Upload
trinhanh
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Qual a importância de se conhecer a trajetória históricadas línguas?
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
O que é Filologia Românica?
O que são Línguas Românicas?
Os fenômenos linguísticos queacreditamos ser atuais jáaconteciam na época daexpansão romana (Europa,África e Ásia) e se repetem emoutras épocas, em outroslugares, com outros povos;
As línguas evoluem, sediferenciam, tomamempréstimos, são substituídas,dominam e são dominadas.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
“O termo FILOLOGIA tem um significado amplo e abrange diversasatividades, pois se trata de uma ciência que se ocupa da linguagem demuitas e diferentes maneiras” (AUERBACH, 1972, p. 11, grifo nosso).
“A Filologia será ‘românica’ se tiver como objeto específico as línguase os dialetos que se originaram do latim vulgar e suas respectivasliteraturas de qualquer espécie, desde a origem até a sua situaçãoatual” (BASSETTO, 2005, p. 38, grifo nosso).
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Para Saussure (2006 [1916], p. 7): “A língua não é oúnico objeto da filologia, que quer, antes de tudo,fixar, interpretar e comentar os textos; esteprimeiro estudo a leva a se ocupar também dahistória literária, dos costumes, das instituições,etc.; em toda parte ela usa seu método próprio, queé a crítica.”
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
“Chamam-se línguasromânicas aquelas quesão diferenciações notempo e no espaço deuma língua comumprimitiva, o latimvulgar” (ELIA,1979,p.3).
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
A grande diferença não é cronológica (o latim vulgar não sucede aolatim clássico), nem ligada à escrita, é social.
Refletem duas culturas que conviveram em Roma:
• Sociedade fechada, conservadora, aristocrática
PATRÍCIOS
• Aberta a todas as influências
PLEBEUS/
ESCRAVOS
Estável
Inova
constantemente
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Regiões da Itália
O latim ocupava umaárea limitada do Lácio,rodeado de dialetositálicos e etruscos.Somente depois sefixa como língualiterária (III a.C.), como aspecto que deramos grandes escritoresda época republicana.
Etruscos
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Fenômenos de conservação: áreas marginais conservavamcaracterísticas mais arcaicas
Sistema de declinação (1ª a 5ª), que se divide em 7 casos:Nominativo, Genitivo, Dativo, Acusativo, Ablativo,Vocativo e Locativo
A língua falada se diferenciava da língua escrita emmaior ou menor grau, de acordo com a finalidade, a épocae as classes sociais.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Mais SIMPLES em todos os níveis
- Fonética: Perda da quantidade vocálica (duração/pronúncia timbre)
10 vogais (longas e breves) > 7 > 6 > 5 vogais
- Morfologia: redução das declinações - 2ª absorve a 4ª / 3ª absorve a 5ª
- Numerais: apenas os cardinais
- Gênero neutro: raros vestígios > gênero masculino
- Simplificação dos pronomes demonstrativos e indefinidos
- Is, hic, iste, ille, ipse, idem > iste, ipse, ille
- Sintaxe: ordem das palavras na oração
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Mais ANALÍTICO
Uso de preposições, advérbios, pronomes e verbos auxiliares
Mais CONCRETO
Termos abstratos praticamente desconhecidos
Mais EXPRESSIVO
Eminentemente falado: caract. ênfase, espontaneidade e afetividade
Mais PERMEÁVEL A ELEMENTOS ESTRANGEIROS
Empréstimos lexicais
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Origem em 753 a.C. (fundação de Roma)
A história de Roma divide-se em três fases:
Realeza (das origens a 509 a.C.);
República (de 509 a.C. a 27 a.C.); e
Império (de 27 a.C. a 476 d.C.)
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Conquista da Itália peninsular
Conquista da Europa mediterrânea
Três guerras púnicas - (et. punus > cartagineses) conflitos entre Roma eCartago, a grande cidade africana fundada pelos Fenícios, por causa dodomínio comercial no Mediterrâneo
Gália e Europa Central, Ásia Menor e África
Conquistas tardias
Caledônia (atual Escócia), Dácia (atual Romênia) e Arábia Pétrea
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Capacidade de absorveroutros povos e suaespantosa expansãoterritorial (séculos V a.C.a II d.C.)
• Governava a Urbe (classe fechada e conservadora)
PATRÍCIOS
• Instituições representativas
CLASSES
ADVENTÍCAS/
PLEBEUS
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
É a assimilação cultural e linguística da civilização latinapor parte dos povos conquistados. É considerado umfenômeno único na história da humanidade.
As conquistas romanas tinham caráter político eeconômico e o uso da língua era uma questão de honra.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Exército romano – a base do Império e de sua expansão, pois era o1º a entrar em contato com os outros povos, tanto na conquista comona ocupação.
Colônias militares (veteranos) – os soldados eram recompensadoscom terras produtivas, após a aposentadoria, e recebiam a cidadaniaromana.
Colônias civis – instaladas após a retirado do povo vencido pararesolver às demandas de terras por parte dos plebeus, garantir aordem, impedir rebeliões e produzir alimentos e outros bens.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Administração romana – aristocracia romana (uso dolatim clássico, sermo urbanus)
“[...] o latim usado pela administração das províncias foi umponderável fator de latinização, já que era veículo de comunicaçãonos contatos com a população, latina e não-latina, e a língua oficial detodos os documentos” (BASSETTO, 2005, p. 107).
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Obras públicas – estradas, abastecimento de água, teatros,edifícios públicos (fórum, templos, basílicas, monumentos ebibliotecas).
Comércio – a localização geográfica de Roma transformou-a em grande centro comercial.
A latinização não foi uniforme em todas as partes do ImpérioRomano.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Exploravam economicamente a região, mas respeitavama religião e permitiam o uso da língua materna emcontatos entre si.
Direito romano: concedia a cidadania romana, por etapas,a todos os habitantes do Império.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
O Título de “cidadão romano” conferia, juridicamente, váriosdireitos distintos:
Possuir e transmitir propriedade;
Proceder a uma ação judicial;
Contrair matrimônio legítimo;
Participar do sacerdócio;
Direito de voto nas assembleias;
Ser elegível para as magistraturas (e para o Senado).
O critério determinante: adesão aos valores da romanidade.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Lei das XII Tábuas (cerca de 450 a.C.), a primeira compilação deleis romanas.
Éditos dos magistrados: decisões dos magistrados encarregados dajurisdição, que se transformaram em regras do direito.
Édito Perpétuo de Adriano (125-138 d.C.), uma codificação doséditos dos antigos magistrados.
A obra dos Jurisconsultos: consultas jurídicas dos jurisconsultosromanos, consideradas fonte do direito a partir de Adriano (117-138).
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Surge o Corpus Iuris Civilis -no contexto do Império Romano doOriente, o Imperador Justinianoordena a compilação de todas asfontes antigas de direito romano e asua harmonização com o direito doseu tempo. Este código constituiu abase do direito no Império Bizantinoe um dos principais fundamentos doDireito Comum no Ocidentemedieval.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Razões para a perda:
Romanização superficial – Caledônia, Germânia, parte dos paísesdanubianos e regiões montanhosas da Europa continental emediterrânea.
Superioridade cultural dos vencidos – Grécia e Mediterrâneooriental
Superposição maciça de populações não-romanas – Áfricamediterrânea.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Razões para ganho:
movimentos colonialistas iniciados com as grandes navegações;
movimentos de propagação do catolicismo.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
CAUSAS INTERNAS
Despovoamento do Império – guerras civis, invasõesbárbaras e a peste
Empobrecimento e Impostos – população descontente ecorrupção generalizada
Decadência militar – privilégios exagerados, morte,soldados bárbaros (“invasões pacíficas”).
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
CAUSAS EXTERNAS:AS INVASÕES
“Invasões pacíficas” – presença, sobretudo de germanos,no exército e nas colônias
Final do séc. IV – início das grandes invasões (Vândalos,Godos, Francos, Lombardos, Alamanos, Eslavos, Árabesetc.)
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
A partir do século II d.C., com Trajano.
Descentralização progressiva provocada pela própriaextensão do Império e agravada por uma políticainconsequente.
Habitantes de regiões mais afastadas predominaram noexército e na administração.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Século V, a presença de populações bárbaras no Impérioera mais maciça.
Durante uma incursão dos visigodos pela Itália, foi depostoo imperador Rômulo Augústulo (476), fato que oshistoriadores utilizam como marco cronológico do fim doImpério Romano.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
As Línguas Românicas surgem e se desenvolvem nas provínciasem que a latinização lançou raízes mais profundas e resistentes amudanças políticas e sociais, bem como a intermináveis guerras einvasões (BASSETTO, 2005, p. 152).
Os fenômenos externos mais relevantes que favoreceram adialetação do latim vulgar e consequentemente a formação dasLínguas Românicas...
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
SUB + STRATUM = “camada de baixo”
Denominação atribuída por Graziadio Isaia Ascoli
São marcas linguísticas do povo vencido deixadas nalíngua de maior prestígio.
Influência de baixo para cima
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
A língua de maior prestígio cultural e político tende ase impor naturalmente sobre a outra, que perde seusfalantes.
A ação do substrato depende de causas sociais, políticas,históricas e até estilísticas (tendências populares à simplicidadeou ao descuido, ou mesmo cultas em busca de aprimoramento ou depurismo).
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
A grande diversidade de povos da Itália antiga explica a grandequantidade de substratos (oscos, umbros, sabinos, celtas etc.).
Itália central e meridional: substrato osco-umbro
Assimilações:
nd > nn
expandere > spanne (estender; explicar);
infundere > nfonne (infundir; inculcar)
mb >mm
palumba > palomma (pomba)
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Maiores registros no léxico e na fonética
EX.: léxico português – topônimos Coimbra, Lima; nomes comunscama, lousa.
PB – tupi (designações da fauna, flora e utensílios)
OBS.: A inclusão definitiva de um fato linguísticomodificado na língua receptora pode levar séculos.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
SUPER + STRATUM = “camada de cima”
Termo criado por Walther von Wartburg
É utilizado para designar os vestígios e as influências de um povodominador no idioma do dominado, idioma esse que passa a serusado por ambos, já que a língua do dominador político deixade ser falada.
Influência de cima para baixo
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
As línguas germânicas no território da România, com as invasões
bárbaras, constituíram superstratos do latim.
EX.: guerra, trégua, estribo, espora, feudo; adjetivos – branco, morno,rico; verbos – roubar, falar, agasalhar.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Dominadores e dominados continuam a usar seu próprioidioma por período de tempo muito variável (BASSETTO, 2005,p. 152).
Osco / latim – território romano
Celta / latim – Gália
Ibérico / latim – Ibéria
Árabe / dialeto siciliano – Sicília
Não é comum a manutenção do bilinguismo.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
É toda língua que vigora ao lado de outra, num território dado,e que nela interfere como manancial permanente de empréstimos.
Para caracterizar uma situação de adstrato, basta que dois povos deidiomas diferentes sejam vizinhos e mantenham relacionamento dequalquer tipo.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
A noção de adstrato tem a ver com a coexistência delínguas em situação de bilinguismo.
Para a formação das línguas românicas foi importante apresença constante do grego e até mesmo do latim literário,especialmente com relação aos empréstimos lexicais.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
A causa pode ser invasão ou conquista.
EX.: Adstrato Árabe na Península Ibérica (a partir de 711até 1492) – quase 8 séculos de convivência ao lado doromanço.
Moçárabes (nativos românicos que assimilaram a cultura árabe eeram bilingues)
Aljamia “língua estrangeira” – textos escritos em romance comcaracteres árabes
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Línguas ibéricas, anteriores à conquista romana.
Ibérico,Celta, Fenício e púnico
Grego – inúmeras palavras, porém raras são as que se pode atribuir,sem margem de dúvida, ao período de dominação grega na PenínsulaIbérica, anterior à conquista romana.
São elas: bolsa, cara, corda, calma, caixa, ermo, governar, golfo eórfão.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Palavras de origem germânica, introduzidas pelos visigodos,suevos e vândalos.
A maioria, são ligadas à vida militar e aos costumes próprios dosgermanos, tais como a guerra e o saque.
e os pontos cardeais: norte, sul, leste, oeste.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
1) Árabe - grande influência no léxico. As palavras de origem árabesão compostas pelo artigo invariável al, quer inalterado ou reduzidoa a, quando antes de x, z, c e d: arroz,azeite, açougue etc.
Os nomes árabes mais frequentes, relacionam-se a:
a) Plantas: algodão, alecrim, alface, alfafa, alfazema, açafrão, açucena,alcachofra, benjoim e bolota.
b) Instrumentos variados: alicate, alfanje, algema, almofariz etc.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
c) Ofícios e oficinas: alcaide, alfaiate, alferes, almoxarife, califa, emir;aduana, alcova, aldeia, armazém, arrabalde e arsenal.
d) Alimentos e bebidas: aletria, acepipe, álcool, almôndega e xarope.
e)Medidas: alqueire, arroba e quintal.
f) Palavras de significação vária: alarde, alarido, alcunha, algazarra,álgebra, azulejo, alvará, almofada, alcateia, azar, javali, cifra e zero;
g) Poucos adjetivos e verbos;
h) e a interjeição oxalá (proveniente do árabe “in sha Allah”).
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
1) A língua geral, uma versão simplificada do tupi, que era usadapelos brancos e mamelucos (filhos de índia com branco) em seuscontatos com os aborígenes. Também usada pelos índios da tribotupi como meio de comunicação com as demais tribos de famíliaslinguísticas diferentes, que falavam as famosas línguas travadas.
2) O semicrioulo português, usado pelos portugueses na comunicaçãocom os negros escravos e, também, com os índios e mestiços.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Como pode ser conceituado:
Substrato ou Adstrato ?
... Adstrato, por quê ?
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Os índios brasileiros, salvo raríssimas exceções, jamais abandonaramsua língua para adotar a do conquistador; pelo contrário, no começoda colonização, a língua geral era mais falada do que a portuguesa,devido à grande superioridade numérica dos mamelucos e índiossobre a população branca.
A língua geral só deixou de ter importância pelo fato de osportugueses terem chacinado seus falantes, “um documento jesuíticonos diz que as 40 mil almas... estavam reduzidas a 400.”
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Os negros também não abandonaram seu português crioulo paraaprenderem a língua portuguesa padrão. O principal motivo disto foique o Brasil, profundamente escravocrata e racista, não forneciaqualquer tipo de educação aos negros; a estes, bastava quesoubessem o português crioulo, para que pudessem entender asordens e cumpri-las.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
1) Animais - araponga, arara, capivara, curió, cutia, gambá, jiboia,jacaré, jararaca, juriti, lambari, paca, piranha, quati, sabiá, saúva,tamanduá, tatu, urubu etc.
2) Plantas - abacaxi, capim, carnaúba, cipó, ipê, jabuticaba, jacarandá,jequitibá, mandioca, pitanga etc.
3) Utensílios - arapuca e jacá.
4) Alimentos - moqueca e pipoca.
5) Fenômenos naturais - piracema e pororoca.
6) Crendices - saci, caipora e curupira.
7) Doenças - catapora
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
a) redução de ditongo a vogal:
dotô > doutor; isquêro > isqueiro;
b) transformação do lh:
muié >mulher; oiá > olhar;
c) assimilação dos grupos consonantais em nasal:
tomano > tomando; quano > quando; tamém > também;
d) queda do r final:
amô > amor;muié >mulher; fazê > fazer;
e) queda do l final:
generá > general;papé > papel.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
Morfofonológico:
a) queda da primeira sílaba do verbo estar, como em: eu tô;
b) aglutinação fonética, como em:
zóio > olhos; zunha > unhas; e zoreia > orelhas.
Morfológico:
a) simplificação da flexão verbal, reduzida a somente duas pessoas,como em:
“eu compro” / “tu/você compra” / “ele/ela compra”
“nós compra” / “vocês compra” / “eles/elas compra”
b) queda da flexão de número do determinado, como ocorre em:
“as muié”> “as mulheres”;“esses home”> “esses homens”.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
a) Religião: macumba, mandinga, candomblé, babalaô e orixá;
b) Comida: tutu, angu, abará, cachaça e vatapá;
c) Instrumentos: agogô, samba, maracatu e ganzá;
d) Doenças: caxumba, calombo, calundu e banzo;
e) Objetos de uso: cachimbo, carimbo, miçanga e tanga;
f) Animais e plantas: camundongo, marimbondo, inhame, chuchu, jiló,maxixe e quiabo;
g) Locais:mocambo, quilombo e senzala;
h) Pessoas e relações pessoais: moleque, mucama, milonga, molambo,muxoxo, quizília e dengo.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
1) A influência do substrato no português resume-se ao léxico.
2) A influência do superstrato, apesar de maior, é resumida tambémao léxico e muito especializada, sendo que muitas de suas formastornaram-se obsoletas ou excessivamente restritas.
3) A influência do adstrato é a mais importante de todas. Comexceção do provençal, todas as línguas que conviveram com oportuguês, quer em Portugal: o árabe, quer no Brasil: a língua geral eo semicrioulo português, penetraram bastante no nosso léxico, sendoque o semicrioulo português serviu, ainda, para intensificar oprocesso de evolução já existente, de uma maneira muito maisintensa, é claro, nas populações de baixa escolaridade.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática latina: curso único e completo. 29. ed.São Paulo: Saraiva, 2000.
BASSETTO, Bruno F. Elementos de filologia românica: história externa das línguas.Vol. 1. São Paulo: EDUSP, 2001.
ELIA, Silvio. Preparação a Linguística Românica. Rio de Janeiro: Livro Técnico, 1974.
GARCIA, Afrânio da Silva. O português do Brasil questões de substrato, superstrato
e adstrato. SOLETRAS, Ano II, nº 04. São Gonçalo: UERJ, jul./dez. 2002.
ILARI, Rodolfo. Lingüística românica. São Paulo: Ática, 2001.
Profª. Liliane Lemos Santana Barreiros