Upload
trantruc
View
218
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
español Cableado
* Conexiones opcionales ** El cable de drenaje puede convertirse en una línea de retorno de datos si se emplea una fuente de alimentación independiente.
ABCDEFGHIJ
rojonegroverdeblancodrenaje (drain)naranjamarrónamarilloazulvioleta
CC+ (5-16 VCC)tierradatos 0 (datos)datos 1 (reloj)**cable blindado c. tierra*led verde*led rojo*señal audible*retención*(presencia de tarjeta)
français Schéma de câblage
* connexions facultatives ** Le branchement supplémentaire peut servir de ligne de « retour de données » en cas d'utilisation d'une alimentation électrique séparée
ABCDEFGHIJ
rougenoirvertblancbranch. supp.orangemarronjaunebleuviolet
+cc (5-16 V cc)terredonnées 0 (“data”)données 1 (“clock”)**mise à la terre blindée*voyant vert*voyant rouge*bip*attente*(carte présente)
português Diagrama de ligações
* conexões opcionais **O fio do dreno pode ser a linha de “retorno de dados” quando usada uma fonte de energia separada.
A B C D E F G H I J
vermelhopretoverdebrancodrenolaranjamarromamareloazulvioleta
CA+ (5-16 V CA)terraDados 0 (dados)Dados 1 (clock)**terra do gabinete*LED verde*LED vermelho*bíper*reserva*(placa presente)
deutsch Schaltplan
* optionale Verbindungen ** Drainanschluss kann bei Verwendung separater Stromzufuhr Datenrückleitung sein
A B C D E F G H I J
RotSchwarzGrünWeissDrain OrangeBraunGelbBlauViolett
+Gleichstrom (5-16 V) ErdeDaten 0 (Daten)Daten 1 (Zeit)**Schirmerde*Grüne LED*Rote LED*Signal*Halten*(Karte vorhanden)
installationinstalacióninstallationinstalação
installationinstallazione
ProxPro II Reader 5455Model: PROX
1
3
preparingpreparaciónpréparationpreparação
vorbereitungpreparazione
testingpruebatestteste
testentestare
Turn power onEncienda la unidadMettez sous tensionLigar energia
Strom einschaltenAccendere
Test cardPruebe la tarjetaTestez la cartePlaca de teste
KartentestTest
* Optional connections ** Drain wire can be “data return” line when a separate power supply is used
A B C D E F G H I J
redblackgreenwhitedrainorangebrownyellowblueviolet
+DC (5-16 VDC)groundData 0 (data)Data 1 (clock)**shield ground*green LED*red LED*beeper*hold*(card present)
english Wiring diagram
PigtailEntradaToron de raccordementFio de conexão
Anschlussfaser(cavo) pigtail
2connectingconexión connexion conexão
anschlussconnessione
fcc warningThis device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference.(2) This device must accept any interference that may cause undesired operation.
• Forregulatorycompliance,thedrainwireshouldbedisconnectedatthepowersupplyendofthecable.
• Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser's authority to operate the equipment.
• TheReaderisintendedtobepoweredfromalimitedpowersourceoutputofacertifiedpowersupply.* Connessioni opzionali ** Il cavo.....può fare da “ritorno dati” se viene utilizatto un alimentatore separato
A B C D E F G H I J
rossoneroverdebiancocavo di terraarancionemarronegiallobluviola
+DC (5-16 VDC)terraDato 0 (dato)Dato 1 (clock)**Schermo di terra*Led verde*Led rosso*Ronzatore*Memoria*(scheda attiva)
italiano Schema di collegamento
®
5455-910 Rev. D.1
parts
•1reader•2#6-32x1"self tapping TypeTor23screws•1installationmanualRecommended•9wiresplices•1grommet•1cable,5-9 conductor 22AWG shielded•LinearDCpower supplySpecifications•Voltagerange: 5.0-16.0 VDC•Current: max. average - 40mA•500'max.cable distance to host
componentes
•1lector•2módulosde autoderivación del N.º681x2,5cm(32x1pulg)tipo"T"o23•1manualde instalacióRecomendable•9empalmadores•1arandela•1cable,conductor(5-9)blindado calibre 22 AWG•Fuentede almentación lineal CDEspecificaciones•Intervalodevoltaje 5-16 VCC•Corriente: promedio máx - 40 mA•Longitudmáx.del cable al sistema central: 150 m.
pièces
•1lecteur•2vis autotaraudeuses nº6;81x2,5cm,detypeTou23•1manueld'installationRecommandations•9épissuresdecâble•1passe-fil•1câbleblindéconducteur5-9filsdediamètre0,35 mm2•AlimentationlinéaireccSpécifications•Plagedetension:5,0-16,0Vcc•Courant: moyen max. : 40 mA•Distancedecâblage max. avec le système central : 150m
peças
•1leitor•2cabosTipoTou23nº6(81x2,5cm) auto-adesivos•1manualde instalaçãoRecomendado•9fiosconectores•1anelisolante•1cabo,condutor5-922AWG,blindado•RedeelétricaCA linear Especificações•Amplitudede variação de voltagem-5,0VCA-16,0VCA•Mediadecorrentemáx. 40 mA•150mdedistânciamáxima do cabo ao host
teile
•1reader•2#6-32x1Zoll
(81x2,5cm)gewindefurchende Schrauben Typ T
•1installierung handbuchEmpfohlen:•9Kabelspleißer•1Gummidichtung•1Kabel,5-9Leiter22
AWG,abgeschirmt•LineareGleichstrom-
versorgungSpezifikationen•5,0VGleichspannung-16,0VGleichspannung
•40mAmaximaledurchschnittliche spannung
•150mmaximaleKabelentfernung zum Host
40
componenti
•1lettore•2#6-32x1"self tapping TypeTor23screws•Manuale di installazioneRaccomandato•Connettore9poli•1pressacavo•1cavo,5-9 condutorre 22AWG schermato•alimentatorelineareDCSpecifiche•Rangedilavoro: 5.0-16.0 VDC•Corrente: Max 40 mA•Max500mtdi distanza dall’host
PbPb-free
hidglobal.com
HID,HIDGlobal,iCLASS,ISOProx,DuoProx,andProxProare the trademarks or registered trademarks of HID Global Corporation in the U.S. and other countries.
©2009HIDGlobalCorporation.Allrightsreserved.
ACCESS experience.
Europe, Middle East & Africa
Phoenix RoadHaverhill, Suffolk CB9 7AEEnglandPhone: +44 1440 714 850Support: +44 1440 711 822Fax: +44 1440 714 840Email: [email protected]
North America
15370 Barranca ParkwayIrvine, CA 92618USAPhone: 800 237 7769Support: 866 607 7339Fax: 949 732 2120Email: [email protected]
Asia Pacific
19/F 625 King’s RoadNorthPoint, Island EastHong KongPhone: 852 3160 9800Support: 852 3160 9833Fax: 852 3160 4809Email: [email protected]