2
192804 - 0118 Orientações para descarte de resíduos O descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água. Por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente. Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem. Instructions for waste disposal Improper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled. Orientaciones para desechar residuos El desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje. Vista explodida | Detailed drawing | Dibujo desgloce PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE MANGUEIRA ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REEL PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA Com capacidade de até 60 m de mangueira 1/2” Reel capacity: up to 60 meters of 1/2” hose Con capacidad de hasta 60 m de manguera 1/2” Estrutura em polipropileno resistente Structure in resistant polypropilene Estructura en polypropileno resistente Braços metálicos tubulares com pintura eletrostática a pó Tubular metallic handles - electrostatic powder painting Brazos metálicos tubulares con pintura electrostática en polvo Acompanha engates rápidos Supplied with quick connectors Suministrado con acoples rápidos Componentes | Components | Componentes Imagens meramente ilustrativas Pictures merely illustrative | Imágenes meramente ilustrativas Espaçador (1) Distance piece | Espaciador Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Disco (2) Disc | Disco Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Mancal direito (3) Right bearing | Mancal derecho Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Mancal esquerdo (4) Left bearing | Mancal izquierdo Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Manivela (5) Crank | Manivela Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Engate rápido (6) Quick connector | Acople rápido Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Eixo plástico (7) Plastic axle | Eje plástico Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Adaptador (8) Adapter | Adaptador Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Tubo de apoio (9) Support tube | Tubo de apoyo Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Braço inferior (10) Lower arm | Brazo inferior Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Tampa da roda (11) Wheel cover | Tapa de la rueda Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Eixo da roda (12) Wheel axle | Eje de la rueda Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Roda (13) Wheel | Rueda Qtd. | Qty. | Cant.: 02 Braço superior (14) Upper arm | Brazo superior Qtd. | Qty. | Cant.: 01 Arruela ondulada (15) Wavy washer | Arandela ondulada Qtd. | Qty. | Cant.: 04 Porca (16) Nut | Tuerca Qtd. | Qty. | Cant.: 02 TRAMONTINA MULTI S.A. Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RS Tel.: +55 (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54 Indústria brasileira - Made in Brazil - Hecho en Brasil www.tramontina.com

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO …suip.tramontina.com.br/public/upload/product/78595000/78595000MNM... · Estructura en polypropileno resistente ... PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1928

    04 -

    0118

    Orientaes para descarte de resduosO descarte incorreto de resduos slidos pode trazer srios danos ao meio ambiente, tais como contaminao do solo e da gua. Por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente. Os resduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem. Instructions for waste disposalImproper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled.

    Orientaciones para desechar residuosEl desecho incorrecto de residuos slidos puede causar graves daos al medioambiente, tales como contaminacin del suelo y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje.

    Vista explodida | Detailed drawing | Dibujo desgloce

    PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE MANGUEIRA

    ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REELPROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA

    Com capacidade de at 60 m de mangueira 1/2Reel capacity: up to 60 meters of 1/2 hoseCon capacidad de hasta 60 m de manguera 1/2

    Estrutura em polipropileno resistenteStructure in resistant polypropileneEstructura en polypropileno resistente

    Braos metlicos tubulares com pintura eletrosttica a pTubular metallic handles - electrostatic powder painting Brazos metlicos tubulares con pintura electrosttica en polvo

    Acompanha engates rpidosSupplied with quick connectorsSuministrado con acoples rpidos

    Componentes | Components | Componentes

    Imagens meramente ilustrativasPictures merely illustrative | Imgenes meramente ilustrativas

    Espaador (1)Distance piece | Espaciador

    Qtd. | Qty. | Cant.: 02

    Disco (2)Disc | Disco

    Qtd. | Qty. | Cant.: 02

    Mancal direito (3)Right bearing | Mancal derecho

    Qtd. | Qty. | Cant.: 01

    Mancal esquerdo (4)Left bearing | Mancal izquierdo

    Qtd. | Qty. | Cant.: 01

    Manivela (5)Crank | Manivela

    Qtd. | Qty. | Cant.: 01

    Engate rpido (6)Quick connector | Acople rpido

    Qtd. | Qty. | Cant.: 02

    Eixo plstico (7)Plastic axle | Eje plsticoQtd. | Qty. | Cant.: 01

    Adaptador (8)Adapter | AdaptadorQtd. | Qty. | Cant.: 01

    Tubo de apoio (9)Support tube | Tubo de apoyo

    Qtd. | Qty. | Cant.: 01

    Brao inferior (10)Lower arm | Brazo inferior

    Qtd. | Qty. | Cant.: 01

    Tampa da roda (11)Wheel cover | Tapa de la rueda

    Qtd. | Qty. | Cant.: 02

    Eixo da roda (12)Wheel axle | Eje de la rueda

    Qtd. | Qty. | Cant.: 02

    Roda (13)Wheel | Rueda

    Qtd. | Qty. | Cant.: 02

    Brao superior (14)Upper arm | Brazo superior

    Qtd. | Qty. | Cant.: 01

    Arruela ondulada (15)Wavy washer | Arandela ondulada

    Qtd. | Qty. | Cant.: 04

    Porca (16)Nut | Tuerca

    Qtd. | Qty. | Cant.: 02

    TRAMONTINA MULTI S.A.Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RSTel.: +55 (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54Indstria brasileira - Made in Brazil - Hecho en Brasil

    www.tramontina.com

  • 3-) Encaixe o item (10 e 14) na posio indicada nos itens (3) e (4). O item (10 e 14) deve ser posicionado de forma que os furos das extremidades do tubo encaixem nas travas dos mancais.

    3-) Fit item (10 and 14) into position as shown on items (3) and (4). Item (10 and 14) must be placed so that the holes on the tube ends fit into the bearings stops. 3-) Encajar el tem (10 y 14) en la posicin indicada en los tems (3) y (4). El tem (10 y 14) debe ubicarse de forma que los agujeros de las extremidades del tubo se encajen en las trabas del los cojinetes.

    4-) A seguir encaixe o item (9) na posio indicada nos itens (3) e (4).

    4-) Fit item (9) into position as shown on items (3) and (4).4-) Enseguida, encajar el tem (9) en la posicin indicada en los tems (3) y (4).

    5-) Finalize com a montagem das rodas, encaixando os itens (12), (13), (16) e (11) no item (10), em ambos os lados.

    5-) Finally assemble the wheels by fitting items (12), (13), (16) and (11), respectively to both sides.5-) Termine montando las ruedas, encajando los tems (12), (13), (16) y (11), respectivamente a ambos lados.

    6-) A mangueira deve ser enrolada iniciando pelo encaixe (A) do carretel pelo lado oposto da sada da mangueira.

    6-) The hose should be wound onto the reel starting at mortise (A) of the reel on the opposite side to that of the hose outlet.6-) La manguera debe estar comenzando por el encaje (A) del carretel por el lado opuesto a la salida de la manguera.

    1-) Faa a montagem da estrutura do enrolador. Para tanto, encaixe os itens (1) nos itens (2) formando o carretel (encaixar at ouvir o click).

    1-) Assemble your hose reel frame. Begin by snapping together items (1) and (2). Be sure that you hear them clicking into place.1-) Monte la estructura del enrollador. Para eso, encajar los tems (1) en los tems (2) formando el carretel (encajarlo hasta que se escuche un clic).

    2-) Os mancais (3) e (4), vem unidos por uma fita e para fazer a montagem separe-os (A). A seguir, encaixe o item (3) no lado direito do carretel, fixando-o com os itens (6), (7), (8) e (6). No outro lado fixe o item (4) no carretel com o item (5).

    2-) The axles (3) and (4) come taped. Please separate them to assemble (A). Then fit item (3) to the right side of the reel, fastening it to items (6), (7), (8) and (6). On the left side, fasten item (4) to the reel by using item (5).2-) Los cojinetes (3) y (4), vienen unidos por una cinta y para hacer el montaje hay que separarlos (A). Despus, encaje el tem (3) en el lado derecho del carretel, fijndolo con los tems (6), (7), (8) y (6); en el otro lado fije el tem (4) en el carretel con el tem (5).

    1 2

    3

    2

    1 2

    1

    5

    48 6

    37

    6

    A

    A

    1110

    1213

    1315

    16

    15

    12

    11

    PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO ENROLADOR DE MANGUEIRA ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REELPROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA

    14

    10

    3

    9

    3

    3

    4

    3

    4

    VEJA O VDEO DE MONTAGEM ATRAVS DO LINK

    WATCH THE ASSEMBLY VIDEO VIA THE LINKVEA EL VIDEO DE MONTAJE EN EL ENLACE

    tramontina.com/78595000

    OU PELO QR-CODE ABAIXO

    OR SCAN THE QR CODE BELOWO CON EL QR-CODE SIGUIENTE