54
A A capite ad calcem Da cabeça aos pés A contrario sensu Em sentido contrário A facto ad jus non datur consequentia Não se dá conseqüência do fato para o direito A fortiori Por mais forte razão A fronte Pela frente A inclusione unius ad exclusionem alterius Da inclusão de um à exclusão de outro A latere Do lado ou ao lado A limine Desde o início A mandato seu praecepto non est inchoandum Não se deve começar do mandado ou do preceito Adoptio naturam imitatur A adoção imita a natureza Affinitas affinitatem non generat A afinidade não gera afinidade Aquila non captat muscas A águia não caça moscas Ars est celare artem A arte está em esconder a arte Ars longa, vita brevis A arte é eterna, a vida é breve

proverdios latim

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: proverdios latim

A

A capite ad calcemDa cabeça aos pés

A contrario sensuEm sentido contrário

A facto ad jus non datur consequentiaNão se dá conseqüência do fato para o direito

A fortioriPor mais forte razão

A frontePela frente

A inclusione unius ad exclusionem alteriusDa inclusão de um à exclusão de outro

A latereDo lado ou ao lado

A limineDesde o início

A mandato seu praecepto non est inchoandumNão se deve começar do mandado ou do preceito

Adoptio naturam imitaturA adoção imita a natureza

Affinitas affinitatem non generatA afinidade não gera afinidade

Aquila non captat muscasA águia não caça moscas

Ars est celare artemA arte está em esconder a arte

Ars longa, vita brevis A arte é eterna, a vida é breve

Ab alio expectes, quod alteri fecerisO que fizeres, encontrarás

Page 2: proverdios latim

Alterius non sit qui suus esse potestQuem pode ser seu, sendo de outro é sandeu

Amicus Plato, sed magis amica veritasAmigo de Platão, porém mais amigo da verdade

Arbor ex fructu cognosciturA árvore se conhece pelos frutos

Associat dives tumidos opulentia fastusDe rico a soberbo não há palmo inteiro

A barba stolide discunt tondere novelliNa barba do tolo aprende o barbeiro novo

A bove majore discit arare minorO boi mais velho ensina o mais novo a arar

A digito cognoscitur leoPelo dedo se conhece o leão

A fructibus eorum cognoscetis eosPelos frutos se conhece a árvore

A magnis maximaDe grandes causas, grandes efeitos

A se impetrare ut nom posseNão se pode demandar contra si mesmo

A teneris consuescere multum estDe pequenino se torce o pepino

Ab alio spectes alteri quod fecerisQuem faz o mal, espere outro tal

Ab auditione mala non timebitO homem honrado não teme murmúrios

Ab imo pectoreDo fundo do meu coração

Ab ungibus leoPelo dedo se conhece o gigante

Abbati, medico, potronoque intima pandeAo padre, médico e advogado, falar a verdade

Abditae causaecausa oculta, motivo desconhecido

Page 3: proverdios latim

Absens absentis curator esse nequitAusente não pode ser curador de ausente

Absens heres non erit Nao há ausentes sem culpa nem presentes sem desculpa

Absit qui mea manducat mecum et sua secumArrenego do amigo que come o meu comigo e o seu consigo

Absque argento omnia vanaSem dinheiro, tudo é vão

Absque vado fluvius, nec stat sine pelice prolesEm longa geração, há conde e ladrão

Abundans cautela non nocetCautela em excesso não faz mal a ninguém

Abusus non est usus, sed corruptelaAbuso não é uso, mas corruptela

Abusus non tollit usumO abuso não tolhe o uso

Abyssus abyssum invocatUm abismo atrai o outro

Accepto damno januam claudereFechar a porta depois de arrombada

Accipe quod tuum, alterique da suumAceita o que é teu e dá o alheio a seu dono

Accipere quam facere praetat injuriamAntes sofrer o mal que fazê-lo

Accipere, quam facere, praestat injuriaAntes sofrer injúria, que praticá-la

Accipiat felis quae vellent rodere muresSe há de se dar ao rato, dê-se ao gato

Acum in meta foeni quaerereProcurar agulha em palheiro

Ad arbitriumVontade de outrem

Ad astra et ultraAté os astros e além

Page 4: proverdios latim

Ad cautelamPor precaução

Ad commodum suum quisquis callidus estCada qual acode onde mais lhe dói

Ad commodum suum quisquis callidus estCada qual sabe onde o sapato lhe aperta

Ad concilium ne accesseris antequam vocarisNinguém se meta onde não é chamado

Ad impossibilia nemo teneturNinguém é obrigado a fazer o impossível

Ad praesesn ova cras pullis sunt melioraMais vale um ovo hoje que uma galinha amanhã

Adde parum parvo magnus acervo eritDe grão em grão, a galinha enche o papo

Adhuc sub judice lis estNão julgar apressado, esperar o fim

Judices nascuntur, Advocaci fiuntJuízes nascem, Advogados fazem-se

Aegroto dum anima est, spes estEnquanto o doente respira, há esperança

Aequalis aequalem delectatIgual com igual se apraz

Aequiparat factum nobile velle bonumA boa vontade supre a obra

Aequitas praeferitur rigoreÉ preferível a eqüidade ao rigor

Aes debitorum leve, grave inimicum facitPequenas dívidas fazem grandes inimigos

Aes formae speculum est, vinum mentisNo espelho, vê-se o rosto; no vinho, o entendimento

Aes sunt quod aliis nobis debenturCrédito é o que os outros nos devem

Aetas mala merx mala tergaVelhice e mercadoria ruim levam-se às costas

Page 5: proverdios latim

Aetatem habet, ipse sibi consulte expertusA boi velho não busques abrigo

Affinem nullum dives avarus habetO avarento rico não tem parente nem amigo

Afflicto non est addenda afflictioNão se aumenta a aflição do aflito

Agentes et consentientes pari poena puniunturTão bom é o ladrão como o consentidor

Agere non loquiAgir, não falar

Alea jacta estA sorte está lançada (Júlio César, às margens do Rubicão)

Alea turpis mediocribusO jogo só é desonroso para o pobre

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra suntNão vê a trave que tem no olho e vê um argueiro no do vizinho

Alieni appetens, sui profususÁvido do alheio, pródigo do próprio

Alii sementem faciunt; alii metentUns plantam, outros colhem

Aliquando bonus dormitat HomerusDe vez em quando, o bom Homero cochila

Aliquis non debet esse judex in propria causaNão se deve ser juiz de causa própria

Aliud alic vitio estCada qual tem seu defeito

Aliud est facere, aliud est dicereDo dizer ao fazer vai muita diferença

Aliud in ore, aliud in cordeO coração sente e a boca mente

Alium silere quod voles, primum sileCala primeiro o que queres que os outros calem

Allegatio sine probatione veluti campana sine pistillo estAlegação sem prova é como sino sem badalo

Page 6: proverdios latim

Allia quando terunt retinent mortaria gustumO pilão conserva o odor do alho socado

Allia quando terunt, retinent mortaria gustaCada cuba cheira ao vinho que tem

Alta a longe cognoscitDe longe, vê-se o alto

Alteri ne facias quod tibi fieri non visNão faças aos outros o que não queres que te façam

Alterius festum solum invitatus adibisA boda ou a batizado não vás sem ser convidado

Amandi, nec multi, nec nulliAmigos, nem muitos, nem nenhum

Amantium ira redintegratio amoris estArrufos de namorados são amores renovados

Amantium irae amores integratio suntBrigas de namorados, amores renovados

Amat victoria curamA vitória ama a cautela

Amici, ad qui venisti?Amigo, a que vieste?

Amicitia tibe iunge paresEscolhe os amigos entre os teus iguais

Amicitia vera similis est consanguinitati proximioriAmigo velho é parente

Amicus certus in re incerta cerniturAmigo certo conhece-se na hora incerta

Amor amore compensaturAmor com amor se paga

Amor caecusO amor é cego

Amor et potestas impaciens consortisO amor e o poder não querem sócios

Amor tussisque non celanturO amor e a tosse não podem ser escondidos

Page 7: proverdios latim

Amor vincit omniaO amor tudo vence

Amplius juvat virtus, quam multitudoMais vale a qualidade que a quantidade

Anceps fortuna belliA sorte da guerra é incerta

Annosa vulpes non capitur laqueoRaposa velha não cai em armadilha

Annosum vinum, socius vetus et vetus aurumVinho velho, amigo velho e ouro velho

Ante mortem ne laudes hominem quemquamAntes da morte, não louves a ninguém

Antequam noveris, a laudando et vituperando abstineAntes que conheças, não louves nem ofendas

Antiquus pullum scandere novit equesPara cavalo novo, cavaleiro velho

Anulus aureus in nare suillaAnel de ouro não é para focinho de porco

Arbor bona fructus bonos facitA boa árvore dá bons frutos

Arbor ex frutcu cognosciturPelo fruto se conhece a árvore

Arbore de dulci dulcia poma caduntDe boa árvore, bom fruto

Arcus tensus saepius rompiturCorda puxada se quebra

Ars portus miseriaeO trabalho é o abrigo contra a pobreza

Asinus asino et sus sui pulcher estCoruja não acha os filhos feios

Aspiciunt oculi duo lumina clarius unoDois olhos vêem mais que um

Auctor opus laudatO autor louva sua obra

Page 8: proverdios latim

Audacem reddit felis absentia muremA ausência do gato torna ousado o rato

Audaces fortuna juvat, timidosque repellitAo homem ousado, a fortuna estende a mão

Audies bene ab hominibus et tuto vivasGanha fama e deita-te na cama

Auribus frequentius quam lingua utereVer, ouvir e calar

Auro loquente, nihil pollet quaevis oratioOnde o ouro fala, tudo cala

Auspiciunt oculi duo lumina clarius unoQuatro olhos vêem mais do que dois

Aut non tentaris, aut perficePara não acabar, é melhor não começar

Avarum irritat, non satiat pecuniaO dinheiro excita, mas não sacia o avarento

Avidum sua saepe deludit aviditasO ávido se ilude pela própria avidez

Avis rara Uma pessoa ou coisa rara e única, incomum, excepcional. Plural: rarae aves. Significado latino: “ave rara”.

B

Barba non facit philosophumA barba não faz o filósofo

Bellum dulce inexpertisBem parece a guerra a quem não vai nela

Balbus balbum intellegitUm gago entende o outro

Beati monoculi in terra caecorumEm terra de cegos, quem tem um olho é rei

Page 9: proverdios latim

Bene imperat qui bene paruit aliquandoBem sabe mandar, quem soube obedecer

Bestia bestiam novitUm ruim reconhece outro

Bis anno vestiri si vis, vilem indue pannumQuem se veste de ruim, veste-se duas vezes no ano

Bis dat qui cito datDá duas vezes quem dá depressa

Bis dat qui cito datQuem cedo dá, dá duas vezes

Bis gratum quod ultro offerturMais vale um “toma” que dois “te darei”

Bis tergendus erit qui male sputa jacitQuem mal cospe, duas vezes se alimpa

Boni pastoris est tondere pecus, non deglubereO bom pastor deve tosquiar, e não esfolar o seu rebanho

Bonis nocet qui malis parcetQuem poupa os maus, prejudica os bons

Bonis nocet qui malis parcitPerdoar ao mau é dizer-lhe que o seja

Bonum erat si non natus non fuisset homo illeMelhor seria se não tivesse nascido

Bonum vinum laetificat cor hominisO bom vinho alegra o coração do homem

Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suisO bom pastor dá sua vida por suas ovelhas

Bonus rumor alterum est patrimoniumGanha fama e deita-te na cama

C

Page 10: proverdios latim

Carpe diemAproveite o dia

Carpe NoctemAproveite a noite

Carpe OmniumAproveite tudo

Causa mortisO fato que levou o indivíduo a falecer (Causa da morte).

Cedit oneri fortuna suoA fortuna cede ao seu próprio peso.

Conjugium satis est juvenem dominare ferocemCasarás e amansarás

Crescit in egregios parva juventa virosDos meninos se fazem os homens

Callidus est latro qui tollit furta latroniLadrão que furta a ladrão tem cem anos de perdão

Canes timidi vehementius latrantCão que ladra não morde

Canis festinans caecos catulos paritCachorro, por se avezar, nasceu com os olhos tapados

Cantharus assidue gestatus perdidit ansamTanto vai o pote à bica, que um dia lá se fica

Carente capite non opus est pileoQuem não tem cabeça, não carrega chapéu

Carnem hesternam, panem hodiernum, annotina vina, sume libens dicto tempore, sanus erisPão de hoje, carne de ontem e vinho de outro verão fazem o homem são

Caseum ovis, lac capra mi dent et vacca butyrumQueijo de ovelha, leite de cabra, manteiga de vaca

Causa debet praecedere effectumNão há efeito sem causa

Cave canen Cuidado com o cão

Page 11: proverdios latim

Cavete a macilento non famelicoHomem magro, sem ser de fome, vale por dois

Cavete tis quos natura signavitDeus, que o marcou, alguma coisa nele achou

Cespite natali quilibet optat aliPara o passarinho, não há como seu ninho

Cogito, ergo sum Penso, logo existo

Cogitationis nemo poenam patitur Ninguém sofre pena pelo simples fato de pensar

Comes facundus in via pro vehiculo estAndando de dois, se encurta o caminho

Commoditas omnis fert secum incommodaNão há gosto que não custe

Commoditas omnis fert sua incommodaEm toda parte há um pedaço de mau caminho

Confestim fletus emissae conjugis arentDor de mulher morta dura até à porta

Consensus tollit erroremO erro repetido passa por verdade

Consilium faciendo, facto adhibeto medelamAo que está feito, remédio; ao por fazer, conselho

Consuetudo altera naturaO costume é uma segunda natureza

Contra vim mortisnon est medicamen in hortisPara tudo há remédio, menos para a morte

Copia sermonis non est consors rationisQuem mais grita não é quem tem mais razão

Cornu bos capitur, voce ligatur homoO boi pelo chifre, o homem pela palavra

Corum populoNa presença de todos

Crudelius est quam mori semper mortem timereTemer a morte é morrer duas vezes

Page 12: proverdios latim

Cui licet quod est plus, licet utique quod est minusQuem pode o mais, pode o menos

Cui lingua est grandis, parvula dextra estLíngua comprida, sinal de mão curta

Cui non licet quod est minus, utique non licet quod est plusQuem não pode o menos, não pode o mais

Cui nunquam satis est, possidet ille nihilNada tem quem não se contenta com o que tem

Cui pudor non est, orbi dominatorQuem não tem vergonha, todo o mundo é seu

Cum sale et sole omnia fiuntSol e sal livram a gente de muito mal

Cum satur est felis, se totum lambere gaudetBem se lambe o gato, depois de farto

Custodit vitam qui vustodit sanitatemSaúde cuidada, vida conservada

D

Daemonium vendit qui daemonium prius emitQuem diabos compra, diabos vende

Dantur divitiae non nisi divitibusGanha dinheiro quem tem dinheiro

Dat tibi, ut accipiat duplicata numismata, egenusSe te dá o pobre, é para que mais te tome

De cunctis loquitur faemina quae tota cursitat urbe vagaMulher andeja fala de todos, e todos dela

De damno proprio quisque dolere scitCada qual sente seu mal

De gustibus et coloribus non est disputandumSobre gosto não se discute

Page 13: proverdios latim

De nihilo nihilNada vem do nada — (Lucrécio)

De nihilo nihilumDe nada nada se faz

De profundis clamabo ad te, DomineDas profundezas clamo por ti, Senhor (missa da Penitência, 1º versículo)

De re irreparabile ne doleasO que não tem remédio, remediado está

Debitor debitoris mei debitor meus estQuem deve a quem me deve, a mim me deve

Dementis convitia nihil faciasA palavras loucas, orelhas moucas

Dementis convitia nihil faciasAntes calar que com doidos altercar

Dentes atque pedes asinini exordia amorisAmor de asno entra a coices e dentadas

Desinant maledicere malefacta ne noscant suaQuem tem telhado de vidro não atira pedra no dos outros

Deterior parvum sanctificare soletAtrás de mim virá quem bom me fará

Detrahitur cauda nunquam bene pellis ab imaO pior de esfolar é o rabo

Deus est solus scrutator cordiumDeus não lê nas caras e, sim, nos corações

Deus ex machinaDeus que vem da máquina

Deviat a solitis regula cuncta viisNão há regra sem exceção

Dextra fricat laevam, vultus fricatur ab illisUma mão lava a outra e ambas o rosto

Dicitur ignis homo, sic femina stupa vocatur; insuflat deamons;gignitur ergo focus : O homem é fogo e a mulher estopa:;vem o diabo e sopra

Dictum et factumDito e feito

Page 14: proverdios latim

Dies posterior prioris est discipulisO tempo é mestre

Dies posterior prioris est discipulusCom o tempo, vem o tento

Difficile est longum subito deponere amoremÉ difícil esquecer de repente um longo amor

Digitum stulto ne permittasDá-se o pé e ele quer a mão

Diligis, cadis cum faece sicutis, amiciComida feita, companhia desfeita

Dimidium facti qui bene coepit habetTrabalho bem começado, meio acabado

Doceri velle summa est eruditioQuerer aprender é suma erudição

Dominus vidit multum in rebus suisO olho do dono trabalha mais que as mãos

Donat cum egenus diviti retia videtur tendereQuando o pobre dá presente ao rico, parece armar-lhe redes — (Catulo)

Donec eris felix, multos numerabis amicosPreso e cativo não tem amigo

Dormiens nihil lucraturRaposa que dorme não apanha galinha

Dubitando ad veritatem parvenimus(Cícero) Duvidando é que chegamos à verdade.

Dubium sapientiae initiumQuem mais duvida, mais aprende

Dulce et decorum est pro patria moriDoce e honroso é morrer pela pátria — (Horácio)

Dulcia non meruit qui non gustavit amaraNão merece o doce quem não prova o amargo

Dulcia non novit qui non gustavit amaraNão gosta do doce quem não prova o amargo

Dulcis est somnus operantisQuem trabalha o dia inteiro, acha mole o travesseiro

Page 15: proverdios latim

Dum canis os rodit, socium quem diligit oditCachorro de cozinha não quer colega

Dum felis dormit saliunt muresEnquanto dormem os gatos, correm os ratos

Dum repascis natos pane, flagella premantQuem dá o pão dá o castigo

Dura lex sed lex A lei é dura mas é a lei.

Dura praxis sed praxis A praxe é dura mas é praxe.

E

Exempla movent magis quam verbaOs exemplos movem mais do que as palavras

E fimbria de texto judicaturPela amostra se conhece a chita

Edendum tibi est ut vivas, et non vivendum ut edasComer para viver, e não viver para comer

Editio princepsPrimeira edição

Efficit ignavos patris indulgentia natosO muito mimo perde os filhos

Eficit insignem nimia indulgentia furemO perdão faz o ladrão

Elephantem ex musca facereFazer de um argueiro um cavaleiro

Emere malo quam rogareMais barato é o comprado que o pedido

Equi donati dentes non inspiciunturA cavalo dado não se olha o dente

Page 16: proverdios latim

Errando disciturErrando é que se aprende

Errare humanum estErrar é humano

Esse sibi similes alios fur judicat omnesO ladrão cuida que todos o são

Est qui macram regis vaccam, solvit opimamQuem vaca de el-rei come magra, gorda a paga

Et Pluribus Unum Entre muitos, um

Et vitrum et mulier sunt in discrimine semperMulher e vidro sempre estão em perigo

Etiam formicae sua bilis inestFormiga tem catarro

Ex abundanctia enim cordis os loquiturA boca fala do que está cheio o coração

Ex alieno corto longa corrigioDa pele alheia, grande correia

Ex aspectu nascitur amorO amor entra pelos olhos

Ex bove coria sumunturDo couro sai a correia

Ex digito gigasPelo dedo se conhece o gigante

Ex domo felis discendit mus impransusDe casa de gato não sai rato farto

Ex fumo dare lucem Onde há fumaça houve fogo

Ex gutta mellis generantur flumina fellisPouco fel faz azedo muito mel

Ex officio por lei, oficialmente, em virtude do cargo ocupado.[1]

Ex ore parvulorum veritasA verdade sai da boca das crianças

Page 17: proverdios latim

Ex ore tuo te judicoJulgo-te pelas tuas próprias palavras

Exceptio regulam probatA exceção confirma a regra

Experientia praestantior arteA experiência vale mais que a ciência

Experta est linguas auris iniqua malasQuem escuta, de si ouve

Extremis morbis, extrema, exquisita remedia optima suntPara grandes males, grandes remédios

Ex ungue leonempela unha se sabe que é um leão (ou seja, por um pequeno pormenor se conhece a totalidade, através da sinédoque)

Ex libriso livro pertence a…

F

Fur furem cognoscitUm ladrão reconhece outro ladrão.

Filius nulliusfilho de ninguém, bastardo

Fortuna caeca estO destino é cego.

Factes tua computat annosCada qual tem a idade que parece ter

Festinus intellige, tardus loquereEntende primeiro e fala derradeiro

Fugit irreparabile tempusO tempo vai e não volta

Faber est quisque tortunae suaeO homem faz-se por si

Page 18: proverdios latim

Faber fabro inviditQuem é teu inimigo?;É o oficial de teu ofício

Faecem bibat qui vinum bibitQuem comeu a carne que roa os ossos

Fallacia alia aliam truditUma mentira acarreta outra

Fallitur visioAs aparências enganam

Fama volatA fama tem asas

Fames et mora bilem in nasum conciuntBoca não admite fiador

Fames magistraA necessidade é mestra

Fames optimum condimentumNão há tempero tão bom como a fome

Fata viam inveniuntO que tem de ser tem muita força

Fecit iter longum, comitem qui liquit ineptumAntes só do que mal acompanhado

Fel latet in melle et mel non bibitur sine felleNão há gosto sem desgosto

Felix est non aliis qui videtur, sed sibiFeliz é quem feliz se julga

Feminarum furgiis deteguntur veraBrigam as comadres, descobrem-se as verdades

Ferociam sacietas paritFartura faz bravura

Ferrum ferro acuiturUma faca amola a outra

Ferrum quo non utimur, obducitur rubigineChave que se usa está sempre limpa

Fervet olla, vivit amicitiaEnquanto há figos, há amigos

Page 19: proverdios latim

Festina lenteDevagar, que tenho pressa!

Festinare docetA pressa é inimiga da perfeição

Festinatio tarda estQuem corre, cansa; quem anda alcança

Fiat justitia et ruat caelumFaça-se justiça, embora desabem os céus

Finis coronat opusO fim coroa a obra

Flare simul, sorbere simul, res ardua semperCom bochecha cheia de água ninguém sopra

Flectere commodius validas quam frangere viresAntes torcer que quebrar

Fortuna favet fatuisQuanto mais besta, mais peixe

Fortuna vitrea est: tum cum splendet, frangiturA fortuna é como o vidro: tanto brilha, como quebra

Fratrum irae acerbissimaeIntriga de irmão, intriga de cão

Frons, oculi, vultus persaepe mentiunturQuem vê cara, não vê coração

Frustra sperabis ab alieno, quodipse tibi praestre noluistiO bem que não fizeres, dos teus não esperes

Furem fur cognoscit, et lupum lupusLobo não come lobo

G

Grandaevi nati, labores duplicatiFilhos criados, trabalhos dobrados

Page 20: proverdios latim

Grata brevitas, grata novitasBrevidade e novidade muito agradam

Gratia gratiam paritQuem graças faz, graças merece

Grosso modoDe modo grosseiro

Guttatim pelagi perfluit omnis acquaDe gota em gota o mar se esgota

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendoÁgua mole em pedra dura, tanto bate até que fura

H

Heredis fletus sub persona risus estO choro do herdeiro é, sob a máscara, riso.

Hodie mihi, cras tibiHoje sou eu, amanhã será você.

Habitus non facit monachumO hábito não faz o monge

Hic tua mercatur quia a te saepe precaturO rogado é mais caro que o comprado

Hoc aurum scito pretium quod pr tenet aureoOuro é o que ouro vale

Hoc opus, hic labor estAqui é que está o busílis

Hodie mihi, cras tibiHoje por mim, amanhã por ti

Homo proponit, sed Deus disponitO homem põe e Deus dispõe

Homo homini lupus O homem é lobo do próprio homem (Hobbes)

Page 21: proverdios latim

Honesta fama est alterum patrimoniumBoa fama vale dinheiro

Horrescit gelidas felis adustus aquasGato escaldado de água fria tem medo

Hospes et piscis tertio quoque die odiosus estHóspede e peixe com três dias fede

Hostis nunquam contemnendusTolo é quem cuida que o seu inimigo se descuida

Humani nihil alienum Nada que é humano me é estranho.[2]

I

Iactura paucorum serva multosA sobrevivência de muitos justifica o sacrifício de poucos.

Iustitia et misericordia coambulantA justiça e a misericórdia andam juntas.

Ille nihil dubitat qui nullam scientiam habetNada duvida quem nada sabe

Ille est pacis amans, quicunque negata retractaQuem nega e depois faz, quer paz

Illic est oculus qua res quam adamamusOs pés irão onde quiser o coração

Imperat et clamat quaecumque est femina divesEm casa de mulher rica, fala o marido e ela grita

Importunus erit crebo quicumque rogabitQuem muito pede, muito fede

Improba vita, mors optabiliorÉ melhor uma boa morte do que uma ruim sorte

In absentia Em ausência

Page 22: proverdios latim

In altum ducit Conduzindo para o alto

In angustiis apparent amiciNas ocasiões é que se conhecem os amigos

In cauda venenumNa cauda é que está o veneno

In Hoc Signo Vinces Com Este Sinal, Vencerás

In maledicto plus injuriae quam in manuPalavras ditas, pancadas dadas

In maledicto plus injuriae quam in manuSaram cutiladas e não más palavras

In medio virtusNo meio é que está a virtude

In muktiloquio non deerit stultitiaMuito falar, muito errar

In nocte consiliumO travesseiro é o melhor conselheiro

In omni fortuna tuis adhaereMal ou bem, com os teus te avém

In periculo non est dormiendumQuem tem inimigo, não dorme

In vento scribit laedens; in marmore laesusAquele a quem se dá, o escreve sobre a areia; aquele a quem se tira, o escreve sobre o bronze

In vino veritasNo vinho está a verdade

Incidit in flammam cupiens vitare favillasSaltar das brasas e cair nas labaredas

Incipis invitus cessasque invitus ab esuComer e coçar, tudo está em começar

Industriam adjuvat DeusA quem trabalha, Deus ajuda

Page 23: proverdios latim

Inimici sui amicum nemo in amicitia sumitNão pode ser meu amigo o amigo de meu inimigo

Injuriarum remedium est oblivioA maior vingança é o desprezo

Inopi nullus amicusPobre não tem amigo nem parente

Inops, potentem dum vult imitari, peritA desgraça do pobre é querer imitar o rico

Inspice bis potum et chartam subscribe scienterNão se bebe sem ver, nem se assina sem ler

Inter dictum et factum multum differtDo dito ao feito vai grande eito

Ipsis dixitEle mesmo (o) disse (Uma expressão utilizada por Cícero em sua obra De natura deorum/Sobre a natureza dos deuses)

Ira quae tegitur nocetGuarda-te de homem que não fala e de cão que não ladra

J

Jam tua res agitur, paries cum proximus ardetQuem vê a barba do vizinho arder, bota a sua de molho

Jejunat satis is qui paucis vescitur escisBem jejua quem mal come

Jejunus stomachus raro vulgaria temnitAsno que tem fome, cardos come

Judex ille sapit qui darde censet et auditO bom juiz ouve o que cada um diz

Judex in causa propria nemo esse potestNinguém pode ser juiz em causa própria

Jus rationis abest, ubi saeva potentia regnatOnde há força, direito se perde

Page 24: proverdios latim

L

Laedere facile, mederi difficileÉ mais fácil rasgar que costurar

Lembens assidue eliciet canis ore cruoremCão que muito lambe, tira sangue

Lepores duos insequens, neutrum capitQuem corre atrás de dois, um vai embora

Lippis et tonsoribus notumNão há gato, nem cachorro que não saiba

Longa valetudo, certissima morsDoença comprida em morte acaba

Lucrum unibus est alterius damnumA desgraça de uns é o bem de outros

Labor improbus omnia vincitCom paciência e perseverança, tudo se alcança

Labor omnia vincitO trabalho tudo vence

Laborare est orareQuem está trabalhando, a Deus está se encomendando

Largitur pluvias, ubi vult divina potestasQuando Deus quer, com todos os ventos chove

Laudato vino non opus est hederaO bom vinho escusa pregão

Laudato vino non opus est hederaO que é bom por si se gaba

Laus in ore proprio villescitElogio de boca própria é vitupério

Leges bonae malis ex moribus procreanturDos maus costumes nascem as boas leis

Page 25: proverdios latim

Legitimus propria quaestus ab arte venitOnde o galo canta, aí janta

Legitimus propria quaestus ab arte venitOnde o padre canta, aí janta

Leoni mortuo lepores insultantDepois da onça morta, até cachorro mija nela

Liber inops servo divite feliciorAntes pobre sossegado que rico atrapalhado

Libertas quae sera tamenLiberdade ainda que tardia

Lignum tortum haud unquam rectumPau que nasce torto, tarde ou nunca se endireita

Lis litem paritQuestão puxa questão

Litem ne quaere cum licet fugereÉ melhor uma ruim acomodação que uma boa questão

Litterae non entrant sine sanguineA letra, com sangue, entra

Litterarum radices amarae, fructus dulcesAprende chorando e rirás ganhando

Longum iter emensus, mendacia longa reportatGrandes viagens, grandes mentiras

Lucerna sublata nihil discriminis inter mulieresDe noite, todos os gatos são pardos

Lupus non curat numerumDo contado como o lobo

Lupus pilum mutat, non mentemRaposa cai o cabelo, mas não deixa de comer galinha[3]

M

Page 26: proverdios latim

Maria, an tu nes?Maria, por acaso tu fias?

Malis mala succeduntUma desgraça nunca vem só

Minima de malisDos males, o menor

“Malum est, malum est”, dicit omnis emptorQuem desdenha quer comprar

Magis experiendo quam discendo cognosciturMais se sabe por experiência que por aprender

Magister dixitO mestre (o) disse (expressão que afirma que os posicionamentos de uma autoridade, seja ela uma pessoa ou uma instituição, é inquestionável)

Mala parta, male dilabunturO mal ganhado, o diabo o leva

Mala ultro adsuntA desgraça vem ser chamada

Malecicens pejus auditQuem mal fala, pior ouve

Mali principii malus exitusPrincípios ruins, desgraçados fins

Mali principii malus finisAcaba mal o que começa mal

Malo accepto sultus sapitO tolo aprende à sua custa

Malo tacere mihi quam mala verba loquiQuem muito fala, muito enfada

Malo tutus humi repere quam ruereAntes burro que me leve que cavalo que me derrube

Mammas atque tatas nimium conducit habere; sed potum et multum praestat habere cibumPai e mãe é muito bom, barriga cheia é melhor

Materiam superabat opusMais vale o feitio que o pano

Page 27: proverdios latim

Mature fies senex, si diu velles esse senexSe queres ser velho moço, faze-te velho cedo

Medio tutissimus ibisNem tanto, nem tão pouco

Mel in ore, fel in cordeBoca de mel, coração de fel

Melior est canis vivis leone mortuoMais vale um cão vivo que um leão morto

Melius est abundare quam deficereAntes de mais que de menos

Melius est pueri fleant quam senesSe há de mais tarde chorar o pai, chore agora o filho

Memento Mori Lembra-te que és mortal ou Lembra-te que hás-de morrer

Memento Mori et Carpe Diem Lembra-te que és mortal e aproveite o momento

Mendacem emptorem crumena arguitQuem compra e mente, na bolsa o sente

Mendaci ni verum quidem dicenti crediturNa boca do mentiroso o certo se faz duvidoso

Mens sana in corpore sanoMente sã em um corpo são

Mensura omnium rerum optimaTudo na vida quer tempo e medida

Mites possident terramOs mansos possuem o mundo

Molam qui vitat, farinam vitatQuem não quer trabalho, não quer ganho

Molli paulatim flavescit campus aristaDe grão em grão, a galinha enche o papo

Mons cum monte non misceturDuro com duro não levanta muro

Morbus hereditariusPela linha vi a tinha

Page 28: proverdios latim

Morienti cuncta supersuntAo vivo tudo falta, e ao morto tudo sobra

Mors omni aetate communis estA morte não poupa ninguém

Morte nihil certius est, nihil vero incerta quam ejus horaA hora é incerta, mas a morte é certa

Mula senex fulvis orntur saepe lupatisPra mula velha, cabeçada nova

Multa ferunt anni venientes commoda secumQuanto mais se vive, mais se vê

Multa fidem promissa levantMuito prometer é uma maneira de enganar

Multa in bellis inaniaTempo de guerra, mentira como terra

Multi sunt vocati, pauci vero electiMuitos são os chamados, porém poucos os escolhidos

Multis lingua nocet;nocuere silentia nulli : Quem muito fala, muito erra

Multis lingua nocetnocuere silentia nulli : Mais se arrepende quem fala do que quem cala

Multitudo imperatorum curiam perdiditOnde muitos mandam, ninguém obedece

Muneribus vel Dii capiunturDádivas quebrantam penhas

Mus miser est sabe que solo clauditur unoInfeliz do rato que só conhece um buraco

Musco lapis volutus non abduciturPedra que rola não cria limo

Mammas atque tatas nimium conducit habere; sed potum et multum praestat habere cibumBom é ter pai e mãe, mas comer e beber rapa tudo

Morbosam retine vitam formidine mortisViva a galinha com a sua pevide!

Page 29: proverdios latim

Macte animo!!!generose puer sic itur ad astra coragem jovem!!!! é assim que se sobe aos ceus

N

Nil est dictu faciliusNada é mais fácil do que falar.

Nihil obstat“Nada impede”, ou “Nenhuma objeção”.

Nihil sine laboreNada se consegue sem trabalho.

Non ducor, ducoNão sou conduzido, conduzo.

Ne quid nimisToda sobra é demasiada

Nihil sine DioO pouco com Deus é muito, e o muito sem Deus é nada

Non male sedit qui bonis adhaeritChega-te aos bons e serás um deles

Non omnia quae vera sunt recte dixerisNem todas as verdades se dizem

Naturae sequitur semina quisquis suaeCada qual conforme seu natural

Ne sutor ultra crepidamNão suba o sapateiro além da chinela

Nec semper lilia florentNem todo dia é dia santo

Necessitas caret legeA necessidade não tem lei

Nemini fidas, nisi ei, cum quo prius modium salis absumptserisNão te deves fiar senão naquele com quem já comeste um molho de sal

Page 30: proverdios latim

Nemo consilio obligaturQuem aconselha não obriga

Nemo dat quod non habet, nec plus quam habetNinguém dá o que não tem, nem mais do que tem

Nemo infelicitati propinquior, quam nimis felixQuanto maior é a ventura, tanto menos é segura

Nemo nascitur sapiensNinguém nasce sabendo

Nemo nupsit inops, dives nec mortuus ullusNão há casamento pobre, nem mortalha rica

Nemo omnibus placetNinguém é moeda de vinte patacas, para agradar a todos

Nemo potest duobus dominis servireNinguém pode servir a dois senhores

Nemo sua sorte contentusNinguém se contenta com o que tem

Neque nullis sis amicus, neque multisMuitos amigos em geral, e um em especial

Nesciat sinistra quod faciat dextera tuaNão saiba a mão esquerda o que faz a direita

Nihil est quod Deus efficere non possitA Deus nada é impossível

Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivitQuem não arrisca, não petisca

Nihil satis est, quia tanti, quanti habeas, sisTanto tens, tanto vales

Nihil sub sole noviNão há nada de novo debaixo do sol

Nil melius muliere bonaMulher boa é prata que soa

Nmo propheta acceptus est in patria suaNinguém é profeta em sua terra

Nobilis, ut vitet probrum, dat pectora ferroHomem honrado, antes morto que injuriado

Page 31: proverdios latim

Nocte lucidus, interdiu inutilisO que se faz de noite, de dia aparece

Nolente Deo, effundentur inaniter precesQuando Deus não quer, Santos não rogam

Non bene imperat, nisi qui paruerit imperioNão sabe governar quem não sabe obedecer

Non bene pro toto libertas venditur auroArrenego de grilhões, ainda que sejam de ouro

Non fuit in solo Roma peracta dieRoma não se fez num dia

Non in solo pane vivit homoNem só de pão vive o homem

Non omnis quod licet honestum estNem tudo que é lícito é honesto

Non male sedet qui bonis adhaeretQuem a boa árvore se chega, boa sombra o cobre

Non mos ad vitam, sed consuetudo probandaDize-me com quem andas e eu te direi as manhas que tens

Non omne id quod fulget, aurum estNem tudo que luz é ouro

Non patri, nato et fratri rixentibus adstesEntre pais e irmão não metas as mãos

Non progredi est regrediQuem não avança, recua

Non scholae, sed vitae discimusNão estudamos para a escola, mas para a vida

Nosce te ipsumConhece-te a ti mesmo

Nostra nos decet, non sanguine nitiÉ melhor ser bom que de boa raça

Nova placentDo que é novo gosta o povo

Nubere vis apte? Vicino nube meritoCasa tua filha com o filho de teu vizinho

Page 32: proverdios latim

Nulli pro libito est unquam concessa libertasQuem não quer quando pode, não pode quando quer

Nullum secretum est ubi regnat ebrietasCachaceiro não tem segredo

Nummus nummum paritDinheiro é que faz dinheiro

Nunc bene navigavi, cum naufragium feciHá males que vêm por bem

Nuntio nihil imputandumPortador não merece pancada

O

Otium longum taedium vitae generatO ócio longo gera o tédio da vida

Obscurum vestis contegit ampla genusBom traje encobre ruim “linhage”

Omnium rerum vicissitudo estNão há bem que sempre dure, nem mal que sempre ature

Opus artificem probatO trabalho é que faz o homem

Oblata occasione, vel justus peritArca aberta, o justo peca

Oblata occasione, vel justus peritPorta aberta, o justo peca

Occasio facit furemA ocasião faz o ladrão

Oculis magis habenda fides quam auribusVer para crer

Oculum pro oculo, dentem pro denteOlho por olho, dente por dente

Page 33: proverdios latim

Oculus animi indexOs olhos são a janela da alma

Oculus domini saginat equumA vista do dono engorda o cavalo

Omnes sibi prius quam alteri esse voluntCada qual puxa a brasa pra sua sardinha

Omnia cinis aequatA morte tudo nivela

Omnia eveniunt ut sunt humanaTudo pode ser, sem ser milagre

Omnia fert aetasO tempo tudo traz

Omnia qui reticet, munera pacis habetQuem cala não quer barulho

Omnia rara caraO que é raro é caro

Omnia si perdas, famam servare mementoPerca-se tudo, menos a honra

Omnis comparatio odiosaToda comparação é odiosa

Omnis potestas impatiens consortis eritMandar não quer par

Optima citissime pereuntO que é bom não dura

Ora et laboraReza e trabalha

P

Pace et Sapere Paz e Sabedoria

Page 34: proverdios latim

Pacta sunt servanda Pactos são para serem cumpridos

Panem et Circenses Pão e circo

Parce sepultis Enterrado, perdoado

Pares cum paribus facillime congregantur Cada qual com seu igual

Parturiun montes, nascetur ridiculus mus O parto da montanha

Paulatim deambulando, longum conficitur iter Devagar se vai ao longe

Pauper dominum, non sortem mutat Pobre muda de patrão, mas não de condição

Pecuniae obediunt omnia Quem dinheiro tiver, fará o que quiser

Per multum risum stultus cognoscitur Muito riso é sinal de pouco siso

Perdere verba leve est Falar é fôlego

Perditus est, mala qui sequitur vestigia pravi Do perdido perca-se o sentido

Periunt summos fulmina montes Raio não cai em pau deitado

Philosophum non facit barbaA barba não faz o filósofo.

Pignus fideijussore securius Mais vale penhor que fiador

Plura timenda divitibus Quem tem o que perder, tem o que comer

Plurima conants prendere pauca ferunt Quem muito abarca, pouco aperta

Plurima cum tenuit, plura tenere cupit Quem mais tem, mais deseja

Page 35: proverdios latim

Plurima praestat amor, sed sacra pecunia cuncta Amor faz muito, mas dinheiro faz tudo

Plurimum valet gallus in aedibus suis Muito pode o galo no seu terreiro

Plus valet passer in manibus, quam sub dubio grus Mais vale um pássaro na mão que dois voando

Post bellum auxiliumTerminada a guerra, o reforço. (Erasmo de Roterdão, Adagia 3.6.17)

Post gaudia, luctus Quem ri hoje, chora amanhã

Post nubila, Phoebus Depois da tempestade, vem a bonança

Potentes ne tentes aemulari Com teu amo não jogues as pêras

Praestat invidiosum esse quam miserabilem Antes invejado que lastimado

Praestat tacere quam stulte loqui Quem não sabe falar, é melhor calar

Praeterita mutare non possumus O passado não podemos mudar

Praeteritum tempus umquam revertitur Tempo perdido não se recupera

Pretiosa quam sit sanitas morbus docet Só se sabe o que é saúde quando se está doente

Primum non nocere Primeiro não prejudicar

Primus amor potior Amor primeiro não tem companheiro

Primus veniens, primus molet Quem primeiro anda, primeiro manja

Priusquam mactaveris, excorias Antes de matar a onça, não se faz negócio com o couro

Pro beneficio maleficium accipere Por bem fazer, mal haver

Page 36: proverdios latim

Pro domo sua em benefício próprio

Pro ratione Deus dispertit frigora vestis Deus dá o frio conforme a roupa

Procul ex oculis, procul ex mente Longe da vista, longe do coração

Promptius est omnibus judicare quam facere De obras feitas todos são mestres

Propositum capiunt Tartara, facta Polus De boas intenções o inferno está calçado

Prudens in loquendo est tardus Bom saber é o calar, até ser tempo de falar

Psittacus vetus non discit loqui Papagaio velho não aprende a falar

Pudere praestat quam pigere Mais vale vergonha na cara que mágoa no coração

Pusillum pusillo si addas, fiet ingens acervus De muitos poucos se faz um muito

Q

Quis custodiet ipsos custodesQuem guardará os guardiões? ou Quem vigia os vigilantes?

Quae mala cum multis patimur leviora videnturMal de muitos consolo é

Qui matrimonio jungit virginem sua bene facit, et qui non jungit melius facitCasar é bom, não casar é melhor

Quae dolent ea molestum est contingereEm casa de enforcado não se fala em corda

Quae fuit durm pati meminisse dulce estO que é ruim de passar é bom de lembrar

Page 37: proverdios latim

Quae recte fiunt nunquam benefacta peribuntFazer o bem nunca se perde

Quae sunt Caesaris, CaesariA César o que é de César

Quae vult rex fieri, sanctae sunt congrua legiVão as leis onde querem os reis

Quaerenti propere danda est responsio lentaA pergunta apressada, resposta demorada

Qualis dominus, talis servusTal amo, tal criado

Qualis pagatio, talis laboratioO trabalho regula a paga

Qualis pater, talis filiusTal pai, tal filho

Quantum quisque se ipsum facit, sic fit ab amicisComo cada um se estima, assim o estimam

Qui bene amat, bene castigatQuem bem ama, bem castiga

Qui bene perquirunt, promptius inveniuntQuem procura, acha

Qui caret asino, clitellam ne quaeratQuem não tem farinha, pra que quer peneira?

Qui dat pauperi non indigebitQuem dá aos pobres empresta a Deus

Qui est sine peccato, primum in illa lapidem mittatQuem se sentir sem culpa, atire a primeira pedra

Qui furtim accipit, palam exsolvitQuem o alheio veste, na praça o despe

Qui gladio ferit, gladio peritQuem com ferro fere, com ferro será ferido

Qui me amat meos diligitQuem ama a Beltrão, ama seu irmão

Qui me amat, meos diligitQuem ama a Beltrão, ama seu cão

Page 38: proverdios latim

Qui nescit dissimulare, nescit regnareQuem não sabe fingir, não sabe governar

Qui nescit orare, pergat ad mareQuem anda no mar aprende a rezar

Qui nescit tacere, nescit et loquiQuem não sabe calar, não sabe falar

Qui nimis inquirit, multa pericla subitQuem as coisas muito apura, não vive vida segura

Qui nimium properat serius absolvitA maior pressa é o maior vagar

Qui nimium properat, serius absolvitQuem adiante não olha, atrás se fica

Qui non est mecum, contra me estQuem não é por mim, é contra mim

Qui non laborat, non manducetQuem não trabalha, não come

Qui non zelat, non amatQuem tem amor, tem ciúme

Qui postremus abit, redeuntibus ostia claudetQuem vier atrás, que feche a porteira

Qui se consuluit solus secum ipse dolebitQuem não aceita conselhos, não merece ajuda

Qui servit communi servit nulliAmigo de todos e de nenhum, tudo é um

Qui solus comedit, solus sua pondere gestatQuem sozinho comeu seu galo, sozinho sele seu cavalo

Qui tacet, consentire videturQuem cala, consente

Qui varrant, pauci; est multus, qui sordidet aedesMais há quem suje a casa que quem a varra

Quid pectunt qui non habent capillos?Careca não gasta pente

Page 39: proverdios latim

Quid rides me flente?;novum tibi crede futurum luctum, forte meus cum mihi priscus eritQuando os meus males forem velhos, os de alguém serão novos

Quilibet est tuguri rex, dominusque suiEm sua casa cada um é rei

Quis quae vult dicit, quae non vult auditQuem diz o que quer, ouve o que não quer

Quisquis iniqua facit, patiatur iniqua, necesse estQuem fz neste mundo, aqui mesmo paga

Quisquis ovem simulat, hunc lupus ore voratQuem se faz de ovelha, o lobo o come

Quo quisque est altior, eo est periculo proximiorQuem mais alto sobe, maior queda dá

Quod abundat non nocetO que é de mais mal não faz

Quod difertur non auferturO que não se faz em dia de Santa Luzia, faz-se noutro qualquer dia

Quod me nutrit me destruit O que me nutre, me detrói

Quod multum commune est, minima abdhibitur diligentiaPanela que muitos mexem, ou sai insossa ou salgada

Quod nimium est, laeditTudo que é demais aborrece

Quod non potest diabolus mulier evincitOnde o diabo não pode a mulher prevalece

Quod sapiens prius facit, stultus posteriusO que o sábio faz primeiro, faz o néscio derradeiro

Quod tibi non vis, alteri ne faciasNão faças a outrem o que não quererias que ti fizessem

Quos Jupiter perdere vult prius dementatFormiga, quando quer se perder, cria asas

Quousque promittas tardus, ut festinus praetesAté prometer, sede escasso

Page 40: proverdios latim

Quum finis est licitus etiam media sunt licitaO fim justifica os meios

Quantum mutatus ab illo!Quem foi Naninha!

Qui vult rite mori, ne prave vivat oportetQuem bem vive, bem morre

Quid caeco cum speculo?Para que cego com espelho?

Quid Est Ergo Tempus?O que é então o Tempo?

R

Rara avis ver avis rara

Remedium irae mora estO remédio para curar a ira é a demora.

Requiescat in pace (R.I.P.)Descanse em paz.

Radix Malorum est CupiditasA ganância é a raiz de todo o mal

Re opitulandum, non verbisObras são amores e não palavras

Regula certa datur qui stat bene ne moveaturQuem está bem, deixe-se estar

Res ab exitu spectanda et dirigenda estAntes de entrar, pensar na saída

Res modo formoase foris, intus erunt maculosaePor fora bela viola, por dentro pão bolorento

Res ubicumque sit pro domino suo clamatO alheio chora a seu dono

Page 41: proverdios latim

Responsio mollis frangit iramResposta branda a ira quebranta

Rore non pasciturEstar comendo brisa

S

Simila similibus curanturO igual cura o igual (Hahnemann – homeopatia).

Si fueris Romae, Romano vivito moreEm Roma, sê romano

Si vidua est locuples, lacrimoso lumine ridetViúva rica com um olho chora e com o outro repica

Singula quae non possunt multa collecta juvantUm grão não enche o celeiro, mas ajuda o companheiro

Saepe potestatem solita est superare voluntasMais faz quem quer do que quem pode

Sapientia longe preestat divitiisAcaba-se o haver, fica o saber

Se gerit egregium speculum veteranus amicusNão há melhor espelho que amigo velho

Se vestem repares, longum durabis in annumRemenda teu pano, durará mais um ano; remenda outra vez, durará mais um mês; torna a remendar, pra então se acabar

Semel artiex, millies artifex esse potestQuem faz uma vez, faz duas e três

Semel malus, semper malusQuem foi ruim, não deixa de ser

Scientia potentia estConhecimento é poder

Sementem ut feceris, ita metesCada um colhe conforme semeia

Page 42: proverdios latim

Semper eris similis cum quibus esse cupisQuem com coxo anda, aprende a mancar

Semper flamma fumus proxima estOnde há fumaça, há fogo

Semper habet lanam, cui copia larga bibentumQuem tem carneiro, tem lã

Semper mendax impudensQuem sempre mente, vergonha não sente

Senectus est morbusVelhice é doença

Senectus est velut altera pueritiaVelhice, segunda meninice

Senectus non sola venitA velhice nunca vem sozinha

Sentientum cum multisÉ melhor errar com muitos que acertar com poucos

Sera sunt baba pos vigesimum, scientia post trigesimum, divitiae pos quadragesimumQuem aos vinte não barba, aos trinta não casa e aos quarenta não tem, não barba, não casa, não tem

Sero venistiTarde piaste!

Sero venientibus ossaAos que chegam tarde só restam ossos

Si corvus posset tacitus pasci, haberet plus dapisOvelha que berra, bocado que perde

Si dulcis fias ut mel, te musca vorabitQuem se faz de mel, moscas o comem

Silent inter arma legesSe as armas falam, as leis se calam

Silentii tutum praemiumQuem cala vence

Sine nomine vulgusO sem importância

Page 43: proverdios latim

Sine qua non Sem a qual não

Si mea non coenes, gratior hospes esHóspede jejuador, bem-vindo seja!

Si potes lente, capiasque famelicus escam optatam, exiguo tempore pinguis erisQuem quiser cedo engordar, coma com fome e beba devagar

Si prestabis, non habetis; si habetis, non tam bene; si tam bene, non tam cito; si tam cito, perdis amicumEmprestaste e não cobraste; e, se cobraste, não tanto; e, se tanto, não tal; e, se tal, inimigo mortal

Si tua das cunctis omnia, multa feresQuem dá o que é seu, sem ele se fica

Si vis apte nubere, nube pariCasar com os de sua igualha

Si vis pacem, para bellumSe queres a paz, prepara-te para a guerra

Sic et simpliciterAssim e simplesmente

Sic transit gloria mundiAssim passa a glória do mundo

Sol lucet omnibusO sol nasce para todos

Solve aes alienum et quod te cruciat, sciasQuem paga o que deve, aumenta o que é seu

Somnus est frater mortisO sono é parente da morte

Sorte sua quisque dives, si contentusRico é quem se contenta com o que tem

Stultorum infinitus est numerusO número dos tolos é infinito

Stultus quoque si tacuerit, sapiens reputabiturO tolo calado passa por sabido

Sua melius insanus curat quam sapiens alienaMais sabe o tolo no seu do que o sisudo no alheio

Page 44: proverdios latim

Sub sordido palliolo latet sapientiaDebaixo duma ruim capa está um bom jogador

Sustine et abstineNo sofrer e no abster está todo o vencer

Suum cuique pulchrumQuem o feio ama, bonito lhe parece

Suum cuique tribuereO seu a seu dono

T

Tandem FelixFinalmente feliz (André-Marie Ampère.)

Terminus pendeo in exordiumO fim depende do início

Tempus fugitO tempo foge

Tam desunt avido sua quam quod non habetAo avarento falta o que não tem e falta o que tem

Torpida saepe lupos custodia pascit iniquosDo mal guardado come o gato

Tam procul ex oculis quam procul ex cordeQuem não aparece, se esquece

Tarde benefacere nolle estTarde dar é o mesmo que negar

Tempora mutantur et nos in illisNovos tempos, novos costumes

Tempus longum vitiat lapidemTudo passa sobre a terra

Tempus tempora temperatTempo é remédio

Page 45: proverdios latim

Temulentus dormiens non est excitandusNinguém acorde o cão que está dormindo

Testis unus, testis nullusUma testemunha, nenhuma testemunha

Timor Domini initium sapientiae estO temor de Deus é o princípio da sabedoria

Tollat te, qui te non novitQuem não o conhecer, que o compre

Tot capita, tot sententiaeTantas cabeças, tantas opiniões

Tractent fabrilia fabriCada qual no seu ofício

Tu quoque, Brute, fili mi!Até tu, Brutus, meu filho! (palavras de César a seu amigo e filho adotivo, Brutus, que o esfaqueava junto com os membros do Senado romano)

Tunc male vulpi erit, si muscas prendere tentetInfeliz da raposa que anda aos grilos

Tutum silentium praemiumEm boca fechada não entra mosca

U

Unius peccata tota civitas luitPaga o justo pelo pecador

Ut quemque Deus vult esse, ita estCada qual como Deus fez

Ubi amici, ibi opesMais vale amigo na praça do que dinheiro na caixa

Ubi bene, ibi patriaOnde bem me vai, tenho mãe e pai

Ubi major est, minor cedatOnde está a força maior, cessa a menor

Page 46: proverdios latim

Ubi mel, ibi apisOnde há mel, há abelhas

Ubi societas, ibi jusOnde esta a sociedade, esta o direito

Una hirundo non facit verUma andorinha só não faz verão

Unus duntaxat non preliaturQuando um não quer, dois não brigam

Usque ad aras amicusAmigos, amigos! negócios à parte!

Usus optimus rerum magisterUsa e serás mestre

Ut quisque fortuna utitur, ita loquiturCada qual fala da feira, conforme lhe vai nela

Uti, non abutiUsar, não abusar

Utile dulciJunta o útil ao agradável

Utile quid nobis novit Deus omnibus horisDe hora em hora, Deus melhora

Utile quid nobis novit Deus omnibus horisDeus sabe o que faz

Utilius tarde quam nunquamAntes tarde do que nunca

V

Vae mortuis!Triste de quem morre!

Vae solisAi dos sós

Page 47: proverdios latim

Vae victisAi dos vencidos

Verba Movent, exempla trahuntAs palavras movem, os exemplos arrastam

Veritas Liberate VosA verdade vos liberta.

Veni, vidi, viciVim, vi e venci (Júlio César).

Vitiis nemo sine nasciturNinguém nasce sem defeitos

Virtus in medium estA virtude está no meio – (Nem tanto ao mar, nem tanto à terra, ou ainda Nem oito, nem oitenta).

Verbum volat, scriptum manetA palavra voa, a escrita permanece

Vir stultus capituvus estO homem que é tolo é cativo

Velle suum cuique estCada qual é dono de suas ventas

Vanitas vanitatum, et omnia vanitasNo mundo, tudo é vaidade

Vanitas vanitatum, omnia vanitasVaidade das vaidades, tudo é vaidade

Vas malum non frangiturVaso ruim não se quebra

Vas vitae vigilans médico cardiologista

Vende domi, emi in mundinisVender em casa, comprar na feira

Venter auribus caretQuem está com fome não escuta conselhos

Venter plenus somnum paritBarriga cheia, pé dormente

Page 48: proverdios latim

Ventum seminabunt et turbinem metentQuem semeia ventos, colhe tempestades

Verba mollia et efficaciaAs boas palavras custam pouco e valem muito

Verba non implent marsupiumConversa fiada não bota panela no fogo

Verba volantPalavras, leva-as o vento

Verbum emissum non reditPalavra e pedra que se soltam não têm volta

Veritas odium paritDizendo-se as verdades, perdem-se as amizades

Veritatis simplex oratioA verdade dispensa enfeites

Via trita, via tutaEstrada aberta é caminho

Vilis aqua et panis, potus et esca canisÁgua e pão, comida de cão

Vincere cor proprium plus est quem vincere mundumQuem se vence, vence o mundo

Vincit qui se vincitVence quem se vence

Vincit qui tapitutQuem não sabe sofrer, não sabe vencer

Vinum intra, subsidant mella, superstet olivaVinho do meio, mel de baixo, azeite de cima

Volenti nihil difficileA quem quer, nada é difícil

Volle est posseQuerer é poder

Voluntas pro facto reputaturA intenção é que faz a ação

Vox populi, vox Dei estVoz do povo é a voz de Deus