9
MANUAL DE MONTAGEM / PLANO DE ARMADO Antes de empezar el armado DVHJ~UHVH TXH ODV FDMDV HVWpQ HQ perfectas condiciones. $QWHV GH FRPHoDU D PRQWDJHP certifique-se que as caixas HVWmR HP SHUIHLWDV FRQGLo}HV )HOLFLWDFLRQHV 8VWHG FRPSUy D XQ SURGXFWR GH H[FHOHQWH FDOLGDG IDEULFDGR FRQ SODFD de madera de MDP o MDF, proveniente de florestas renovables. Tiene alta resistencia \ GLVHxR DFWXDO 3DUDEpQV 9RFr FRPSURX XP SURGXWR GH H[FHOHQWH TXDOLGDGH IDEULFDGR FRP FKDSD GH PDGHLUD GH 0'3 RX 0') H[WUDtGD GH IORUHVWDV UHQRYiYHLV 3RVVXL DOWD UHVLVWrQFLD H GHVLJQ DWXDO $QWHV GH PRQWDU R PyYHO OHLD FRP DWHQomR R manual de montagem! $QWHV GH DUPDU HO PXHEOH OHD FRQ DWHQFLyQ HO PDQXDO GH HQVDPEOH 9HULILTXH WRGDV DV SHoDV DQWHV GH FRPHoDU D PRQWDJHP Verifique todas las partes antes de empezar el armado. $R FRPHoDU D PRQWDJHP QmR DSRLH DV SHoDV QD SDUHGH Al empezar el armado, no apoyes las partes en la pared. $R FRORFDU DV SHoDV H IHUUDJHQV GH ODGR FXLGDGR SDUD QmR SHUGHODV $O SRQHU ODV SLH]DV \ KHUUDJHV D SDUWH FXLGDGR SDUD QR GDxDUODV &RPHFH D PRQWDJHP VHJXLQGR DV LQVWUXo}HV SDVVR D SDVVR Comience el armado siguiendo la instrucciones paso a paso. 2 PyYHO GHYH VHU PRQWDGR QR FKmR SDUD LVVR XVH D SUySULD FDL[D SDUD SURWHJHU H QmR GDQLILFDU R SLVR El mueble suele ser armando al piso, para eso, use la propria caja para SURWHJHUOR \ QR GDxDU DO SLVR e GH UHVSRQVDELOLGDGH GR PRQWDGRU VHJXLU DV LQWUXF}HV GHVVH PDQXDO TXH VmR IXQGDPHQWDLV SDUD D HVWUXWXUD GR PyYHO Es de responsabilidad del armador seguir las instrucciones de este manual, que son fundamentales para la estructura del mueble. $7(1d2 $7(1&,Ï1: $ FRQVHUYDomR H OLPSH]D GHYH VHU IHLWD FRP XP SDQR OHYHPHQWH XPHGHFLGR FRP iJXD /D FRQVHUYDFLyQ \ OLPSLH]D GHEH VHU KHFKD FRQ XQ WUDSR OHYHPHQWH KXPHGHFLGR en agua. 1mR XVH SURGXWRV DEUDVLYRV FRPR VDSRQiFHR GHWHUJHQWHV H HVSRQMD GH DoR 1R XVH SURGXFWRV DEUDVLYRV FRPR VDSRQiFHR GHWHUJHQWHV \ HVSRQMD GH DFHUR 1mR XVH FHUD RX yOHR SDUD GDU EULOKR DR PyYHO No use cera o aceites para darle brillo al mueble. 1mR H[SRU R PyYHO D LQWHUSpULHV H QHP DR FDORU H[FHVVLYR No exponer el mueble a interperies ni al calor excesivo. $R WHUPLQDU D PRQWDJHP OLPSH R DPELHQWH H R PyYHO Al terminar el armado, limpie al ambiente y al mueble. CUIDADOS: CUIDADOS: FERRAMENTAS: HERRAMIENTAS: Martelo de borracha Martillo Goma Martelo Martillo Chave Phillips Llave Phillips Trena &LQWD PpWULFD

PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

MANUAL DE MONTAGEM / PLANO DE ARMADO

Antes de empezar el armado

asegúrese que las cajas estén en

perfectas condiciones.

Antes de começar a montagem

certifique-se que as caixas

estão em perfeitas condições.

Felicitaciones! Usted compró a un producto de excelente calidad, fabricado con placa

de madera de MDP o MDF, proveniente de florestas renovables. Tiene alta resistencia

y diseño actual.

Parabéns! Você comprou um produto de excelente qualidade, fabricado com

chapa de madeira de MDP ou MDF, extraída de florestas renováveis. Possui alta

resistência e design atual.

Antes de montar o móvel, leia com atenção o manual de montagem!

Antes de armar el mueble, lea con atención el manual de ensamble!

1) Verifique todas as peças antes de começar a montagem.

Verifique todas las partes antes de empezar el armado.

2) Ao começar a montagem, não apoie as peças na parede.

Al empezar el armado, no apoyes las partes en la pared.

3) Ao colocar as peças e ferragens de lado, cuidado para não perde-las.

Al poner las piezas y herrages a parte, cuidado para no dañarlas.

5) Comece a montagem seguindo as instruções passo a passo.

Comience el armado siguiendo la instrucciones paso a paso.

4) O móvel deve ser montado no chão, para isso, use a própria caixa para

proteger e não danificar o piso.

El mueble suele ser armando al piso, para eso, use la propria caja para

protegerlo y no dañar al piso.

6) É de responsabilidade do montador seguir as intrucões desse manual, que

são fundamentais para a estrutura do móvel.

Es de responsabilidad del armador seguir las instrucciones de este manual, que

son fundamentales para la estructura del mueble.

ATENÇÃO:

ATENCIÓN:

1) A conservação e limpeza deve ser feita com um pano levemente umedecido

com água.

La conservación y limpieza debe ser hecha con un trapo levemente humedecido

en agua.

2) Não use produtos abrasivos, como saponáceo, detergentes e esponja de

aço.

No use productos abrasivos, como saponáceo, detergentes y esponja de acero.

3) Não use cera ou óleo para dar brilho ao móvel.

No use cera o aceites para darle brillo al mueble.

4) Não expor o móvel a interpéries e nem ao calor excessivo.

No exponer el mueble a interperies ni al calor excesivo.

5) Ao terminar a montagem, limpe o ambiente e o móvel.

Al terminar el armado, limpie al ambiente y al mueble.

CUIDADOS:

CUIDADOS:

FERRAMENTAS:

HERRAMIENTAS:

Martelo

de borracha

Martillo Goma

Martelo

Martillo

Chave

Phillips

Llave Phillips

Trena

Cinta métrica

Page 2: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

10 19 28 27 16 25 24 13 12 11

Base / Base

1

121681

Lateral esquerda / Lateral izquierda

111213141516

1399

181718192021

Lateral direita / Lateral derecha

Tampo / Tope

Descrição / Descripción Qtd.LISTA DE PEÇAS / LISTA DE PEÇAS

Nº Cant.

1 VEZ / 1 VEZ8 VEZES / 8 VECES

Base maleiro / Base maletero

Lateral de gaveta / Lateral del cajón

Frente de gaveta / Frente del cajón

Rodaforro / CornizaPorta / Puerta

Rodapé frontal / Zocalo frontalPrateleira / Repisa

Rodapé central / Zocalo centralRodapé traseiro / Zocalo trasero

Costa de gaveta / Trasero del cajón

Divisória de gavetas / Divisoria de los cajonesDivisória grande / Divisoria grande

Pilastra / Pilastra

Fundo de gaveta / Fondo del cajónCosta inferior / Trasero inferior

Costa superior / Trasero superior

Frente gav. c/ fechadura / Frente caj. c/ cerradura

Page 3: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

USE A RÉGUA PARA IDENTIFICAR OS PARAFUSOS

UT

IL

IC

E L

A R

EG

LA

P

AR

A ID

EN

TIF

IC

AR

L

OS

T

OR

NIL

LO

S

95 mm

85 mm

75 mm

65 mm

55 mm

45 mm

35 mm

25 mm

15 mm

5 mm

100 mm

90 mm

80 mm

70 mm

60 mm

50 mm

40 mm

30 mm

20 mm

10 mm

0

1

2

4

7

6

6

8

8

5

5

12

12

11

10

3

1

16X

C1

P7

28X4X

S1

M1

18X

8X

H1

P46

12X

6X

C2

4X

S2

4X

S3

M1

CORREDERA

CORREDIÇA

9

C1 52

CAVILHA 6X30

TERUGO 6X30

C2 6

CAVILHA 6X50

TARUGO 6X50

P6

PARAFUSO 3,5X40

TORNILLO 3,5X40

28

P7

PARAFUSO 4X12

TORNILLO 4X12

224

P24

PARAFUSO 3,5X25

TORNILLO 3,5X25

30

S1

CHAPA "L" 2 FUROS

PLACA "L" 2 AGUJEROS

10

S2 22

PREGO 10X10

R1

CLAVO 10X10

184

CB

PERCHERO

CABIDEIRO

2

ITEMQTD.

ITEM

LISTA DE FERRAGENS / LISTA DE HERRAGES

DESCRIÇÃO / DESCRIPCIÓN

CANT.

R2

CLAVOS ANILLADOS

PREGOS ANELADOS

36

P2

PARAFUSO 3,5X20

TORNILLO 3,5X20

4

P46

PARAFUSO UNIÃO

TORNILLO UNIÓN

12

CHAPA "L" 4 FUROS

PLACA "L" 4 AGUJEROS

H1 8

SUPORTE DE PRATELEIRA

SOPORTE DE REPISA

FC

CERRADURA

FECHADURA

1

E

ESPEJO

ESPELHO

2

BF

BATENTE DE LA CERRADURA

BATENTE DA FECHADURA

1

GR

GRAB METALICA

GARRA METÁLICA

23

KA

KIT ANTIVUELCO

KIT ANTI TOMBAMENTO

2

S3 4

CANTONEIRA 2 FUROS

CANTONERA 2 AGUJEROS

P45

PARAFUSO 4X25

TORNILLO 4X25

8

P51

PORCA

TUERCA

8

SC 4

SOPORTE DEL PERCHERO

SUPORTE DE CABIDEIRO

D1

CALÇO DE DOBRADIÇA

CALZO DE BISAGRA

18

D2 18

DOBRADIÇA

BISAGRA

TF 8

TAPA AGUJERO

TAPA FURO

8X

TF

PP 8

PATA

P29

PARAFUSO 4X14

TORNILLO 4X14

32

PUXADOR

TIRADOR

PX 15

Page 4: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

P24

18X

99X

R1

18X

M1

P7

110X 36X

C1

18X

S2

36X

R2

1X

FC

1 VEZ / 1 VEZ

2

8 VEZES / 8 VECES

MONTAGEM DAS GAVETAS / MONTAJE DE LOS CAJONES.

17

17

18

17

17

17

16

17

15

19

16

17

18

17

19

19

17

17

18

17

17

15

15

17

19

15

19

17

14

7

8

8

4

16

3 4

P7

36X

D2

18X

18X

D1

P24

12X

P6

4X

D2

D1

Fijación de la pieza "D2" en

la pieza "D1", para después

fijar el conjunto de la bisagra

en las puertas (14).

Fixação da peça "D2" na

peça "D1", para depois

fixar o conjunto da

dobradiça nas portas (14).

6 VEZES / 6 VECES

MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14).

UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7).

UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS (8) Y LA BASE MALETERO (7).

El lado de las pilastras (8) que se encuentra los tarugos

grandes "C2" debe ser fijado en la base maletero (7).

O lado das pilastras (8) que se encontra a cavilha

maior "C2" deve ser fixado na base maleiro (7).

9X

PX

6X

PX

Page 5: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

6

6

7

3

5

5

3

11

10

3

7

4

1

2

11

10

5

5

1

2

5 6

7 8

P6

8X

P7

4X

P6

16X

P2

4X

FIXE AS DIVISÓRIAS (6) NA BASE

MA

LE

IR

O (7). D

EP

OIS

F

IX

E A

B

AS

E (3) N

AS

DIVISÓRIAS (6).

AR

ME

LA

S D

IV

IS

OR

IA

S (6) A

LA

B

AS

E

MALETERO (7). DESPUÉS FIJE LA BASE (3)

EN

LA

S D

IV

IS

OR

IA

S (6).

FIXE AS DIVISÓRIAS DE GAVETAS (5)

NA BASE (3) USANDO AS CHAPINHAS "S1".

FIJE LAS DIVISORIAS DE LOS CAJONES (5)

A LA BASE (3) USANDO LAS PLACAS "S1".

FIXE AS LATERAIS (1 E 2) E OS RODAPÉS (10 E 11).

FIJE LAS LATERALES (1 Y 2) E LOS ZOCALOS (10 Y 11).

FIXE OS RODAPÉS (10 E 11) NAS DIVISÓRIAS DE GAVETAS (5) USANDO AS

CANTONEIRAS "S3".

FIJE LOS ZOCALOS (10 Y 11) EN LAS DIVISORIAS DE LOS CAJONES USANDO LAS

CANTONERAS "S3".

Page 6: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

12

12

2

11

10

13

4

9 10

11 12

P7

8X

P7

2X

BF

1X

P7

12X6X

S1

3

2

cm

3

2

c

m

FIXE OS RODAPÉS CENTRAIS (12) USANDO AS CHAPINHAS "S2".

FIJE LOS ZOCALOS CENTRALES (12) USANDO LAS PLACAS "S2".

COLOQUE OS PÉS "PP".

PONGA LAS PATAS "PP".

COLOQUE O BATENTE DA FECHADURA "BF"

À 32 cm DA DIVISÓRIA DE GAVETA (5).

PONGA EL BATENTE DE LA CERRADURA "BF"

A 32 cm DE LA DIVISORIA DEL CAJONES (5).

FIXE O BATENTE DA FECHADURA "BF" NA BASE (3).

FIJE EL BATENTE DE LA CERRADURA "BF" EN LA BASE (3).

FIX

E R

OD

AF

OR

RO

(1

3) U

SA

ND

O A

S C

HA

PIN

HA

S "S

1".

FIJE

L

A C

OR

NIZ

A (13) U

SA

ND

O LA

S P

LA

CA

S "S

1".

10

11

3

10

11

12

1

12

P29

32X

PP

8X

Page 7: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

9

9

6

1

6

2

15

20

20

20

21

13 14

15 16

85X

R1

GR

23X

P7

4X

2X

CB

4X

SC

REGULAGEM DAS PORTAS / AJUSTE DE LAS PUERTAS

P7

20X

8X

P45

8X

P51

Utilice los tornillos "P45" y las tuercas "P51" para fijar

las 4 puertas centrales. Sólo en la parte inferior y superior.

1º) Separar los calzos "D1" de las bisagras"D2" superiores y inferiores de

las 4 puertas centrales;

2º) Fijar los calzos "D1" con el tornillo "P45" al lado derecho de la s

divisorias (6) y de las pilastras (8). Y con las tuercas "P51" al lado

izquierdo;

3°) Unir las bisagras "D2" con los calzos "D1" otra vez.

Utilize os parafusos "P45" e as porcas "P51" para fixar

as 4 portas centrais. Somente na parte inferior e superior.

1º) Separar os calços "D1" das dobradiças"D2" superiores e

inferiores das 4 portas centrais;

2º) Fixar os calços "D1" com o parafuso "P45" pelo lado direita das

divisórias (6) e das pilastras (8). E com as porcas "P51" do lado

esquerdo;

3°) Unir as dobradiças "D2" com os calços "D1" novamente.

14

14

14

14

14

14

15

15

15

15

16

15

15

15

CO

LO

QU

E A

S C

OS

TA

S (20 E

21).

PO

NG

A L

OS

T

RA

SE

RO

S (2

0 Y

2

1).

CO

LO

QU

E O

C

AB

ID

EIR

O "C

B" E

A

S

PR

AT

EL

EIR

AS

(9).

PO

NG

A E

L P

ER

CH

ER

O "C

B" Y

L

AS

RE

PIS

AS

(9

).

CO

LO

QU

E A

S P

OR

TA

S (14).

PO

NG

A LA

S P

UE

RT

AS

(14).

COLOQUE AS GAVETAS.

PONGA LOS CAJONES.

Page 8: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

17

E

2X

FIXAÇÃO DOS ESPELHOS "E".

FIJACIÓN DE LOS ESPEJOS "E".

Fixe os espelhos "E" nas 2 portas centrais (14). Para fixar os espelhos "E" , retire o papel

de proteção das fitas dupla face que se encontram na parte traseira dos espelhos "E".

Depois fixe-os nas portas de acordo com as medidas ao lado.

Fije los espejos "E" en las 2 puertas centrales (14). Para fijar los espejos "E", retire el papel

protector de las cintas de doble cara que se encuentran en la parte trasera de los espejos "E".

Luego asegúralos en las puertas de acuerdo con las medidas al lado.

ES MUY IMPORTANTE QUE LAS

PUERTAS ESTÉ BIEN LIMPIAS

ANTES DE LA FIJACIÓN DE LOS

ESPEJOS "E".

DESPUÉS DE FIJAR, ASEGURAR

LOS ESPEJOS CON PRESSIÓN

POR 30 SEGUNDOS.

É MUITO IMPORTANTE QUE AS

PORTAS ESTEJAM BEM LIMPAS

ANTES DA FIXAÇÃO DOS

ESPELHOS "E"

APÓS FIXAR, SEGURE OS

ESPELHOS PRESSIONADO POR

30 SEGUNDOS.

MEDIDAS PARA FIXAÇÃO DOS ESPELHOS "E"

MEDIDAS PARA FIJACIÓN DE LOS ESPEJOS "E"

2 cm

6,5 cm 6,5 cm

2 cm

23

cm

23

cm

14

14

1414

Page 9: PLANO DE ARMADO MANUAL DE MONTAGEM · MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14). UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7). UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS

Después de montar el mueble, fíjelo en la pared utilizando el Kit Antivuelco. Siga las instrucciones del manual que se encuentra junto con el kit.

FIXAÇÃO DO MÓVEL NA PAREDE / FIJACIÓN DEL MUEBLE EN LA PARED

Depois de montar o móvel, fixe-o na parede utilizando o Kit Anti tombamento. Siga as instruções do manual que se encontra junto com o Kit.