20
Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 1 de 20 PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br PROVA COMENTADA ESAF – AFRFB/2014 Quando falamos em concurso para a Receita Federal temos que ter em mente que os certames de Auditor-Fiscal e de Analista-Tributário da RFB serão realizados pela Escola de Administração Fazendária (ESAF). Com base no edital do concurso anterior, que foi realizado em 2014, o assunto exgido para a prova de Auditor Fiscal foi bem resumido: interpretação de textos. A banca ESAF costuma tirar textos de jornais como The Financial Times, The Economist e Whasington Post. Eles geralmente apresentam relação com outras disciplinas que você está estudando. Por exemplo, para o concurso da Receita Federal, os textos tinham contexto com o Direito Tributário e Economia. Quando o assunto exigido é interpretação de textos o melhor a fazer é treinar com muita resolução de questões, por isso preparei para você esse material que comenta todas as questões da prova de Inglês do último concurso para Auditor Fiscal. A experiência adquirida com as resoluções de questões lhe proporcionará ferramentas para gabaritar essa disciplina, lhe rendendo uma boa vantagem sobre os concorrentes. Então, vamos ao que interessa! ESAF - AFRFB/SRFB/2014 Question refer to the following text. The IRS Chief Counsel is appointed by the President of the United States, with the advice and consent of the U.S. Senate, and serves as the chief legal advisor to the IRS Commissioner on all matters pertaining to the interpretation, administration, and enforcement of the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under the IRS Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel reports to both the IRS Commissioner and the Treasury General Counsel. Attorneys in the Chief Counsel’s Office serve as lawyers for the IRS. They provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting Federal tax laws correctly, represent the IRS in litigation, and provide all other legal support required to carry out the IRS mission. Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during fiscal year 2012. Of the new cases received, and cases closed, the majority related to tax law enforcement and litigation, including Tax Court litigation; collection, bankruptcy, and summons advice and litigation; Appellate Court litigation; criminal tax; and enforcement advice and assistance.

PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE In Fiscal Year 2012, Chief

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 1 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

PROVA COMENTADA ESAF – AFRFB/2014

Quando falamos em concurso para a Receita Federal temos que ter em mente que os certames de Auditor-Fiscal e de Analista-Tributário da

RFB serão realizados pela Escola de Administração Fazendária (ESAF).

Com base no edital do concurso anterior, que foi realizado em

2014, o assunto exgido para a prova de Auditor Fiscal foi bem resumido: interpretação de textos.

A banca ESAF costuma tirar textos de jornais como The Financial Times, The Economist e Whasington Post. Eles geralmente apresentam relação

com outras disciplinas que você está estudando. Por exemplo, para o concurso da Receita Federal, os textos tinham contexto com o Direito

Tributário e Economia.

Quando o assunto exigido é interpretação de textos o melhor a fazer é treinar com muita resolução de questões, por isso preparei para você

esse material que comenta todas as questões da prova de Inglês do último concurso para Auditor Fiscal.

A experiência adquirida com as resoluções de questões lhe proporcionará ferramentas para gabaritar essa disciplina, lhe

rendendo uma boa vantagem sobre os concorrentes.

Então, vamos ao que interessa!

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

Question refer to the following text.

The IRS Chief Counsel is appointed by the President of the United States,

with the advice and consent of the U.S. Senate, and serves as the chief legal

advisor to the IRS Commissioner on all matters pertaining to the

interpretation, administration, and enforcement of the Internal Revenue

Code, as well as all other legal matters. Under the IRS Restructuring and

Reform Act of 1998, the Chief Counsel reports to both the IRS Commissioner

and the Treasury General Counsel.

Attorneys in the Chief Counsel’s Office serve as lawyers for the IRS. They

provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting Federal tax

laws correctly, represent the IRS in litigation, and provide all other legal

support required to carry out the IRS mission.

Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during fiscal

year 2012. Of the new cases received, and cases closed, the majority related

to tax law enforcement and litigation, including Tax Court litigation;

collection, bankruptcy, and summons advice and litigation; Appellate Court

litigation; criminal tax; and enforcement advice and assistance.

Page 2: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 2 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

In Fiscal Year 2012, Chief Counsel received 31,295 Tax Court cases involving

taxpayers contesting an IRS determination that they owed additional tax.

The total amount of tax and penalty in dispute at the end of the fiscal year

was almost $6.6 billion.

(Source: Internal Revenue Service Data Book, 2012.)

According to the passage, the IRS’s chief legal advisor is

a) nominated by the IRS Commissioner.

b) subordinated to the Treasury General Counsel.

c) elected by a collegiate.

d) responsible for drafting the Internal Revenue Code.

e) in charge of IRS reform.

Comentários

Para resolver questões de interpretação, elaborei um esquema pra você

seguir. Com isso é possível ler o texto de forma objetiva, sem perder tempo lendo informações que não são importantes para assinalar a

resposta correta na questão.

A leitura objetiva consiste em dois modos:

Para responder as questões de Inglês sugiro a seguinte ordem:

Skimming

•É o primeiro momento da leitura. Deve ser feito uma

"varredura" do conteúdo do texto para se ter ideia do quese trata o texto.

•Nesse processo sublinhamos as palavras chave.

Scanning

•Nessa fase da leitura ocorre a busca de uma informação

específica no texto.

•Procuramos nas palavras sublinhadas aquilo que o

examinador pede.

Page 3: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 3 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

Com base nos esquemas acima, vamos resolver no passo a passo.

Primeiro passo: ler a questão e identificar as palavras chave.

According to the passage, the IRS’s chief legal advisor is (De

acordo com a passagem, o Diretor Jurídico da Receita Federal é)

O examinador quer informações sobre o Diretor jurídico da Receita

Federal (IRS’s chief legal advisor), essas são as nossas palavras chave.

Segundo passo: Separamos a parte do texto que nos interessa:

The IRS Chief Counsel is APPOINTED BY the President of the United

States, with the advice and consent of the U.S. Senate, and serves

as the chief legal advisor to the IRS Commissioner on all matters

pertaining to the interpretation, administration, and enforcement of

the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under

the IRS Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel

REPORTS TO both the IRS Commissioner and the Treasury General

Counsel.

Traduzindo…

O Diretor Jurídico da Receita Federal é NOMEADO pelo Presidente

dos Estados Unidos, com o conselho e consentimento do Senado dos

EUA, e serve como o principal conselheiro jurídico do Comissário da

Receita Federal sobre todas as questões relacionadas com a

Leia as questões e marque o que

examinador pede

•Algumas questões poderão ser respondidas sem a leitura do texto

Leia o texto (skimming). Sublinhe as

palavras chave e as frases importantes

•Fazendo isso, talvez você nem precise ler o texto inteiro

Volte à questão

•leia as alternativas, é hora de aplicar o scanning.

Page 4: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 4 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

interpretação, administração e execução do Código de Receitas

Internas, bem como todas as outras questões legais. Sob a

Reestruturação da Receita Federal e a Lei da Reforma de 1998, o

Diretor Jurídico FAZ RELATÓRIOS tanto ao Comissário da Receita

Federal como ao Conselho Geral do Tesouro.

Terceiro passo: ler as alternativas.

a) nominated by the IRS Commissioner.

Indicado pelo Comissário da Receita Federal. Errada. Ele é indicado pelo Presidente dos Estados Unidos.

b) subordinated to the Treasury General Counsel.

Subordinado ao Conselho Geral do Tesouro. Correta. O Diretor

Jurídico faz relatórios para o Conselho Geral do Tesouro.

c) elected by a collegiate.

Eleito por um colegiado. Errada. O texto não fala de eleição, ele é

indicado pelo Presidente dos EUA e com o consentimento e conelho do Senado.

d) responsible for drafting the Internal Revenue Code.

Responsável pela elaboração do Código da Receita Federal. Errada. Ele é responsável pelas questões relacionadas com a interpretação,

administração e execução do Código Tributário Federal, bem como todas as outras questões legais.

e) in charge of IRS reform.

Responsável pela reforma da Receita Federal. Errada. Essa não é a responsabilidade do Conselheiro Jurídico.

Expressões encontradas na questão:

• Receita Federal

IRS - Internal Revenue Service

• Código de receitas internas

Internal Revenue Code

• Realizar, executar, cumprir

To carry out

• Encarregado de

In charge of

Page 5: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 5 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

Gabarito: B

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

As described in the text, the mission of attorneys working in the Chief

Counsel’s Office includes:

a) advising ordinary citizens on their fiscal responsibilities.

b) litigating for taxpayers in the Tax Court.

c) contesting IRS determinations.

d) reporting directly to the IRS Commissioner.

e) tracking down tax evaders.

Comentários

O enunciado pede a missão dos advogados que trabalham no Gabinete

do Chefe do Conselho (the mission of attorneys working in the Chief Counsel´s office). Essas são as nossas palavras chave.

Do texto retiramos a seguinte informação:

Attorneys in the Chief Counsel’s Office serve as lawyers for the IRS.

They PROVIDE the IRS and taxpayers with GUIDANCE on

interpreting Federal tax laws correctly, REPRESENT the IRS in

litigation, and PROVIDE all other legal support required to carry out

the IRS mission. (Advogados no Gabinete do Diretor Jurídico servem

como advogados da Receita Federal. Eles FORNECEM à Receita

Federal e aos contribuintes orientação sobre a interpretação correta

das leis tributárias federais, REPRESENTAM a Receita Federal em

litígio e FORNECEM todas as outras formas de apoio legal necessário

para levar a cabo a missão da Receita Federal).

Vejamos nossas opções:

As described in the text, the mission of attorneys working in

the Chief Counsel’s Office includes (Conforme descrito no texto, a missão dos advogados que trabalham no Gabinete do

Chefe do Conselho inclui)

a) advising ordinary citizens on their fiscal

responsibilities.

Aconselhar os cidadãos comuns sobre as suas responsabilidades fiscais. Correta. É isso mesmo, eles fornecem orientação aos

contribuientes sobre a interpretação correta das leis tributárias federais.

b) litigating for taxpayers in the Tax Court.

Litigar para os contribuintes no Tribunal Fiscal. Errada. Eles

representam a Receita Federal, litigam em nome dela e não dos

contribuintes.

c) contesting IRS determinations.

Page 6: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 6 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

Contestar determinações da Receita Federal. Errada. Eles representam a Receita Federal.

d) reporting directly to the IRS Commissioner.

Reportam diretamente ao Comissário da Receita Federal. Errada. Ao Comissário da Receita Federal e ao Conselho Geral do Tesouro

e) tracking down tax evaders.

Rastrear sonegadores de impostos. Errada. Essa não é a missão dos dos advogados.

Gabarito: A

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

During fiscal year 2012, the Chief Counsel’s office succeeded in

a) turning down over 30,000 appeals by taxpayers.

b) securing over $6 billion for the State.

c) winning the majority of litigation cases.

d) processing most of the cases it received.

e) voiding 1,606 cases filed by taxpayers.

Comentários

Com nossa técnica de leitura podemos determinar que as palavras

chave são fiscal year 2012.

Chegamos, então, a duas passagens importantes no texto. Vejamos:

Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during

fiscal year 2012. (O Diretor Jurídico recebeu 95,929 casos e fechou

94,323 durante o ano fiscal de 2012).

In Fiscal Year 2012, Chief Counsel received 31,295 Tax Court cases

involving taxpayers contesting an IRS determination that they owed

additional tax. The total amount of tax and penalty in dispute at the

end of the fiscal year was almost $6.6 billion. (No ano fiscal de 2012,

o Diretor Jurídico recebeu 31,295 Processos judiciais envolvendo

contribuintes contestando determinação da Receita Federal que

deviam imposto adicional. O montante total do imposto e multas em

disputa no final do ano fiscal foi de quase US $ 6,6 bilhões.).

Agora, podemos analisar as alternativas:

During fiscal year 2012, the Chief Counsel’s office succeeded

in (Durante o ano fiscal de 2012, o gabinete do Diretor Jurídico conseguiu)

a) turning down over 30,000 appeals by taxpayers.

Recusar mais de 30.000 apelos pelos contribuintes. Errada. O Diretor Jurídico recebeu 31,295.

Page 7: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 7 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

b) securing over $6 billion for the State.

Garantir mais de US $ 6 bilhões para o Estado. Errada. O montante

total do imposto e multas em disputa no final do ano fiscal foi de quase US $ 6,6 bilhões.

c) winning the majority of litigation cases.

Ganhar a maioria dos casos de litígio. Errada. O texto não especifica isso.

d) processing most of the cases it received.

Processar a maioria dos casos que recebeu. Correta. Como vimos em nossa primeira passagem “O Diretor Jurídico recebeu 95,929 casos e

fechou 94,323 durante o ano fiscal de 2012”.

e) voiding 1,606 cases filed by taxpayers.

Anular 1.606 casos apresentados pelos contribuintes. Errada. O texto

não informa isso.

Gabarito:D

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

Question refer to the following text.

We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy, our

nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's fine now.) Then Inky,

our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our last visit, as we

were writing our fourth (or was it the fifth?) consecutive check to the

veterinary hospital, there was much joking about how vet bills should be tax-

deductible. After all, pets are dependents, too, right? (Guffaws all around.)

Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high on

the list of unusual deductions taxpayers try to claim. From routine pet

expenses to the costs of adopting a pet to, yes, pets as "dependents," tax

accountants have heard it all this year, according to the Minnesota Society

of Certified Public Accountants, which surveys its members annually about

the most outlandish tax deductions proposed by clients. Most of these doggy

deductions don't hunt, but, believe it or not, some do. Could there be a spot

for Sammy and Inky on our 1040?

Scott Kadrlik, a certified public accountant in Eden Prairie, Minn., who

moonlights as a stand-up comedian (really!), gave me a dog's-eye view of

the tax code: "In most cases our family pets are just family pets," he says.

They cannot be claimed as dependents, and you cannot deduct the cost of

their food, medical care or other expenses. One exception is service dogs. If

you require a Seeing Eye dog, for example, your canine's costs are deductible

as a medical expense. Occasionally, man's best friend also is man's best

business deduction. The Doberman that guards the junk yard can be

deductible as a business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik.

Ditto the convenience-store cat that keeps the rats at bay.

For most of us, though, our pets are hobbies at most. Something's a hobby

if, among other things, it hasn't turned a profit in at least three of the past

Page 8: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 8 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

five years (or two of the past seven years in the case of horse training,

breeding or racing). In that case, you can't deduct losses—only expenses to

the extent of income in the same year. So if your beloved Bichon earns $100

for a modeling gig, you could deduct $100 worth of vet bills (or dog food or

doggy attire).

(Source: Carolyn Geer, The Wall Street Journal, retrieved on 13 March 2014 - slightly adapted)

The title that best conveys the main purpose of the article is:

a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill.

b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible.

c) Are Your Pets Tax Deductions?

d) The Case for Pets as Dependents.

e) How to Increase Your Tax Refund.

Comentários

O enunciado pede a ideia principal do texto. Esse é o tipo de questão

que requer mais tempo para resolver porque você precia ler o texto inteiro e procurar por palavras chave nas alternativas.

Na hora da prova, deixe esse tipo de questão por último.

Embora, ela tome mais tempo para resolver, não é difícil. Vamos Lá!

Como o enunciado é muito abrangente, temos que ler as alternativas

em busca de palavras chave.

Com a leitura das alternativas, destacamos palavras que dizem respeito

a dedução de impostos (tax deductions) e animais de estimação (pets) e já temos a ideia geral do texto.

O objetivo do texto é esclarecer se os animais de estimação podem ser declarados como dependetes na declaração de

imposto de renda, e por conta disso, se os gastos com eles podem ser dedutíveis no imposto de renda.

É possível perceber isso com seguinte passagem no primeiro parágrafo:

After all, pets are dependents, too, right? (Afinal de contas, animais

de estimação são dependentes também, certo?)

The title that best conveys the main purpose of the article is: (O título

que melhor transmite o principal objetivo do artigo é)

a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill.

Sammy e Inky movimentam uma conta de hospital. Errada. Esse não

é o objetivo do texto, o autor cita seus animais de estimação como um exemplo de despesa com hospitais e indaga se eles poderiam ser

declarados como dependentes: “After all, pets are dependents, too, right?”

b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible.

As contas do veterinário deveriam ser dedutíveis de impostos.

Errada. O autor diz que os animais estão no topo da lista de deduções

Page 9: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 9 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

incomuns contribuintes tentam reivindicar (pets are high on the list of unusual deductions taxpayers try to claim), mas o texto também

diz que na maioria dos casos os nossos animais de estimação da

família são apenas animais de estimação da família (In most cases our family pets are just family pets). Esse também não é o objetivo

do texto, são argumentos.

c) Are Your Pets Tax Deductions?

São seus animais de estimação deduções fiscais? CERTA. O autor diz

no texto que as pessoas gostariam de deduzir os gastos dos animais de seus impostos, mas isso é possível somente em alguns casos. One

exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for example, your canine's costs are deductible as a medical expense.

(Uma exceção é cães de serviço. Se você precisar de um cão guia, por exemplo, os custos do seu cão são dedutíveis como despesa

médica)

d) The Case for Pets as Dependents.

O caso de animais como dependentes. Errada. Essa alternativa é

errada porque ela indica o caso, no texto há mais de um exemplo em que os animais de estimação podem ser considerados dependentes.

e) How to Increase Your Tax Refund.

Como aumentar sua restituição de imposto. Errada. Este não é o foco do texto.

Atenção para as expressões encontradas no texto!

• Manter o negócio de alguém

To keep someone in business

• Por toda a parte

All around

• Metade do caminho

Halfway through

• Época de declaração de Imposto de Renda

Tax filling season

• Ferro velho

Junk yard

• Acumular

To run up

Page 10: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 10 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

Gabarito: C

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

The opening sentence of the text reveals that the author has been

a) paying frequent visits to her vet’s pet.

b) making loans to her pets’ veterinary doctor.

c) assisting her vet financially.

d) delaying payments to her veterinarian.

e) using the services of a vet quite often.

Comentários

O enunciado pede o entendimento da frase de abertura do texto. Então

vamos à ela:

We've been keeping our veterinarian in business lately. (Estamos

sustentando o nosso veterinário ultimamente.).

E agora as alternativas:

The opening sentence of the text reveals that the author has

been (A frase do texto de abertura revela que a autora tem sido)

a) paying frequent visits to her vet’s pet.

Fazendo visitas frequentes ao veterinário. Errada. Não são visitas, são consultas.

b) making loans to her pets’ veterinary doctor.

Fazer empréstimos ao médico veterinário dos seus animais de estimação. Errada. Não são empréstimos que estão sustentando o

veterinário.

c) assisting her vet financially.

Ajudando financeiramente o veterinário. Errado. A autora não está

ajudando.

d) delaying payments to her veterinarian.

Atrasando os pagamentos ao seu veterinário. Errada. Não é o caso.

e) using the services of a vet quite often.

Utilizando os serviços de um veterinário com bastante frequência.

Correta. Essa é nossa resposta! Ela está sustentando o veterinário, pois está pagando frequentemente pelos seus serviços.

Gabarito: E

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

The phrase “Guffaws all around” (paragraph 1) shows that those hearing the

conversation

Page 11: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 11 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

a) believed tax deductions for expenses with pets do not really apply.

b) resented not being able to consider their pets as dependents.

c) found the jokes about pets as dependents preposterous.

d) were unaware that vet bills could be knocked off their income tax.

e) bemoaned the unfair treatment given to pet owners by the IRS.

Comentários

Para gabaritar essa questão você precisaria saber o significado de

guffaws, que quer dizer gargalhadas.

Mas se você não sabe o significado, o que seria bem comum pois essa

não é uma palavra que se usa muito, bastaria você dar uma lida nas frases anteriores e entender o seu significado pelo contexto.

Então, vamos recortar um pedaço do texto:

At our last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?)

consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking

about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are

dependents, too, right? (Guffaws all around.) (Na nossa última visita,

enquanto estávamos escrevendo o nosso quarto (ou era o quinto?)

cheque consecutivo para o hospital veterinário, houve muita

brincadeira sobre como contas do veterinário deveriam ser

dedutíveis. Afinal, animais de estimação são dependentes também,

certo? (Gargalhadas por toda parte.).

Nas alternativas, temos:

The phrase “Guffaws all around” (paragraph 1) shows that those hearing the conversation (A frase " gargalhadas por

toda parte" (parágrafo 1) mostra que os que ouvem a conversa)

a) believed tax deductions for expenses with pets do not really apply.

Acreditam que deduções fiscais para as despesas com animais

realmente não se aplicam. Correta. A autora menciona que havia ido ao veterinário muitas vezes e, como piada (joking about), disse que

os cheques para o veterinário deveriam ser deduzidos no imposto de renda, afinal os animais de estimação são dependentes, também.

Como ela menciona isso como piada, é porque ela sabe que tais despesas não são dedutíveis.

b) resented not being able to consider their pets as

dependents.

Se ressentiram por não serem capazes de considerar seus animais

de estimação como dependentes. Errada. Essa informação não está no contexto.

c) found the jokes about pets as dependents reposterous.

Page 12: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 12 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

Encontraram as piadas sobre animais de estimação como dependentes absurda. Errada. Foi a autora que fez a piada e não há

indicação sobre a reação à piada.

d) were unaware that vet bills could be knocked off their income tax.

Não sabiam que as contas do veterinário poderiam ser abatidas do seu imposto de renda. Errada. Não há essa informação no texto.

e) bemoaned the unfair treatment given to pet owners by

the IRS.

Lamentaram o tratamento injusto dado para donos de animais pela

Receita Federal. Errada. Não é isso que indica o contexto.

Expressões encontradas na questão:

Gabarito: A

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

In paragraph 2, we learn that many taxpayers this year have attempted to

a) ease their tax burden by making up outlandish pet expenses.

b) adopt pets so they can claim tax deductions.

c) cow their tax accountants into filing for their pets as dependents.

d) claim rebates when purchasing domesticated animals.

e) get tax refunds for expenses with their pets.

Comentários

Essa questão foi anulada, porque não há uma resposta correta. Mas para fins de treinamento e conhecimento de vocabulário vamos

resolver.

O enunciado pede atenção ao parágrafo 2 e o quê os contribuintes

(taxpayers) andam tentando neste último ano. Vamos separar a frase do parágrafo 2 que nos dá essa informação:

Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are

high on the list of unusual deductions taxpayers try to claim) (Agora,

no meio da temporada de preenchimento de imposto de renda, vem

• Derrubado, abatido

To be knocked off

• Ser capaz de

To be able to

Page 13: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 13 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

a notícia de que os animais de estimação estão no topo da lista de

deduções incomuns que os contribuintes tentam reivindicar).

Vamos ler as alternativas:

In paragraph 2, we learn that many taxpayers this year have

attempted to (No parágrafo 2 aprendemos que muitos contribuintes neste ano tem tentado)

a) ease their tax burden by making up outlandish pet expenses.

Facilitar a sua carga fiscal, fazendo despesas estranhas de animais. Errada. Não são despesas estranhas.

b) adopt pets so they can claim tax deductions.

Adotar animais de estimação para que eles possam reivindicar deduções fiscais. Errada. Não há informação sobre adotar animais

para obter deduções fiscais.

c) cow their tax accountants into filing for their pets as dependents.

Intimidar seus contadores na declaração de seus animais de estimação como dependentes. Errada. Não há nada no texto sobre

intimidar contadores, os contribuintes estão procurando os

contadores para saber se podem deduzir despesas com animais de estimação.

d) claim rebates when purchasing domesticated animals.

Os descontos de reivindicação na compra de animais domesticados.

Errada. Não nada no texto dobre desconto em compra de animais.

e) get tax refunds for expenses with their pets.

Obter reembolsos de impostos para gastos com seus animais de

estimação. Errada. Essa seria a mais certa. Mas sabemos que a questão foi anulada. O texto diz que “os ANIMAIS estão no topo da

lista de deduções incomuns contribuintes tentam REIVINDICAR.”

Gabarito: Anulada

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

Among the domesticated animals considered eligible for tax deductions are

a) family pets.

b) guide dogs.

c) Doberman dogs.

d) horses in general.

e) house cats.

Comentários

Page 14: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 14 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

Nessa questão o examinador quer que você aponte qual alternativa apresenta uma exceção na dedução no imposto de renda para animais

de estimação.

Nossa palavra chave é exceção, ou seja, EXCEPTION.

One EXCEPTION is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for

example, your canine's costs are deductible as a medical expense.

(Uma EXCEÇÃO é cães de serviço. Se você precisar de um cão para

cegos, por exemplo, os custos do seu cão são dedutíveis, como

despesa médica).

Nas alternativas, temos:

Among the domesticated animals considered eligible for tax

deductions are (Entre os animais domesticados considerados elegíveis para as deduções fiscais são)

a) family pets.

Animais de estimação da família. Errada. As pessoas tentam e virou

piada, mas não é dedutível.

b) guide dogs.

Os cães-guia. Correta. Como diz o texto, são uma EXCEÇÃO.

c) Doberman dogs.

Cães doberman. Errada. Ele deu o exemplo do Doberman que é funcionário do lixão. Não a raça em geral.

d) horses in general.

Cavalos em geral. Errada. Nenhum animal generalizado está na exceção. Até mesmo os cachorros-guias tem uma “profissão”.

e) house cats.

Gatos da casa. Errada. Estes são animais domésticos.

Gabarito: B

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

Question refer to the following text.

Customs enforcement is concerned with the protection of society and

fighting trans-national organized crime based on the principles of risk

management. In discharging this mandate, Customs compliance and

enforcement services are involved in a wide range of activities relating to

information and intelligence exchange, combating commercial fraud,

counterfeiting, the smuggling of highly taxed goods (especially cigarettes

and alcohol), drug trafficking, stolen motor vehicles, money laundering,

electronic crime, smuggling of arms, nuclear materials, toxic waste and

weapons of mass destruction. Enforcement activities also aim to protect

intellectual and cultural property and endangered plants and animal species.

Page 15: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 15 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

In order to assist its Members improve the effectiveness of their enforcement

efforts and achieve a balance between control and facilitation, the World

Customs Organisation has developed a comprehensive technical assistance

and training programmes. In addition, it has established Regional

Intelligence Liaison Offices (RILOs) that are supported by a global database,

the Customs Enforcement Network (CEN), to facilitate the exchange and use

of information.

The WCO has also developed instruments for international co-operation in

the form of the revised Model Bilateral Agreement (MBA); the Nairobi

Convention, which provides for mutual administrative assistance in the

prevention, investigation and repression of Customs offences; and the

Johannesburg Convention, which provides for mutual administrative

assistance in Customs matters. The WCO’s Customs Control and Enforcement

programme therefore aims to promote effective enforcement practices and

encourage co-operation among its Members and with its various competent

partners and stakeholders. (Source: http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-compliance/overview.aspx, retrieved on 12 March 2014.)

In accordance with the passage, ‘customs enforcement’ can best be defined

as the prevention of criminal activities

a) requiring coordination between enforcement agencies of neighboring countries.

b) of a strictly commercial nature, taking place on border areas.

c) restricted to trans-national intellectual and cultural property infringement .

d) that can pose financial or physical harm to societies and affect at least two

countries.

e) that can put societies and the environment at risk in the broadest sense.

Comentários

In accordance with the passage, ‘customs enforcement’ can best be defined as the prevention of criminal activities (De

acordo com a passagem, "fiscalização aduaneira" pode ser melhor definida como a prevenção de atividades criminosas)

Customs enforcement (fiscalização aduaneira) são nossas palavras

chave.

Já no primeiro parágrafo temos a descrição do pedido no enunciado.

Então, vamos separá-lo:

CUSTOMS ENFORCEMENT is concerned with the protection of society

and fighting trans-national organized crime based on the principles

of risk management. (A Fiscalização Alfândegária/Aduaneira está

preocupada com a proteção da sociedade e combate ao crime

organizado transnacional com base nos princípios de gestão de risco)

De posse dessas informações, vamos ler as alternativas:

a) requiring coordination between enforcement agencies

of neighboring countries.

Requerendo uma coordenação entre as agências de aplicação dos

países vizinhos. Errada.

Page 16: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 16 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

b) of a strictly commercial nature, taking place on border areas.

De natureza estritamente comercial, acontecendo em áreas de

fronteira. Errada.

c) restricted to trans-national intellectual and cultural

property infringement.

Restrito a infracção trans-nacional de propriedade intelectual e cultural. Errada.

d) that can pose financial or physical harm to societies and affect at least two countries.

Que podem representar prejuízos financeiros ou físicos para as

sociedades e afetar pelo menos dois países. Correta. Foi isso que separamos do texto: está preocupada com a proteção da sociedade

e combate ao crime organizado transnacional com base nos princípios de gestão de risco.

e) that can put societies and the environment at risk in the broadest sense.

Que podem colocar as sociedades e o meio ambiente em risco no

sentido mais amplo. Errada. No texto não há informação de proteção ao meio ambiente.

Gabarito: D

ESAF - AFRFB/SRFB/2014

The text explains that the mandate of the World Customs Organisation

comprises both

a) enforcement and repression activities.

b) co-operation and training efforts.

c) crime investigation and prevention.

d) direct control and facilitation initiatives.

e) partners and stakeholders.

Comentários

O enunciado fala da Organização Mundial das Aduanas - OMA (World

Customs Organisation - WCO). Essas são as palavras chave

The text explains that the mandate of the World Customs Organisation comprises both (O texto explica que a

• Fiscalização aduaneira

Customs enforcement

• Lavagem de dinheiro

Money laudering

Page 17: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 17 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

responsabilidade da Organização Mundial das Aduanas compreende tanto).

O examinador quer informações sobre a responsabilidade da

Organização.

Vamos ao texto, recortar as passagens sobre a OMA:

In order to assist its Members improve the effectiveness of their

enforcement efforts and achieve a balance between control and

facilitation, the World Customs Organisation has developed a

comprehensive technical assistance and training programmes. (A fim

de ajudar os seus membros a melhorar a eficácia da seus esforços

de fiscalização e alcançar um equilíbrio entre controle e facilitação,

a Organização Mundial das Aduanas desenvolveu uma assistência

técnica abrangente e programas de treinamento).

The WCO’s Customs Control and Enforcement programme therefore

aims to promote effective enforcement practices and encourage co-

operation among its Members and with its various competent

partners and stakeholders. (Por conseguinte, o programa de

Fiscalização e Controle Aduaneiro da OMA (Organização Mundial de

Aduanas) visa promover práticas de aplicação eficazes e incentivar

a cooperação entre os seus membros e com os vários parceiros

competentes e partes interessadas).

A responsabilidade, encargo da OMA, é principalmente

promover práticas eficazes de fiscalização e cooperação entre

os membros, incluindo vários parceiros e partes interessadas.

Veja como isso é posto no texto, logo após uma conjunção: por

conseguinte (therefore), essa palavra tem por finalidade expressar uma conclusão sobre as atribuições da OMA.

Conjunções não variam em número ou gênero, são palavras que servem para unir dois termos, duas frases ou orações semelhantes.

Além disso, oferece uma direção argumentativa ao texto e estabelece uma relação semântica entre as orações.

Algumas conjunções acrescentam informações, outras servem para contrapor ideias, outras para explicar, dentre outras funções.

Possibilitam a construção de frases mais elaboradas, ou seja, são elementos importantes para dar coesão ao texto, em Inglês são

também chamadas de linking words (palavras de ligação).

O tipo de conjunção preferido das bancas de concurso são as

conjunções coordenadas (Coordinating conjunctions), elas possuem

esse nome porque ligam orações independentes ou elementos semelhantes.

Page 18: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 18 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

Note a formação do acrônimo FANBOYS na tabela abaixo.

CONJUNÇÃO FUNÇÃO PALAVRAS SIMILARES

For (pois, visto que) Explicação,

motivo

Because (porque), as

(como), since (desde)

And (e) Adição

Besides (além disso),

Moreover (além do mais),

furthermore (ademais).

Nor (nem) Negação -

But (mas) Oposição, contraste

However (no entanto), nevertheless (mesmo assim)

Or (ou) Alternância -

Yet (ainda) Concessão Although (embora), even though (muito embora), in

spite of (apesar de)

So (então) Conclusão

Therefore (portanto, por

conseguinte), thus (por isso), consequently

(consequentemente), then (então), hence (daí/logo).

Vejamos as alternativas:

a) enforcement and repression activities.

Execução e atividades de opressão. Errada. Essa é atividade principal

das aduanas no geral, não é específico da OMA.

b) co-operation and training efforts.

De cooperação e esforços para treinamento. Correta.

c) crime investigation and prevention.

Investigação criminal e prevenção. Errada. Não há investigação criminal e prevenção na responsabilidade da OMA.

d) direct control and facilitation initiatives.

Controle direto e iniciativas de facilitação. Errada. A OMA busca melhorar a eficácia dos esforços dos seus membros para fiscalização

e alcançar um equilíbrio entre controle e facilitação. Não há controle direto.

e) partners and stakeholders.

Parceiros e sócios. Errada. O OMA busca a cooperação com parceiros e partes interessadas, eles não são o encargo da organização.

Gabarito: B

Page 19: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 19 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

GLOSSÁRIO

EXPRESSÕES

IRS - Internal Revenue Service

Receita federal

Internal revenue Code Código de receitas internas

To carry out Realizar, executar, cumprir

In charge of Encarregado de

To track down Rastrear

To keep someone in business

Manter os negócios de alguém com lucro.

All around Por toda a parte

Halfway through Metade do caminho

Tax filling season Época de declaração do Imposto de Renda

Junk yard Ferro velho

To run up Acumular

To take place Acontecer

Customs enforcement Fiscalização aduaneira

Money loundering Lavagem de dinheiro

To be knocked off Derrubado, abatido

To be able to Ser capaz de

Page 20: PROVA COMENTADA ESAF AFRFB/2014 - … · Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda Prof. Clarice Jubé Página 2 de 20 PORTAL SILVIO SANDE  In Fiscal Year 2012, Chief

Inglês - ESAF Prova AFRFB/2014 comentda

Prof. Clarice Jubé

Página 20 de 20

PORTAL SILVIO SANDE www.silviosande.com.br

PALAVRAS

to achieve alcançar to improve melhorar

advice conselho income renda

among entre joking brincadeira

to apply aplicar lately recentemente

attire vestuário law

enforcement

aplicação da lei

bemoaned reclamado, lástima loans empréstimos

breeding reprodução matters assuntos

broadest mais amplo neighboring vizinho

business negócio news notícia

claimed reivindicada outlandish estranho

compliance conformidade pertaining pertencente, ser

relativo a

concerned preocupado pets animais de

estimação

consent consentimento preposterous absurdo

conveys transmite to provide fornecer

counterfeiting falsificação quite often muito

frequentemente

customs alfândega range alcance

developed desenvolvido required requeridos

discharging descarregamento resented ressentia

drafting elaboração same mesmo

earns ganha smuggling contrabando

to encourage encorajar stakeholders partes

interessadas

environment ambiental support apoio

expenses despesas surveys pesquisas

gig apresentação taxpayers contribuintes

guidance orientação unfair injusto

to harm prejudicar waste desperdício

to hunt caçar wide largo