visualização apaga-se decorridos algunssegundos,

••A placa está bloqueada quando estádesligada O indicador luminoso na parte de cima do botãode bloqueio está apagado. Se premir brevementeeste botão acende-se o indicador luminoso.Oindicador luminoso acende-se quando primeeste botão lliiggaarr//ddeesslliiggaarr de qualquer zona.

••Como desbloquear?Prima o botão de bloqueio até a extinção do indi-cador luminoso e a emissão de um duplo sinalsonoro confirmarem a sua acção.

ConselhoNão se esqueça de desbloquear a

placa de cozinha antes de a reutilizar (vercapítulo “utilização do sistema de segu-rança para crianças”).

•• CLEAN LOCK

• Bloqueio para limpeza (Cleanlock)Esta função permite bloquear temporariamentea sua placa durante a limpeza.Para activar o Clean lock:- -A sua placa pode ser ligada ou desligada. - Prima o botão É emitido um som e a luz

começa a piscar.- Após um tempo predefinido, o bloqueio desli-

ga-se automaticamente. É emitido um somduplo e a luz desliga-se.

- Pode parar o bloqueio de limpeza, mantendopremido o botão .

••

22 // UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHAPT

12

SEGURANÇAS EMFUNCIONAMENTO• Calor residualApós o uso intensivo, a zona de aqueci-mento que acabou de utilizar pode ficarquente durante alguns minutos.A letra “HH” permanece acesa durante esse tempo.Evite, pois, tocar nas zonas indicadas.

•Limitador de temperaturaCada zona de aquecimento está equipadacom um sensor de segurança que controlaconstantemente a temperatura do fundo dorecipiente. Em caso de esquecimento de umrecipiente vazio numa zona de aquecimentoacesa, este captor adapta automaticamentea potência da placa, evitando assim qualquerrisco de deterioração do recipiente ou daplaca.

• Segurança “objectos pequenos” Os objectos de pequenas dimensões (comoum garfo, uma colher ou um anel) que pos-sam ser colocados sozinhos em cima daplaca não são detectados como recipientes.O mostrador acende-se por intermitência e apotência não é activada.

AtençãoRecomendamos que não coloque

objectos metálicos como facas, garfos,colheres e tachos no local de aquecimen-to, pois estes podem aquecer.

• Protecção em caso de derrameA paragem da placa, umavisualização especial (sím-bolo ao lado) e um sinalsonoro (conforme o modelo)podem ser activados numdos 3 seguintes casos:

-- Derrame por cima dos botões de comando.-- Pano molhado colocado em cima dosbotões. -- Objecto metálico colocado em cima dosbotões de comando.Limpe a placa ou retire o objecto e comecede novo a cozedura

• Auto-Stop systemNo caso de se esquecer de desligar umcozinhado, saiba que esta placa está equi-pada com uma função de segurança denomi-nada ““AAuuttoo--SSttoopp ssyysstteemm”” que desliga auto-maticamente a zona de aquecimento esque-cida, uma vez decorrido o tempo predefinido(entre 1 e 10 horas conforme a potência utili-zada).Se esta segurança for activada, o corte dazona de aquecimento é assinalado pelavisualização de “AASS”ou “AA” na zona decomando e um sinal sonoro é emitidodurante cerca de 2 minutos. Para a desacti-var, basta premir um botão qualquer docomando. Um duplo sinal sonoro confirmará a sua acção.

BIP..BIP

••

33 // MANUTENÇÃO CORRENTE DO APARELHO PT

13

PRESERVAR A PLACA DECOZINHA

. Evite choques com os recipientes:

A superfície de vidro vitrocerâmico é bastanteresistente, mas não é inquebrável.

. Não colocar tampas quentes sobre a placade cozinha. Um efeito ‘ventosa’ pode danifi-car a parte de cima em vitrocerâmica.. Evitar a fricção de recipientes, já que com otempo esta pode provocar uma degradaçãoda decoração na parte de cima vitrocerâmica.. Evitar colocar recipientes sobre o quadro oumoldura (consoante o modelo).. Evitar a utilização de recipientes com fundorugoso ou amolgado, já que estes podemconter ou transportar materiais que poderãomanchar ou riscar a placa de cozinha.Estes defeitos, que não provocam o não fun-cionamento ou a impossibilidade de utiliza-ção da placa, não são abrangidos pela garan-tia.

LIMPAR A PLACA DE COZINHA

. Não guardar detergentes de limpeza ou pro-dutos inflamáveis no móvel situado por baixoda placa de cozinha.. Não aquecer latas de conservas fechadas,pois estas podem rebentar.Esta precaução é válida, obviamente, paratodos os modos de cozedura.

. Nunca utilizar folhas de papel de alumíniopara a cozedura. Nunca colocar produtosembalados com alumínio ou em recipientesde alumínio na placa de cozinha.O alumínio pode derreter-se e danificar defi-nitivamente a placa de cozinha.

. A placa de cozinha nunca deve servir paraarmazenar o que quer que seja (acendimentointempestivo, riscos, etc.).. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Ojacto de vapor pode danificar a placa.

TTIIPPOOSS DDEE SSUUJJIIDDAADDEE

Sujidade ligeira.

Acumulação de sujidadereaquecida.Derrames de açúcar oude plásticos derretidos.

Auréolas e marcas decalcário.

Colorações metálicasbrilhantes.Limpeza semanal.

CCOOMMOO pprroocceeddeerr??

Demolhar convenientemente com águaquente a zona a lavar e depois limpar.

Demolhar convenientemente com águaquente a zona a lavar, utilizar um raspadorespecial para vidro para tirar o maior, aca-bar com o lado de esfregão de uma esponjasanitária e depois limpar.

Deitar vinagre de álcool branco aquecidoem cima da sujidade, deixar agir e limparcom um pano macio.

Espalhar sobre a superfície um detergenteespecial para vidro vitrocerâmico, de prefe-rência um que contenha silicone (efeito pro-tector).

UUTTIILLIIZZAARR

Esponjas sanitárias.

Esponjas sanitárias.Raspador especialpara vidro.

Vinagre de álcoolbranco.

Detergente especialpara vidro vitrocerâ-mico.

cremeesponja sanitária

especial louça delicada esponja abrasivapó

••

••

44 // MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTESPT

14

AtençãoNo caso de o vidro em vitrocerâmica quebrar ou rachar, ainda que ligeiramente,

desligue imediatamente o aparelho de modo a evitar qualquer risco de choque eléctrico.Contacte o Serviço Pós-Venda.

PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER:

Visualização de um sinal luminoso.

A instalação provoca o corte do disjuntor.Só um lado da placa é que funciona.A placa liberta cheiros duranteas primeiras utilizações.

Funcionamento normal.

Problema na ligação eléctricada placa.

Placa nova.

Nada, a mensagem des-aparece decorridos uns 30segundos.

Verifique a sua conformidade.Ver capítulo sobre ligação.

Aqueça um tacho cheio deágua em cada zona durante1/2 hora

A placa não funciona e os mostra-dores luminosos no painel perma-necem desligados.A placa não funciona e apareceoutra mensagem.

A placa não funciona, a informa-ção ou é apresentada.

O placa não recebe alimenta-ção eléctrica. Problema na ali-mentação ou na ligação.

O circuito electrónico funcionamal.

A placa está bloqueada

Verifique os fusíveis e odisjuntor eléctrico.

Contacte o Serviço Pós-Venda.

Ver capítulo utilizaçãodo sistema de segu-rança para crianças

A placa deixou de funcionar eemite um “BIP” de 10 em 10segundos aproximadamente,podendo visualizar-se um ouF7.

Aparecem vários pequenos ou F7.

Depois de ter posto uma zonade aquecimento a funcionar, ossinais luminosos do tecladocontinuam a piscar.

As panelas fazem barulhodurante a cozedura.A placa emite um tinido durantea cozedura.

A ventilação continua a funcio-nar alguns minutos depois deter apagado a placa.

Houve um derrame ou umobjecto está a estorvar o painelde comando.

Os circuitos electrónicos aque-ceram-se.

O recipiente utilizado não éadequado para indução ou temum diâmetro inferior a 12 cm(10 cm no foco de 16 cm).

É normal com alguns tipos derecipientes. Isto deve-se à pas-sagem da energia da placa parao recipiente.

Arrefecimento do sistema elec-trónico.Funcionamento normal.

Limpe a placa ou retire oobjecto e comece denovo a cozedura.

Ver capítulo sobreencastramento.

Ver capítulo sobre osrecipientes para a indu-ção.

Nada. Não há riscosnem para a placa decozinha, nem para orecipiente.

Nada.

•Durante a utilização

•Aquando da colocação em funcionamento

•Aquando da colocação em serviço

PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER:

PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER:

5 / TABELA DE COZEDURA PT

15

CALDOS

CREMES ESPESSOS

CALDO

CONGELADOS

ESPESSO A BASE DE FARINHA

COM MANTEIGA E OVOS(BEARNÊS, HOLANDÊS)

MOLHOS PREPARADOS

ENDÍVIAS, ESPINAFRES

LEGUMES SECOS

BATATAS COZIDAS

BATATAS ALOURADAS

BATATAS SALTEADAS

DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES

CARNES POUCO ESPESSAS

HAMBÚRGUERES NA FRIGIDEIRA

GRELHADOS (GRELHA EM FERRO FUNDIDO)

BATATAS FRITAS CONGELADAS

BATATAS FRITAS FRESCAS

PANELA DE PRESSÃO( LOGO QUE A COMEÇAR A OUVIR)

COMPOTAS DE FRUTAS

CREPES

CREME INGLÊS

CHOCOLATE DERRETIDO

COMPOTAS

LEITE

OVOS ESTRELADOS

MASSAS

BOIÕES PARA BEBÉ(BANHO-MARIA)

GUISADOS

ARROZ À CRIOULA

ARROZ DOCE

FFRRIITTAARR CCOOZZEERR//AALLOOUURRAARR CCOOZZEERR//AAPPUURRAARR MMAANNTTEERRLEVAR NOVAMENTE AO PONTO AAOO

DE EBULIÇÃOEBULIÇÃO EBULIÇÃO FERVURA CALDOS QQUUEENNTTEE

PEQUENOS

SOPAS

PEIXE

MOLHOS

LEGUMES

CARNE

FRITOS

VARIANTES

PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11

PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11

PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11

TTAABBEELLAA DDEE CCOOZZEEDDUURRAA PPOORR TTIIPPOO DDEE CCOOZZIINNHHAADDOO ••

CZ5701195 /00 11/11