8
V2 - 29/03/2018 PT 1-8 PSW 6042U PSW 6043U PSW 6047U - 12 V PSW 6047U - 24 V www.gys.fr

PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

V2 - 29/03/2018

PT 1-8 PSW 6042UPSW 6043UPSW 6047U - 12 VPSW 6047U - 24 V

www.gys.fr

Page 2: PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

2

PSW PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Este manual de instruções contém indicações de uso e operação do seu equipamento e as precauções a serem tomadas para sua segurança. Ler atentamente antes de usar e conservar para consultações futuras. Estas instruções devem ser lidas e compreendidas antes de efetuar qualquer operação. Toda modificação ou manutenção não indicada no manual não deve ser efetuada. Todo dano corpóreo ou material devido ao uso não conforme às instruções deste manual não poderá ser considerado culpa do fabricante. Em caso de problema ou incerteza, consultar uma pessoa qualificada para efetuar a manutenção adequada do aparelho. É preciso respeitar as instruções relativas a segurança. Em caso de uso inadequado ou perigoso, o fabricante não poderá ser considerado responsável.

Dispositivo para uso no interior. Não deve ser exposto à chuva.

Não abrir o aparelho.Não colocar o aparelho em proximidade de fontes de calor nem expô-lo a temperaturas duravelmente elevadas (superiores a 50°C).Não obstruir as aberturas de ventilação. Se referir à parte instalação antes de usar o aparelho.O modo de funcionamento automático assim como as restrições aplicadas ao uso são explicadas em seguida neste manual do usuário.Risco de explosão e de incêndio!Uma bateria em carga pode emitir gás explosivos.• Durante a carga, a bateria deve ser posicionada em um lugar

bem aerado.

• Evitar flamas e faíscas. Não fumar.

• Proteger as superfícies dos contatos elétricos da bateria em relação aos curto-circuitos.

Risco de projeção de ácido!

• Vista óculos e roupas de proteção.

• Em caso de contato com os olhos ou a pele, enxaguar imediata-mente com água e consultar um médico sem demorar.

Conexão:

Page 3: PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

3

PSW PT

• Este aparelho possui uma proteção por fusívelManutenção:• A manutenção deve ser feita somente por uma pessoa qualifi-

cada• Não usar em nenhum caso solventes ou outros produtos agressi-

vos.

• Limpar as superfícies do aparelho usando um pano seco.Regulamentação:• Aparelho conforme às diretivas européias.• A declaração de conformidade está disponível em nosso site.• Marca de conformidade EAC (Comunidade Econômica Eurasiá-

tica).Refugo:• Este material é sujeito a coleta seletiva. Não jogar no lixo domés-

tico.

Page 4: PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

4

PSW PT

DESCRIÇÃO

Um conversor inverter senoidal pura é um dispositivo que transforma a tensão contínua de 12V ou 24V para uma tensão alternada de 230 volts. Este produto é amplamente utilizado para diversas aplicações, tais como veículos, estruturas e dispositivos móveis para telecomunicações, segurança pública, emergência e vários campos.

Este conversor tem a vantagem de ser pequeno, leve, estável e altamente eficiente na conversão. Tamanho reduzido, leve e estável, este produto beneficia de uma eficiência de conversão ideal. É equipado com 5 proteções: entrada sob ou proteção contra sobretensão, proteção contra sobrecarga, proteção contra superaquecimento, proteção contra curto-circuito na saída.

Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar.

CARACTERÍSTICAS E APLICAÇÕES

• Corrente senoidal pura, fornecendo um sinal elétrico regular;• Dispositivo de alto desempenho e móvel;• Controle inteligente de ventilação;• Design avançado de microprocessador;• Proteções múltiplas: subtensão / sobretensão / sobrecarga / superaquecimento / curto-circuito.

PRODUTOS E DIAGRAMAS CABOS

PSW 6042U

1- Soquete 4- terminal vermelho "+" (positivo)

2- Indicador verde de energia 4- terminal preto "-" (negativo)

2- Indicador vermelho de anomalia 5- Ventilador

3- fusível externo 6- porta USB

7- Botão Liga / Desliga

Cabo no isqueiro Cabo em grampos

Page 5: PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

5

PSW

PSW 6043U / 6047U

1- Soquete 4- terminal vermelho "+" (positivo)

2- porta USB 5- Ventilador

3- fusível externo 6- Botão Liga / Desliga

7- Indicador verde de energia

Cabos da bateria (vermelho = positivo, preto = negativo)

INSTRUÇÕES DE CONEXÃO

Uma conexão ruim irá destruir o conversor, bem como o equipamento elétrico, por favor, siga os próximos passos e certifique-se de usar o produto adequadamente.

1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele vai destruir o dispositivo.

2. Ligue o conversor e a luz verde acenderá. Insira o plugue do seu equipamento elétrico no soquete AC do conversor.

3. Nota: Ao usar o conversor, recomendamos usar uma bateria que exceda 100AH.

ÂMBITO DE APLICAÇÃO E OUTROS USOS

1. Âmbito de aplicaçãoa) Uso recomendado:• Ferramentas elétricas (ex: serra elétrica, furadeira, lixadeira, compressor)• Equipamento de escritório (por exemplo, computador, impressora, tela, fax, scanner, lâmpada)• Eletrodomésticos (ex: aspirador de pó, ventilador, máquina de costura, microondas, geladeira, freezer, máquina de café, liquidificador, máquina de fazer gelo.)• Instalações comerciais (por exemplo, serviços públicos, carros, usinas de energia solar, turbinas eólicas ou vários tipos de embarcações marítimas)• Vários aparelhos elétricos: TV, rádio, consola de jogos, amplificador, monitorização ou equipamento de telecomunica-ções.

PT

Page 6: PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

6

PSW PT

NOTA: Verifique a potência máxima do conversor. Recomenda-se usar o produto para 85%.

b) Uso não recomendado:Qualquer dispositivo que exceda a capacidade máxima do conversor (microondas, geladeira ...)Qualquer dispositivo que exija uma fonte de energia muito precisa ou tenha requisitos muito rigorosos.

c) uso da porta USB:• A porta USB é usada apenas para alimentar um dispositivo compatível, não é usada para trocar dados.• Não conecte nenhum dispositivo que exceda 500mA, pois isso pode danificar a porta USB.• Observe as recomendações do fabricante quando o dispositivo exigir um carregador específico.

2. Certifique-se de verificar a voltagem antes de usar:A tensão de entrada do conversor deve ser igual à tensão da bateria; A tensão de operação do dispositivo deve ser a mesma que a tensão de saída do conversor; Quando tudo estiver correto, conecte-os seguindo as instruções de conexão.

3. Use o conversor em boas condições de ventilação e certifique-se de que o ventilador não esteja bloqueado.Não coloque o conversor na chuva ou em lugares úmidos, mantenha seco. Para otimizar a vida útil do conversor, não exceda 85% da potência disponível.

4. O conversor tem proteções em caso de subtensão, sobretensão, sobrecarga, superaquecimento ou curto-circuito. Se isso ocorrer, o conversor será desligado e reiniciado automaticamente assim que o problema for resolvido.

5. Uso de um cabo de extensão:• Não recomendamos o uso de um cabo de extensão entre a bateria e o conversor, o que poderia reduzir o desempenho do dispositivo.• Se você precisar usar um cabo de extensão, recomendamos o uso de cabos de alta qualidade para reduzir o risco de perda elétrica.

6. ventilação• Para economizar energia, o ventilador opera sob duas condições:- Para qualquer carga acima de 30% da capacidade total do conversor.

- Quando a temperatura interna do produto exceder 60 ° C.

7. OutrosEste é um conversor de ondas sinus puras; Ao medir tensão, por favor, use equipamentos de precisão. (RMS)Ao utilizar um sistema de áudio, rádio ou TV, o conversor pode interferir com o dispositivo.Ao usar o conversor em um carro, por favor, pare o conversor se você parar o motor.Por favor, não abra, desmonte ou modifique o produto. Se o reparo for necessário, recorrer a um profissional.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

No momento da instalação, verifique os seguintes pontos:• Ambiente seco: Não exponha a humidade ou outros líquidos.• Temperatura: Use o produto entre 5 e 35 ° C.• Segurança: Não use o produto perto de líquidos inflamáveis.• Ventilação: Tenha cuidado para não bloquear as aberturas e deixar pelo menos 10 cm à frente dos ventiladores.• Poeira: não coloque o produto em locais empoeirados que possam danificar os componentes eletrônicos internos do produto.

PARA LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE USAR:

• Não manuseie a unidade com as mãos molhadas e não deixe a unidade ao alcance das crianças para evitar o risco de ferimentos ou choque elétrico. • A temperatura da caixa pode ser alta devido ao uso prolongado, é necessário permitir que o produto esfrie antes de manusear.• Não insira objetos de metal no produto para evitar choque elétrico.• Não exponha o conversor a umidade ou líquidos. • Ao conectar a bateria, não use uma ferramenta de metal que possa causar um curto-circuito e danificar o produto. • Evite o contato com o ácido da bateria e limpe com água limpa, se necessário. Em caso de contato com os olhos, consulte um médico. • Se ocorrer uma avaria, desligue o conversor imediatamente. • Certifique-se de que existe ventilação suficiente e de que as entradas e saídas de ar do aparelho não estão obstruídas.

Page 7: PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

7

PSW PT

• Não desmonte ou modifique o produto.• Não provoque curto-circuito nos cabos após o dispositivo ter parado completamente, caso contrário os componentes internos podem ser danificados. A energia armazenada durante o uso permanece armazenada.

LISTA DE ALERTAS

ProteçãoEstado

ExplicaçõesDiodo LED Alarme Corrente de saída AC

Alarme ligado Não Sim Sim Quando a voltagem volta ao normal, o alarme pára automaticamente.

Desligamento de sub-tensão

Verde: sim Vermelho: sim Não Não Quando a voltagem volta ao normal, o

conversor reinicia automaticamente.

Desligamento de sobretensão

Verde: sim Vermelho: sim Não Não Quando a voltagem volta ao normal, o

conversor reinicia automaticamente.

Desligamento por Sobre-cor-rente

Verde: sim Vermelho: sim Não Não

A energia exigida pelo dispositivo conectado ao conversor é muito grande, a carga deve ser reduzida.

Desligamento de superaqueci-mento

Verde: sim Vermelho: sim Sim Não Quando a temperatura retorna ao normal, o

conversor será reiniciado automaticamente.

Desligamento de Curto-circuito

Verde: sim Vermelho: não Não Não Quando o problema de curto-circuito é resol-

vido, o conversor reinicia automaticamente.

RECICLAGEM

Produto objeto de coleta seletiva. Não jogue lixo doméstico, pois é prejudicial ao meio ambiente.

Page 8: PSW 6042U1. Existe um cabo preto e um cabo vermelho para a bateria, aparafuse firmemente o lado vermelho ao positivo «+» e o lado preto ao negativo «-». Não inverta-los ou ele

8

PSW

CARACTERÍSTICAS

Especificação 6042U 6043U 6047U (12 V/24 V)

Tensão de entradaDC 12 V (DC 11-15 V)

DC 24 V (DC 22-30 V)

Freqüência de saída AC 220 V ± 10%

Porta USB 50 ± 1 Hz

Potência Contínua DC 5 V, 500 mA

Potência máxima 400 W 600 W 1500 W

Puissance Maximale / Peak power / Potencia Máxima / Maxi-maal Vermogen / Maximale Leistung 800 W 1200 W 3000 W

Sinal elétrico Onda senoidal pura

Taxa de distorção < 3 %

Eficácia > 85 %

Limite de carga mínima < 0.95 A

Limiar de alarme de sub-tensão12V DC 10.2 – 10.8 V

24V DC 20.4 – 21.6 V

Limite de desligamento de sub-tensão12V DC 9.2 – 9.8 V

24V DC 18.4 – 19.6 V

Limite de corte de sobretensão12V DC 15 – 16 V

24V DC 30 – 32 V

Limite de corte de sobrecarga 360W – 460W 1600 W – 1800 W

Temperatura de operação 5 – 35 °C

Dissipação de calor Ventilador

Cabos Alicate vermelho e preto, cabo de isqueiro

SÍMBOLOS

Produto cujo fabricante participa na recuperação de embalagens, contribuindo para um sistema global de triagem, coleta seletiva e reciclagem de resíduos domésticos de embalagens.

Produto reciclável que se enquadra em uma ordem de classificação (de acordo com o decreto n ° 2014-1577)

CONVERGYS 150 150 WCONVERGYS 300 300 WPSW 6042U 300 WPSW 6043U 600 WPSW 6047U 12V 1500 WPSW 6047U 24V 1500 W

MSW 82 000 2 000 W

ex. 12 V • 100 Ah 48h 16h 10h 8h 5h30 4h 2h45 2h45 1h20 0h30 0h20

GYS SAS134 bd des loges53941 Saint-BerthevinFrance