10
Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Cer tifique-se de que introduz a ficha na tomada eléctrica correctamente. A tomada não tem corrente ou há uma falha de energia. Ligue outro aparelho à mesma tomada para verificar se a tomada tem corrente ou ligue este aparelho a outra tomada para verificar se há uma falha de energia. O aparelho emite um sinal sonoro, o ícone de vácuo fica intermitente e o triângulo vermelho acende-se. O filtro ou o compartimento para pó com o filtro não estão montados ou estão montados incorrectamente. Assegure-se de que montou o filtro no compartimento para pó e o compartimento para pó no aparelho antes de começar a utilizar o aparelho. O aparelho deixa subitamente de aspirar, o aparelho emite um sinal sonoro, o símbolo de vácuo fica intermitente e o triângulo vermelho acende-se. O compartimento para o pó pode estar cheio ou o filtro pode estar sujo. Isto provoca um sobreaquecimento do motor, que acciona a protecção contra sobreaquecimento no motor. Desligue a ficha do aparelho e esvazie o compartimento para pó. Limpe o filtro. Se o aparelho se desligar novamente quando voltar a ligar a ficha à corrente e ligar o aparelho, substitua a filtro EPA. Se isto não resolver o problema e o aparelho parar de aspirar consecutivamente, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips. Poderá ter utilizado o modo de aspiração durante mais de 30 minutos. Isto activa a protecção contra sobreaquecimento do motor. Quando o motor sobreaquece por o aparelho ser utilizado durante mais de 30 minutos, tem de aguardar 2 horas para deixar o aparelho arrefecer. A potência de sucção diminuiu repentinamente. O compartimento para pó está cheio, o filtro está sujo ou a entrada de aspiração está obstruída. Desligue a ficha do aparelho. Esvazie o compartimento para pó e limpe o filtro. Se a entrada de aspiração estiver suja, utilize a escova para a limpar. A lâmpada não está sempre acesa ou acende-se e apaga-se regularmente. Se utilizar o aparelho numa superfície escura, o tempo de resposta do sensor é mais prolongado. A lâmpada UV é controlada por um sensor na parte inferior do aparelho. Este sensor assegura que a lâmpada se apaga quando o aparelho está afastado 5 cm da superfície ou quando a superfície é muito escura. A lâmpada acende-se e apaga-se à medida que movimenta o aparelho sobre diferentes cores e materiais. A lâmpada UV é controlada por um sensor na parte inferior do aparelho. Este sensor assegura que a lâmpada se apaga quando o aparelho está afastado 5 cm da superfície ou quando a superfície é muito escura. As indicações de modo no painel de controlo não se acendem. A ficha do aparelho pode não estar ligada de forma correcta. Introduza a ficha correctamente na tomada eléctrica. A voltagem em sua casa pode não corresponder à voltagem indicada no aparelho. Verifique se a voltagem na sua casa é igual à voltagem indicada na parte inferior do aparelho. O aparelho emite um sinal sonoro, o ícone de toque fica intermitente e o triângulo vermelho acende-se. Os pés de toque não funcionam visto que estão bloqueados pelo tecido que está a limpar. Não pressione o aparelho em demasia sobre o tecido. Certifique-se de que aplica uma ligeira pressão para que o aparelho deslize facilmente sobre o tecido. O motor que move os pés de toque pode estar danificado. Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência da Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips para obter mais informações. O aparelho emite um sinal sonoro, o ícone de UV fica intermitente e o triângulo vermelho acende-se. Os sensores de infravermelhos podem estar sujos. Limpe os sensores de infravermelhos com a escova de limpeza. A lâmpada UV pode estar danificada. Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência da Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips para obter mais informações. Perguntas mais frequentes Pergunta Resposta Se houver sujidade e pêlos presos entre o filtro EPA e o pré-filtro, isto reduz a vida útil do filtro EPA? Não reduz a vida útil se limpar o pré-filtro e o filtro regularmente. Utilize a escova de limpeza para remover as partículas maiores que estão entre as dobras do filtro EPA. Posso lavar o filtro EPA? Não, o filtro EPA não pode ser enxaguado em água canalizada. Utilize a escova fornecida para limpar o filtro. Com que frequência devo substituir o filtro EPA? Substitua o filtro EPA a cada 3 a 5 meses, dependendo da frequência de utilização do aparelho. Se a potência de sucção diminuir notoriamente, tem de substituir o filtro EPA. O aparelho pode ser utilizado em superfícies duras? Sim, mas apenas no modo de aspiração. Se o utilizar em mobiliário ou pavimentos no modo de toque, poderá danificar a superfície que está limpar. РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не промывайте его под струей воды, за исключением съемных частей, которые можно очищать в соответствии с инструкциями. - Не используйте устройство рядом с легковоспламеняющимися или токсичными веществами. - Не используйте пылесос для всасывания жидкости, легковоспламеняющихся материалов или острых предметов, таких как иглы или булавки. Предупреждение - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - Не используйте прибор, если он или его шнур повреждены. - Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность. - Будьте внимательны с детьми, следите, чтобы они не играли с прибором. - Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте. - Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети. - Прибор является источником УФ-света. Не направляйте в глаза и избегайте контакта с кожей. - Чтобы не повредить зрение, не смотрите прямо на источник УФ-света. - Не направляйте УФ-свет себе на руки или тело, на других людей или животных во время использования. - Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в авторизованный сервисный центр Philips. Не пытайтесь выполнять ремонт прибора самостоятельно, так как при этом гарантийные обязательства утрачивают свою силу. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. - Не открывайте и не подключайте прибор к сети, если корпус поврежден или открыт. Внимание! - Всегда выключайте и отключайте прибор от электросети после использования и перед удалением пылесборника или чисткой прибора. - Не используйте прибор при повышенной чувствительности к солнечному или яркому свету. - Не перекрывайте отверстия для выходящего воздуха или всасывающее отверстие. - Всегда используйте прибор с установленным пылесборником и фильтром. - Не используйте острые предметы для чистки EPA-фильтра, так как это может повредить фильтр. - Не подносите руки к отверстиям для выходящего воздуха во время использования. Выходящий воздух может быть горячим. - Не касайтесь движущихся пальчиков. - Не используйте режим движущихся пальчиков для твердых напольных покрытий или мебели. - Прекратите использование, если из прибора начал идти дым, необычный запах или раздается странный звук. Немедленно отключите прибор от электросети и свяжитесь с центром поддержки клиентов Philips. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Утилизация После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/ support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Причина Способы решения Прибор не работает. Прибор не подключен к сети или вставлен неправильно. Проверьте правильность подключения вилки к розетке. Розетка не работает или произошел сбой электропитания. Подключите другое устройство к той же розетке для проверки исправности розетки или подключите данное устройство к другой розетке, чтобы проверить, нет ли сбоя электропитания. Прибор подает звуковой сигнал, значок всасывания начинает мигать, и загорается красный треугольник. Фильтр или пылесборник с фильтром не установлены или установлены неправильно. Перед началом использования проверьте, установлен ли фильтр в пылесборнике и вставлен ли пылесборник в устройство. Прибор внезапно перестает всасывать, подает звуковой сигнал, значок пылесоса начинает мигать, и загорается красный треугольник. Возможно, пылесборник переполнен или фильтр загрязнен. Вследствие этого электродвигатель перегревается, и включается защита от перегрева. Отключите прибор от сети электропитания и очистите пылесборник. Затем очистите фильтр. Если прибор снова выключается при подключении к сети, выключите его еще раз и замените EPA-фильтр. Если проблема остается, и прибор продолжает выключаться во время работы, свяжитесь с Центром поддержки клиентов Philips. Возможно, вы использовали режим пылесоса более 30 минут. Из-за этого была включена система защиты от перегрева электродвигателя. Если электродвигатель перегрелся из-за использования прибора более 30 минут, необходимо подождать 2 часа, чтобы дать прибору остыть. Внезапно уменьшилась мощность всасывания. Пылесборник переполнен, фильтр загрязнен или всасывающее отверстие заблокировано. Отключите прибор от электросети. Очистите пылесборник и фильтр. Если всасывающее отверстие засорилось, воспользуйтесь щеткой для его очистки. Лампочка не всегда горит или периодически выключается. При использовании прибора на темной поверхности время ответа датчика увеличивается. УФ-лампа контролируется датчиком, расположенным на нижней части прибора. Датчик выключает лампочку, если прибор выходит за границу поверхности на 5 см или если поверхность очень темная. Лампочка включается и выключается в зависимости от цвета и материала обрабатываемой поверхности. УФ-лампа контролируется датчиком, расположенным на нижней части прибора. Датчик выключает лампочку, если прибор выходит за границу поверхности на 5 см или если поверхность очень темная. Индикаторы режимов на панели управления не загораются. Возможно, прибор неправильно подключен к сети. Вставьте вилку в розетку электросети должным образом. Напряжение сети в вашем доме может не совпадать с напряжением, указанным на приборе. Проверьте, совпадает ли напряжение сети в вашем доме с напряжением, указанным на нижней части прибора. Прибор издает звуковой сигнал, значок режима движущихся пальчиков мигает, и загорается красный треугольник. Движущиеся пальчики не работают из-за ткани, которая застряла в них во время очистки. Не прижимайте прибор к ткани слишком сильно. Старайтесь слегка касаться ткани, чтобы прибор легко скользил по ней. Возможно, мотор, отвечающий за движение пальчиков, сломан. Обратитесь в организацию, у которой вы приобрели прибор, или в официальный сервисный центр Philips. Также всегда можно обратиться в Центр поддержки клиентов Philips для получения дополнительной информации. Прибор издает звуковой сигнал, значок УФ- света мигает, и загорается красный треугольник. Возможно, инфракрасные датчики загрязнены. Почистите инфракрасные датчики специальной щеточкой. Возможно, повреждена УФ- лампа. Обратитесь в организацию, у которой вы приобрели прибор, или в официальный сервисный центр Philips. Также всегда можно обратиться в Центр поддержки клиентов Philips для получения дополнительной информации. Часто задаваемые вопросы Вопрос Ответ Если грязь и волосы застряли между EPA- фильтром и фильтром предварительной очистки, сокращает ли это срок годности EPA- фильтра? Если вы регулярно чистите фильтр предварительной очистки и основной фильтр, то нет, не сокращает. Для удаления крупных частиц мусора из EPA-фильтра используйте специальную щетку. Можно ли промывать EPA-фильтр? Нет, EPA-фильтр нельзя промывать водой. Воспользуйтесь входящей в комплект щеткой для чистки фильтра. Как часто нужно менять EPA-фильтр? Меняйте EPA-фильтр каждые 3—5 месяцев в зависимости от частоты использования прибора. Если мощность всасывания значительно снизилась, EPA-фильтр следует заменить. Можно ли использовать прибор на твердых поверхностях? Да, но только в режиме пылесоса. При использовании на мебели или твердых поверхностях в режиме движущихся пальчиков можно повредить обрабатываемую поверхность. Пылесос для удаления пылевого клеща Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “Филипс”, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111 FC6232, FC6230: 220 В; 50 Гц; 450 Вт Для бытовых нужд ภาษาไทย ขอมลเบองตน ขอแสดงความยนดทคณสงซอและยนดตอนรบสผลตภณฑของ Philips! เพอใหคณไดรบประโยชนอยางเตมทจากบรการท Philips มอบให โปรดลงทะเบยนผลตภณฑของคณท www.philips.com/welcome ขอสำาคญ โปรดอานขอมลทสำาคญอยางละเอยดกอนใชงานเครองและเกบคมอไวเพอใชอางองในภายหลง อนตราย - อยาจมเครองในนหรอของเหลวใดๆ หามลางโดยใหนไหลผาน ยกเวนชนสวนทสามารถถอดออกได และลางตามทระบ ในคำาแนะนำา - หามใชเครองใกลกบสารทตดไฟงายหรอสารพษ - หามดดของเหลว วตถไวไฟ หรอวตถมคม เชน เขมหรอเขมหมด คำาเตอน - กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดนไฟทระบบนผลตภณฑวาตรงกบแรงดนไฟทใชภายในบานหรอไม - หามใชเครอง หากตวเครองหรอสายไฟชำารดเสยหาย - ไมควรใหบคคล (รวมทงเดกเลก) ทมสภาพรางกายไมสมบรณ ประสาทสมผสไมสมบรณหรอสภาพจตใจไมปกต หรอขาด ประสบการณและความรความเขาใจ นำาเครองนไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคมดแลหรอไดรบคำาแนะนำาในการ ใชงานโดยผทรบผดชอบในดานความปลอดภย - ระวงอยาใหเดกเลกนำาเครองนไปเลน - เกบเครองและสายไฟใหพนมอเดก - ตองถอดปลกออกจากเตาเสยบกอนการทำาความสะอาดหรอบำารงรกษา - เครองนมการปลอยรงส UV หามจองทแหลงกำาเนดแสงและหลกเลยงการสมผสกบผวหนง - เพอหลกเลยงอาการบาดเจบทดวงตา หามมองทแสง UV โดยตรง - หามชแสง UV ไปทมอหรอรางกายของคณ มอหรอรางกายของผอน หรอสตวเลยงโดยตรงในขณะใชงาน - นำาเครองไปตรวจสอบหรอซอมแซมทศนยบรการทไดรบอนญาตจากฟลปส อยาซอมแซมดวยตวคณเอง มฉะนนการรบ ประกนจะเปนโมฆะ - หากสายไฟชำารด ควรนำาไปเปลยนทบรษทฟลปส หรอศนยบรการทไดรบอนญาตจากฟลปส หรอบคคลทผานการอบรม จากฟลปสดำาเนนการเปลยนให เพอหลกเลยงอนตรายทอาจเกดขนได - หามเปดเครองและหามตอเครองกบปลกไฟเมอตวเครองเสยหายหรอเปด ขอควรระวง - ปดสวตชและดงปลกเครองออกทกครงหลงเลกใชงาน และกอนจะถอดภาชนะเกบฝนหรอทำาความสะอาดเครอง - หามใชเครอง หากคณมความไวสงตอแสงแดดหรอแสงจา - หามปดชองระบายอากาศหรอทางเขาการดด - ใชเครองทประกอบชองเกบฝนและแผนกรองฝนเรยบรอยแลวเทานน - หามใชวตถมคมในการทำาความสะอาดแผนกรอง EPA เนองจากจะทำาใหแผนกรองเสยหายได - หล กเล ยงการวางม อของค ณบนหร อใกล บช องระบายอากาศขณะใช งาน อากาศท ปล อยออกมาจากเคร องอาจม ความร อนอย - หามสมผสกบแผนสนสะเทอน เมอเปดใชงานโหมดการสนสะเทอน - หามใชเครองบนพนทมลกษณะแขงหรอเฟอรนเจอรในโหมดการสนสะเทอน - หยดใชเครองเมอมควน กลนผดปกต หรอมเสยงดงผดปกตมาออกจากตวเครอง ถอดปลกเครองออกทนท และตดตอศ นยบรการดแลลกคาของ Philips Electromagnetic fields (EMF) ผลตภณฑของ Philips รนนสอดคลองตามมาตรฐานและกฎขอบงคบเกยวกบคลนแมเหลกไฟฟาทกประการ การสงซออปกรณเสรม หากตองการซออปกรณเสรมหรออะไหล โปรดเยยมชม www.shop.philips.com/service หรอไปทตวแทนจำาหนาย Philips คณสามารถตดตอศนยบรการลกคา Philips ในประเทศของคณ (ดรายละเอยดการตดตอจากเอกสารแผนพบเกยวกบการ รบประกนทวโลก) การรไซเคล หามทงผลตภณฑนรวมกบขยะในครวเรอนทวไป เมอหมดอายการใชงานแลว ควรทงลงในถงขยะสำาหรบนำากลบไปใชใหมได (รไซเคล) เพอชวยรกษาสภาวะสงแวดลอมทด การรบประกนและสนบสนน หากคณตองการขอมลหรอการสนบสนน โปรดเขาชมเวบไซต www.philips.com/supportหรออานขอมลจากเอกสารแผน พบทแยกเฉพาะ เกยวกบการรบประกนทวโลก การแกปญหา บทนไดรวบรวมปญหาทวไปเกยวกบเครองซงคณอาจพบได หากยงไมสามารถแกไขปญหาตามขอมลดานลางทใหมาได โปรดด รายการคำาถามทพบบอยท www.philips.com/support หรอตดตอศนยบรการลกคาในประเทศของคณ ปญหา สาเหต การแกปญหา เครองไมทำางาน เครองไมไดเสยบปลกไฟ หรอเสยบปลกไมถกตอง ตรวจดใหแนใจวาคณเสยบปลกเขากบเตารบบนผนง อยางถกตอง ชองเสยบไมมไฟฟาหรอ ไฟฟาขดของ ตอเครองอนกบชองเสยบเดยวกนเพอตรวจสอบวาชอง เสยบมไฟฟา หรอตอเครองนกบชองเสยบอนเพอตรวจ สอบวาม ไฟฟาขดของหรอไม เครองสงเสยงบพ ไอคอนการดด กะพรบ และสามเหลยมสแดง สวางขน ไมไดประกอบแผนกรอง ฝนหรอภาชนะเกบฝนท มแผนกรองฝน หรอประ กอบไมถกตอง ตรวจสอบใหแนใจวาคณประกอบแผนกรองฝนใน ภาชนะเกบฝน และประกอบภาชนะเกบฝนในเครอง แลวกอนทคณจะเรมใชงาน เครองหยดการดดกะทนหน เครองสงเสยงบพ สญลกษณการ ดดกะพรบ และสามเหลยมส แดงสวางขน ภาชนะเกบฝนอาจจะเตม หรอแผนกรองฝนอาจ สกปรก ทำาใหมอเตอรรอน เกนไปซงทำาใหระบบปอง กนความรอนขนสงของ มอเตอรทำางาน ถอดปลกเครองออกและเทฝนออกจากภาชนะเกบฝน ทำาความสะอาดแผนกรองฝน หากเครองดบอกครง เมอคณตอกบปลกไฟและเปดสวตชอกครง ใหเปลยน แผนกรอง EPA หากวธนไมชวยแกปญหาและเครอง หยดการดดอกหลายครง โปรดตดตอศนยบรการลก คาของ Philips คณอาจใชโหมดการดดนาน เกน 30 นาท ซงทำาใหระบบ ปองกนความรอนขนสงของ มอเตอรทำางาน เมอมอเตอรเกดความรอนสงเนองจากใชงานเครองเกน 30 นาท คณตองรอ 2 ชวโมงเพอปลอยใหเครองเยนลง ความแรงในการดดลดลง กระทนหน ภาชนะเกบฝนเตม แผนก รองสกปรก หรอหากมสงอด ตนทางเขาการดด ถอดปลกเครองออก เทฝนออกจากภาชนะเกบฝน และ ทำาความสะอาดแผนกรอง หากทางเขาการดดสกปรก ใหใชแปรงทำาความสะอาด หลอดไฟไมสวางตลอด หรอสวาง และดบเปนระยะๆ หากคณใชงานเครองบน พนผวสเขม เวลาในการ ตอบสนองของเซนเซอรจะ นานกวา หลอดไฟ UV จะไดรบการควบคมโดย เซนเซอรดานลางของเครอง เซนเซอรนทำาใหคณมน ใจวาหลอดไฟจะดบลงเมอเครองอยหางจากพนผว 5 ซม. หรอพนผวมสเขมมาก หลอดไฟจะสวางและดบใน ขณะยายเครองไปบนสและ วสดทแตกตางกน หลอดไฟ UV จะไดรบการควบคมโดย เซนเซอรดานลางของเครอง เซนเซอรนทำาใหคณมน ใจวาหลอดไฟจะดบลงเมอเครองอยหางจากพนผว 5 ซม. หรอพนผวมสเขมมาก สญญาณไฟแสดงโหมดในแผง ควบคมไมสวาง เครองอาจเสยบปลก ไมถกตอง เสยบปลกเขากบเตารบบนผนงใหถกตอง แรงดนไฟฟาในบานของคณ อาจไมตรงกบแรงดนไฟฟา ทระบบนตวเครอง ตรวจสอบวาแรงดนไฟฟาในบานของคณตรงกบแรงดน ไฟทระบดานลางของเครอง เครองสงเสยงบพ ไอคอนการสน สะเทอนกะพรบ และสามเหลยม สแดงสวางขน แผนสนสะเทอนไมทำางาน เนองจากผาทคณกำาลง ทำาความสะอาดไปปดกน เอาไว หามกดตวเครองลงบนผาแรงเกนไป ตรวจสอบ ใหแนใจวาคณใชแรงกดเลกนอย เพอใหเครองเคลอนท ไปตามเนอผาไดอยางงายดาย มอเตอรทขบแผนสน สะเทอนอาจชำารด นำาเครองไปทตวแทนจำาหนายหรอศนยบรการ ของ Philips คณสามารถตดตอสอบถามขอมลจาก ศนยบรการลกคาของ Philips ไดดวย เครองสงเสยงบพ ไอคอน UV กะพรบ และสามเหลยมสแดง สวางขน เซนเซอรอนฟราเรดอาจ สกปรก ทำาความสะอาดเซนเซอรอนฟราเรดดวยแปรงทำาความ สะอาด หลอดไฟ UV อาจชำารด นำาเครองไปทตวแทนจำาหนายหรอศนยบรการ ของ Philips คณสามารถตดตอสอบถามขอมลจาก ศนยบรการลกคาของ Philips ไดดวย คำาถามทพบบอย คำาถาม คำาตอบ หากสงสกปรกและเสนผมตดระหวางแผนก รอง EPA และแผนกรองชนแรก จะ ทำาใหอายการใชงานของแผนกรอง EPA สนลงหรอไม ไม หากคณทำาความสะอาดแผนกรองชนแรกและแผนกรองเปนประจำา ใชแปรงทำาความสะอาดเพอนำาสงสกปรกขนาดใหญออกจากชองระหวางรอบ พบของแผนกรอง EPA ฉนสามารถลางแผนกรอง EPA ไดหรอไม ไมได แผนกรอง EPA ไมสามารถลางดวยนประปา ใหใชแปรงทใหมาเพอ ทำาความสะอาดแผนกรอง ฉนตองเปลยนแผนกรอง EPA บอยแคไหน เปลยนแผนกรอง EPA ทก 3 ถง 5 เดอน ขนอยกบความถทคณใชเครอง หาก พลงการดดลดลงจนสงเกตได คณตองเปลยนแผนกรอง EPA เครองสามารถใชงานบนพนแขงไดหรอไม ได แตในโหมดการดดเทานน หากคณใชงานบนเฟอรนเจอรหรอพนทม ลกษณะแขงในโหมดการสนสะเทอน คณอาจทำาใหพนผวททำาความสะอาด เกดความเสยหายได УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому. Небезпечно - Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. Не мийте його під проточною водою, за винятком частин, які можна зняти і сполоснути, дотримуючись інструкцій. - Ніколи не використовуйте пристрій поблизу займистих або токсичних речовин. - Не використовуйте пристрій для всмоктування рідини, займистих матеріалів або гострих предметів (наприклад, голок або шпильок). Попередження - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пристрій, якщо його або шнур живлення пошкоджено. - Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Слідкуйте, щоб діти не бавилися пристроєм. - Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей. - Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки. - Цей пристрій містить випромінювач УФ-світла. Не дивіться на джерело світла та уникайте контакту зі шкірою. - Для запобігання травмування очей не дивіться безпосередньо на УФ-світло. - Під час використання не спрямовуйте УФ-світло безпосередньо на свої руки або тіло, на руки чи тіло інших людей, а також на домашніх тварин. - Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно, це призведе до втрати гарантії. - Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. - Не відкривайте пристрій і не під’єднуйте його до електромережі, якщо його корпус пошкоджений або відкритий. Увага - Завжди вимикайте та від’єднуйте пристрій від електромережі після використання і перед тим, як виймати контейнер для пилу або почистити пристрій. - Не використовуйте пристрій, якщо у Вас висока чутливість до сонячного або яскравого світла. - Ніколи не блокуйте вхідні та вихідні отвори для повітря. - Завжди використовуйте пристрій із правильно встановленим відділенням для пилу та блоком із фільтрами. - Не використовуйте для чищення фільтра EPA гострі предмети, оскільки це може пошкодити фільтр. - Намагайтеся не ставити руки на чи біля вихідних отворів для повітря під час використання. Відпрацьоване повітря, що виходить із пристрою, може бути гарячими. - Не торкайтеся висувних ніжок, коли активний режим вибивання. - Не використовуйте пристрій на твердій підлозі або меблях у режимі вибивання. - Припиніть використовувати пристрій, якщо з нього виходить дим, чути дивний запах чи незвичайний звук. Негайно від’єднайте пристрій і зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються електромагнітних полів. Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Утилізація Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 5 років. Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Причина Вирішення Пристрій не працює. Пристрій не під’єднано до електромережі або під’єднано неналежно. Вставляйте штепсель у розетку належним чином. Не працює розетка або немає живлення. Під’єднайте інший пристрій до тієї самої електричної розетки, щоб перевірити, чи розетка працює, або ж під’єднайте цей пристрій до іншої розетки, щоб перевірити, чи немає збою в мережі. Пристрій видає звукові сигнали, піктограма всмоктування блимає і світиться червоний трикутничок. Блок із фільтрами або контейнер для пилу з блоком із фільтрами не встановлено взагалі або не встановлено належним чином. Перш ніж користуватися пристроєм, перевірте, чи у контейнер для пилу встановлено блок із фільтрами, а контейнер встановлено у пристрій. Пристрій раптово перестає всмоктувати, видає звукові сигнали, блимає символ всмоктування і світиться червоний трикутничок. Можливо, контейнер для пилу повний або блок із фільтрами брудний. Це викликає надмірне нагрівання двигуна, що активує систему захисту двигуна від перегрівання. Від’єднайте пристрій від мережі і спорожніть контейнер для пилу. Почистіть блок із фільтрами. Якщо в разі повторного підключення до електромережі та увімкнення пристрій знову вимкнеться, замініть фільтр EPA. Якщо це не вирішить проблему і пристрій продовжуватиме вимикатися під час всмоктування, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips. Можливо, Ви використовували режим всмоктування довше 30 хвилин. Це активувало систему захисту двигуна від перегрівання. Коли двигун перегрівається через те, що пристрій використовувався довше 30 хвилин, потрібно почекати 2 години і дати йому охолонути. Потужність всмоктування раптом зменшилася. Контейнер для пилу заповнений, фільтр брудний або вхідний отвір всмоктування заблоковано. Від’єднайте пристрій від електромережі. Спорожніть контейнер для пилу та почистіть фільтр. Якщо вхідний отвір всмоктування брудний, почистіть його за допомогою щіточки. Лампа не завжди світиться або час від часу засвічується і згасає. Якщо пристрій використовується на темній поверхні, час відповіді датчика довший. УФ-лампа управляється датчиком на дні пристрою. Цей датчик забезпечує згасання лампи, коли пристрій перебуває на 5 см над поверхнею або коли поверхня дуже темна. Лампа засвічується і згасає, коли Ви ведете пристроєм по поверхні різних кольорів і матеріалів. УФ-лампа управляється датчиком на дні пристрою. Цей датчик забезпечує згасання лампи, коли пристрій перебуває на 5 см над поверхнею або коли поверхня дуже темна. Індикації режиму на панелі керування не світяться. Можливо, пристрій не під’єднано до розетки належним чином. Вставте штепсель у розетку належним чином. Напруга у Вашій оселі може не збігатися з напругою, вказаною на пристрої. Перевірте, чи збігається напруга у Вашій оселі з напругою, вказаною на дні пристрою. Пристрій видає звукові сигнали, піктограма вибивання блимає і світиться червоний трикутничок. Висувні ніжки не працюють, оскільки вони заблоковані тканиною, яку Ви чистите. Не притискайте пристрій надто сильно до тканини. Злегка натискайте на пристрій, щоб він легко ковзав по тканині. Можливо, двигун, підведений до висувних ніжок, зламався. Віднесіть пристрій до дилера або сервісного центру Philips. Також можна звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips. Пристрій видає звукові сигнали, піктограма УФ- світла блимає і світиться червоний трикутничок. Можливо, забруднилися інфрачервоні датчики. Почистіть інфрачервоні датчики за допомогою щіточки для чищення. Можливо, УФ-лампа зламалася. Віднесіть пристрій до дилера або сервісного центру Philips. Також можна звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips. Запитання, що часто задаються Запитання Відповідь Якщо між фільтром EPA і попереднім фільтром застрягли бруд та волосся, це зменшує термін експлуатації фільтра EPA? Ні, якщо Ви регулярно чистите попередній фільтр та фільтр EPA. Для видалення більших частинок між складочками фільтра EPA використовуйте щіточку для чищення. Чи можна мити фільтр EPA? Ні, фільтр EPA не можна мити проточною водою. Почистіть фільтр за допомогою щіточки з комплекту. Як часто потрібно заміняти фільтр EPA? Заміняйте фільтр EPA кожні 3–5 місяців, залежно від частоти використання пристрою. Якщо потужність всмоктування помітно зменшиться, потрібно замінити фільтр EPA. Чи можна використовувати пристрій на твердій підлозі? Так, але лише в режимі всмоктування. Якщо використовувати пристрій на меблях чи твердій підлозі в режимі вибивання, можна пошкодити поверхню, яка обробляється. 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 - 請勿將本產品浸入水中或其他液體中。除了說明中所述可卸下清潔的零 件以外,不要將本產品拿到水龍頭下沖洗。 - 請勿在易燃物質或有毒物質附近使用本產品。 - 請勿用以吸取任何液體、易燃物質或尖銳物品,例如縫衣針或別針。 警示 - 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 - 產品或電源線受損時,請勿使用本產品。 - 本產品不適合供下列人士 (包括兒童) 使用:身體官能或心智能力退化者, 或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督, 或指示產品的使用方法,方可使用。 - 請格外注意,切勿讓兒童將本產品當成玩具。 - 請勿讓兒童接觸產品與電線。 - 在您清潔或維護本產品之前,請先從插座拔除電源插頭。 - 本產品配備紫外線發射器。請勿直視光源並避免與皮膚接觸。 - 為避免對視力造成傷害,請勿直視紫外線燈。 - 使用期間請勿讓紫外線燈直接照射您或他人的手或身體,或將紫外線燈 直接對著寵物。 - 務必將產品交由飛利浦授權之服務中心檢查或修理。請勿嘗試自己動手 修理;否則產品保固將無效。 - 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備 相同資格的技師更換,以免發生危險。 - 請勿打開本產品。當產品外殼損壞或打開時,請勿將本產品連接至電源。 警告 - 使用完畢後、移除集塵盒或清理產品之前,請務必關閉電源並將產品的 插頭拔除。 - 如果您對陽光或亮光高度敏感,則請勿使用本產品。 - 切勿阻塞排氣孔或吸塵器進風口。 - 務必使用產品隨附的集塵室與濾網組件。 - 請勿使用尖銳的物體清潔 EPA 濾網,如此會損壞濾網。 - 使用期間避免將雙手放置在排氣孔上或排氣孔附近。本產品排出的空氣 可能很燙。 - 啟動拍打模式時請勿觸碰拍打器。 - 在硬質地板或傢俱上使用本產品時,請勿使用拍打模式。 - 如果本產品出現冒煙、不尋常氣味或異常聲音等情況,請停止使用本產品。 立即拔下產品插頭,並聯絡飛利浦客戶服務中心。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波相關適用標準和法規。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務 中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於 政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全 球保證書。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決 您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題清單, 或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 原因 解決方法 本產品無法 運作。 本產品未插電或未正 確插上電源。 請確認插頭是否正確插入電源插 座。 插座故障或電力故 障。 請將其他產品插入相同的電源插 座,檢查該插座是否有電。或將本 產品連接到另一個插座,檢查電力 是否故障。 產品發出嗶 聲,吸塵器 圖示閃爍, 紅色三角燈 亮起。 濾網組件或含濾網的 集塵盒未裝上或未正 確組裝。 在您開始使用本產品之前,請確定 已將濾網組件裝入集塵盒,並已將 集塵盒裝入本產品。 本產品突然停 止吸塵,發 出嗶聲,吸 塵器符號閃 爍,紅色三 角燈亮起。 集塵盒可能已滿或濾 網可能髒污。兩者皆 會導致馬達過熱,因 而觸發馬達過熱保護 功能。 將本產品的插頭拔除,清空集塵盒, 清潔濾網。如果您將本產品接上電 源並重新開啟電源,本產品卻再度斷 電,請更換 EPA 濾網。若問題依然 持續發生,而產品一再停止吸塵, 請聯絡飛利浦客戶服務中心。 您可能使用吸塵模式 超過 30 分鐘,因而 觸發馬達過熱保護 功能。 如果因為使用本產品超過 30 分鐘而 導致馬達過熱,您必須等候 2 小時 以讓本產品冷卻下來。 吸力突然降 低。 集塵盒已滿,濾網髒 污或吸塵器進風口 阻塞。 將本產品的插頭拔除。清空集塵盒 並清潔濾網。如果吸塵器進風口太 髒,請使用刷具加以清潔。 燈號未持續 亮起,或時 亮時滅。 如果您在深色表面上 使用本產品,感測器 會需要較長的反應 時間。 紫外線燈由本產品底部的感測器控 制。當本產品距離清潔表面達 5 公分,或清潔表面顏色很深時, 感測器會確保燈光熄滅。 如果您將本產品在不 同的顏色與材質上移 動,燈光就會時亮 時滅。 紫外線燈由本產品底部的感測器控 制。當本產品距離清潔表面達 5 公分,或清潔表面顏色很深時, 感測器會確保燈光熄滅。 控制面板上 的模式指示 燈不亮。 產品可能沒有正確插 上電源。 將插頭正確插入電源插座。 您的家中電壓可能不 符合產品所標示的 電壓。 檢查家中電壓是否符合產品底部所 標示的電壓。 產品發出嗶 聲,拍打圖 示閃爍, 紅色三角燈 亮起。 拍打器被您正在清潔 的布料阻塞,因而無 法運作。 請勿將本產品過度壓入布料。請確 定您只是略為施力,讓本產品能夠 輕鬆滑過布料的力道即可。 驅動拍打器的馬達可 能損壞。 請將本產品送至經銷商或飛利浦服 務中心。您也可以聯絡飛利浦客戶 服務中心以取得相關資訊。 產品發出嗶 聲,紫外線 圖示閃爍, 紅色三角燈 亮起。 紅外線感測器可能 髒污。 使用清潔刷清潔紅外線感測器。 紫外線燈可能損壞。 請將本產品送至經銷商或飛利浦服 務中心。您也可以聯絡飛利浦客戶 服務中心以取得相關資訊。 常見問題集 問題 解答 如果灰塵和頭髮卡在 EPA 濾網和前層濾網 之間,是否會縮短 EPA 濾網的使用壽命? 否,只要您定期清潔前層濾網與濾網就不會發生 這種情形。請使用清潔刷來清除 EPA 濾網皺摺之 間的較大微粒。 可以清洗 EPA 濾網 嗎? 不可以,EPA 濾網不可使用清水沖洗,請使用隨 附的清潔刷來清潔濾網。 必須多久更換一次 EPA 濾網? 依據您使用產品的頻率,每 3 到 5 個月更換一 次 EPA 濾網。如果吸力明顯降低,您就必須更 換 EPA 濾網。 本產品是否可以在硬質 地板上使用? 可以,但僅能使用吸塵模式。如果您在傢俱或硬 質地板上使用拍打模式,可能會對您正在清潔的 表面造成損害。 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。 危险 - 切勿将本产品浸入水中或任何其它液体中。不要用自来水冲洗,但根据 说明可以拆卸下来冲洗的部件除外。 - 切勿在易燃或有毒物质附近使用本产品。 - 切勿吸入任何液体、易燃材料或尖锐物体,例如针或别针。 警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否 相符。 - 如果产品或电源线损坏,切勿使用本产品。 - 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人 (包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有 关的监督或指导。 - 请务必小心,确保儿童不玩耍本产品。 - 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 - 清洁或维护之前,必须先从插座拔掉插头。 - 本产品包含紫外线发射器。切勿凝视光源并避免与皮肤接触。 - 为避免伤害眼睛,切勿直视紫外线。 - 切勿在使用时将紫外线直接指向自己的手或身体、其他人的手或身体或 者宠物。 - 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。不要自己修理产品, 否则产品维修保证书将会无效。 - 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约维修中心 或有同等维修资格的专业人员来进行更换。 - 切勿打开本产品,也不要在其外壳损坏或已打开时将本产品连接到电源。 警告 - 在使用本产品后以及在卸下集尘桶或清洗本产品前,务必关闭产品电源 并拔出电源插头。 - 如果您对阳光或亮光高度敏感,请勿使用本产品。 - 切勿阻塞排气口或真空口。 - 务必在装好集尘桶和过滤网部件的情况下使用本产品。 - 切勿使用尖锐的物体清洁 EPA 过滤网,因为这样会损坏过滤网。 - 在使用时避免将双手放在排气口或附近。产品排出的废气可能很热。 - 在轻踏模式处于激活状态时,切勿接触踏脚。 - 切勿在处于轻踏模式时在硬地板或家具上使用本产品。 - 当产品产生烟雾、异味或异常声音时,切勿使用本产品。立即拔掉产品 插头,并联系飞利浦客户服务中心。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关电磁场的适用标准和法规。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利浦 经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情, 请参阅全球保修卡)。 回收 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定 的回收点。这样做有利于环保。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全 球保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决 问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国 家/地区的客户服务中心。 问题 原因 解决方法 产品不能工 作。 产品电源插头没有插 上或未正确插入。 确保将插头正确插入电源插座。 插座没有通电或存在 电源故障。 将其它产品连接到相同的插座,检查 插座是否通电,或将本产品连接到其 它插座,检查是否存在电源故障。 本产品发出 蜂鸣音,真 空吸尘器图 标闪烁,并 且红色三角 形亮起。 未安装或未正确安装 过滤网部件或带过滤 网部件的集尘桶。 开始使用本产品之前,确保将过滤 网部件装到集尘桶中,并将集尘桶 装到产品中。 产品突然停 止吸尘,本 产品发出蜂 鸣音,真空 吸尘器符号 闪烁,并且 红色三角形 亮起。 集尘桶可能已满或过 滤网部件可能很脏。 这会导致马达变得过 热,触发马达的过热 保护。 拔下产品电源并清空集尘桶。清洁 过滤网部件。如果本产品在连接到 电源并重新打开时再次关闭,请更 换 EPA 过滤网。如果这样做无法解 决问题,并且产品反复停止吸尘, 请联系飞利浦客户服务中心。 您使用真空模式的时 间可能已超过 30 分 钟,这触发了马达的 过热保护。 当马达因产品使用时间超过 30 分钟而变得过热时,您必须等待 2 小时,让产品冷却。 吸力突然下 降。 集尘桶已满、过滤 网很脏或真空口被 阻塞。 拔掉产品插头。清空集尘桶并清洁 过滤网。如果真空口很脏,请使用 清洁刷进行清洁。 灯泡并非始 终亮起, 或者时亮时 灭。 如果您在黑暗的表面 上使用本产品,传 感器的响应时间会 较长。 UV 灯泡由产品底部的传感器控 制。此传感器可确保灯泡在产品距 离表面 5 厘米以上或表面非常暗时 熄灭。 将产品移至不同的颜 色和材料上时,灯泡 会亮起和熄灭。 UV 灯泡由产品底部的传感器控 制。此传感器可确保灯泡在产品距 离表面 5 厘米以上或表面非常暗时 熄灭。 控制面板上 的模式指示 灯未亮起。 产品电源插头可能未 正确插入。 将插头正确插入电源插座。 家中的电压可能与产 品上标示的电压不 一致。 检查家中的电压与产品底部标示的 电压是否相同。 本产品发出 蜂鸣音,轻踏 图标闪烁, 并且红色三 角形亮起。 踏脚不起作用,因为 它们可能被您正在清 洁的织物堵塞。 切勿过于用力地将产品按入织物 中。确保轻轻施加一点压力, 以便产品轻松地在织物上滑动。 驱动踏脚的马达可能 已损坏。 请将本产品送往经销商处或飞利浦 服务中心。您也可以联系飞利浦客 户服务中心以获得更多信息。 本产品发出蜂 鸣音,紫外线 图标闪烁,并 且红色三角形 亮起。 红外线传感器可能 很脏。 用清洁刷清洁红外线传感器。 紫外线灯泡可能已 损坏。 请将本产品送往经销商处或飞利浦 服务中心。您也可以联系飞利浦客 户服务中心以获得更多信息。 常见问题 问题 回答 如果污渍和头发卡在 EPA 过滤网和预过滤网 之间,是否会缩短 EPA 滤网的使用寿命? 不会,如果定期清洁预过滤网和过滤网,则不会 缩短使用寿命。请使用随附的清洁刷清除 EPA 过滤网褶缝之间的较大颗粒物。 能否清洗 EPA 过滤 网? 不能,不能用自来水冲洗 EPA 过滤网。请使用随 附的清洁刷清洁过滤网。 EPA 过滤网应多久更换 一次? 每隔 3 到 5 个月更换一次 EPA 过滤网,具体取 决于您使用本产品的频繁程度。如果吸力明显下 降,则必须更换 EPA 过滤网。 本产品是否可以在硬地 板上使用? 可以,但只能在真空模式下使用。如果在处于轻 踏模式时在家具或硬地板上使用本产品,可能损 坏您清洁的表面。 4222.003.4130.1 Important Information FC6232, FC6230 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 4222_003_4130_1_DFU-Leaflet_A6_v2.indd 1 14/10/14 13:37

Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

Problema Causa Solução

O aparelho não funciona.

O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente.

Certifique-se de que introduz a ficha na tomada eléctrica correctamente.

A tomada não tem corrente ou há uma falha de energia.

Ligue outro aparelho à mesma tomada para verificar se a tomada tem corrente ou ligue este aparelho a outra tomada para verificar se há uma falha de energia.

O aparelho emite um sinal sonoro, o ícone de vácuo fica intermitente e o triângulo vermelho acende-se.

O filtro ou o compartimento para pó com o filtro não estão montados ou estão montados incorrectamente.

Assegure-se de que montou o filtro no compartimento para pó e o compartimento para pó no aparelho antes de começar a utilizar o aparelho.

O aparelho deixa subitamente de aspirar, o aparelho emite um sinal sonoro, o símbolo de vácuo fica intermitente e o triângulo vermelho acende-se.

O compartimento para o pó pode estar cheio ou o filtro pode estar sujo. Isto provoca um sobreaquecimento do motor, que acciona a protecção contra sobreaquecimento no motor.

Desligue a ficha do aparelho e esvazie o compartimento para pó. Limpe o filtro. Se o aparelho se desligar novamente quando voltar a ligar a ficha à corrente e ligar o aparelho, substitua a filtro EPA. Se isto não resolver o problema e o aparelho parar de aspirar consecutivamente, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips.

Poderá ter utilizado o modo de aspiração durante mais de 30 minutos. Isto activa a protecção contra sobreaquecimento do motor.

Quando o motor sobreaquece por o aparelho ser utilizado durante mais de 30 minutos, tem de aguardar 2 horas para deixar o aparelho arrefecer.

A potência de sucção diminuiu repentinamente.

O compartimento para pó está cheio, o filtro está sujo ou a entrada de aspiração está obstruída.

Desligue a ficha do aparelho. Esvazie o compartimento para pó e limpe o filtro. Se a entrada de aspiração estiver suja, utilize a escova para a limpar.

A lâmpada não está sempre acesa ou acende-se e apaga-se regularmente.

Se utilizar o aparelho numa superfície escura, o tempo de resposta do sensor é mais prolongado.

A lâmpada UV é controlada por um sensor na parte inferior do aparelho. Este sensor assegura que a lâmpada se apaga quando o aparelho está afastado 5 cm da superfície ou quando a superfície é muito escura.

A lâmpada acende-se e apaga-se à medida que movimenta o aparelho sobre diferentes cores e materiais.

A lâmpada UV é controlada por um sensor na parte inferior do aparelho. Este sensor assegura que a lâmpada se apaga quando o aparelho está afastado 5 cm da superfície ou quando a superfície é muito escura.

As indicações de modo no painel de controlo não se acendem.

A ficha do aparelho pode não estar ligada de forma correcta.

Introduza a ficha correctamente na tomada eléctrica.

A voltagem em sua casa pode não corresponder à voltagem indicada no aparelho.

Verifique se a voltagem na sua casa é igual à voltagem indicada na parte inferior do aparelho.

O aparelho emite um sinal sonoro, o ícone de toque fica intermitente e o triângulo vermelho acende-se.

Os pés de toque não funcionam visto que estão bloqueados pelo tecido que está a limpar.

Não pressione o aparelho em demasia sobre o tecido. Certifique-se de que aplica uma ligeira pressão para que o aparelho deslize facilmente sobre o tecido.

O motor que move os pés de toque pode estar danificado.

Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência da Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips para obter mais informações.

O aparelho emite um sinal sonoro, o ícone de UV fica intermitente e o triângulo vermelho acende-se.

Os sensores de infravermelhos podem estar sujos.

Limpe os sensores de infravermelhos com a escova de limpeza.

A lâmpada UV pode estar danificada.

Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência da Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips para obter mais informações.

Perguntas mais frequentes

Pergunta Resposta

Se houver sujidade e pêlos presos entre o filtro EPA e o pré-filtro, isto reduz a vida útil do filtro EPA?

Não reduz a vida útil se limpar o pré-filtro e o filtro regularmente. Utilize a escova de limpeza para remover as partículas maiores que estão entre as dobras do filtro EPA.

Posso lavar o filtro EPA?

Não, o filtro EPA não pode ser enxaguado em água canalizada. Utilize a escova fornecida para limpar o filtro.

Com que frequência devo substituir o filtro EPA?

Substitua o filtro EPA a cada 3 a 5 meses, dependendo da frequência de utilização do aparelho. Se a potência de sucção diminuir notoriamente, tem de substituir o filtro EPA.

O aparelho pode ser utilizado em superfícies duras?

Sim, mas apenas no modo de aspiração. Se o utilizar em mobiliário ou pavimentos no modo de toque, poderá danificar a superfície que está limpar.

РУССКИЙ

ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Важная информацияПеред началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Опасно! - Не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не промывайте его

под струей воды, за исключением съемных частей, которые можно очищать в соответствии с инструкциями.

- Не используйте устройство рядом с легковоспламеняющимися или токсичными веществами.

- Не используйте пылесос для всасывания жидкости, легковоспламеняющихся материалов или острых предметов, таких как иглы или булавки.

Предупреждение - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем

номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - Не используйте прибор, если он или его шнур повреждены. - Данный прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

- Будьте внимательны с детьми, следите, чтобы они не играли с прибором. - Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте. - Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора

всегда извлекайте вилку из розетки электросети. - Прибор является источником УФ-света. Не направляйте в глаза и избегайте

контакта с кожей. - Чтобы не повредить зрение, не смотрите прямо на источник УФ-света. - Не направляйте УФ-свет себе на руки или тело, на других людей или

животных во время использования. - Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в

авторизованный сервисный центр Philips. Не пытайтесь выполнять ремонт прибора самостоятельно, так как при этом гарантийные обязательства утрачивают свою силу.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

- Не открывайте и не подключайте прибор к сети, если корпус поврежден или открыт.

Внимание! - Всегда выключайте и отключайте прибор от электросети после

использования и перед удалением пылесборника или чисткой прибора. - Не используйте прибор при повышенной чувствительности к солнечному

или яркому свету. - Не перекрывайте отверстия для выходящего воздуха или всасывающее

отверстие. - Всегда используйте прибор с установленным пылесборником и фильтром. - Не используйте острые предметы для чистки EPA-фильтра, так как это

может повредить фильтр. - Не подносите руки к отверстиям для выходящего воздуха во время

использования. Выходящий воздух может быть горячим. - Не касайтесь движущихся пальчиков. - Не используйте режим движущихся пальчиков для твердых напольных

покрытий или мебели. - Прекратите использование, если из прибора начал идти дым, необычный

запах или раздается странный звук. Немедленно отключите прибор от электросети и свяжитесь с центром поддержки клиентов Philips.

Электромагнитные поля (ЭМП)Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.

Заказ аксессуаровЧтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне).

УтилизацияПосле окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду.

Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/ support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.

Поиск и устранение неисправностейДанная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема Причина Способы решения

Прибор не работает.

Прибор не подключен к сети или вставлен неправильно.

Проверьте правильность подключения вилки к розетке.

Розетка не работает или произошел сбой электропитания.

Подключите другое устройство к той же розетке для проверки исправности розетки или подключите данное устройство к другой розетке, чтобы проверить, нет ли сбоя электропитания.

Прибор подает звуковой сигнал, значок всасывания начинает мигать, и загорается красный треугольник.

Фильтр или пылесборник с фильтром не установлены или установлены неправильно.

Перед началом использования проверьте, установлен ли фильтр в пылесборнике и вставлен ли пылесборник в устройство.

Прибор внезапно перестает всасывать, подает звуковой сигнал, значок пылесоса начинает мигать, и загорается красный треугольник.

Возможно, пылесборник переполнен или фильтр загрязнен. Вследствие этого электродвигатель перегревается, и включается защита от перегрева.

Отключите прибор от сети электропитания и очистите пылесборник. Затем очистите фильтр. Если прибор снова выключается при подключении к сети, выключите его еще раз и замените EPA-фильтр. Если проблема остается, и прибор продолжает выключаться во время работы, свяжитесь с Центром поддержки клиентов Philips.

Возможно, вы использовали режим пылесоса более 30 минут. Из-за этого была включена система защиты от перегрева электродвигателя.

Если электродвигатель перегрелся из-за использования прибора более 30 минут, необходимо подождать 2 часа, чтобы дать прибору остыть.

Внезапно уменьшилась мощность всасывания.

Пылесборник переполнен, фильтр загрязнен или всасывающее отверстие заблокировано.

Отключите прибор от электросети. Очистите пылесборник и фильтр. Если всасывающее отверстие засорилось, воспользуйтесь щеткой для его очистки.

Лампочка не всегда горит или периодически выключается.

При использовании прибора на темной поверхности время ответа датчика увеличивается.

УФ-лампа контролируется датчиком, расположенным на нижней части прибора. Датчик выключает лампочку, если прибор выходит за границу поверхности на 5 см или если поверхность очень темная.

Лампочка включается и выключается в зависимости от цвета и материала обрабатываемой поверхности.

УФ-лампа контролируется датчиком, расположенным на нижней части прибора. Датчик выключает лампочку, если прибор выходит за границу поверхности на 5 см или если поверхность очень темная.

Индикаторы режимов на панели управления не загораются.

Возможно, прибор неправильно подключен к сети.

Вставьте вилку в розетку электросети должным образом.

Напряжение сети в вашем доме может не совпадать с напряжением, указанным на приборе.

Проверьте, совпадает ли напряжение сети в вашем доме с напряжением, указанным на нижней части прибора.

Прибор издает звуковой сигнал, значок режима движущихся пальчиков мигает, и загорается красный треугольник.

Движущиеся пальчики не работают из-за ткани, которая застряла в них во время очистки.

Не прижимайте прибор к ткани слишком сильно. Старайтесь слегка касаться ткани, чтобы прибор легко скользил по ней.

Возможно, мотор, отвечающий за движение пальчиков, сломан.

Обратитесь в организацию, у которой вы приобрели прибор, или в официальный сервисный центр Philips. Также всегда можно обратиться в Центр поддержки клиентов Philips для получения дополнительной информации.

Прибор издает звуковой сигнал, значок УФ-света мигает, и загорается красный треугольник.

Возможно, инфракрасные датчики загрязнены.

Почистите инфракрасные датчики специальной щеточкой.

Возможно, повреждена УФ-лампа.

Обратитесь в организацию, у которой вы приобрели прибор, или в официальный сервисный центр Philips. Также всегда можно обратиться в Центр поддержки клиентов Philips для получения дополнительной информации.

Часто задаваемые вопросы

Вопрос Ответ

Если грязь и волосы застряли между EPA-фильтром и фильтром предварительной очистки, сокращает ли это срок годности EPA-фильтра?

Если вы регулярно чистите фильтр предварительной очистки и основной фильтр, то нет, не сокращает. Для удаления крупных частиц мусора из EPA-фильтра используйте специальную щетку.

Можно ли промывать EPA-фильтр?

Нет, EPA-фильтр нельзя промывать водой. Воспользуйтесь входящей в комплект щеткой для чистки фильтра.

Как часто нужно менять EPA-фильтр?

Меняйте EPA-фильтр каждые 3—5 месяцев в зависимости от частоты использования прибора. Если мощность всасывания значительно снизилась, EPA-фильтр следует заменить.

Можно ли использовать прибор на твердых поверхностях?

Да, но только в режиме пылесоса. При использовании на мебели или твердых поверхностях в режиме движущихся пальчиков можно повредить обрабатываемую поверхность.

Пылесос для удаления пылевого клещаИзготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, НидерландыИмпортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “Филипс”, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111FC6232, FC6230: 220 В; 50 Гц; 450 ВтДля бытовых нужд

ภาษาไทย

ขอมลเบองตน

ขอแสดงความยนดทคณสงซอและยนดตอนรบสผลตภณฑของ Philips! เพอใหคณไดรบประโยชนอยางเตมทจากบรการท Philips มอบให โปรดลงทะเบยนผลตภณฑของคณท www.philips.com/welcome

ขอสำาคญ

โปรดอานขอมลทสำาคญอยางละเอยดกอนใชงานเครองและเกบคมอไวเพอใชอางองในภายหลง

อนตราย - อยาจมเครองในนหรอของเหลวใดๆ หามลางโดยใหนไหลผาน ยกเวนชนสวนทสามารถถอดออกได และลางตามทระบ

ในคำาแนะนำา - หามใชเครองใกลกบสารทตดไฟงายหรอสารพษ - หามดดของเหลว วตถไวไฟ หรอวตถมคม เชน เขมหรอเขมหมด

คำาเตอน - กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดนไฟทระบบนผลตภณฑวาตรงกบแรงดนไฟทใชภายในบานหรอไม - หามใชเครอง หากตวเครองหรอสายไฟชำารดเสยหาย - ไมควรใหบคคล (รวมทงเดกเลก) ทมสภาพรางกายไมสมบรณ ประสาทสมผสไมสมบรณหรอสภาพจตใจไมปกต หรอขาด

ประสบการณและความรความเขาใจ นำาเครองนไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคมดแลหรอไดรบคำาแนะนำาในการใชงานโดยผทรบผดชอบในดานความปลอดภย

- ระวงอยาใหเดกเลกนำาเครองนไปเลน - เกบเครองและสายไฟใหพนมอเดก

- ตองถอดปลกออกจากเตาเสยบกอนการทำาความสะอาดหรอบำารงรกษา - เครองนมการปลอยรงส UV หามจองทแหลงกำาเนดแสงและหลกเลยงการสมผสกบผวหนง - เพอหลกเลยงอาการบาดเจบทดวงตา หามมองทแสง UV โดยตรง - หามชแสง UV ไปทมอหรอรางกายของคณ มอหรอรางกายของผอน หรอสตวเลยงโดยตรงในขณะใชงาน - นำาเครองไปตรวจสอบหรอซอมแซมทศนยบรการทไดรบอนญาตจากฟลปส อยาซอมแซมดวยตวคณเอง มฉะนนการรบ

ประกนจะเปนโมฆะ - หากสายไฟชำารด ควรนำาไปเปลยนทบรษทฟลปส หรอศนยบรการทไดรบอนญาตจากฟลปส หรอบคคลทผานการอบรม

จากฟลปสดำาเนนการเปลยนให เพอหลกเลยงอนตรายทอาจเกดขนได - หามเปดเครองและหามตอเครองกบปลกไฟเมอตวเครองเสยหายหรอเปด

ขอควรระวง - ปดสวตชและดงปลกเครองออกทกครงหลงเลกใชงาน และกอนจะถอดภาชนะเกบฝนหรอทำาความสะอาดเครอง - หามใชเครอง หากคณมความไวสงตอแสงแดดหรอแสงจา - หามปดชองระบายอากาศหรอทางเขาการดด - ใชเครองทประกอบชองเกบฝนและแผนกรองฝนเรยบรอยแลวเทานน - หามใชวตถมคมในการทำาความสะอาดแผนกรอง EPA เนองจากจะทำาใหแผนกรองเสยหายได - หลกเลยงการวางมอของคณบนหรอใกลกบชองระบายอากาศขณะใชงาน อากาศทปลอยออกมาจากเครองอาจมความรอนอย - หามสมผสกบแผนสนสะเทอน เมอเปดใชงานโหมดการสนสะเทอน - หามใชเครองบนพนทมลกษณะแขงหรอเฟอรนเจอรในโหมดการสนสะเทอน - หยดใชเครองเมอมควน กลนผดปกต หรอมเสยงดงผดปกตมาออกจากตวเครอง ถอดปลกเครองออกทนท และตดตอศ

นยบรการดแลลกคาของ Philips

Electromagnetic fields (EMF)ผลตภณฑของ Philips รนนสอดคลองตามมาตรฐานและกฎขอบงคบเกยวกบคลนแมเหลกไฟฟาทกประการ

การสงซออปกรณเสรม

หากตองการซออปกรณเสรมหรออะไหล โปรดเยยมชม www.shop.philips.com/service หรอไปทตวแทนจำาหนาย Philips คณสามารถตดตอศนยบรการลกคา Philips ในประเทศของคณ (ดรายละเอยดการตดตอจากเอกสารแผนพบเกยวกบการรบประกนทวโลก)

การรไซเคล

หามทงผลตภณฑนรวมกบขยะในครวเรอนทวไป เมอหมดอายการใชงานแลว ควรทงลงในถงขยะสำาหรบนำากลบไปใชใหมได (รไซเคล) เพอชวยรกษาสภาวะสงแวดลอมทด

การรบประกนและสนบสนน

หากคณตองการขอมลหรอการสนบสนน โปรดเขาชมเวบไซต www.philips.com/supportหรออานขอมลจากเอกสารแผนพบทแยกเฉพาะ เกยวกบการรบประกนทวโลก

การแกปญหา

บทนไดรวบรวมปญหาทวไปเกยวกบเครองซงคณอาจพบได หากยงไมสามารถแกไขปญหาตามขอมลดานลางทใหมาได โปรดดรายการคำาถามทพบบอยท www.philips.com/support หรอตดตอศนยบรการลกคาในประเทศของคณ

ปญหา สาเหต การแกปญหา

เครองไมทำางาน เครองไมไดเสยบปลกไฟหรอเสยบปลกไมถกตอง

ตรวจดใหแนใจวาคณเสยบปลกเขากบเตารบบนผนงอยางถกตอง

ชองเสยบไมมไฟฟาหรอไฟฟาขดของ

ตอเครองอนกบชองเสยบเดยวกนเพอตรวจสอบวาชองเสยบมไฟฟา หรอตอเครองนกบชองเสยบอนเพอตรวจสอบวาม ไฟฟาขดของหรอไม

เครองสงเสยงบพ ไอคอนการดดกะพรบ และสามเหลยมสแดงสวางขน

ไมไดประกอบแผนกรองฝนหรอภาชนะเกบฝนทมแผนกรองฝน หรอประกอบไมถกตอง

ตรวจสอบใหแนใจวาคณประกอบแผนกรองฝนในภาชนะเกบฝน และประกอบภาชนะเกบฝนในเครองแลวกอนทคณจะเรมใชงาน

เครองหยดการดดกะทนหน เครองสงเสยงบพ สญลกษณการดดกะพรบ และสามเหลยมสแดงสวางขน

ภาชนะเกบฝนอาจจะเตมหรอแผนกรองฝนอาจสกปรก ทำาใหมอเตอรรอนเกนไปซงทำาใหระบบปองกนความรอนขนสงของมอเตอรทำางาน

ถอดปลกเครองออกและเทฝนออกจากภาชนะเกบฝน ทำาความสะอาดแผนกรองฝน หากเครองดบอกครงเมอคณตอกบปลกไฟและเปดสวตชอกครง ใหเปลยนแผนกรอง EPA หากวธนไมชวยแกปญหาและเครองหยดการดดอกหลายครง โปรดตดตอศนยบรการลกคาของ Philips

คณอาจใชโหมดการดดนานเกน 30 นาท ซงทำาใหระบบปองกนความรอนขนสงของมอเตอรทำางาน

เมอมอเตอรเกดความรอนสงเนองจากใชงานเครองเกน 30 นาท คณตองรอ 2 ชวโมงเพอปลอยใหเครองเยนลง

ความแรงในการดดลดลงกระทนหน

ภาชนะเกบฝนเตม แผนกรองสกปรก หรอหากมสงอดตนทางเขาการดด

ถอดปลกเครองออก เทฝนออกจากภาชนะเกบฝน และทำาความสะอาดแผนกรอง หากทางเขาการดดสกปรก ใหใชแปรงทำาความสะอาด

หลอดไฟไมสวางตลอด หรอสวางและดบเปนระยะๆ

หากคณใชงานเครองบนพนผวสเขม เวลาในการตอบสนองของเซนเซอรจะนานกวา

หลอดไฟ UV จะไดรบการควบคมโดยเซนเซอรดานลางของเครอง เซนเซอรนทำาใหคณมนใจวาหลอดไฟจะดบลงเมอเครองอยหางจากพนผว 5 ซม. หรอพนผวมสเขมมาก

หลอดไฟจะสวางและดบในขณะยายเครองไปบนสและวสดทแตกตางกน

หลอดไฟ UV จะไดรบการควบคมโดยเซนเซอรดานลางของเครอง เซนเซอรนทำาใหคณมนใจวาหลอดไฟจะดบลงเมอเครองอยหางจากพนผว 5 ซม. หรอพนผวมสเขมมาก

สญญาณไฟแสดงโหมดในแผงควบคมไมสวาง

เครองอาจเสยบปลกไมถกตอง

เสยบปลกเขากบเตารบบนผนงใหถกตอง

แรงดนไฟฟาในบานของคณอาจไมตรงกบแรงดนไฟฟาทระบบนตวเครอง

ตรวจสอบวาแรงดนไฟฟาในบานของคณตรงกบแรงดนไฟทระบดานลางของเครอง

เครองสงเสยงบพ ไอคอนการสนสะเทอนกะพรบ และสามเหลยมสแดงสวางขน

แผนสนสะเทอนไมทำางาน เนองจากผาทคณกำาลงทำาความสะอาดไปปดกนเอาไว

หามกดตวเครองลงบนผาแรงเกนไป ตรวจสอบใหแนใจวาคณใชแรงกดเลกนอย เพอใหเครองเคลอนทไปตามเนอผาไดอยางงายดาย

มอเตอรทขบแผนสนสะเทอนอาจชำารด

นำาเครองไปทตวแทนจำาหนายหรอศนยบรการของ Philips คณสามารถตดตอสอบถามขอมลจากศนยบรการลกคาของ Philips ไดดวย

เครองสงเสยงบพ ไอคอน UV กะพรบ และสามเหลยมสแดงสวางขน

เซนเซอรอนฟราเรดอาจสกปรก

ทำาความสะอาดเซนเซอรอนฟราเรดดวยแปรงทำาความสะอาด

หลอดไฟ UV อาจชำารด นำาเครองไปทตวแทนจำาหนายหรอศนยบรการของ Philips คณสามารถตดตอสอบถามขอมลจากศนยบรการลกคาของ Philips ไดดวย

คำาถามทพบบอยคำาถาม คำาตอบ

หากสงสกปรกและเสนผมตดระหวางแผนกรอง EPA และแผนกรองชนแรก จะทำาใหอายการใชงานของแผนกรอง EPA สนลงหรอไม

ไม หากคณทำาความสะอาดแผนกรองชนแรกและแผนกรองเปนประจำา ใชแปรงทำาความสะอาดเพอนำาสงสกปรกขนาดใหญออกจากชองระหวางรอบพบของแผนกรอง EPA

ฉนสามารถลางแผนกรอง EPA ไดหรอไม ไมได แผนกรอง EPA ไมสามารถลางดวยนประปา ใหใชแปรงทใหมาเพอทำาความสะอาดแผนกรอง

ฉนตองเปลยนแผนกรอง EPA บอยแคไหน เปลยนแผนกรอง EPA ทก 3 ถง 5 เดอน ขนอยกบความถทคณใชเครอง หากพลงการดดลดลงจนสงเกตได คณตองเปลยนแผนกรอง EPA

เครองสามารถใชงานบนพนแขงไดหรอไม ได แตในโหมดการดดเทานน หากคณใชงานบนเฟอรนเจอรหรอพนทมลกษณะแขงในโหมดการสนสะเทอน คณอาจทำาใหพนผวททำาความสะอาดเกดความเสยหายได

УКРАЇНСЬКА

ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.

Важлива інформаціяУважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому.

Небезпечно - Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. Не мийте його під

проточною водою, за винятком частин, які можна зняти і сполоснути, дотримуючись інструкцій.

- Ніколи не використовуйте пристрій поблизу займистих або токсичних речовин. - Не використовуйте пристрій для всмоктування рідини, займистих матеріалів

або гострих предметів (наприклад, голок або шпильок).

Попередження - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи

збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пристрій, якщо його або шнур живлення пошкоджено. - Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей)

з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя.

- Слідкуйте, щоб діти не бавилися пристроєм. - Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей. - Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер

із розетки. - Цей пристрій містить випромінювач УФ-світла. Не дивіться на джерело

світла та уникайте контакту зі шкірою. - Для запобігання травмування очей не дивіться безпосередньо на УФ-світло. - Під час використання не спрямовуйте УФ-світло безпосередньо на свої

руки або тіло, на руки чи тіло інших людей, а також на домашніх тварин. - Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного

центру, уповноваженого фірмою Philips. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно, це призведе до втрати гарантії.

- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.

- Не відкривайте пристрій і не під’єднуйте його до електромережі, якщо його корпус пошкоджений або відкритий.

Увага - Завжди вимикайте та від’єднуйте пристрій від електромережі після використання

і перед тим, як виймати контейнер для пилу або почистити пристрій. - Не використовуйте пристрій, якщо у Вас висока чутливість до сонячного

або яскравого світла. - Ніколи не блокуйте вхідні та вихідні отвори для повітря. - Завжди використовуйте пристрій із правильно встановленим відділенням

для пилу та блоком із фільтрами. - Не використовуйте для чищення фільтра EPA гострі предмети, оскільки це

може пошкодити фільтр. - Намагайтеся не ставити руки на чи біля вихідних отворів для повітря під час

використання. Відпрацьоване повітря, що виходить із пристрою, може бути гарячими.

- Не торкайтеся висувних ніжок, коли активний режим вибивання. - Не використовуйте пристрій на твердій підлозі або меблях у режимі вибивання. - Припиніть використовувати пристрій, якщо з нього виходить дим, чути

дивний запах чи незвичайний звук. Негайно від’єднайте пристрій і зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips.

Електромагнітні поля (ЕМП)Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються електромагнітних полів.

Замовлення приладьЩоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).

УтилізаціяНе викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля.

Гарантія та підтримкаЯкщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 5 років.

Усунення несправностейУ цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.

Проблема Причина Вирішення

Пристрій не працює.

Пристрій не під’єднано до електромережі або під’єднано неналежно.

Вставляйте штепсель у розетку належним чином.

Не працює розетка або немає живлення.

Під’єднайте інший пристрій до тієї самої електричної розетки, щоб перевірити, чи розетка працює, або ж під’єднайте цей пристрій до іншої розетки, щоб перевірити, чи немає збою в мережі.

Пристрій видає звукові сигнали, піктограма всмоктування блимає і світиться червоний трикутничок.

Блок із фільтрами або контейнер для пилу з блоком із фільтрами не встановлено взагалі або не встановлено належним чином.

Перш ніж користуватися пристроєм, перевірте, чи у контейнер для пилу встановлено блок із фільтрами, а контейнер встановлено у пристрій.

Пристрій раптово перестає всмоктувати, видає звукові сигнали, блимає символ всмоктування і світиться червоний трикутничок.

Можливо, контейнер для пилу повний або блок із фільтрами брудний. Це викликає надмірне нагрівання двигуна, що активує систему захисту двигуна від перегрівання.

Від’єднайте пристрій від мережі і спорожніть контейнер для пилу. Почистіть блок із фільтрами. Якщо в разі повторного підключення до електромережі та увімкнення пристрій знову вимкнеться, замініть фільтр EPA. Якщо це не вирішить проблему і пристрій продовжуватиме вимикатися під час всмоктування, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips.

Можливо, Ви використовували режим всмоктування довше 30 хвилин. Це активувало систему захисту двигуна від перегрівання.

Коли двигун перегрівається через те, що пристрій використовувався довше 30 хвилин, потрібно почекати 2 години і дати йому охолонути.

Потужність всмоктування раптом зменшилася.

Контейнер для пилу заповнений, фільтр брудний або вхідний отвір всмоктування заблоковано.

Від’єднайте пристрій від електромережі. Спорожніть контейнер для пилу та почистіть фільтр. Якщо вхідний отвір всмоктування брудний, почистіть його за допомогою щіточки.

Лампа не завжди світиться або час від часу засвічується і згасає.

Якщо пристрій використовується на темній поверхні, час відповіді датчика довший.

УФ-лампа управляється датчиком на дні пристрою. Цей датчик забезпечує згасання лампи, коли пристрій перебуває на 5 см над поверхнею або коли поверхня дуже темна.

Лампа засвічується і згасає, коли Ви ведете пристроєм по поверхні різних кольорів і матеріалів.

УФ-лампа управляється датчиком на дні пристрою. Цей датчик забезпечує згасання лампи, коли пристрій перебуває на 5 см над поверхнею або коли поверхня дуже темна.

Індикації режиму на панелі керування не світяться.

Можливо, пристрій не під’єднано до розетки належним чином.

Вставте штепсель у розетку належним чином.

Напруга у Вашій оселі може не збігатися з напругою, вказаною на пристрої.

Перевірте, чи збігається напруга у Вашій оселі з напругою, вказаною на дні пристрою.

Пристрій видає звукові сигнали, піктограма вибивання блимає і світиться червоний трикутничок.

Висувні ніжки не працюють, оскільки вони заблоковані тканиною, яку Ви чистите.

Не притискайте пристрій надто сильно до тканини. Злегка натискайте на пристрій, щоб він легко ковзав по тканині.

Можливо, двигун, підведений до висувних ніжок, зламався.

Віднесіть пристрій до дилера або сервісного центру Philips. Також можна звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips.

Пристрій видає звукові сигнали, піктограма УФ-світла блимає і світиться червоний трикутничок.

Можливо, забруднилися інфрачервоні датчики.

Почистіть інфрачервоні датчики за допомогою щіточки для чищення.

Можливо, УФ-лампа зламалася.

Віднесіть пристрій до дилера або сервісного центру Philips. Також можна звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips.

Запитання, що часто задаються

Запитання Відповідь

Якщо між фільтром EPA і попереднім фільтром застрягли бруд та волосся, це зменшує термін експлуатації фільтра EPA?

Ні, якщо Ви регулярно чистите попередній фільтр та фільтр EPA. Для видалення більших частинок між складочками фільтра EPA використовуйте щіточку для чищення.

Чи можна мити фільтр EPA?

Ні, фільтр EPA не можна мити проточною водою. Почистіть фільтр за допомогою щіточки з комплекту.

Як часто потрібно заміняти фільтр EPA?

Заміняйте фільтр EPA кожні 3–5 місяців, залежно від частоти використання пристрою. Якщо потужність всмоктування помітно зменшиться, потрібно замінити фільтр EPA.

Чи можна використовувати пристрій на твердій підлозі?

Так, але лише в режимі всмоктування. Якщо використовувати пристрій на меблях чи твердій підлозі в режимі вибивання, можна пошкодити поверхню, яка обробляється.

繁體中文

簡介

恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。

重要事項

使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。

危險 - 請勿將本產品浸入水中或其他液體中。除了說明中所述可卸下清潔的零

件以外,不要將本產品拿到水龍頭下沖洗。 - 請勿在易燃物質或有毒物質附近使用本產品。 - 請勿用以吸取任何液體、易燃物質或尖銳物品,例如縫衣針或別針。

警示 - 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 - 產品或電源線受損時,請勿使用本產品。 - 本產品不適合供下列人士 (包括兒童) 使用:身體官能或心智能力退化者,

或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督, 或指示產品的使用方法,方可使用。

- 請格外注意,切勿讓兒童將本產品當成玩具。 - 請勿讓兒童接觸產品與電線。 - 在您清潔或維護本產品之前,請先從插座拔除電源插頭。 - 本產品配備紫外線發射器。請勿直視光源並避免與皮膚接觸。 - 為避免對視力造成傷害,請勿直視紫外線燈。 - 使用期間請勿讓紫外線燈直接照射您或他人的手或身體,或將紫外線燈

直接對著寵物。 - 務必將產品交由飛利浦授權之服務中心檢查或修理。請勿嘗試自己動手

修理;否則產品保固將無效。 - 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備

相同資格的技師更換,以免發生危險。 - 請勿打開本產品。當產品外殼損壞或打開時,請勿將本產品連接至電源。

警告 - 使用完畢後、移除集塵盒或清理產品之前,請務必關閉電源並將產品的

插頭拔除。 - 如果您對陽光或亮光高度敏感,則請勿使用本產品。 - 切勿阻塞排氣孔或吸塵器進風口。

- 務必使用產品隨附的集塵室與濾網組件。 - 請勿使用尖銳的物體清潔 EPA 濾網,如此會損壞濾網。 - 使用期間避免將雙手放置在排氣孔上或排氣孔附近。本產品排出的空氣

可能很燙。 - 啟動拍打模式時請勿觸碰拍打器。 - 在硬質地板或傢俱上使用本產品時,請勿使用拍打模式。 - 如果本產品出現冒煙、不尋常氣味或異常聲音等情況,請停止使用本產品。

立即拔下產品插頭,並聯絡飛利浦客戶服務中心。

電磁波 (EMF)本飛利浦產品符合所有電磁波相關適用標準和法規。

訂購配件

若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service, 或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。

回收

本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。

保固與支援

如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。

疑難排解

本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題清單, 或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。

問題 原因 解決方法

本產品無法運作。

本產品未插電或未正確插上電源。

請確認插頭是否正確插入電源插座。

插座故障或電力故障。

請將其他產品插入相同的電源插座,檢查該插座是否有電。或將本產品連接到另一個插座,檢查電力是否故障。

產品發出嗶聲,吸塵器圖示閃爍,紅色三角燈亮起。

濾網組件或含濾網的集塵盒未裝上或未正確組裝。

在您開始使用本產品之前,請確定已將濾網組件裝入集塵盒,並已將集塵盒裝入本產品。

本產品突然停止吸塵,發出嗶聲,吸塵器符號閃爍,紅色三角燈亮起。

集塵盒可能已滿或濾網可能髒污。兩者皆會導致馬達過熱,因而觸發馬達過熱保護功能。

將本產品的插頭拔除,清空集塵盒,清潔濾網。如果您將本產品接上電源並重新開啟電源,本產品卻再度斷電,請更換 EPA 濾網。若問題依然持續發生,而產品一再停止吸塵, 請聯絡飛利浦客戶服務中心。

您可能使用吸塵模式超過 30 分鐘,因而觸發馬達過熱保護功能。

如果因為使用本產品超過 30 分鐘而導致馬達過熱,您必須等候 2 小時以讓本產品冷卻下來。

吸力突然降低。

集塵盒已滿,濾網髒污或吸塵器進風口阻塞。

將本產品的插頭拔除。清空集塵盒並清潔濾網。如果吸塵器進風口太髒,請使用刷具加以清潔。

燈號未持續亮起,或時亮時滅。

如果您在深色表面上使用本產品,感測器會需要較長的反應時間。

紫外線燈由本產品底部的感測器控制。當本產品距離清潔表面達 5 公分,或清潔表面顏色很深時, 感測器會確保燈光熄滅。

如果您將本產品在不同的顏色與材質上移動,燈光就會時亮時滅。

紫外線燈由本產品底部的感測器控制。當本產品距離清潔表面達 5 公分,或清潔表面顏色很深時, 感測器會確保燈光熄滅。

控制面板上的模式指示燈不亮。

產品可能沒有正確插上電源。

將插頭正確插入電源插座。

您的家中電壓可能不符合產品所標示的電壓。

檢查家中電壓是否符合產品底部所標示的電壓。

產品發出嗶聲,拍打圖示閃爍, 紅色三角燈亮起。

拍打器被您正在清潔的布料阻塞,因而無法運作。

請勿將本產品過度壓入布料。請確定您只是略為施力,讓本產品能夠輕鬆滑過布料的力道即可。

驅動拍打器的馬達可能損壞。

請將本產品送至經銷商或飛利浦服務中心。您也可以聯絡飛利浦客戶服務中心以取得相關資訊。

產品發出嗶聲,紫外線圖示閃爍,紅色三角燈亮起。

紅外線感測器可能髒污。

使用清潔刷清潔紅外線感測器。

紫外線燈可能損壞。 請將本產品送至經銷商或飛利浦服務中心。您也可以聯絡飛利浦客戶服務中心以取得相關資訊。

常見問題集

問題 解答

如果灰塵和頭髮卡在 EPA 濾網和前層濾網之間,是否會縮短 EPA 濾網的使用壽命?

否,只要您定期清潔前層濾網與濾網就不會發生這種情形。請使用清潔刷來清除 EPA 濾網皺摺之間的較大微粒。

可以清洗 EPA 濾網嗎?

不可以,EPA 濾網不可使用清水沖洗,請使用隨附的清潔刷來清潔濾網。

必須多久更換一次 EPA 濾網?

依據您使用產品的頻率,每 3 到 5 個月更換一次 EPA 濾網。如果吸力明顯降低,您就必須更換 EPA 濾網。

本產品是否可以在硬質地板上使用?

可以,但僅能使用吸塵模式。如果您在傢俱或硬質地板上使用拍打模式,可能會對您正在清潔的表面造成損害。

简体中文

简介

感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。

注意事项

使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。

危险 - 切勿将本产品浸入水中或任何其它液体中。不要用自来水冲洗,但根据

说明可以拆卸下来冲洗的部件除外。 - 切勿在易燃或有毒物质附近使用本产品。 - 切勿吸入任何液体、易燃材料或尖锐物体,例如针或别针。

警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否

相符。 - 如果产品或电源线损坏,切勿使用本产品。 - 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人

(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。

- 请务必小心,确保儿童不玩耍本产品。 - 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 - 清洁或维护之前,必须先从插座拔掉插头。 - 本产品包含紫外线发射器。切勿凝视光源并避免与皮肤接触。 - 为避免伤害眼睛,切勿直视紫外线。 - 切勿在使用时将紫外线直接指向自己的手或身体、其他人的手或身体或

者宠物。 - 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。不要自己修理产品,

否则产品维修保证书将会无效。 - 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约维修中心

或有同等维修资格的专业人员来进行更换。 - 切勿打开本产品,也不要在其外壳损坏或已打开时将本产品连接到电源。

警告 - 在使用本产品后以及在卸下集尘桶或清洗本产品前,务必关闭产品电源

并拔出电源插头。 - 如果您对阳光或亮光高度敏感,请勿使用本产品。 - 切勿阻塞排气口或真空口。 - 务必在装好集尘桶和过滤网部件的情况下使用本产品。 - 切勿使用尖锐的物体清洁 EPA 过滤网,因为这样会损坏过滤网。 - 在使用时避免将双手放在排气口或附近。产品排出的废气可能很热。 - 在轻踏模式处于激活状态时,切勿接触踏脚。 - 切勿在处于轻踏模式时在硬地板或家具上使用本产品。 - 当产品产生烟雾、异味或异常声音时,切勿使用本产品。立即拔掉产品

插头,并联系飞利浦客户服务中心。

电磁场 (EMF)本飞利浦产品符合所有有关电磁场的适用标准和法规。

订购附件

要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。

回收

弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收点。这样做有利于环保。

保修和支持

如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。

故障种类和处理方法

本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。

问题 原因 解决方法

产品不能工作。

产品电源插头没有插上或未正确插入。

确保将插头正确插入电源插座。

插座没有通电或存在电源故障。

将其它产品连接到相同的插座,检查插座是否通电,或将本产品连接到其它插座,检查是否存在电源故障。

本产品发出蜂鸣音,真空吸尘器图标闪烁,并且红色三角形亮起。

未安装或未正确安装过滤网部件或带过滤网部件的集尘桶。

开始使用本产品之前,确保将过滤网部件装到集尘桶中,并将集尘桶装到产品中。

产品突然停止吸尘,本产品发出蜂鸣音,真空吸尘器符号闪烁,并且红色三角形亮起。

集尘桶可能已满或过滤网部件可能很脏。这会导致马达变得过热,触发马达的过热保护。

拔下产品电源并清空集尘桶。清洁过滤网部件。如果本产品在连接到电源并重新打开时再次关闭,请更换 EPA 过滤网。如果这样做无法解决问题,并且产品反复停止吸尘,请联系飞利浦客户服务中心。

您使用真空模式的时间可能已超过 30 分钟,这触发了马达的过热保护。

当马达因产品使用时间超过 30 分钟而变得过热时,您必须等待 2 小时,让产品冷却。

吸力突然下降。

集尘桶已满、过滤网很脏或真空口被阻塞。

拔掉产品插头。清空集尘桶并清洁过滤网。如果真空口很脏,请使用清洁刷进行清洁。

灯泡并非始终亮起, 或者时亮时灭。

如果您在黑暗的表面上使用本产品,传感器的响应时间会较长。

UV 灯泡由产品底部的传感器控制。此传感器可确保灯泡在产品距离表面 5 厘米以上或表面非常暗时熄灭。

将产品移至不同的颜色和材料上时,灯泡会亮起和熄灭。

UV 灯泡由产品底部的传感器控制。此传感器可确保灯泡在产品距离表面 5 厘米以上或表面非常暗时熄灭。

控制面板上的模式指示灯未亮起。

产品电源插头可能未正确插入。

将插头正确插入电源插座。

家中的电压可能与产品上标示的电压不一致。

检查家中的电压与产品底部标示的电压是否相同。

本产品发出蜂鸣音,轻踏图标闪烁,并且红色三角形亮起。

踏脚不起作用,因为它们可能被您正在清洁的织物堵塞。

切勿过于用力地将产品按入织物中。确保轻轻施加一点压力, 以便产品轻松地在织物上滑动。

驱动踏脚的马达可能已损坏。

请将本产品送往经销商处或飞利浦服务中心。您也可以联系飞利浦客户服务中心以获得更多信息。

本产品发出蜂鸣音,紫外线图标闪烁,并且红色三角形亮起。

红外线传感器可能很脏。

用清洁刷清洁红外线传感器。

紫外线灯泡可能已损坏。

请将本产品送往经销商处或飞利浦服务中心。您也可以联系飞利浦客户服务中心以获得更多信息。

常见问题

问题 回答

如果污渍和头发卡在 EPA 过滤网和预过滤网之间,是否会缩短 EPA 滤网的使用寿命?

不会,如果定期清洁预过滤网和过滤网,则不会缩短使用寿命。请使用随附的清洁刷清除 EPA 过滤网褶缝之间的较大颗粒物。

能否清洗 EPA 过滤网?

不能,不能用自来水冲洗 EPA 过滤网。请使用随附的清洁刷清洁过滤网。

EPA 过滤网应多久更换一次?

每隔 3 到 5 个月更换一次 EPA 过滤网,具体取决于您使用本产品的频繁程度。如果吸力明显下降,则必须更换 EPA 过滤网。

本产品是否可以在硬地板上使用?

可以,但只能在真空模式下使用。如果在处于轻踏模式时在家具或硬地板上使用本产品,可能损坏您清洁的表面。

4222.003.4130.1

Important InformationFC6232, FC6230

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

4222_003_4130_1_DFU-Leaflet_A6_v2.indd 1 14/10/14 13:37

Page 2: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

ENGLISH

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

ImportantRead this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger - Never immerse the appliance in water or any other liquid. Do not rinse it with

running water, except for the parts that can be removed and rinsed according to the instructions.

- Never use the appliance near flammable or toxic substances. - Do not vacuum up any liquid, flammable material or sharp objects, such as

needles or pins.Warning

- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

- Do not use the appliance if the appliance or its cord is damaged. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

- Care must be taken to ensure that children do not play with the appliance. - Keep the appliance and its cord out of the reach of children. - The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintenance. - This appliance contains a UV emitter. Do not stare at the light source and avoid

contact with the skin. - To avoid eye injury, do not look into the UV light directly. - Do not point the UV light directly towards your own hands or body, the hands

or body of other people, or at pets during use. - Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for

examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.

- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

- Do not open the appliance and do not connect the appliance to the mains when its housing is damaged or open.Caution

- Always switch off and unplug the appliance after use and before removing the dust container or cleaning the appliance.

- Do not use the appliance if you are highly sensitive to sunlight or bright light. - Never block the exhaust air openings or the vacuum inlet. - Always use the appliance with the dust compartment and the filter unit assembled. - Do not use a sharp object to clean the EPA filter, as this damages the filter. - Avoid placing your hands on or near the exhaust openings during use. The

exhaust air emitted by the appliance can be hot. - Do not touch the tapping feet when the tapping mode is active. - Do not use the appliance on hard floors or furniture in tapping mode. - Stop using the appliance when smoke, an unusual smell or an unusual sound is

coming out of the appliance. Unplug the appliance immediately and contact the Philips Customer Care Centre. Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic fields.

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

RecyclingDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.

Problem Cause Solution

The appliance does not work.

The appliance is not plugged in or not plugged in properly.

Make sure that you insert the plug into the wall socket properly.

The socket is not live or there is a power failure.

Connect another appliance to the same socket to check if the socket is live or connect this appliance to another socket to check if there is a power failure.

The appliance beeps, the vacuum icon flashes and the red triangle lights up.

The filter unit or the dust container with the filter unit are not assembled or not assembled properly.

Make sure that you assemble the filter unit in the dust container and the dust container in the appliance before you start using the appliance.

The appliance suddenly stops vacuuming, the appliance beeps, the vacuum symbol flashes and the red triangle lights up.

The dust container may be full or the filter unit may be dirty. This causes the motor to become too hot, which triggers the overheat protection of the motor.

Unplug the appliance and empty the dust container. Clean the filter unit. If the appliance switches off again when you connect it to the mains and switch it on again, replace the EPA filter. If this does not solve the issue and the appliance stops vacuuming again and again, please contact the Philips Consumer Care Centre.

You may have used the vacuum mode for more than 30 minutes. This triggered the overheat protection of the motor.

When the motor gets overheated because the appliance was used longer than 30 minutes, you have to wait 2 hours to let the appliance cool down.

The suction power decreased suddenly.

The dust container is full, the filter is dirty or if the vacuum inlet is blocked.

Unplug the appliance. Empty the dust container and clean the filter. If the vacuum inlet is dirty, use the brush to clean it.

The lamp is not always on or goes on and off from time to time.

If you use the appliance on a dark surface, the response time of the sensor is longer.

The UV lamp is controlled by a sensor in the bottom of the appliance. This sensor ensures that the lamp goes out when the appliance is 5cm off the surface or the surface is very dark.

The lamp goes on and off as you move the appliance over different colours and materials.

The UV lamp is controlled by a sensor in the bottom of the appliance. This sensor ensures that the lamp goes out when the appliance is 5cm off the surface or the surface is very dark.

The mode indications on the control panel do not light up.

The appliance may not be plugged in properly.

Insert the plug into the wall socket properly.

The voltage in your home may not correspond to voltage indicated on the appliance.

Check if the voltage in your home is the same as the voltage indicated on the bottom of the appliance.

The appliance beeps, the tapping icon flashes and the red triangle lights up.

The tapping feet do not work because they are blocked by the fabric you are cleaning.

Do not press the appliance into the fabric too hard. Make sure you apply light pressure so that the appliance glides over the fabric easily.

The motor that drives the tapping feet may be broken.

Take the appliance to your dealer or a Philips service centre. You can also contact the Philips Consumer Care Centre for information.

The appliance beeps, the UV icon flashes and the red triangle lights up.

The infrared sensors may be dirty.

Clean the infrared sensors with the cleaning brush.

The UV lamp may be broken.

Take the appliance to your dealer or a Philips service centre. You can also contact the Philips Consumer Care Centre for information.

Frequently asked questions

Question Answer

If dirt and hair get trapped between the EPA filter and the prefilter, does this shorten the life of the EPA filter?

No, not if you clean the prefilter and filter regularly. Use the cleaning brush to remove larger particles from between the folds of the EPA filter.

Can I wash the EPA filter? No, the EPA filter cannot be rinsed with tap water. Use the brush supplied to clean the filter.

How often do I have to replace the EPA filter?

Replace the EPA filter every 3 to 5 months, depending on how often you use the appliance. If the suction power decreases noticeably, you have to replace the EPA filter.

Can the appliance be used on hard floors?

Yes, but only in vacuum mode. If you use it on furniture or hard floors in tapping mode, you may damage the surface you clean.

ESPAÑOL

IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro - No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. No lo enjuague con agua

corriente, excepto las piezas que se pueden desmontar y enjuagar según las instrucciones.

- No utilice nunca el aparato cerca de sustancias inflamables o tóxicas. - No aspire líquidos, materiales inflamables ni objetos afilados como, por ejemplo,

agujas o chinchetas.Advertencia

- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.

- No utilice el aparato si el propio aparato o el cable estuvieran dañados. - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad

física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

- Debe tener cudado de que los niños no jueguen con el aparato. - Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. - El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes de los procesos de

limpieza o mantenimiento del aparato. - Este aparato contiene un emisor de luz ultravioleta. No mire directamente a la

fuente de luz y evite el contacto con la piel. - Para evitar lesiones oculares, no mire directamente a la luz ultravioleta. - Durante el uso del aparato, no apunte con la luz ultravioleta a sus propias manos

o el cuerpo, a las manos o el cuerpo de otras personas ni a ninguna mascota. - Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su

comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la garantía quedaría anulada.

- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.

- No abra el aparato y no lo conecte a la red eléctrica si la carcasa está dañada o abierta.Precaución

- Apague y desenchufe siempre el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo o de retirar el depósito del polvo.

- No utilice el aparato si es muy sensible a la luz solar o a la luz brillante. - No obstruya nunca las aberturas de salida de aire ni las entradas de aspiración. - Utilice siempre el aparato con el compartimento para el polvo y la unidad de

filtrado instalados. - No utilice objetos afilados para limpiar el filtro EPA, ya que podrían dañarlo. - Evite colocar las manos en las aberturas de ventilación o cerca de ellas durante

el uso del aparato. El aire de salida que emite el aparato puede estar caliente. - No toque las patas de contacto con el modo de contacto activo. - No utilice el aparato en suelos duros o en muebles con el modo de contacto activado. - Deje de utilizar el aparato si sale humo del mismo, si emite un olor extraño o

algún sonido raro. Desenchufe el aparato inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips. Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre campos electromagnéticos.

Solicitud de accesoriosPara comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).

ReciclajeAl final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.

Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.

Problema Causa Solución

El aparato no funciona.

El aparato no está enchufado o no está enchufado correctamente.

Asegúrese de que introduce correctamente el enchufe en la toma de corriente.

La toma de corriente no tiene corriente o hay un corte en el suministro de energía.

Conecte otro aparato a la misma toma para comprobar si hay corriente o conecte este aparato a otra toma para comprobar si hay un corte en el suministro de energía.

El aparato emite un pitido, el icono de aspiración parpadea y el triángulo rojo se ilumina.

No se ha montado la unidad de filtrado o el depósito del polvo con la unidad de filtrado, o no se ha montado correctamente.

Asegúrese de montar la unidad de filtrado en el depósito del polvo y el depósito del polvo en el aparato antes de empezar a utilizarlo.

El aparato deja de aspirar de repente, emite un pitido, el símbolo de aspiración parpadea y el triángulo rojo se ilumina.

Puede que el depósito del polvo esté lleno o que la unidad de filtrado esté sucia. Esto provoca que el motor se caliente demasiado y que se active la protección contra el sobrecalentamiento.

Desenchufe el aparato y vacíe el depósito del polvo. Limpie la unidad de filtrado. Si el aparato vuelve a apagarse cuando lo enchufa a la toma de corriente y lo enciende de nuevo, sustituya el filtro EPA. Si esto no resuelve el problema y el aparato deja de aspirar una y otra vez, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips.

Es posible que haya utilizado el modo de aspiración durante más de 30 minutos y que se haya activado la protección contra el sobrecalentamiento del motor.

Si se sobrecalienta el motor porque ha utilizado el aparato durante más de 30 minutos, debe esperar 2 horas para que se enfríe el aparato.

La potencia de aspiración disminuye de repente.

El depósito del polvo está lleno, el filtro está sucio o la entrada de aspiración está obstruida.

Desenchufe el aparato. Vacíe el depósito del polvo y limpie el filtro. Si la entrada de aspiración está sucia, utilice el cepillo para limpiarla.

La lámpara no está siempre encendida o se enciende y apaga de vez en cuando.

Si utiliza el aparato en una superficie oscura, el tiempo de respuesta del sensor es mayor.

En la parte inferior del aparato hay un sensor que controla la lámpara de luz ultravioleta. Este sensor garantiza que la lámpara se apague cuando el aparato se encuentra a 5 cm de la superficie o cuando la superficie es muy oscura.

La lámpara se enciende y se apaga cuando se mueve el aparato sobre diferentes colores y materiales.

En la parte inferior del aparato hay un sensor que controla la lámpara de luz ultravioleta. Este sensor garantiza que la lámpara se apague cuando el aparato se encuentra a 5 cm de la superficie o cuando la superficie es muy oscura.

Las indicacio-nes de modo del panel de control no se iluminan.

Es posible que el aparato no esté bien enchufado.

Enchufe correctamente el aparato a la toma de corriente.

Es posible que el voltaje de su hogar no se corresponda con el voltaje indicado en el aparato.

Compruebe que el voltaje de su hogar es el mismo que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato.

El aparato emite un pitido, el icono de contacto parpadea y el triángulo rojo se ilumina.

Las patas de contacto no funcionan porque quedan bloqueadas por el tejido que está limpiando.

No presione con mucha fuerza el aparato sobre el tejido. Asegúrese de ejercer una ligera presión para que el aparato se deslice fácilmente sobre el tejido.

El motor que conduce las patas de contacto podría estar roto.

Lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips para obtener más información.

El aparato emite un pitido, el icono de luz ultravioleta parpadea y el triángulo rojo se ilumina.

Es posible que los sensores infrarrojos estén sucios.

Limpie los sensores infrarrojos con el cepillo de limpieza.

Es posible que la lámpara de luz ultravioleta esté rota.

Lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips para obtener más información.

Preguntas más frecuentes

Pregunta Respuesta

Si hay pelos y suciedad atrapados entre el filtro EPA y el prefiltro, ¿se acorta así la vida útil del filtro EPA?

No, siempre que limpie el prefiltro y el filtro con regularidad. Utilice el cepillo de limpieza para eliminar las partículas más grandes entre los pliegues del filtro EPA.

¿Puedo lavar el filtro EPA?

No, el filtro EPA no se puede lavar con agua del grifo. Utilice el cepillo que se suministra para limpiar el filtro.

¿Con qué frecuencia debo sustituir el filtro EPA?

Sustituya el filtro EPA cada 3 o 5 meses, en función de la frecuencia de uso del aparato. Si la potencia de aspiración disminuye notablemente, tendrá que sustituir el filtro EPA.

¿Se puede utilizar el aparato en suelos duros?

Sí, pero solo en el modo de aspiración. Si lo utiliza en muebles o en suelos duros en el modo de contacto, podría dañar la superficie que limpie.

FRANÇAIS

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

ImportantLisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides. Ne le rincez pas

sous l’eau du robinet, sauf pour les parties pouvant être enlevées pour le rinçage conformément aux instructions.

- N’utilisez jamais l’appareil à proximité de substances toxiques ou inflammables. - N’aspirez pas de liquide, de matériaux inflammables ni d’objets pointus, tels que

des aiguilles ou des broches.Avertissement

- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.

- N’utilisez pas l’appareil si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

- Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Tenez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. - La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien. - Cet appareil contient un émetteur UV. Ne fixez pas des yeux la source

lumineuse et évitez tout contact avec la peau. - Pour éviter toute lésion oculaire, ne regardez pas directement la lumière de la

lampe UV. - Ne dirigez pas la lumière de la lampe UV directement vers vos mains ou votre corps,

les mains ou le corps d’autres personnes ni vers des animaux en cours d’utilisation. - Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation

ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie.

- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

- N’ouvrez pas l’appareil et ne le branchez pas sur le secteur lorsque son boîtier est endommagé ou ouvert.Attention

- Éteignez et débranchez toujours l’appareil après utilisation et avant de retirer le compartiment à poussière ou de nettoyer de l’appareil.

- N’utilisez pas l’appareil si vous êtes très sensible à la lumière du soleil ou aux lumières vives.

- Évitez d’obturer les orifices d’évacuation de l’air ou l’entrée d’aspiration. - Utilisez toujours l’appareil avec le compartiment à poussière et l’ensemble filtre. - N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer le filtre EPA car vous risqueriez

d’endommager le filtre. - Évitez de placer vos mains sur ou à proximité des orifices d’évacuation en cours

d’utilisation. L’air évacué par l’appareil peut être très chaud. - Ne touchez pas les pieds de tapotement lorsque le mode de tapotement est activé. - N’utilisez pas l’appareil sur des sols durs ou des meubles en mode de tapotement. - Cessez d’utiliser l’appareil si de la fumée, une odeur inhabituelle ou un bruit

inhabituel s’échappe de l’appareil. Débranchez l’appareil immédiatement et contactez le Service Consommateurs Philips. Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques.

Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).

RecyclageLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.

DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.

Problème Cause Solution

L’appareil ne fonctionne pas.

L’appareil n’est pas branché ou n’est pas branché correctement.

Assurez-vous que la fiche est correctement branchée sur la prise secteur.

La prise n’est pas alimentée ou il y a une panne de courant.

Branchez un autre appareil sur la même prise pour vérifier si la prise est alimentée ou branchez l’appareil sur une autre prise pour vérifier s’il y a une panne de courant.

L’appareil émet un signal sonore, l’icône d’aspiration clignote et le triangle rouge s’allume.

L’ensemble filtre ou le compartiment à poussière avec l’ensemble filtre ne sont pas fixés ou ne sont pas correctement assemblés.

Assurez-vous que vous avez installé l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière et le compartiment à poussière dans l’appareil avant de commencer à utiliser l’appareil.

L’appareil cesse brusquement d’aspirer, il émet un signal sonore, le symbole d’aspiration clignote et le triangle rouge s’allume.

Le compartiment à poussière est peut-être rempli ou l’ensemble filtre est peut-être sale. Par conséquent, le moteur devient trop chaud, ce qui enclenche la protection antisurchauffe du moteur.

Débranchez l’appareil et videz le compartiment à poussière. Nettoyez l’ensemble filtre. Si l’appareil s’éteint de nouveau lorsque vous le branchez sur le secteur et l’allumez à nouveau, remplacez le filtre EPA. Si cela ne résout pas le problème et que l’appareil continue d’interrompre l’aspiration encore et encore, contactez le Service Consommateurs Philips.

Vous avez peut-être utilisé le mode d’aspiration pendant plus de 30 minutes, ce qui a eu pour conséquence l’activation de la protection antisurchauffe du moteur.

Lorsque le moteur surchauffe car l’appareil a été utilisé pendant plus de 30 minutes, vous devez attendre 2 heures pour permettre à l’appareil de refroidir.

La puissance d’aspiration a diminué brusquement.

Le compartiment à poussière est rempli, le filtre est sale ou l’entrée d’aspiration est obstruée.

Débranchez l’appareil. Videz le compartiment à poussière et nettoyez le filtre. Si l’entrée d’aspiration est sale, utilisez la brosse pour la nettoyer.

La lampe n’est pas toujours allumée ou s’allume et s’éteint de temps en temps.

Si vous utilisez l’appareil sur une surface sombre, le temps de réponse du capteur est plus long.

La lampe UV est contrôlée par un capteur situé dans la partie inférieure de l’appareil. Ce capteur garantit que la lampe s’éteint lorsque l’appareil est à 5 cm de la surface ou que la surface est très sombre.

La lampe s’allume et s’éteint lorsque vous déplacez l’appareil sur différents matériaux et couleurs.

La lampe UV est contrôlée par un capteur situé dans la partie inférieure de l’appareil. Ce capteur garantit que la lampe s’éteint lorsque l’appareil est à 5 cm de la surface ou que la surface est très sombre.

Les indications de mode sur le panneau de commande ne s’allument pas.

L’appareil n’est peut-être pas branché correctement.

Insérez correctement la fiche dans la prise murale.

La tension de votre domicile ne correspond peut-être pas à la tension indiquée sur l’appareil.

Vérifiez si la tension de votre domicile est la même que celle de la tension indiquée à la base de l’appareil.

Problème Cause Solution

L’appareil émet un signal sonore, l’icône de tapotement clignote et le triangle rouge s’allume.

Les pieds de tapotement ne fonctionnent pas parce qu’ils sont bloqués par le tissu que vous nettoyez.

N’appuyez pas l’appareil trop fortement sur le tissu. Veillez à exercer une légère pression pour que l’appareil glisse facilement sur le tissu.

Le moteur actionnant les pieds de tapotement est peut-être cassé.

Confiez l’appareil à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips. Pour plus d’informations, vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips.

L’appareil émet un signal sonore, l’icône UV clignote et le triangle rouge s’allume.

Les capteurs infrarouges sont peut-être sales.

Nettoyez les capteurs infrarouges avec la brosse de nettoyage.

La lampe UV est peut-être cassée.

Confiez l’appareil à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips. Pour plus d’informations, vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips.

Foire aux questions

Question Réponse

Si des saletés et des poils se coincent entre le filtre EPA et le préfiltre, la durée de vie du filtre EPA sera-t-elle raccourcie ?

Non, pas si vous nettoyez le préfiltre et le filtre régulièrement. Utilisez la brosse de nettoyage pour enlever les particules de plus grande taille entre les plis du filtre EPA.

Puis-je laver le filtre EPA ?

Non, le filtre EPA ne peut pas être rincés sous l’eau du robinet. Utilisez la brosse fournie pour nettoyer le filtre.

À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre EPA ?

Remplacez le filtre EPA tous les 3 à 5 mois, en fonction de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Si la puissance d’aspiration diminue sensiblement, vous devez remplacer le filtre EPA.

L’appareil peut-il être utilisé sur des sols durs ?

Oui, mais uniquement en mode d’aspiration. Si vous l’utilisez sur un meuble ou sur des sols durs en mode de tapotement, vous risquez d’endommager la surface que vous nettoyez.

INDONESIA

PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

PentingBaca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti.

Bahaya - Jangan merendam alat di dalam air atau cairan lain apa pun. Jangan membilasnya

dengan air mengalir, kecuali komponen yang dapat dilepas dan dibilas sesuai dengan petunjuk.

- Jangan menggunakan alat di dekat bahan mudah terbakar atau beracun. - Jangan memvakum cairan apa pun, bahan mudah menyala, atau benda tajam,

seperti jarum atau pin.Peringatan

- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat.

- Jangan menggunakan alat ini jika alat atau kabelnya rusak. - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak)

dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

- Tindakan pencegahan harus dilakukan untuk memastikan agar anak-anak tidak bermain dengan alat ini.

- Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak. - Steker harus dicabut dari stopkontak sebelum melakukan pembersihan atau perawatan. - Alat ini dilengkapi pemancar UV. Jangan menatap ke arah sumber cahaya tersebut

dan hindari bersentuhan dengan kulit. - Untuk menghindari cedera mata, jangan menatap ke arah cahaya UV secara langsung. - Jangan mengarahkan cahaya UV langsung ke arah tangan atau tubuh Anda sendiri,

tangan atau tubuh orang lain, atau pada hewan peliharaan saat menggunakan alat. - Jika perlu memeriksa atau memperbaiki alat, bawalah selalu ke pusat layanan

resmi Philips. Jangan berupaya memperbaiki sendiri alat tersebut, karena hal ini dapat membatalkan garansi.

- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.

- Jangan membuka alat dan jangan menghubungkan alat ke stopkontak bila rangkanya rusak atau terbuka.Perhatian

- Selalu matikan dan cabut steker alat setelah menggunakannya dan sebelum melepas wadah debu atau membersihkan alat.

- Jangan menggunakan alat jika Anda sangat sensitif pada cahaya matahari atau cahaya terang.

- Jangan menghalangi lubang keluaran udara atau lubang masuk vakum. - Selalu gunakan alat dengan wadah debu dan unit filter terpasang. - Jangan gunakan benda tajam untuk membersihkan filter EPA, karena dapat

merusak filter. - Hindari menempatkan tangan Anda pada atau di dekat lubang buangan selama

menggunakan alat. Udara buangan yang dikeluarkan alat mungkin panas. - Jangan menyentuh kaki pengetuk bila mode pengetukan aktif. - Jangan menggunakan alat pada perabotan atau lantai keras dalam mode pengetukan. - Hentikan penggunaan alat bila ada asap, bau yang tidak biasa, atau suara tidak

biasa yang keluar dari alat. Cabut steker alat segera dan hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips. Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini telah memenuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait medan elektromagnet.

Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak).

Mendaur ulangJangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.

Garansi dan dukunganJika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.

Pemecahan masalahBab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.

Masalah Penyebab Solusi

Alat tidak mau bekerja.

Alat tidak ditancapkan stekernya atau ditancapkan dengan tidak benar.

Pastikan bahwa Anda menancapkan steker ke dalam stopkontak dinding dengan benar.

Stopkontak listrik tidak dialiri listrik atau listrik sedang padam.

Tancapkan alat lain ke stopkontak yang sama untuk memeriksa apakah stopkontak itu beraliran listrik atau tancapkan alat ini ke stopkontak lain untuk memeriksa apakah listrik mati.

Alat berbunyi bip, ikon vakum berkedip, dan segitiga merah menyala.

Unit filter atau wadah debu dengan unit filter tidak dipasang atau dipasang dengan tidak benar.

Pastikan bahwa Anda sudah memasang unit filter dalam wadah debu dan wadah debu di dalam alat sebelum mulai menggunakan alat.

Alat tiba-tiba berhenti menyedot, alat berbunyi bip, simbol vakum berkedip, dan segitiga merah menyala.

Wadah debu mungkin penuh atau unit filter mungkin kotor. Ini menyebabkan motor menjadi terlalu panas, yang akan mengaktifkan perlindungan dari panas berlebih pada motor.

Cabut steker alat dan kosongkan wadah debu. Bersihkan unit filter. Jika alat mati lagi saat Anda menancapkan stekernya ke stopkontak dan menyalakannya lagi, ganti filter EPA. Jika ini tidak mengatasi masalahnya dan alat terus berhenti menyedot saat digunakan, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips.

Anda mungkin telah menggunakan mode vakum selama lebih dari 30 menit. Ini akan mengaktifkan perlindungan dari panas berlebih pada motor.

Bila motor mengalami panas berlebihan karena alat digunakan lebih dari 30 menit, Anda harus menunggu 2 jam untuk membiarkan alat menjadi dingin.

Daya sedot berkurang tiba-tiba.

Wadah debu penuh, filter kotor, atau lubang masuk vakum terhalang.

Cabut steker alat. Kosongkan wadah debu dan bersihkan filter. Jika lubang masuk vakum kotor, gunakan sikat untuk membersihkannya.

Masalah Penyebab Solusi

Lampu tidak selalu menyala atau menyala lalu mati dari waktu ke waktu.

Jika Anda menggunakan alat pada permukaan yang gelap, waktu respons sensor akan menjadi lebih lama.

Lampu UV dikendalikan oleh sensor di sisi bawah alat. Sensor ini memastikan bahwa lampu akan mati bila alat berada 5 cm dari permukaan atau permukaan sangat gelap.

Lampu akan hidup-mati ketika Anda menggerakkan alat melewati warna dan bahan yang berbeda.

Lampu UV dikendalikan oleh sensor di sisi bawah alat. Sensor ini memastikan bahwa lampu akan mati bila alat berada 5 cm dari permukaan atau permukaan sangat gelap.

Indikasi mode pada panel kontrol tidak menyala.

Alat mungkin tidak ditancapkan dengan benar.

Pasang steker ke stopkontak dinding dengan benar.

Voltase listrik di rumah Anda mungkin tidak sesuai dengan voltase yang dinyatakan pada alat.

Periksa apakah voltase listrik di rumah Anda sama dengan voltase yang tertera pada bagian bawah alat.

Alat berbunyi bip, ikon pengetukan berkedip, dan segitiga merah menyala.

Kaki pengetukan tidak berfungsi karena terblokir oleh kain yang sedang Anda bersihkan.

Jangan menekan alat pada kain terlalu keras. Pastikan Anda hanya memberikan tekanan ringan sehingga alat dapat meluncur di atas kain dengan mudah.

Motor yang menggerakkan kaki pengetuk mungkin rusak.

Bawalah alat ke dealer Anda atau pusat servis Philips. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips untuk informasi selengkapnya.

Alat berbunyi bip, ikon UV berkedip, dan segitiga merah menyala.

Sensor inframerah mungkin kotor.

Bersihkan sensor inframerah dengan sikat pembersih.

Lampu UV mungkin rusak.

Bawalah alat ke dealer Anda atau pusat servis Philips. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips untuk meminta informasi.

Pertanyaan yang sering diajukan

Pertanyaan Jawab

Jika kotoran dan rambut terperangkap di antara filter EPA dan prafilter, apakah hal ini akan memperpendek usia pakai filter EPA?

Tidak, tidak jika Anda membersihkan prafilter dan filter secara teratur. Gunakan sikat pembersih untuk membersihkan partikel besar di antara lipatan-lipatan filter EPA.

Dapatkah saya mencuci filter EPA?

Tidak, filter EPA tidak dapat dibilas dengan air. Gunakan sikat yang disertakan untuk membersihkan filter ini.

Seberapa sering saya harus mengganti filter EPA?

Ganti filter EPA setiap 3 sampai 5 bulan, tergantung pada seberapa sering Anda menggunakan alat. Jika daya sedot turun cukup drastis, Anda harus mengganti filter EPA.

Dapatkah alat digunakan pada lantai yang keras?

Ya, tetapi hanya dalam mode vakum. Jika Anda menggunakannya pada perabot atau lantai keras dalam mode pengetukan, permukaan yang Anda bersihkan dapat rusak.

ҚАЗАҚША

КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз.

МаңыздыҚұралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Қауіпті жағдайлар - Ешқашан құралды суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз.

Оны аққан сумен шаймаңыз, тек нұсқауларға сай алуға және шаюға болатын бөліктерді қоспағанда.

- Ешқашан құралды тұтанғыш немесе уытты заттардың жанында пайдаланбаңыз. - Ешбір сұйықтықты, тұтанғыш материалды немесе инелер немесе түйреуіштер

сияқты үшкір заттарды шаңсорғышпен сормаңыз.Абайлаңыз!

- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.

- Құрал немесе сымы зақымдалған болса, құралды пайдаланбаңыз. - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану

нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.

- Балалар құралмен ойнамауы үшін сақ болу керек. - Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз. - Тазаламас немесе жөндемес бұрын, ашаны розеткадан ажырату керек. - Бұл құралда УК эмиттер бар. Жарық көзіне қарап тұрмаңыз және теріге

тиюіне жол бермеңіз. - Көзді жарақаттауды болдырмау үшін УК жарыққа тік қарамаңыз. - Пайдалану кезінде УК жарықты тікелей қолдарыңызға немесе денеңізге,

басқа адамдардың қолдарына немесе денесіне, я болмаса үй жануарларына бағыттамаңыз.

- Тексеру немесе жөндету үшін, құралды тек Philips компаниясы мақұлдаған қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндейтін болсаңыз, кепілдік өз күшін жояды.

- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.

- Корпусы зақымдалған немесе ашық болса, құралды ашпаңыз және құралды желіге қоспаңыз.Ескерту

- Әрқашан пайдаланудан кейін және шаң ыдысын алу немесе құралды тазалау алдында құралды өшіріңіз және розеткадан ажыратыңыз.

- Күн жарығына немесе қатты жарыққа сезімтал болсаңыз, құралды пайдаланбаңыз. - Ешқашан ауа саңылауларын немесе шаңсорғыш кірісін жаппаңыз. - Әрқашан құралды шаң бөлімі және сүзгі жиналған күйде пайдаланыңыз. - EPA сүзгісін тазалау үшін үшкір затты пайдаланбаңыз, өйткені бұл сүзгіні зақымдайды. - Пайдалану кезінде қолдарды шығару саңылауларына немесе олардың жанына

қоймаңыз. Құрал шығарған ауа ыстық болуы мүмкін. - Жуу режимі белсенді болса, жуу табандарына тимеңіз. - Жуу режимінде құралды қатты едендерде немесе жиһазда пайдаланбаңыз. - Түтін, әдеттен тыс иіс немесе әдеттен тыс дыбыс шығып жатса, құралды

пайдалануды тоқтатыңыз. Құралды бірден розеткадан ажыратыңыз және Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Қосалқы құралдарға тапсырыс беруҚосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз).

ӨңдеуҚызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз.

Кепілдік және қолдауЕгер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.

Ақаулықтарды жоюБұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.

Проблема Себебі Шешімі

Құрал жұмыс істемейді.

Құрал розеткаға қосылмаған немесе розеткаға дұрыс қосылмаған.

Ашаны розеткаға дұрыс қосыңыз.

Розеткада ток жоқ немесе қуат үзілген.

Розеткада ток бар екенін тексеру үшін сол розеткаға басқа құралды қосыңыз немесе қуат үзілгенін тексеру үшін осы құралды басқа розеткаға қосыңыз.

Құрал дыбыстық сигнал шығарады, шаң сору белгішесі жыпылықтайды және қызыл үшбұрыш жанады.

Сүзгі немесе шаң ыдысы мен сүзгі жиналмаған немесе дұрыс жиналмаған.

Құралды пайдалануды бастау алдында шаң ыдысында сүзгіні және шаң ыдысын құралда жинаңыз.

Құрал шаң соруды кенет тоқтатады, құрал дыбыстық сигнал шығарады, шаң сору таңбасы жыпылықтайды және қызыл үшбұрыш жанады.

Шаң ыдысы болған болуы немесе сүзгі лас болуы мүмкін. Бұл қозғалтқыштың тым ыстық болуына әкеліп, қозғалтқыштың артық қызудан қорғанысын іске қосады.

Құралды розеткадан ажыратыңыз және шаң ыдысын босатыңыз. Сүзгіні тазалаңыз. Егер желіге қосқанда және қайтадан қосқанда құрал қайтадан өшсе, EPA сүзгісін ауыстырыңыз. Егер бұл мәселені шешпесе және құрал шаң соруды қайта-қайта тоқтатса, Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.

Проблема Себебі Шешімі

Шаң сору режимін 30 минуттан көбірек пайдаланған болуыңыз мүмкін. Бұл қозғалтқыштың артық қызудан қорғанысын іске қосты.

Құрал 30 минуттан көбірек пайдаланылғандықтан қозғалтқыш қызып кетсе, құрал салқындауы үшін 2 сағат күту керек.

Сору қуаты кенет азайды.

Шаң ыдысы толы, сүзгі лас немесе шаң сору кірісі бітелген.

Құралды розеткадан ажыратыңыз. Шаң ыдысын босатыңыз және сүзгіні тазалаңыз. Егер шаң сору кірісі лас болса, оны щетканы пайдаланып тазалаңыз.

Шам әрқашан қосулы немесе кейде қосылып, өшеді.

Егер құралды күңгірт бетте пайдалансаңыз, сенсордың жауап беру уақыты ұзағырақ болады.

UV шамын құралдың төменгі жағындағы сенсор басқарады. Бұл сенсор құрал беттен 5 см қашықтықта болғанда немесе бет тым күңгірт болғанда шамның өшуін қамтамасыз етеді.

Шам құралды әр түрлі түстер және материалдар үстінде жылжытқанда қосылады және өшеді.

UV шамын құралдың төменгі жағындағы сенсор басқарады. Бұл сенсор құрал беттен 5 см қашықтықта болғанда немесе бет тым күңгірт болғанда шамның өшуін қамтамасыз етеді.

Басқару тақтасындағы режим көрсеткіштері жанбайды.

Құралды дұрыстап розеткаға қосу мүмкін емес.

Ашаны розеткаға дұрыстап қосыңыз.

Үйдегі кернеу құралда көрсетілген кернеуге сәйкес болмауы мүмкін.

Үйдегі кернеу құралдың төменгі жағында көрсетілгенмен бірдей екенін тексеріңіз.

Құрал дыбыстық сигнал шығарады, жуу белгішесі жыпылықтайды және қызыл үшбұрыш жанады.

Жуу табандары жұмыс істемейді, өйткені олар тазалап жатқан материалмен бітелген.

Құралды материалға тым қатты баспаңыз. Құрал материал үстінде оңай сырғитындай азғантай қысым қолданыңыз.

Жуу табанын жүргізетін қозғалтқыш бұзылған болуы мүмкін.

Құралды дилерге немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Сондай-ақ, ақпарат алу үшін Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласуға болады.

Құрал дыбыстық сигнал шығарады, УК белгішесі жыпылықтайды және қызыл үшбұрыш жанады.

Инфрақызыл сенсорлар лас болуы мүмкін.

Инфрақызыл сенсорларды тазалау щеткасымен тазалаңыз.

УК шам бұзылған болуы мүмкін.

Құралды дилерге немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Сондай-ақ, ақпарат алу үшін Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласуға болады.

Жиі қойылатын сұрақтар

Сұрақ Жауап

Егер EPA сүзгісі және алдыңғы сүзгі арасында кір мен шаш тұрып қалса, бұл EPA сүзгісінің қызмет мерзімін қысқартады ма?

Жоқ, алдыңғы сүзгіні және сүзгіні жүйелі түрде тазалап тұрсаңыз қысқартпайды. EPA сүзгісі қатпарлары арасынан үлкенірек бөлшектерді кетіру үшін тазалау щеткасын пайдаланыңыз.

EPA сүзгісін жуа аламын ба?

Жоқ, EPA сүзгісін құбыр суымен шаюға болмайды. Сүзгіні тазалау үшін қамтамасыз етілген щетканы пайдаланыңыз.

EPA сүзгісін қаншалықты жиі ауыстыру керек?

EPA сүзгісін 3 - 5 ай сайын ауыстырыңыз, құралды пайдалану жиілігіне байланысты. Егер сору қуаты айтарлықтай төмендесе, EPA сүзгісін ауыстыру керек.

Құралды қатты едендерде пайдалануға болады ма?

Иә, бірақ тек шаң сору режимінде. Егер оны жуу режимінде жиһазда немесе қатты едендерде пайдалансаңыз, тазалап жатқан бетті зақымдауыңыз мүмкін.

Кене тазалайтын шаңсорғышӨндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, НидерландыРесей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111 FC6232, FC6230: 220 В; 50 Гц; 450 ВтТұрмыстық қажеттіліктерге арналған

PORTUGUÊS

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

ImportanteLeia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Perigo - Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.

Não enxagúe em água corrente, com excepção das peças que podem ser removidas e enxaguadas de acordo com as instruções.

- Nunca utilize o aparelho perto de substâncias inflamáveis ou tóxicas. - Não aspire líquidos, materiais inflamáveis ou objectos afiados, como agulhas ou alfinetes.

Aviso - Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica

local antes de o ligar. - Não utilize o aparelho se este ou o seu fio estiverem danificados. - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança.

- Tem de ter cuidado para garantir que as crianças não brincam com o aparelho. - Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. - A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a

manutenção. - Este aparelho contém um emissor UV. Não olhe para a fonte de luz e evite o

contacto com a pele. - Para evitar lesões oculares, não olhe directamente para a luz UV. - Não aponte a luz UV directamente para as suas mãos ou corpo, as mãos ou

corpo de outras pessoas nem para animais de estimação durante a utilização. - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para

examinação ou reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário, a garantia perde a sua validade.

- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.

- Não abra o aparelho nem o ligue à corrente eléctrica se a estrutura estiver danificada ou aberta.

Cuidado - Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada, após a utilização e antes

de retirar o compartimento para pó ou limpar o aparelho. - Não use o aparelho se for altamente sensível à luz solar ou a luz brilhante. - Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar ou a entrada de aspiração. - Utilize sempre o aparelho com o compartimento para pó e o filtro colocados. - Não utilize objectos afiados para limpar o filtro EPA, pois isto danifica o filtro. - Evite colocar as mãos dentro ou próximo das aberturas de saída do ar durante a

utilização. O ar que sai do aparelho pode estar quente. - Não coloque os dedos nos pés de toque quando o modo de toque estiver activo. - Não utilize o aparelho em pavimentos ou mobiliário no modo de toque. - Pare de utilizar o aparelho se este libertar fumo, um odor invulgar ou um som

fora do habitual. Desligue imediatamente a ficha do aparelho e contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips.

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos a campos electromagnéticos.

Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).

ReciclagemNão elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais no final da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o meio ambiente.

Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.

Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.

4222_003_4130_1_DFU-Leaflet_A6_v2.indd 2 14/10/14 13:37

Page 3: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

Register your product and get support at

www.philips.com/welcomeFC6232 , FC6230

FC623x_4222_003_4083_1_SDFU_A5.indd 1 29-09-14 08:42

Page 4: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

2

2

3

4

5

3M

7

8

www.philips.com/support

FC623x_4222_003_4083_1_SDFU_A5.indd 2 29-09-14 08:42

Page 5: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

3

FC623x_4222_003_4083_1_SDFU_A5.indd 3 29-09-14 08:42

Page 6: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

4

1

5

2

43

6 7 8

FC623x_4222_003_4083_1_SDFU_A5.indd 4 29-09-14 08:42

Page 7: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

5

1

2

60 min.

1

2

1

4

7

10

2

5

8

11

3

6

9

12

FC623x_4222_003_4083_1_SDFU_A5.indd 5 29-09-14 08:42

Page 8: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

6

13

16

14

17

15

FC623x_4222_003_4083_1_SDFU_A5.indd 6 29-09-14 08:42

Page 9: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

7

1

2

1

2

3M

1

4

7

2

5

8

3

6

9

FC623x_4222_003_4083_1_SDFU_A5.indd 7 29-09-14 08:42

Page 10: Problema Causa Solução · 2017. 6. 1. · Problema Causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à corrente ou está ligado incorrectamente. Certifique-se

4222.003.4083.1

100% recycled paper100% papier recyclé

www.philips.com

www.philips.com/support

www.philips.com/support

1

1

2

2

1

FC623x_4222_003_4083_1_SDFU_A5.indd 8 29-09-14 08:42