30

PORTUGUÊS - Orima · Tabuleiro: Para utilização em grelhados, assar carnes, aves, peixes e vários outros alimentos. Também poderá ser utilizado como tabuleiro de recolha de

  • Upload
    lynhan

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PORTUGUÊS

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Quando utilizar o seu Forno Eléctrico Orima, precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas, incluindo as seguintes:

1. Não toque em superfícies quentes. Utilize sempre

pegas ou os botões do aparelho.

2. É necessário supervisão quando o aparelho for

usado por ou perto de crianças.

3. Para proteger contra choque eléctrico, não

mergulhe o cabo, a ficha ou quaisquer partes do

forno em água ou qualquer outro líquido.

4. Não deixe o cabo pendurado na borda da mesa ou

balcão, ou toque em superfícies quentes.

5. Não utilize o aparelho com o cabo ou ficha

danificada ou após mau funcionamento do

aparelho ou que tenha algum tipo de danos ou

avaria. Leve-o a um posto de Assistência Técnica

autorizada mais próxima para inspecção,

reparação ou ajuste.

6. O uso de acessórios não recomendados pelo

fabricante do aparelho pode causar perigo ou

lesão.

7. Não coloque sobre ou perto de um fogão a gás ou

eléctrico.

8. Quando utilizar o forno, mantenha pelo menos 2

cm de espaço livre em todos os lados do forno para

permitir a circulação de ar adequada.

9. Retire a ficha da tomada quando não estiver a

utilizar o aparelho e antes de o limpar. Deixe

arrefecer antes de colocar ou retirar peças e antes

da limpeza.

10. Para desligar, rode o botão de tempo para OFF, e

em seguida, retire a ficha. Para desligar segure

sempre pela ficha e nunca pelo cabo.

11. Deverá ter cuidado extra quando deslocar

tabuleiros que contenham óleo quente ou outros

líquidos quentes.

12. Não cubra nenhuma parte do forno com folha de

alumínio. Isso poderá fazer com que o forno

sobreaqueça.

13. Tenha muito cuidado ao remover o tabuleiro, grelha

ou proceder à eliminação de gorduras quentes ou

outros líquidos quentes.

14. Não limpar o interior do aparelho com esfregões

de metal. Pequenas partículas de metal poderão se

soltar e tocar a parte eléctrica do aparelho, criando

risco de choque eléctrico.

15. Alimentos de grande porte ou utensílios de metal

não devem ser inseridos no forno, pois podem dar

origem a incêndio ou choque eléctrico.

16. Poderá ocorrer um incêndio se o forno se encontrar

coberto ou tocar material inflamável, incluindo

cortinas, reposteiros, paredes e similares, aquando

o seu funcionamento. Não guarde qualquer item na

parte superior do aparelho quando este estiver a

funcionar.

17. Deverá ter extremo cuidado se utilizar recipientes

que não sejam adequados para utilização em

fornos. Os recomendados são os de metal e de

vidro próprio para fornos.

18. Certifique-se que nada toca os elementos

superiores ou inferiores do forno.

19. Não coloque qualquer dos seguintes materiais no

forno: papelão, plástico, papel ou qualquer coisa

semelhante.

20. Não guarde qualquer material no interior do forno

a não ser os recomendados pelo fabricante e os

acessórios que o acompanha.

21. Use sempre protecção, luvas de forno com

isolamento, ao inserir ou remover itens do forno

quente.

1

22. Este aparelho tem uma porta de vidro temperado

de segurança. O vidro é mais forte do que o vidro

comum e mais resistente à quebra. Mesmo assim o

vidro temperado poderá partir-se à volta dos cantos.

Evite arranhar a superfície da porta ou trilhar os

cantos.

23. Este aparelho está OFF quando o botão do Tempo

estiver posicionado para “OFF”.

24. Não o utilize ao ar livre.

25. Não utilize o aparelho para fins não recomendados

2

Descrição do Aparelho

COMPONENTES PRINCIPAIS:

A: Botão de Temperatura

B: Indicador Luminoso

C: Botão de Funcionamento

D: Botão do Relógio

E: Parte inferior da porta

F: Grelha

G: Parte superior da porta

H: Puxador

I: Tabuleiro

J: Puxador do tabuleiro

3

Especificações Técnicas

Corrente:

Potência:

220-240V~ 50/60Hz.

1500 Watts

Capacidade: 23 Litros

Antes da Primeira Utilização

▲Antes de utilizar o seu Forno Eléctrico Orima pela primeira vez, certifique-se que:

1. Leia todas as instruções contidas neste manual.

2. Certifique-se de que o Forno está desligado e o botão do Relógio está na posição

“OFF”.

3. Lave todos os acessórios em água quente e detergente da louça ou na máquina de

lavar louça.

4. Seque bem todos os acessórios e volte a colocá-los nas posições originais. Ligue o

forno à tomada e o seu Forno Orima encontra-se pronto a ser utilizado.

5. Após a sua montagem, recomendamos que ligue o seu forno (sem nada no interior) na

temperatura máxima (230℃) durante aproximadamente 15 minutos para eliminar

qualquer resíduo de embalagem. Este processo também eliminará qualquer vestígio

de odores que possam estar ainda presentes.

Nota: Ao efectuar a operação acima mencionada (durante 15 minutos), poderá verificar algum cheiro e fumo proveniente do aparelho. Isso é normal e inofensivo. É devido à queima de substâncias protectoras aplicadas aos elementos de aquecimento na fábrica.

Modo de Utilização

Familiarize-se com as seguintes funções e acessórios do forno antes da primeira

utilização:

● Botão Temperatura: escolha a temperatura desejada entre 100℃ e 230℃ para grelhar

ou tostar.

● Botão Resistências: Resume-se a 4 níveis de aquecimento: Off / / /

● Relógio: Para escolher o tempo de cozedura necessário. Ao fim desse tempo

ouvir-se-á um sinal sonoro indicando o fim do tempo seleccionado.

● Ligado “ON” luz de néon: Esta luz acende-se sempre que o aparelho estiver a

funcionar.

● Tabuleiro: Para utilização em grelhados, assar carnes, aves, peixes e vários outros

alimentos. Também poderá ser utilizado como tabuleiro de recolha de

molhos.

● Puxador do Tabuleiro: Serve para agarrar a grelha ou o tabuleiro quando estes estão

quentes.

4

COMO GRELHAR

Modo de Utilização:

a) Colocar o tabuleiro com os alimentos sob a grelha.

b) Manter a porta de vidro meio aberta.

c) Vire o relógio para o tempo de cozedura desejado.

d) Vire o botão da resistência para a posição superior (grelhar)

e) Seleccione a temperatura.

f) Quando terminar de grelhar, vire o botão do relógio para a posição “OFF” para

desligar o forno.

COMO COZER

Modo de Utilização:

Por favor note que a função “COZER” só utiliza as resistências inferiores.

a) Coloque a grelha na posição desejada.

b) Coloque o tabuleiro e feche a porta do forno.

c) Vire o relógio para o tempo de cozedura desejado.

d) Vire o botão da resistência para a posição inferior (cozer) .

e) Seleccione a temperatura.

f) Quando terminar de cozer, vire o botão do relógio para a posição “OFF” para desligar

o forno.

COMO ASSAR

Modo de Utilização:

a) Coloque o botão de temperatura para a posição 230º C.

b) Coloque os alimentos na grelha.

c) Vire o relógio para o tempo de cozedura desejado.

d) Vire o botão da resistência para a posição indicada ao lado. .

e) Seleccione a temperatura.

f) Quando terminar de assar, vire o botão do relógio para a posição “OFF” para desligar

o forno.

5

Carne Tempo de Cozimento

Costela de Contrafilé 13-15 min

Hamburger 5-7 min

Costelas de Porco 13-15 min

Costelas de Cordeiro 13-15 min

Coxas de Frango 12-15 min

Peixe

Filetes de Peixe 7-9 min

Filetes de Salmão 9-12 min

Posicionamento da Grelha Bolachas – Utilize as guias de baixo e do meio.

Bolos – Utilize somente as guias de baixo (faça um de cada vez).

Tartes – Utilize as guias de baixo e do meio.

AVISO: Tenha sempre muito cuidado ao remover o tabuleiro de assar, grelha ou qualquer recipiente quente do forno. Utilize sempre o puxador do tabuleiro, ou luvas próprias para retirar itens quentes do forno.

Manutenção & Limpeza

Aviso: Certifique-se que desliga o forno e que o deixa arrefecer antes de proceder à sua limpeza.

O seu forno vem equipado com um revestimento anti-aderente que se limpa

automaticamente durante o seu funcionamento normal. Quaisquer salpicos que ocorram

durante o cozimento e entre em contacto com o revestimento são oxidados ao mesmo

tempo que o forno está em funcionamento. Se desejar, limpe as paredes do interior do

aparelho com uma esponja húmida, pano ou esfregão de nylon e detergente neutro. NÃO

UTILIZAR ESFREGÕES DE LÃ DE AÇO, DETERGENTES ABRASIVOS OU RASPAR

AS PAREDES COM UTENSÍLIOS DE METAL, VISTO TODOS ESTES MÉTODOS

PODEREM DANIFICAR O REVESTIMENTO ANTI-ADERENTE.

Todos os acessórios deverão ser lavados em água quente e detergente ou podem ser

também lavados na máquina de lavar louça. A porta deve ser limpa com uma esponja

húmida, e ser seca com uma toalha de papel ou pano. Limpe o exterior com uma esponja

húmida. NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS, POIS PODEM

DANIFICAR O ACABAMENTO DO EXTERIOR.

6

NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU ESFREGÕES DE AÇO NA

LIMPEZA DO TABULEIRO, POIS PODERÁ DANIFICAR O ACABAMENTO DE

ESMALTE DO MESMO.

DEIXE TODAS AS PEÇAS QUE FORAM PREVIAMENTES LIMPAS SECAR BEM

ANTES DE LIGAR O APARELHO À CORRENTE.

Devido à melhoria contínua do produto, as especificações estão sujeitas a alterações

sem aviso prévio.

AVISO

Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo

crianças) com reduzidas capacidades sensoriais, mentais ou

físicas, falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes

tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do

aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As

crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam

com o aparelho.

1. Nunca utilize o aparelho sem supervisão! Desligue o aparelho

sempre que não estiver a utilizá-lo mesmo que seja por um

curto período de tempo.

2. Este aparelho não se destina a ser utilizado por meio de um

temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.

3. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser

substituído por um Técnico qualificado para evitar situações de

perigo.

4. Não mergulhar este aparelho em líquidos.

7

AMBIENTE

Não abandone os aparelhos eléctricos como lixo comum doméstico, deve utilizar as instalações de recolha selectiva. Entre em contacto com a Câmara local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos eléctricos são abandonados em aterros ou lixeiras, podem vazar substâncias perigosas para as águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Ao substituir aparelhos antigos por novos, o retalhista está legalmente obrigado a receber de volta o seu antigo aparelho para alienações, pelo menos, de forma gratuita.

8

ENGLISH

IMPORTANT SAfEGUARDS

wARNING: whEN USING ElECTRICAl APPlIANCES, bASIC SAfETy PRECAUTIONS ShOUlD AlwAyS bE fOllOwED. INClUDING ThE fOllOwING:

1. READ All INSTRUCTIONS bEfORE USE.

2. DO NOT TOUCh hOT SURfACES. AlwAyS USE OVEN MITTS whEN hANDING hOT MATERIAlS AND AllOw METAl PARTS TOCOOl bEfORE ClEANING. AllOw ThE UNIT TO COOl ThOROUGhly bEfORE PUTTING IN OR TAkING Off PARTS. AlwAyS USE ThE OVEN hANDlES whEN MOVING ThE UNIT.

3. whEN ThE UNIT IS NOT IN USE AND bEfORE ClEANING, UNPlUG ThE TOASTER OVEN fROM ThE wAll OUTlET. NOTE: MAkE SURE ThE OVEN IS TURNED Off bEfORE UNPlUGGING.

4. TO PROTECT AGAINST RISk Of ElECTRICAl ShOCk, DO NOT IMMERSE ThE APPlIANCE IN wATER OR ANy OThER lIqUIDS.

5. ClOSE SUPERVISION IS AlwAyS NECESSARy whEN ThIS OR ANy APPlIANCE IS USED NEAR ChIlDREN.

6 DO NOT OPERATE ThIS APPlIANCE wITh A fRAyED OR DAMAGED CORD OR PlUG OR AfTER ThE APPlIANCE MAlfUNCTIONS OR IS DROPPED OR hAS bEEN DAMAGED IN ANy MANNER. RETURN APPlIANCE TO ThE NEAREST AUThORIzED SERVICE fACIlI-Ty fOR ExAMINATION, REPAIR, OR ADjUSTMENT.

7. DO NOT USE OUTDOORS OR fOR COMMERCIAl PURPOSES.

8. DO NOT USE ThIS APPlIANCE fOR OThER ThAN ITS INTENDED USE.

9. DO NOT lET CORD DANGlE OVER ThE EDGE Of A TAblE TOP OR COUNTER TOP OR TOUCh hOT SURfACES.

10. DO NOT PlACE ThE APPlIANCE NEAR A hOT GAS OR ElECTRIC bURNER OR IN A hEATED OVEN.

11. ExTREME CAUTION ShOUlD bE USED whEN USING CONTAINERS CONSTRUCTED Of MATERIAl OThER ThAN METAl OR GlASS.

12. A fIRE MAy OCCUR If ThE TOASTER OVEN IS COVERED OR TOUChING flAMMAblE MATERIAlS, INClUDING CURTAINS, DRA-PERIES, wAllS. ETC... whEN IN OPERATION. DO NOT STORE ANy ITEMS ON TOP Of ThE APPlIANCE whEN IN OPERATION.

13. whEN USING TOASTER OVEN PUll ThE UNIT OUT A MINIMUM Of INChES AwAy fROM wAllS ON All SIDES. REMOVE CORDSfROM OThER PRODUCTS fROM bEhIND TOASTER OVEN.

14. DO NOT STORE ANy MATERIAlS, OThER ThAN MANUfACTURER’S RECOMMENDED ACCESSORIES, IN ThIS UNIT whEN NOT IN USE.

15. DO NOT PlACE ANy flAMMAblE MATERIAlS IN OVEN SUCh AS PAPER, CARDbOARD, PlASTIC OR ANy MATERIAlS ThAT MAy CATCh fIRE.

16. DO NOT COVER ThE OVEN wITh METAl fOIl. ThIS wIll CAUSE OVER hEATING Of ThE APPlIANCE.

17. OVERSIzED fOODS OR METAl UTENSIlS MUST NOT bE INSERTED IN ThE APPlIANCE AS ThEy MAy CREATE A fIRE OR RISk Of

9

ENGLISH

ElECTRICAl ShOCk.

18. DO NOT ClEAN wITh METAl SCOURING PADS. PIECES CAN bREAk Off ThE PAD AND TOUCh ElECTRICAl PARTS IN-VOlVING A RISk OR ElECTRICAl ShOCk.

19. whEN bROIlING, USE ExTREME CAUTION whEN REMOVING TRAy OR DISPOSING Of hOT GREASE.

20. TO TURN ThIS APPlIANCE Off, RETURN All CONTROlS TO ThE “Off” POSITION.

21. TO DISCONNECT, TURN All CONTROlS TO “Off” ThEN REMOVE PlUG fROM wAll OUTlET.

22. SOME COUNTER AND TAblE SURfACES, SUCh AS CORIAN, wOOD AND/OR lAMINATES ARE NOT DESIGNED TO wITh STAND PROlONGED hEAT GENERATED by CERTAIN APPlIANCES. lT IS RECOMMENDED by COUNTERTOP MANUfACTU-RERS ThAT A hOT PAD OR TRIVET bE PlACED UNDER yOUR APPlIANCE TO PREVENT POSSIblE DAMAGE TO ThE SURfACE.

5 ShORT CORD PURPOSE

NOTE: A ShORT POwER CORD IS PROVIDED TO REDUCE ThE RISk Of PERSONAl INjURy RESUlTING fROM bECOMINGENTANGlED IN OR TRIPPING OVER A lONGER CORD.

lONGER POwER-SUPPly CORDS OR ExTENSION CORDS ARE AVAIlAblE AND MAy bE USED If CARE IS ExERCISED IN ThEIR USE.

If AN ExTENSION CORD IS USED: (1) ThE MARkED ElECTRIC RATING Of ThE ExTENSION CORD ShOUlD bE AT lEAST AS GREAT AS ThE ElECTRICAl RATINGOf ThE PRODUCT.(2) ThE ExTENSION CORD ShOUlD bE ARRANGED SO ThAT IT wIll NOT DRAPE OVER ThE COUNTER TOP OR TAblE TOPwhERE IT CAN UNINTENTIONAlly bE PUllED ON OR TRIPPED OVER by ChIlDREN OR PETS.

lf ThIS APPlIANCE IS EqUIPPED wITh A POlARIzED PlUG (ONE blADE IS wIDER ThAN ThE OThER), PlEASE fOllOw ThE bElOw INSTRUCTIONS:TO REDUCE ThE RISk Of ElECTRICAl ShOCk, ThIS PlUG IS INTENDED TO fIT INTO A POlARIzED OUTlET ONly ONE wAy. If yOU ARE UNAblE TO fIT ThE PlUG INTO ThE ElECTRICAl OUTlET TRy REVERSING ThE PlUG. If ThE PlUG STIll DOES NOT fIT, CONTACT A qUAlIfIED ElECTRICIAN. NEVER USE ThE PlUG wITh AN ExTENSION CORD UNlESS ThE PlUG CAN bE fUlly INSERTED INTO ThE ExTENSION CORD. DO NOT AlTER ThE PlUG Of ThE PRODUCT OR ANy ExTENSION CORDbEING USED wITh ThIS PRODUCT. DO NOT ATTEMPT TO DEfEAT ThE SAfETy PURPOSE Of ThE POlARIzED PlUG.

fOR hOUSEhOlD USE ONlywARNING:

TO REDUCE ThE RISk Of ElECTRIC ShOCk, ThIS APPlIANCE hAS A POlARIzED PlUG (ONE blADE IS wIDER ThAN ThE OThER).ThIS PlUG wIll fIT IN A POlARIzED OUTlET ONly ONE wAy. If ThE PlUG DOES NOT fIT fUlly IN ThE OUTlET, REVERSE ThE PlUG. If IT STIll DOES NOT fIT, CONTACT A qUAlIfIED ElECTRICIAN TO INSTAll ThE PROPEROUTlET. DO NOT MODIfy ThE PlUG IN ANy wAy.

SAVE ThESE INSTRUCTIONS

10

GETTING TO kNOw yOUR ElECTRIC OVEN

PARTS IDENTIfICATION

1. TEMPERATURE kNOb: ADjUSTS ThE DESIRED TEMPERATURE RANGE fROM 100ºC TO 230ºC.

2. fUNCTION kNOb: ThIS OVEN IS EqUIPPED wITh fOUR POSITIONS TORE VARIETy Of COOkING NEEDS:

- kEEP wARM: kEEPS COOkED fOOD wARM.- bROIl: USE fOR bROIlING fISh, STEAk, POUlTRy, PORk ChOPS.- bAkE: USE fOR CAkES, PIES, COOkIES, POUlTRy, bEEf, PORk, ETC.- TOAST: USE fOR bREAD, MUffINS, fROzEN wAfflES, ETC.

3. TIME kNOb: 60 MINUTES COUNTDOwN TIMER ThAT SETS ThE DURATION Of TIME ThE OVEN wIll OPERATE IN ThEDESIRED fUNCTION. A bEll wIll RING TO SIGNAl ThE END Of ThE PROGRAMMED TIME.

4. DOOR hANDlE

5. SUPPORT GUIDES: hOlDS EIThER ThE GRIll OR bAkING TRAy IN PlACE.

6. bAkING TRAy: USE fOR bAITING AND COOkING yOUR fAVORITE fOODS.

7. wIRE RACk: USE fOR bROIlING, GRIllING AND COOkING yOUR fAVORITE fOODS.

8. TRAy/GRIll hANDlE: REMOVAblE AND hElPS whEN INSETTING OR REMOVING EIThER ThE wIRE RACk OR bARkINGTRAy fROM ThE OVEN.

9. blUE INDICATOR lIGhT: INDICATES ThAT ThE POwER IS ON.

* CRUMb TRAy IS lOCATED bENEATh ThE lOwEST hEATING ElEMENT (NOT PICTURED).

TEChNICAl SPECIfICATIONS POwER VOlTAGE : 220V - 240V ~ 50-60hz POwER INPUT : 1500 w

· IllUSTRATIONS MAy DIffER fROM ACTUAl PRODUCT.· READ All ThE SECTIONS Of ThIS bOOklET AND fOllOw All ThE INSTRUCTIONS CAREfUlly.

ENGLISH

11

ENGLISH

bEfORE USING yOUR ElECTRIC OVEN

USING yOUR ElECTRIC OVEN

bEfORE USING yOUR ElECTRIC OVEN fOR ThE fIRST TIME, bE SURE TO:

1.READ All Of ThE INSTRUCTION INClUDED IN ThIS MANUAl.

2.MAkE SURE ThAT ThE OVEN IS UNPlUGGED AND ThE TIME CONTROl IS IN ThE “Off” POSITION.

3.wASh All ThE ACCESSORIES IN hOT, SOAPy wATER OR IN ThE DIShwAShER.

4.ThOROUGhly DRy All ACCESSORIES AND RE-ASSEMblE IN OVEN, PlUG OVEN INTO OUTlET AND yOU ARE RE-ADy TO USE yOUR NEw ElECTRIC OVEN.

5.AfTER RE—ASSEMblING yOUR OVEN, wE RECOMMEND ThAT yOU RUN IT AT ThE hIGhESTTEMPERATURE ON ThE 1IfUNCTION fOR APPROxIMATEly 5 MINUTES TO ElIMINATE ANy PACkING RESIDUE ThATMAy REMAIN AfTER ShIPPING. ThIS wIll AlSO REMOVE All TRACES Of ODOR INITIAlly PRESENT.

PlEASE fAMIlIARIzE yOURSElf wITh ThE fOllOwING OVEN fUNCTIONS AND ACCESSORIES PRIOR TO fIRST USE:

· FUNCTION CONTROL: ThIS OVEN IS EqUIPPED wITh fOUR POSITIONS fOR A VARIETy Of COOkING NEEDS;

fOUR STAGES SwITCh hEATING SElECTOR: IOffI POwER IS Off AND STOP wORk;;

77 fOR bROIlING fISh, STEAk, POUlTRy, PORk ChOPS, ETC.(UPPER hEATING) 1=1 fOR CAkES, PIES, COOkIES, POUlTRy, bEEf, PORk, ETC. (lOwER hEATING) 1=1 fOR bREAD,MUffINS, fROzEN wAfflES, PIzzA ,ETC. (UPPER & lOwER hEATING )

· TIME CONTROL: whEN yOU TURN ThE CONTROl TO ThE RIGhT (ClOCkwISE) TO TOAST OR USE AS A TIMER.ThIS fUNCTION AlSO hAS A bEll ThAT RINGS AT ThE END Of ThE PROGRAMMED TIME.

· POWER “ON” NEON LAMP: IT’S IllUMINATED whENEVER ThE OVEN IS TURNED ON.

· BAKE TRAY: fOR USE IN bROIlING AND ROASTING MEAT, POUlTRy, fISh AND VARIOUS OThER fOODS.

PlEASE NOTE:

INITIAl START-UP OPERATION MAy RESUlT IN MINIMAl SMEll AND SMOkE (AbOUT 5 MINUTES). ThIS IS NORMAl AND hARMlESS. IT IS DUE TO bURNING Of ThE PROTECTIVE SUbSTANCE APPlIED TO ThE hEATING ElEMENTS IN ThE fACTORy.

12

bROIlING

PlEASE NOTE ThAT ThE I fUNCTION USES ThE TOP hEATING ElEMENTS. fOR bEST RESUlTS, ITIS RECOMMENDED ThAT yOUR PREhEAT ThE OVEN fOR 5 MINUTES ON ThE fUNCTION bEfORE ADDING ThE fOOD TObE bROIlED.

OPERATION

· TURN fUNCTION CONTROl TO .AND PREhEAT ThE OVEN.· PlACE ThE wIRE RACk ON ThE UNIT SUPPORT GUIDE.· PlACE fOOD ON ThE wIRE RACk.· fOOD ShOUlD bE PlACED AS ClOSE AS POSSIblE TO ThE TOP hEATING ElEMENT wIThOUT TOUChING IT.· bRUSh fOOD wITh SAUCES OR OIl, AS DESIRED.· TURN TIMER kNOb TO ThE TIME ThAT yOU wANT.· TURN fOOD OVER MIDwAy ThROUGh ThE PRESCRIbED COOkING TIME.· whEN bROIlING IS COMPlETE, TURN ThE TIME CONTROl TO “Off”.

bROIlING GUIDE

COOkING RESUlTS MAy VARy. ADjUST ThESE TIMES TO yOUR INDIVIDUAl REqUIREMENTS. AlSO, ChECk OfTEN DURING bROIlING TO AVOID OVERCOOkING.

MEAT COOkING TIME

RIb STEAk 13-15 MINT-bONE STEAk 13-15 MINhAMbURGER 5-7 MINPORk ChOPS 13-15 MINlAMb ChOPS 13-15 MINChICkEN lEGS 12-15 MINfISh fIlETS 7-9 MINSAlMON STEAkS 9-12 MIN

NOTE: All bROIlING TIMES ARE bASED ON MEATS ATREfRIGERATOR TEMPERATURE . fROzEN MEATS MAy TAkE CONSIDERAbly lONGER.

ENGLISH

13

ENGLISH

bAkING

TOASTING

PlEASE NOTE ThAT ThE ww1 fUNCTION USES ThE bOTTOM hEATING ElEMENTS. fOR bESTRESUlTS, IT IS RECOMMENDED ThAT yOU PREhEAT ThE OVEN fOR 5 MINUTES ON ThE fUNCTION.

PlEASE NOTE ThAT ThE fUNCTION USES All ThE hEATING ElEMENTS. ThIS OVEN AllOwS fOR TOASTING 2 SlICES Of bREAD, fROzEN wAfflES OR fROzEN PANCAkES. whEN TOASTING ONly 1OR 2 ITEMS, PlACE fOOD ON ThE bAkE RACk IN ThE CENTER Of ThE OVEN.

OPERATION· TURN fUNCTION CONTROl TO .AND PREhEAT ThE OVEN.· PlACE ThE wIRE RACk ON ThE UNIT SUPPORT GUIDE.· PlACE fOOD ON ThE wIRE RACk.· fOOD ShOUlD bE PlACED AS ClOSE AS POSSIblE TO ThE TOP hEATING ElEMENT wIThOUT TOUChING IT.· bRUSh fOOD wITh SAUCES OR OIl, AS DESIRED.· TURN TIMER kNOb TO ThE TIME ThAT yOU wANT.· TURN fOOD OVER MIDwAy ThROUGh ThE PRESCRIbED COOkING TIME.· whEN bROIlING IS COMPlETE, TURN ThE TIME CONTROl TO “Off”.

OPERATION· TURN ThE fUNCTION CONTROl kNOb TO I=1· PlACE fOOD TO bE TOASTED ON ThE wIRE RACk.· TURN TIMER kNOb TO ThE TIME ThAT yOU wANT· bEll wIll RING TO SIGNAl ThE END Of ThE TOAST CyClE.

CAUTION:

AlwAyS USE ExTREME CARE whEN REMOVING bAkE TRAy, wIRE RACk OR A ANy hOTCONTAINER fROM A hOT OVEN. AlwAyS USE ThE RACk hANDlE, OR AN OVEN MITT whEN REMOVING hOT ITEMS fROM ThE OVEN.

14

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

CARE & ClEANING

PACkAGE CONTENTS

wARNING: bE SURE TO UNPlUG ThE OVEN AND AllOw IT TO COOl bEfORE ClEANING.

CAUTION: IN ORDER TO AVOID ThE RISk Of AN ElECTRIC ShOCk, NEVER TRy TO REPAIR ThE UNIT yOURSElf. TAkE IT TOAN AUThORIzED SERVICE STATION fOR ExAMINATION AND REPAIR.

yOUR OVEN fEATURES A CONTINUOUS ClEAN COATING ThAT AUTOMATICAlly ClEANS ITSElf DURING NORMAl OPE-RATION. ANy SPATTERING ThAT OCCURS whIlE COOkING AND COMES INTO CONTACT wITh ThE CONTINUOUS COATINGIS OxIDIzED whIlE ThE OVEN IS IN OPERATION. If DESIRED, wIPE ThE wAllS wITh A DAMP SPONGE, ClOTh OR NylON SCOURING PAD AND MIlD DETERGENT. DO NOT USE STEEl wOOl SCOURING PADS,AbRASIVE ClEANERS OR SCRAPE ThE wAllS wITh A METAl UTENSIl,AS All Of ThESE METhODS MAy DAMAGE ThE CONTINUOUS ClEAN COATING.

All ACCESSORIES ShOUlD bE wAShED IN hOT SOAPy wATER OR CAN bE ClEANED IN A DIShwAShER. ThE DOOR CAN bE wIPED wITh A DAMP SPONGE AND wIPED DRy wITh A PAPER OR ClOTh TOwEl. ClEAN ThE OUTSIDE wITh A DAMP SPON-GE. DO NOT USE AN AbRASIVE ClEANER AS IT MAy DAMAGE ThE ExTERIOR fINISh.

DO NOT USE AN AbRASIVE ClEANER OR STEEl wOOl SCOURING PAD ON ThE DRIP PAN AS IT MAy DAMAGE ThE PORCE-lAIN ENAMEl fINISh.

lET All PARTS AND SURfACES DRy ThOROUGhly PRIOR TO PlUGGING OVEN IN AND USING.

• qasa ovEn ToasTEr• usEr’s ManuaL• WarranTy

ENGLISH

15

ESPAÑOL

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD:

ADVERTENCIA: CUANDO SE UTIlIzAN APARATOS EléCTRICOS, SIEMPRE SE DEbEN SEGUIR lAS PRECAUCIONES báSICAS DE SEGURIDAD. INClUyENDO lAS SIGUIENTES:

1. lEA TODAS lAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.

2. NO TOqUE lAS SUPERfICIES CAlIENTES. SIEMPRE USE GUANTES DE COCINA CUANDO lA ENTREGA DE MATERIAlES CAlIEN-TES y PERMITA qUE lAS PARTES METálICAS SE ENfRíEN ANTES DE lIMPIAR. DEjE qUE lA UNIDAD SE ENfRíE COMPlETAMENTEANTES DE PONER O qUITAR PIEzAS. SIEMPRE UTIlICE El hORNO CUANDO SE ENCARGA DE MOVER lA UNIDAD.

3. CUANDO lA UNIDAD NO ESTé EN USO y ANTES DE lIMPIAR, DESENChUfE El hORNO TOSTADOR DEl TOMACORRIENTE DE PARED.NOTA: ASEGúRESE DE qUE El hORNO ESTé APAGADO ANTES DE DESCONECTAR El APARATO.

4. PARA PROTEGERSE CONTRA El RIESGO DE ChOqUE EléCTRICO, NO SUMERjA El APARATO EN AGUA O CUAlqUIER OTRO líqUIDO.

5. ExTREMAR lA SUPERVISIóN CUANDO ESTE O CUAlqUIER APARATO ES UTIlIzADO CERCA DE lOS NIñOS.

6 NO UTIlICE ESTE APARATO CON UN CAblE O ENChUfE DAñADO O DESGASTADO DESPUéS DE UN MAl fUNCIONAMIENTO, O SI SE hA CAíDO O hA SIDO DAñADO DE AlGUNA MANERA. DEVUElVA El APARATO Al CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADO MáS CERCANO PARA SU REVISIóN, REPARACIóN O AjUSTE.

7. NO USAR EN ExTERIORES O CON fINES COMERCIAlES.

8. NO UTIlICE ESTE APARATO PARA OTRO qUE NO SEA SU USO PREVISTO.

9. NO PERMITA qUE El CORDóN CUElGUE SObRE El bORDE DE UNA TAPA SUPERIOR DE lA MESA O MOSTRADOR O qUE TOqUESUPERfICIES CAlIENTES.

10. NO COlOqUE El APARATO CERCA DE UNA hORNIllA DE GAS O EléCTRICA, NI DENTRO DE UN hORNO CAlIENTE.

11. SE DEbE ExTREMAR lA PRECAUCIóN Al UTIlIzAR RECIPIENTES DE MATERIAl qUE NO SEA METAl O VIDRIO.

12. UN INCENDIO PUEDE OCURRIR SI El APARATO PERMANECE CUbIERTO O TOCANDO MATERIAlES INflAMAblES, INClUyENDO CORTINAS, TAPICERíA, PAREDES. ETC ... CUANDO ESTá EN fUNCIONAMIENTO. NO AlMACENE NINGúN ARTíCUlO EN lA PARTE SUPERIOR DEl APARATO CUANDO ESTá EN fUNCIONAMIENTO.

13. Al UTIlIzAR El hORNO TOSTADOR, SAqUE lA UNIDAD UN MíNIMO DE PUlGADAS DE DISTANCIA DE lAS PAREDES EN TODOS lOS lADOS. RETIRE lOS CAblES DE OTROS PRODUCTOS DESDE ATRáS hORNO TOSTADOR.

14. NO AlMACENE NINGúN MATERIAl APARTE DE lOS ACCESORIOS RECOMENDADOS POR El fAbRICANTE, EN ESTA UNIDADCUANDO NO ESTé EN USO.

15. NO COlOqUE MATERIAlES INflAMAblES EN El hORNO, TAlES COMO PAPEl, CARTóN, PláSTICO O CUAlqUIER MATERIAl qUE PUEDA COGER fUEGO.

16

ESPAÑOL

16. NO CUbRA El hORNO CON PAPEl DE AlUMINIO. ESTO PRODUCIRá El SObRECAlENTAMIENTO DEl APARATO.

17. NO PONGA AlIMENTOS DEMASIADO GRANDES NI UTENSIlIOS DE METAl EN El APARATO, yA qUE PUEDEN CREAR UN RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA EléCTRICA.

18. NO lIMPIE CON ESPONjAS METálICAS. éSTAS PODRíAN ENTRAR EN El CONTACTO CON lOS COMPONENTES EléCTRI-COS E IMPlICAR UN RIESGO DE DESCARGA EléCTRICA.

19. CUANDO ASE, TENGA MUChO CUIDADO Al RETIRAR lA bANDEjA O Al DESEChAR lA GRASA CAlIENTE.

20. PARA APAGAR ESTE APARATO, DEVOlVER TODOS lOS CONTROlES EN lA POSICIóN “Off”.

21. PARA DESCONECTAR, COlOqUE TODOS lOS CONTROlES EN “Off” y lUEGO DESENChUfE DEl TOMACORRIENTE DE PARED.

22. AlGUNAS SUPERfICIES MADERA y / O lAMINADOS NO ESTáN DISEñADOS PARA SOPORTAR El CAlOR DE MANERA PROlONGADA. El fAbRICANTE RECOMIENDA COlOCAR UNA AlMOhADIllA O SAlVAMANTElES DEbAjO DE SU APARATOPARA EVITAR POSIblES DAñOS A lA SUPERfICIE.

5 El PORqUé DEl CAblE CORTONOTA: SE PROPORCIONA UN CAblE EléCTRICO CORTO PARA REDUCIR El RIESGO DE lESIONES PERSONAlES RESUlTAN-TES DE ENREDARSE O TROPEzARSE CON UN CAblE MáS lARGO.lOS CAblES DE AlIMENTACIóN MáS lARGOS O CAblES DE ExTENSIóN ESTáN DISPONIblES y SE PUEDEN USAR SI SETIENE CUIDADO EN SU USO.

SI SE UTIlIzA UN CAblE DE ExTENSIóN:(1) lA CAlIfICACIóN EléCTRICA MARCADA EN El CAblE DE ExTENSIóN DEbE SER POR lO MENOS TAN GRANDE COMO lA ClASIfICACIóN EléCTRICA DEl PRODUCTO.(2) El CAblE DE ExTENSIóN DEbE COlOCARSE DE MANERA qUE NO CUElGUE DEl MOSTRADOR O MESA DONDE INVO-lUNTARIAMENTE PUEDAN TIRAR DE él O TROPEzARSE CON lOS NIñOS O MASCOTAS.

ESTE APARATO ESTá EqUIPADO CON UN ENChUfE POlARIzADO (UNA PATA ES MáS ANChA qUE lA OTRA), POR fAVOR, SIGA lAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:PARA REDUCIR El RIESGO DE DESCARGA EléCTRICA, ESTE ENChUfE ESTá DISEñADO PARA ENCAjAR EN UN TOMACO-RRIENTE POlARIzADO DE UNA SOlA MANERA. SI USTED NO PUEDE CONECTAR El ENChUfE A lA TOMA DE CORRIENTEINTENTE INVERTIR El ENChUfE. SI El ENChUfE AúN NO ENCAjA, CONTACTE A UN ElECTRICISTA CAlIfICADO. NO UTIlICE NUNCA El ENChUfE CON UN CAblE DE ExTENSIóN A MENOS qUE El ENChUfE PUEDA SER COMPlETAMENTE INSERTADO EN El CAblE DE ExTENSIóN. NO AlTERE El ENChUfE DEl PRODUCTO O CUAlqUIER CAblE DE ExTENSIóN qUE SE UTIlIzA CON ESTE PRODUCTO. NO INTENTE ANUlAR lA CARACTERíSTICA DE SEGURIDAD DEl ENChUfE POlARIzADO.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UN CORRECTO USO DOMéSTICO.

PARA USO DOMéSTICOADVERTENCIA:

PARA REDUCIR El RIESGO DE DESCARGA EléCTRICA, ESTE APARATO TIENE UN ENChUfE POlARIzADO (UNA PATA ES MáS ANChA qUE lA OTRA) .ESTE ENChUfE ENCAjARá EN UN TOMACORRIENTE POlARIzADO DE UNA SOlA MANERA. SI El ENChUfE NO ENCAjA COMPlETAMENTE EN El TOMACORRIENTE, INVIERTA El ENChUfE. SI AúN ASí NO ENCA-jA, PóNGASE EN CONTACTO CON UN ElECTRICISTA CAlIfICADO PARA qUE INSTAlE UNA TOMA ADECUADA. NO MODIfIqUE El ENChUfE DE NINGUNA MANERA.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

17

GUíA PARA CONOCER SU hORNO EléCTRICO

ESPECIfICACIONES TéCNICAS DE TENSIóN DE AlIMENTACIóN: 220V - 240V ~ 50-60hz POwER INPUT : 1500 w

· lAS IlUSTRACIONES PUEDEN DIfERIR DEl PRODUCTO REAl.· lEA TODAS lAS SECCIONES DE ESTE MANUAl y SIGA TODAS lAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.

ESPAÑOL

IDENTIfICACIóN DE lAS PARTES

1. CONTROl DE TEMPERATURA: AjUSTA El RANGO DE TEMPERATURA DESEADA ENTRE 100ºC A 230ºC.

2. MANDO DE fUNCIóN: ESTE hORNO ESTá EqUIPADO CON CUATRO POSICIONES PARA GARANTIzAR lA VARIEDAD DETIPOS DE COCCIóN SEGúN SUS NECESIDADES:

- MANTENER CAlIENTE: MANTIENE lOS AlIMENTOS CAlIENTES COCINADOS.- ASAR: USO PARA ASAR PESCADO, CARNE, AVES DE CORRAl, ChUlETAS DE CERDO.- hORNEAR: UTIlIzAR PARA PASTElES, TARTAS, GAllETAS, lAS AVES DE CORRAl, CARNE DE RES, CERDO, ETC.- TOSTAR: USO PARA El PAN, MAGDAlENAS, GOfRES CONGElADOS, ETC.

3. SElECTOR DE TIEMPO: 60 MINUTOS DE TEMPORIzADOR DE CUENTA ATRáS qUE DETERMINA lA DURACIóN EN lA qUE ElhORNO fUNCIONA EN lA fUNCIóN DESEADA. UNA CAMPANA SONARá PARA INDICAR El fIN DEl TIEMPO PROGRAMADO.

4. TIRADOR DE lA PUERTA5. GUíAS DE APOyO: PARA SOPORTA bIEN lA PARRIllA O lA bANDEjA DEl hORNO EN SU lUGAR CORRESPONDIENTE.6. bANDEjA DE hORNO: SE UTIlIzA PARA COCINAR SUS AlIMENTOS fAVORITOS.7. REjIllA DE AlAMbRE: PARA hERVIR, ASAR y COCINAR SUS AlIMENTOS fAVORITOS.8. ASA DE lA bANDEjA / GRIll: SIRVE DE AyUDA PARA MANEjAR O SACAR lA PARRIllA y bANDEjA DEl hORNO.

9. INDICADOR DE lUz AzUl: INDICA qUE El APARATO ESTá EN fUNCIONAMIENTO,* bANDEjA DE RESIDUOS SITUADOS DEbAjO DEl ElEMENTO DE CAlEfACCIóN (NO APARECE EN El ESqUEMA).

18

ANTES DE USAR El hORNO EléCTRICO

USO DEl hORNO EléCTRICO

ANTES DE UTIlIzAR El hORNO EléCTRICO POR PRIMERA VEz, ASEGúRESE DE:

1. lEER TODAS lAS INSTRUCCIONES INClUIDAS EN ESTE MANUAl.

2. ASEGúRESE DE qUE El hORNO ESTá DESCONECTADO y El TEMPORIzADOR ESTá EN lA POSICIóN “Off”.

3. lAVE TODOS lOS ACCESORIOS EN AGUA CAlIENTE y jAbóN O EN El lAVAVAjIllAS.

4.DESPUES DE lAVAR lOS ACCESORIOS, SEqUE A fONDO TODOS lOS ACCESORIOS y lUEGO VUElVA A MONTAR EN El hORNO, ENChUfE El CAblE EN lA TOMACORRIENTE y yA ESTá lISTO PARA USAR SU NUEVO hORNO EléCTRICO.

5. DESPUéS DE VOlVER A MONTAR El hORNO, SE RECOMIENDA qUE SE ENCIENDA EN lA MáS AlTATEMPERATURA DURANTE APROxIMADAMENTE 5 MINUTOS EN SU PRIMER USO PARA ElIMINAR CUAlqUIER RESI-DUO DE EMbAlAjE qUE PUEDA PERMANECER DESPUéS DE ENVIAR. ESTO TAMbIéN ElIMINARá TODOS lOS RAS-TROS DE OlOR INICIAlMENTE PRESENTE.

POR fAVOR, fAMIlIARIzARSE CON lAS SIGUIENTES fUNCIONES y ACCESORIOS DEl hORNO ANTES DEl PRIMER USO:

· CONTROl DE fUNCIóN: ESTE hORNO ESTá EqUIPADO CON CUATRO POSICIONES PARA UNA VARIEDAD DE NECESI-DADES DE COCCIóN;

CUATRO ETAPAS INTERRUPTOR SElECTOR DE CAlEfACCIóN:IOffI AlIMENTACIóN ESTá DESCONECTADO y DEjAR DE TRAbAjAR;;PARA ASAR A lA PARRIllA DE PESCADO, CARNE, AVES DE CORRAl, ChUlETAS DE CERDO, ETC.(CAlENTAMIENTO SUPERIOR) 1 = 1

PARA PASTElES, TARTAS, GAllETAS, AVES DE CORRAl, CARNE DE RES, CERDO, ETC. (PODER CAlORífICO INfERIOR) 1 = 1

PARA El PAN,MAGDAlENAS, GAllETAS CONGElADAS, PIzzA, ETC.(CAlENTAMIENTO SUPERIOR E INfERIOR)

· TEMPORIzADOR: Al GIRAR El MANDO hACIA lA DEREChA (SENTIDO hORARIO) PARA bRINDAR O UTIlIzARCOMO UN TEMPORIzADOR.ESTA fUNCIóN TAMbIéN TIENE UNA CAMPANA qUE SUENA Al fINAl DE lA hORA PROGRAMADA.

· POTENCIA “ON” lA láMPARA DE NEóN: SE IlUMINA CUANDO El hORNO ESTá ENCENDIDO.

· bANDEjA DE hORNEADO: PARA ASAR A lA PARRIllA y lA CARNE, AVES, PESCADO y OTROS AlIMENTOS.

TENGA EN CUENTA:lA OPERACIóN DE PUESTA EN MARChA INICIAl PUEDE DAR lUGAR A OlOR y hUMO (UNOS 5 MINUTOS) MíNIMO. ESTO ES NORMAl E INOfENSIVO. ES DEbIDO A lA COMbUSTIóN DE lA SUSTANCIA PROTECTORA qUE SE APlICA A lOS ElEMENTOS DE CAlEfACCIóN EN lA fábRICA.

ESPAÑOL

19

ASAR A lA PARRIllA

TENGA EN CUENTA qUE lA fUNCIóN qUE UTIlIzA lOS ElEMENTOS DE CAlENTAMIENTO SUPERIORES. PARA ObTENER lOS MEjORES RESUlTADOS, SE RECOMIENDA qUE SU PRECAlENTAR El hORNO DURANTE 5 MINUTOS EN lA fUNCIóN ANTES DE AñADIR lOS AlIMENTOS A lA PARRIllA.

OPERACIóN

· CONTROl DE fUNCIóN hASTA y PRECAlENTAR El hORNO.· INTRODUzCA lA PARRIllA EN lA GUíA DE SOPORTE DE lA UNIDAD.· COlOqUE lOS AlIMENTOS SObRE lA PARRIllA.· lOS AlIMENTOS DEbEN COlOCARSE lO MáS CERCA POSIblE A lA RESISTENCIA SUPERIOR SIN TOCARlO.· AlIMENTOS CON SAlSAS O ACEITE UTlIzANDO UN CEPIllO, SEGúN SE DESEE.· GIRAR El bOTóN DE TEMPORIzADOR EN El TIEMPO qUE DESEE.· VOlTEE lOS AlIMENTOS A lA MITAD DEl TIEMPO DE COCCIóN PRESCRITO.· CUANDO SE hAyA COMPlETADO ASAR, GIRE El CONTROl DEl TIEMPO EN “Off”.

GUíA DE ASADO

lOS RESUlTADOS DE COCCIóN PUEDEN VARIAR. AjUSTE ESTOS TIEMPOS A SUS NECESIDADES INDIVIDUAlES. ADEMáS, VERIfIqUE CON fRECUENCIA DURANTE El ASADO PARA EVITAR lA COCCIóN ExCESIVA.

CARNE TIEMPO DE COCCIóN

T-bONE STEAk 13-15 MINhAMbURGUESA 5-7 MINCOSTIllAS DE CERDO 13-15 MINlAS ChUlETAS DE CORDERO 13-15 MINMUSlOS DE POllO 12-15 MINfIlETES DE PESCADO 7-9 MINfIlETES DE SAlMóN 9-12 MIN

NOTA: TODOS lOS TIEMPOS DE ASADO SE bASAN EN CARNES A TEM-PERATURA DEl REfRIGERADOR. lAS CARNES CONGElADAS PUEDEN TARDAR MUChO MáS TIEMPO.

ESPAÑOL

20

hORNEANDO

TUESTE

TENGA EN CUENTA qUE lA fUNCIóN UTIlIzA lOS ElEMENTOS DE CAlENTAMIENTO INfERIORES. PARA MEjORRESUlTADOS, SE RECOMIENDA PRECAlENTAR El hORNO DURANTE 5 MINUTOS EN lA fUNCIóN.

TENGA EN CUENTA qUE El fUNCIóN UTIlIzA TODOS lOS ElEMENTOS DE CAlEfACCIóN. ESTE hORNO PERMITE PARATOSTAR 2 REbANADAS DE PAN, wAfflES CONGElADOS O PANqUEqUES CONGElADOS. Al TOSTAR SólO 1 O 2 ARTíCUlOS, COlOqUE lOS AlIMENTOS EN El ESTANTE COCER EN El CENTRO DEl hORNO.

OPERACIóN· CONTROl DE fUNCIóN hASTA y PRECAlENTAR El hORNO.· INTRODUzCA lA PARRIllA EN lA GUíA DE SOPORTE DE lA UNIDAD.· COlOqUE lOS AlIMENTOS SObRE lA PARRIllA.· lOS AlIMENTOS DEbEN COlOCARSE lO MáS CERCA POSIblE A lA RESISTENCIA SUPERIOR SIN TOCARlO.· AlIMENTOS CON SAlSAS O ACEITE UTlIzANDO UN CEPIllO, SEGúN SE DESEE.· GIRAR El bOTóN DE TEMPORIzADOR EN El TIEMPO qUE DESEE.· VOlTEE lOS AlIMENTOS A lA MITAD DEl TIEMPO DE COCCIóN PRESCRITO.· CUANDO SE hAyA COMPlETADO ASAR, GIRE El CONTROl DEl TIEMPO EN “Off”.

OPERACIóN· GIRAR El MANDO DE fUNCIONES A I = 1· COlOqUE lOS AlIMENTOS A TOSTAR EN lA REjIllA METálICA.· GIRAR El bOTóN DE TEMPORIzADOR EN El TIEMPO qUE DESEA· lA CAMPANIllA VA A SONAR PARA INDICAR El fINAl DEl CIClO DE TOSTADO.

PRECAUCIóN:

SIEMPRE USE ExTREMO CUIDADO Al RETIRAR lA bANDEjA DE hORNEAR, UNA REjIllA DE METAl O UNA CUAlqUIER CONTENEDOR CAlIENTE DE UN hORNO CAlIENTE. UTIlI-CE SIEMPRE lA MANIjA DE lA REjIllA, O UN GUANTE DE COCINA CUANDO RETIRE lOSElEMENTOS CAlIENTES DEl hORNO.

ESPAÑOL

21

Este signo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud que representa la eliminación incontrolada de residuos, reciclar correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió el producto. Ellos pueden recoger este producto para el reciclaje seguro ambiental.

CUIDADO y lIMPIEzA

CONTENIDOS DEl PAqUETE

ADVERTENCIA: ASEGúRESE DE DESENChUfAR El hORNO y DEjAR qUE SE ENfRíE ANTES DE lIMPIARlO.

PRECAUCIóN: CON El fIN DE EVITAR El RIESGO DE UNA DESCARGA EléCTRICA, NUNCA INTENTE REPARAR lA UNIDAD POR Sí MISMO. lléVElO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIzADO PARA SU REVISIóN y REPARACIóN.

SU hORNO CUENTA CON UN REVESTIMIENTO CONTINUO qUE lIMPIA AUTOMáTICAMENTE DURANTE El fUNCIONAMIENTONORMAl. CUAlqUIER SAlPICADURA qUE SE PRODUCE DURANTE lA COCCIóN y ENTRA EN CONTACTO CON El REVESTI-MIENTO CONTINUO SE OxIDA MIENTRAS El hORNO ESTá EN fUNCIONAMIENTO. SI SE DESEA, lIMPIE lAS PAREDES CONUNA ESPONjA húMEDA, TElA O NylON PARA fREGAR PAD y UN DETERGENTE SUAVE. NO UTIlICE ESTROPAjOS DE lANA DE ACERO, lIMPIADORES AbRASIVOS O RASPAR lAS PAREDES CON UN UTENSIlIO DE METAl, yA qUE TODOS ESTOS MéTO-DOS PUEDEN DAñAR El REVESTIMIENTO lIMPIEzA CONTINUA.

TODOS lOS ACCESORIOS DEbEN SER lAVADAS CON AGUA CAlIENTE y jAbóN O SE PUEDEN lIMPIAR EN El lAVAVAjIllAS. lA PUERTA SE PUEDE lIMPIAR CON UNA ESPONjA húMEDA y SECAR CON UN PAñO O UNA TOAllA DE PAPEl. lIMPIAR El ExTERIOR CON UNA ESPONjA húMEDA. NO UTIlICE UN lIMPIADOR AbRASIVO yA qUE PUEDE DAñAR El ACAbADO ExTE-RIOR.

NO USE UN lIMPIADOR O lANA DE ACERO AbRASIVE ESTROPAjO EN lA bANDEjA DE GOTEO yA qUE PUEDE DAñAR lA PORCElANA DEl fINAl DEl ESMAlTE.

lET TODAS lAS PARTES y SEqUE bIEN lAS SUPERfICIES ANTES DE CONECTAR hORNO EN y USO.

• qasa Horno ELÉCTrICo• ManuaL dE usuarIo• GaranTía

ESPAÑOL

22

FRANÇAIS

IMPORTANT SAUVEGARDES

AVERTISSEMENT: lORS DE l’UTIlISATION D’APPAREIlS élECTRIqUES, DES PRéCAUTIONS DE bASE DOIVENT TOUjOURS êTRE RES-PECTéES. y COMPRIS CE qUI SUIT:

1. lISEz TOUTES lES INSTRUCTIONS AVANT UTIlISATION.

2. NE TOUChEz PAS lES SURfACES ChAUDES. TOUjOURS UTIlISER DES MITAINES DE fOUR lORS DE lA REMISE DES MATéRIAUx ChAUDS ET PERMETTENT DES PIèCES MéTAllIqUES REfROIDIR AVANT DE lE NETTOyER. lAISSEz l’APPAREIl REfROIDIR COMPlè-TEMENT AVANT DE METTRE OU DE RETIRER DES PIèCES. TOUjOURS UTIlISER lE fOUR POIGNéES POUR DéPlACER l’UNITé.

3. lORSqUE l’APPAREIl EST PAS UTIlISé ET AVANT lE NETTOyAGE, DébRANChEz lE fOUR GRIllE-PAIN DE lA PRISE MURAlE.REMARqUE: ASSUREz-VOUS qUE lE fOUR EST éTEINT AVANT DE lE DébRANChER.

4. POUR PROTéGER CONTRE lE RISqUE DE ChOC élECTRIqUE, NE PAS IMMERGER l’APPAREIl DANS l’EAU OU TOUT AUTRE lIqUIDE.

5. UNE SURVEIllANCE éTROITE EST TOUjOURS NéCESSAIRE lORSqUE CE OU TOUT AUTRE APPAREIl EST UTIlISé à PROxIMITé DES ENfANTS.

6 NE PAS UTIlISER CET APPAREIl AVEC UN CORDON OU UNE fIChE EffIlOChé OU ENDOMMAGé OU APRèS UN MAUVAIS fONC-TIONNEMENT DE l’APPAREIl EST TOMbé OU A éTé ENDOMMAGé DE qUElqUE MANIèRE. RETOURNER l’APPAREIl AU CENTRE DE SERVICE AUTORISé POUR ExAMEN, RéPARATION OU RéGlAGE.

7. NE PAS UTIlISER à l’ExTéRIEUR OU à DES fINS COMMERCIAlES.

8. NE PAS UTIlISER CET APPAREIl qUE POUR SON UTIlISATION PRéVUE.

9. NE PAS lAISSER lE CORDON PENDRE SUR lE bORD D’UN PlATEAU DE TAblE OU COMPTOIR OU TOUChER DES SURfACES ChAU-DES.

10. NE PAS PlACER l’APPAREIl PRèS D’UN bRûlEUR à GAz OU élECTRIqUE OU DANS UN fOUR ChAUffé.

11. UNE ExTRêME PRUDENCE DOIT êTRE UTIlISé lORS DE l’UTIlISATION DES CONTENEURS CONSTRUITS EN MATéRIAU AUTRE qUE lE MéTAl OU lE VERRE.

12. A fI RE PEUVENT SE PRODUIRE SI lE fOUR GRIllE-PAIN EST COUVERT OU DE TOUChER DES MATéRIAUx INflAMMAblES, y COMPRIS RIDEAUx, TENTURES, MURS. ETC ... EN fONCTIONNEMENT. NE PAS ENTREPOSER lES ARTIClES SUR lE DESSUS DE l’APPA-REIl lORSqU’Il EST EN fONCTIONNEMENT.

13. lORS DE l’UTIlISATION fOUR GRIllE-PAIN, RETIREz l’APPAREIl UN MINIMUM DE POUCES DES MURS DE TOUS lES CôTéS. RETI-RER lES CORDONS D’AUTRES PRODUITS DERRIèRE fOUR GRIllE-PAIN.

14. NE PAS STOCkER DES MATéRIAUx AUTRES qUE lES ACCESSOIRES RECOMMANDéS PAR lE fAbRICANT, DANS CET APPAREIl lORSqU’Il NE SERT PAS.

15. NE PlACEz PAS DE MATéRIAUx IN fl AMMAblES AU fOUR TElS qUE lE PAPIER, lE CARTON, lE PlASTIqUE OU TOUT MATéRIEl qUI PEUVENT ATTRAPER fI RE.

16. NE COUVREz PAS lE fOUR AVEC UNE fEUIllE DE MéTAl. CElA ENTRAîNERA UNE SURChAUffE DE l’APPAREIl.

17. AlIMENTS SURDIMENSIONNéS OU DES USTENSIlES EN MéTAl NE DOIT PAS êTRE INSéRé DANS l’APPAREIl, CAR IlS PEUVENT CRéER UN RISqUE D’INCENDIE OU DE ChOC élECTRIqUE.

23

18. NE PAS NETTOyER AVEC DES TAMPONS à RéCURER EN MéTAl. lES PIèCES PEUVENT SE DéTAChER DU TAMPON ET TOU-ChER lES PIèCES élECTRIqUES COMPORTANT UN RISqUE OU UN ChOC élECTRIqUE.

19. lORSqUE GRIllOIR, UTIlISEz UNE ExTRêME PRUDENCE lORS DU RETRAIT DE PlATEAU OU DE l’élIMINATION DE lA GRAISSE ChAUDE.

20. POUR METTRE CET APPAREIl hORS TENSION, RETOURNER TOUS lES CONTRôlES à lA POSITION «Off».

21. POUR DébRANChER, METTRE TOUTES lES COMMANDES à «Off» PUIS RETIREz lA fIChE DE lA PRISE MURAlE.

22. CERTAINS COMPTOIR ET TAblES SURfACES, COMME lE CORIAN, lE bOIS ET / OU STRATIfIéS NE SONT PAS CONçUS POUR AVEC SUPPORT PROlONGé lA ChAlEUR GéNéRéE PAR CERTAINS APPAREIlS. ll EST RECOMMANDé PAR lES fAbRICANTSDE COMPTOIR qU’UN PAD ChAUD OU TRIVET êTRE PlACéS SOUS VOTRE APPAREIl AfIN D’éVITER D’ENDOMMAGER lA SURfACE.

5 ShORT CORD bUT

REMARqUE: UN CORDON D’AlIMENTATION COURT EST fOURNI POUR RéDUIRE lE RISqUE DE blESSURE RéSUlTANT D’EM-MêlEMENT OU DE TRébUChER SUR UN CORDON PlUS lONG.

PlUS lONGS CORDONS D’AlIMENTATION OU lES RAllONGES SONT DISPONIblES ET PEUVENT êTRE UTIlISéES SI lES SOINSNE SOIT ExERCé DANS lEUR UTIlISATION.

SI UNE RAllONGE EST UTIlISéE:(1) lA COTE élECTRIqUE MARqUéE DE lA RAllONGE DOIT êTRE AU MOINS AUSSI GRANDE qUE lA PUISSANCE élECTRIqUE DU PRODUIT.(2) lA RAllONGE DOIT êTRE ORGANISé DE SORTE qU’Il NE PENDE PAS DU COMPTOIR OU DE lA TAblE Où Il PEUT INVOlON-TAIREMENT êTRE TIRé OU TRébUChER PAR DES ENfANTS OU DES ANIMAUx DOMESTIqUES.

lf CET APPAREIl EST éqUIPé D’UNE fIChE POlARISéE (UNE lAME EST PlUS lARGE qUE l’AUTRE), S’Il VOUS PlAîT SUIVEz lES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:POUR RéDUIRE lE RISqUE DE ChOC élECTRIqUE, CETTE fIChE EST CONçUE POUR TENIR DANS UNE PRISE POlARISéE qUE DANS UN SENS. SI VOUS NE PARVENEz PAS à INSéRER lA fIChE DANS lA PRISE élECTRIqUE INVERSEz lA fIChE. SI lA fI-ChE NE RENTRE TOUjOURS PAS, CONTACTEz UN élECTRICIEN qUAlIfIé. NE jAMAIS UTIlISER lA fIChE AVEC UNE RAllON-GE à MOINS qUE lE bOUChON PEUT êTRE COMPlèTEMENT INSéRéE DANS lA RAllONGE. NE PAS MODIfIER lA fIChE DU PRODUIT OU DE TOUTE RAllONGE UTIlISéE AVEC CE PRODUIT. NE PAS TENTER DE CONTOURNER lE DISPOSITIf DE SéCURI-Té DE lA fIChE POlARISéE.

POUR USAGE DOMESTIqUE SEUlEMENTATTENTION:

POUR RéDUIRE lE RISqUE DE ChOC élECTRIqUE, CET APPAREIl EST MUNI D’UNE fIChE POlARISéE (UNE lAME EST PlUS lARGE qUE l’AUTRE) .CETTE PRISE SERA INSéRéE DANSUNE PRISE POlARISéE à SENS UNIqUE. SI lA fIChE NE RENTRE PAS COMPlèTEMENT DANS lA PRISE, INVERSER lA fIChE. SI EllE NE RENTRE TOUjOURS PAS, CONTACTEz UN élECTRICIEN qUAlIfIé POUR INSTAllER UNE PRISE ADéqUATE. NE PAS MODIfIER lA fIChE EN AUCUNE fAçON.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

FRANÇAIS

24

APPRENDRE à CONNAîTRE VOTRE fOUR élECTRIqUE

CARACTéRISTIqUES TEChNIqUES TENSION D’AlIMENTATION:220V - 240V ~ 50-60hz POwER INPUT : 1500 w

· lES IllUSTRATIONS PEUVENT DIfféRER DU PRODUIT RéEl.· lISEz TOUTES lES SECTIONS DE CETTE bROChURE ET SUIVEz ATTENTIVEMENT TOUTES lES INSTRUCTIONS.

FRANÇAIS

IDENTIfICATION DES PARTIES

1. CONTRôlE DE lA TEMPéRATURE: RéGlER lA PlAGE DE TEMPéRATURE SOUhAITéE ENTRE 100ºC à 230ºC

2. fONCTION bOUTON: CE fOUR EST éqUIPé DE qUATRE POSITIONS POUR ASSURER lA VARIéTé DES TyPES DE CUISSONSElON lES bESOINS:

- GARDER ChAUD: GARDEz lES AlIMENTS ChAUDS CUITS.- ROAST: UTIlISEz POUR GRIllER lE POISSON, lA VIANDE, lA VOlAIllE, lES CôTElETTES DE PORC.- CUISSON: UTIlISER POUR lES GâTEAUx, TARTES, bISCUITS, DE lA VOlAIllE, lE bœUf, lE PORC, ETC.- TOAST: UTIlISER DU PAIN, DES MUffINS, DES GAUfRES, ETC.

3. lE TEMPS DE SélECTION: 60 MINUTES DE lA MINUTERIE DE COMPTE à REbOURS qUI DéTERMINE lA DURéE PENDANTlAqUEllE lE fOUR fONCTIONNE DANS lA fONCTION DéSIRéE. UNE ClOChE SONNE POUR INDIqUER lA fIN DE l'hEURE PRéVUE.

4. POIGNéE DE PORTE5. hANDOUTS: POUR SOUTENIR SOIT lE GRIl OU lA PlAqUE DU fOUR EN PlACE.6. CUISSON: UTIlISé POUR CUIRE VOS AlIMENTS PRéféRéS.7. fIl RACk: fAIRE bOUIllIR, GRIllER ET CUIRE lEURS AlIMENTS PRéféRéS.8. ASA PlATEAU / GRIll: AIDE à GéRER OU SUPPRIMER lA GRIllE ET lA PlAqUE DU fOUR.

9. VOyANT blEU INDIqUE qUE lE DISPOSITIf EST EN fONCTIONNEMENT,* bAC à DéChETS SITUé AU-DESSOUS DE l'éléMENT ChAUffANT (NON REPRéSENTé SUR lE SChéMA).

25

AVANT D’UTIlISER VOTRE fOUR élECTRIqUE

UTIlISATION DE VOTRE fOUR élECTRIqUE

AVANT D’UTIlISER VOTRE fOUR élECTRIqUE POUR lA PREMIèRE fOIS, VEIllEz à:

1.READ TOUTES lES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEl.

2. ASSUREz-VOUS qUE lE fOUR EST DébRANChé ET qUE lE CONTRôlE DU TEMPS EST DANS lA POSITION «Off».

3.wASh TOUS lES ACCESSOIRES DANS l’EAU ChAUDE SAVONNEUSE OU DANS lE lAVE-VAISSEllE.

4.ThOROUGhly SéChER TOUS lES ACCESSOIRES ET REMONTER DANS lE fOUR, bRANChER lE fOUR DANS lA PRISE ET qUE VOUS êTES PRêT à UTIlISER VOTRE NOUVEAU fOUR élECTRIqUE.

5.APRèS RE-MONTAGE DE VOTRE fOUR, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE l’ExéCUTER AU PlUS hAUTlA TEMPéRATURE SUR lA 1IfUNCTION PENDANT ENVIRON 5 MINUTES POUR élIMINER TOUT RéSIDU D’EMbAllA-GE qUI PEUT RESTER APRèS l’ExPéDITION. CElA PERMETTRA éGAlEMENT D’élIMINER TOUTE TRACE D’ODEUR INITIAlEMENT PRéSENT.

S’Il VOUS PlAîT VOUS fAMIlIARISER AVEC lES fONCTIONS ET lES ACCESSOIRES DU fOUR SUIVANTES AVANT lA PREMIèRE UTIlISATION:

· CONTRôlE DE fONCTION: CE fOUR EST éqUIPé DE qUATRE POSITIONS POUR UNE VARIéTé DE bESOINS DE CUISSON;

qUATRE éTAPES COMMUTATEUR SélECTEUR DE ChAUffAGE:IOffI POwER EST Off ET ARRêTER lE TRAVAIl;;77 POUR lES POISSONS DE RôTISSAGE, STEAk, VOlAIllE, CôTElETTES DE PORC, ETC. (ChAUffAGE SUPéRIEUR) 1 = 1POUR lES GâTEAUx, TARTES, bISCUITS, DE lA VOlAIllE, lE bœUf, lE PORC, ETC. (POUVOIR CAlORIfIqUE INféRIEUR) 1 = 1 POUR lE PAIN,MUffINS, GAUfRES SURGEléES, PIzzA, ETC. (ChAUffAGE SUPéRIEUR ET INféRIEUR)

· CONTRôlE DU TEMPS: lORSqUE VOUS TOURNEz lA COMMANDE VERS lA DROITE (SENS hORAIRE) POUR PORTER UN TOASTOU l’UTIlISER COMME UNE MINUTERIE.CETTE fONCTION COMPORTE éGAlEMENT UNE ClOChE qUI SONNE à lA fIN DE lA DURéE PROGRAMMéE.

· POwER “ON” lAMPE AU NéON: Il EST AllUMé qUAND lE fOUR EST AllUMé.

· CUIRE PlATEAU: POUR UNE UTIlISATION DANS lA CUISSON AU GRIl ET DE lA VIANDE DE TORRéfACTION, DE lA VOlAIllE, DU POISSON ET D’AUTRES AlIMENTS.

NOTEz S’Il VOUS PlAîT:

MISE EN DéMARRAGE PEUT ENTRAîNER UNE ODEUR ET lA fUMéE (ENVIRON 5 MINUTES) MINIMAlE. CECI ESTNORMAl ET INOffENSIf. EllE EST DUE à lA COMbUSTION DE lA SUbSTANCE PROTECTRICE APPlIqUéE AUx élé-MENTS ChAUffANTS DANS l’USINE.

FRANÇAIS

26

GRIllOIR

S’Il VOUS PlAîT NOTER qUE lA fONCTION I UTIlISE lES éléMENTS ChAUffANTS SUPéRIEURS. POUR DE MEIllEU-RS RéSUlTATS, Il EST RECOMMANDé qUE VOTRE PRéChAUffER lE fOUR PENDANT 5 MINUTES SUR lA fONCTION AVANT D’AjOUTER lA NOURRITURE POUR êTRE GRIllé.

OPéRATION

· METTEz lE CONTRôlE DE fONCTION .ET PRéChAUffER lE fOUR.· PlACER lA GRIllE SUR lE GUIDE DE SUPPORT D’UNITé.· PlACEz lES AlIMENTS SUR lA GRIllE.· lES AlIMENTS DOIVENT êTRE PlACéS AUSSI PRèS qUE POSSIblE DE l’éléMENT ChAUffANT SUPéRIEUR SANS lE TOU-ChER.· NOURRITURE bRUSh AVEC DES SAUCES OU DE l’hUIlE, COMME SOUhAITé.· TOURNER lE bOUTON DE lA MINUTERIE POUR lE TEMPS qUE VOUS VOUlEz.· RETOURNEz lES AlIMENTS à MI-ChEMIN à TRAVERS lE TEMPS DE CUISSON PRESCRIT.· lORSqUE lE GRIllAGE EST TERMINé, TOURNER lE CONTRôlE DU TEMPS “Off”.

GUIDE DE GRIllAGE

lES RéSUlTATS DE CUISSON PEUVENT VARIER. RéGlER CES TEMPS à VOS bESOINS INDIVIDUElS. AUSSI, VéRIfIEz SOUVENTPENDANT lA CUISSON AU GRIl POUR éVITER SURCUISSON.

TEMPS DE VIANDE DE CUISSON

ENTRECôTE 13-15 MINT-bONE STEAk 13-15 MINhAMbURGER 5-7 MINCôTElETTES DE PORC 13-15 MINlAMb ChOPS 13-15 MINjAMbES DE POUlET 12-15 MINfIlETS DE POISSON 7-9 MINSTEAkS SAUMON 9-12 MIN

REMARqUE: TOUTES lES fOIS GRIllER SONT bASéS SUR lES VIANDES à lA TEMPéRATURE DU RéfRIGéRATEUR. lES VIANDES CONGEléES PEUVENT PRENDRE bEAUCOUP PlUS.

FRANÇAIS

27

bAkING

GRIllAGE

S’Il VOUS PlAîT NOTER qUE lA fONCTION ww1 UTIlISE lES éléMENTS DE ChAUffAGE INféRIEURS. POUR lE MEIllEURlES RéSUlTATS, Il EST RECOMMANDé DE PRéChAUffER lE fOUR PENDANT 5 MINUTES SUR lA fONCTION.

S’Il VOUS PlAîT NOTER qUE lE fONCTION UTIlISE TOUS lES éléMENTS DE ChAUffAGE. CE fOUR PERMET DE GRI-llER 2 TRANChES DE PAIN, GAUfRES SURGEléES OU CRêPES SURGEléES. POUR GRIllER SEUlEMENT 1OU 2 ARTIClES, PlACEz lES AlIMENTS SUR lA GRIllE DE CUISSON AU CENTRE DU fOUR.

OPéRATION· METTEz lE CONTRôlE DE fONCTION . ET PRéChAUffER lE fOUR.· PlACER lA GRIllE SUR lE GUIDE DE SUPPORT D’UNITé.· PlACEz lES AlIMENTS SUR lA GRIllE.· lES AlIMENTS DOIVENT êTRE PlACéS AUSSI PRèS qUE POSSIblE DE l’éléMENT ChAUffANT SUPéRIEUR SANS lE TOU-ChER.· NOURRITURE bRUSh AVEC DES SAUCES OU DE l’hUIlE, COMME SOUhAITé.· TOURNER lE bOUTON DE lA MINUTERIE POUR lE TEMPS qUE VOUS VOUlEz.· RETOURNEz lES AlIMENTS à MI-ChEMIN à TRAVERS lE TEMPS DE CUISSON PRESCRIT.· lORSqUE lE GRIllAGE EST TERMINé, TOURNER lE CONTRôlE DU TEMPS “Off”.

OPéRATION· TOURNEz lE bOUTON DE COMMANDE DE fONCTION I = 1· PlACEz lES AlIMENTS à GRIllER SUR lA GRIllE.· TOURNER lE bOUTON DE lA MINUTERIE POUR lE TEMPS qUE VOUS VOUlEz· bEll SONNE POUR SIGNAlER lA fIN DU CyClE DE PAIN GRIllé.

PRUDENCE:

TOUjOURS UTIlISER UNE ExTRêME PRUDENCE lORSqUE VOUS RETIREz bAC DE CUIS-SON, GRIllE OU TOUT RéCIPIENT ChAUD PROVENANT D’UN fOUR ChAUD. TOUjOURS UTIlISER lA POIGNéE DE RACk, OU UN GANT DE CUISINE lORS DE l’ENlèVEMENT DES ObjETS ChAUDS DU fOUR.

FRANÇAIS

28

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à travers l’UE. Pour éviter toute ateinte à l’environnement ou la santé humaine de l’élimination incontrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé, se il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sûr l’environnement.

ENTRETIEN ET NETTOyAGE

CONTENU DU COlIS

ATTENTION: ASSUREz-VOUS DE DébRANChER lE fOUR ET lE lAISSER REfROIDIR AVANT DE lE NETTOyER.

ATTENTION: AfIN D’éVITER lE RISqUE D’UN ChOC élECTRIqUE, NE jAMAIS ESSAyER DE RéPARER l’APPAREIl. PRENEz-lE àUNE STATION DE SERVICE AUTORISé POUR ExAMEN ET RéPARATION.

VOTRE fOUR DISPOSE D’UN REVêTEMENT PROPRE CONTINU qUI SE NETTOIE AUTOMATIqUEMENT PENDANT lE fONCTION-NEMENT NORMAl. éClAbOUSSEMENT qUElCONqUE qUI SE PRODUIT PENDANT lA CUISSON ET ENTRE EN CONTACT AVEC lE REVêTEMENT CONTINU EST OxyDé PENDANT qUE lE fOUR EST EN fONCTIONNEMENT. SI VOUS lE SOUhAITEz, ESSUyEz lES MURS AVEC UNE éPONGE hUMIDE, UN ChIffON OU NylON RéCURER PAD ET UN DéTERGENT DOUx. NE PAS UTIlISER lA lAINE D’ACIER D’éPONGES, NETTOyANTS AbRASIfS OU RAClER lES PAROIS AVEC UN USTENSIlE MéTAllIqUE COMMETOUTES CES MéThODES D’ENDOMMAGER lA COUChE ClEAN CONTINU.

TOUS lES ACCESSOIRES DOIVENT êTRE lAVéS à l’EAU ChAUDE SAVONNEUSE OU PEUVENT êTRE NETTOyéS DANS UN lAVE-VAISSEllE. lA PORTE PEUT êTRE ESSUyé AVEC UNE éPONGE hUMIDE ET ESSUyER AVEC UN PAPIER OU UN ChIffON SERVIETTE. NETTOyEz l’ExTéRIEUR AVEC UNE éPONGE hUMIDE. NE PAS UTIlISER UN NETTOyANT AbRASIf CAR CElA POU-RRAIT ENDOMMAGER lA fINITION ExTéRIEURE.

NE PAS UTIlISER UN NETTOyEUR OU EN ACIER lAINE AbRASIVE SCOURING PAD SUR lE PAN RRD CAR CElA POURRAIT ENDOMMAGER lA fINITION EN éMAIl.

lOUER TOUTES lES PIèCES ET SURfACES SéChER AVANT DE bRANChER fOUR ET UTIlISATION.

• qasa four GrILLE-paIn• ManuEL d’uTILIsaTIon• GaranTIE

FRANÇAIS