41
www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands PT Manual de utilizador BL-4435 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ 1 2 3 4 5 PT Manual de utilizador CUIDADOS IMPORTANTES Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos. Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca fica preso. O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está pendurado para baixo. Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou noutro líquido. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance das crianças. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho, de forma segura, e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de alterar acessórios ou abordar partes que se movem durante a utilização. Desligue sempre o dispositivo da tomada se o mesmo ficar sem supervisão e antes de o montar, desmontar ou limpar. Não permita que as crianças utilizem o dispositivo sem supervisão. NOTA: As lâminas de corte são muito afiadas. Evite o contacto físico durante o esvaziamento e limpeza do dispositivo uma vez que se pode magoar com gravidade. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1. Tampa para beber 2. Jarra misturadora/garrafa de bebida 3. Unidade de corte 4. Base 5. Botão de pulso ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de protecção ou o plástico do aparelho. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositivo. Este dispositivo não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior. Cuidado! Não deixe a misturadora funcionar durante mais de 1 minut seguidos. Após esse período, deixe sempre repousar a misturadora durante 1 minutos. UTILIZAÇÃO Coloque os ingredientes na jarra e coloque a unidade de corte na jarra. Nota: não encha a indicação máxima Nota: nunca encha a unidade da jarra com ingredientes que tenham uma temperatura acima de 80 °C Coloque a jarra de mistura na base, note que as setas na unidade de corte e a base devem coincidir. Fixe a jarra rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio. Agora pode começar a misturar premindo o botão de início. Quando os ingredientes atingirem a mistura desejada poderá desbloquear a jarra da base rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e substitua a unidade de corte através da tampa para beber. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho. Nunca submerja a base em água ou em qualquer outro líquido. O dispositivo não pode ser colocado na máquina de lavar loiça. Limpe a base com um tecido húmido. Nunca use produtos de limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danifica o dispositivo. Lave a unidade de corte, a garrafa para beber e a tampa com água quente com sabão. Cuidado! A lâminas são muito afiadas. GARANTIA Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto. Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de serviço: www.service.tristar.eu ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos do- mésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

www.tristar.euTristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87

5015 BH Tilburg | The Netherlands

PT Manual de utilizador

BL-4435

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ

1

2

3

4

5

PT Manual de utilizadorCUIDADOS IMPORTANTES

• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.

• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca fica preso.

• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os

fins para os quais foi concebido.• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,

certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está pendurado para baixo.

• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou noutro líquido.

• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance das crianças.

• Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho, de forma segura, e compreenderem os perigos envolvidos.

• As crianças não devem brincar com o aparelho.• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de alterar

acessórios ou abordar partes que se movem durante a utilização.• Desligue sempre o dispositivo da tomada se o mesmo ficar sem

supervisão e antes de o montar, desmontar ou limpar.• Não permita que as crianças utilizem o dispositivo sem supervisão.• NOTA: As lâminas de corte são muito afiadas. Evite o contacto físico

durante o esvaziamento e limpeza do dispositivo uma vez que se pode magoar com gravidade.

DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES1. Tampa para beber 2. Jarra misturadora/garrafa de bebida3. Unidade de corte4. Base5. Botão de pulso

ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de

protecção ou o plástico do aparelho.• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças

amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um

mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositivo. Este dispositivo não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior.

• Cuidado! Não deixe a misturadora funcionar durante mais de 1 minut seguidos. Após esse período, deixe sempre repousar a misturadora durante 1 minutos.

UTILIZAÇÃO • Coloque os ingredientes na jarra e coloque a unidade de corte na jarra.• Nota: não encha a indicação máxima• Nota: nunca encha a unidade da jarra com ingredientes que tenham uma

temperatura acima de 80 °C• Coloque a jarra de mistura na base, note que as setas na unidade de corte e

a base devem coincidir. Fixe a jarra rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio. Agora pode começar a misturar premindo o botão de início.

• Quando os ingredientes atingirem a mistura desejada poderá desbloquear a jarra da base rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e substitua a unidade de corte através da tampa para beber.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO• Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho.• Nunca submerja a base em água ou em qualquer outro líquido. O

dispositivo não pode ser colocado na máquina de lavar loiça.• Limpe a base com um tecido húmido. Nunca use produtos de limpeza

agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danifica o dispositivo.

• Lave a unidade de corte, a garrafa para beber e a tampa com água quente com sabão. Cuidado! A lâminas são muito afiadas.

GARANTIA• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se

utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto.

• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de serviço: www.service.tristar.eu

ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTEEste aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos do-mésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local

adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

• • •

• •

• •

• • • •

• •

Page 2: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

AS 50

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255www.beurer.de • Mail: [email protected]

P Sensor de actividade Instruções de

utilização

PT

Page 3: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

1

ÍNDICE Material fornecido............................................................................2 Indicações importantes...................................................................3 Actividade, saúde e fitness ............................................................5 Aspectos interessantes sobre o sensor de actividade................6 Funções do sensor de actividade..................................................9 Colocação em funcionamento......................................................10 Utilização geral do sensor de actividade ....................................12

Botões do sensor de actividade ...............................................12 Visor .........................................................................................13 Modo de poupança de energia.................................................14

Configurações básicas .................................................................15 Registo da actividade....................................................................20

Vista geral ................................................................................20 Visualizar dados da actividade.................................................21 Colocação do sensor de actividade .........................................22 Alterar as configurações básicas .............................................25 Desligar a contagem dos passos .............................................30

Função de memorização...............................................................31 Produtos de software EasyFit e Healthmanager ........................32 Dados técnicos e pilhas................................................................33 Respostas a perguntas frequentes..............................................34 Índice de siglas e abreviaturas.....................................................37 Índice remissivo ............................................................................38

Page 4: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

2

MATERIAL FORNECIDO

Sensor de actividade

Clipe de prender no cinto

Braçadeira

Cabo de ligação ao PC (USB)

A título complementar: Estas instruções de utilização Instruções abreviadas "Iniciação rápida"

Page 5: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

3

INDICAÇÕES IMPORTANTES Leia estas instruções de utilização atentamente, guarde-as para con-sulta posterior e disponibilize-as também a outras pessoas. Observe todas as indicações contidas nestas instruções de utilização!

Actividade

Já sabia que é bom para a sua saúde dar, diariamente, pelo menos 10 000 passos ou então movimentar-se durante meia hora (depen-dendo do estado de saúde da pessoa, os mais idosos menos, e as crianças mais)?

O sensor de actividade está configurado como sensor de corrida. Este aparelho mede os seus passos em caminhada normal, cami-nhada rápida ou durante o jogging, mostrando-lhe o seu nível de actividade física diária.

Finalidade

O sensor de actividade destina-se unicamente a uma utilização no âmbito privado.

O sensor de actividade só pode ser utilizado do modo descrito nas instruções de utilização. O fabricante não assume a responsabilida-de por danos que resultem de uma utilização imprópria ou errada.

No decurso de certas actividades, como sejam a condução, o sen-sor de actividade deverá ser temporariamente desligado, para evitar ter medições erradas.

Para fazer a memorização do treino e a medição do pulso em quais-quer outros tipos de desporto, recomendamos a utilização dos moni-tores do ritmo cardíaco da Beurer. Uma vez que tanto os monitores do ritmo cardíaco compatíveis com EasyFit da Beurer, como tam-bém o sensor de actividade da Beurer, permitem enviar os valores

Page 6: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

4

para o software EasyFit, torna-se possível efectuar avaliações abrangentes de todas as actividades físicas que desempenhar.

Limpeza e conservação

Limpe cuidadosamente o sensor de actividade, de tempos a tem-pos, usando água e sabão. Não mergulhe o aparelho em água.

Reparação, acessórios e eliminação

Antes de o utilizar, certifique-se de que o sensor de actividade não apresenta quaisquer danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilize o sensor de actividade e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado.

As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. Nunca tente reparar o sensor de actividade pelos seus próprios meios! Se quiser apre-sentar alguma reclamação, dirija-se ao agente autorizado ou ao ser-viço de assistência técnica. Troque a pilha antes de avançar para a reclamação.

Utilize o sensor de actividade unicamente com acessórios originais da Beurer!

Evite o contacto com cremes ou loções solares, ou produtos seme-lhantes, dado que estes podem provocar danos nos componentes em plástico.

A garantia perde a sua validade se os parafusos forem desaperta-dos ou em caso de manuseamento impróprio.

Elimine o sensor de actividade e as pilhas gastas somente de acordo com a directiva 2002/96/EC – WEEE, relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos.

Page 7: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

5

ACTIVIDADE, SAÚDE E FITNESS O movimento é uma condição essencial para uma vida saudável. A actividade física contribui para que se mantenha em forma e reduz o risco de doenças cardiovasculares. Ao movimentar-se está também a contribuir para diminuir o peso e para estabilizar o seu nível de bem-estar psíquico. O conceito de actividade física compreende todos os movimentos que impliquem a queima de calorias. As suas actividades diárias, como sejam caminhar, andar de bicicleta, subir escadas e a lida da casa, constituem uma parcela significativa desses movimentos. O sensor de actividade da Beurer é de extrema utilidade para avaliar e registar com objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique a quantidade de movimentos que executa no seu dia-a-dia. Uma carga diária de, pelo menos, 7000-10 000 passos ou 30 minutos de activida-de são valores óptimos (fonte: recomendação da OMS, Dr.ª Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). Recomendações em termos de actividade física dos adultos (com base nas recomendações da OMS, 2002): Intensidade média Intensidade alta

Descrição por exemplo: dança, jardinagem, lida da casa ou cami-nhada contínua

por exemplo: corrida, aeróbica, des-portos de competição, como o futebol

Tempo de actividade

30 minutos por dia, 5 dias por semana

OU

20 minutos por dia, 3 dias por semana

E Musculação 8–10 exercícios com 8–12 repetições em cada,

2 dias por semana

Page 8: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

6

ASPECTOS INTERESSANTES SOBRE O SENSOR DE ACTIVIDADE O sensor de actividade oferece-lhe a possibilidade de controlar o seu nível de actividade física diária, na medida em que lhe dá uma pano-râmica geral dos movimentos que executa no dia-a-dia, mede o núme-ro de passos e calcula a energia consumida nessas actividades. O sensor de actividade possui uma função de indicação dupla, que lhe permite ver, por ex., o tempo de actividade e o número de passos. Através das configurações básicas poderá definir o comprimento da sua passada normal, de maneira a que o sensor de actividade possa calcular os dados da sua actividade a partir da velocidade de caminha-da/corrida. Consoante o tipo de movimento que o caracteriza ou a actividade que executa (movimentos lentos e suaves, ou antes movi-mentos rápidos e duros), o utilizador pode ajustar a sensibilidade do sensor de actividade em cinco níveis distintos.

Sistema de recompensa O seu sensor de actividade dispõe de um "sistema de recompensa", que lhe fornece uma avaliação contínua da actividade diária que tiver executado. O sistema de recompensa encontra-se subdividido em três níveis de actividade. O aparelho mostra um símbolo correspondente ao nível. A tabela que se segue apresenta os três níveis de actividade. O que é determinante para a definição dos níveis é o número de passos ou o tempo de actividade. No que se refere ao número de passos, mais uma vez é feita a distinção entre tipos de actividade: "Caminhada rápida": mais de 90 passos por minuto "Caminhada normal": menos de 90 passos por minuto No que se refere à duração da caminhada, o sistema permite pausas de 2 minutos de cada vez, sem que isso implique uma interrupção da avaliação. Exemplo: caminhou durante 5 minutos em passo rápido sem parar e agora precisa de atravessar a rua. Tem de aguardar aprox. 2 minutos

Page 9: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

7

até que o semáforo fique verde para poder atravessar a passadeira. De seguida, retoma a sua caminhada rápida durante mais 5 minutos sem parar. O seu sensor de actividade irá mostrar-lhe nesse momento um tempo de actividade de 10 minutos. Apesar de ter feito uma pausa de 2 minutos junto ao semáforo, e de os 10 minutos não terem sido percor-ridos de uma só vez, passou, ainda assim, para o nível de actividade seguinte.

Nível Símbolo Actividade

1 a partir de 3333 passosn emcaminha-da rápida" e "caminhada normal" ou

a partir de 10 minutos de "caminhada rápida" sem parar. São permitidos até 2 minutos de pausa.

2 a partir de 6667 passos emcaminhada rápida" e "caminhada normal" ou

a partir de 20 minutos de "caminhada rápida" sem parar. São permitidos até 2 minutos de pausa.

3 Alternadamen-te

e

a partir de 10 000 passos em "cami-nhada rápida" e "caminhada normal" ou

a partir de 30 minutos de "caminhada rápida" sem parar. São permitidos até 2 minutos de pausa.

No caso de condições físicas debilitadas, o objetivo diário para a "caminhada normal" pode ser reduzida de 10 000 para 3000 passos, em intervalos de 1000 passos cada. Os três

Page 10: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

8

níveis de atividade são adaptados em conformidade, um terço de cada vez. Assim sendo, o 2.º nível, por exemplo, pode ser alcançado logo após 2000 passos e o 3.º nível após 3000 passos. Os tempos de atividade por cada nível (10-20-30 minutos) para a "caminhada rápida" não podem ser adap-tados.

Avaliação do treino

Através da interface para PC do seu sensor de actividade (mini-USB na parte lateral do aparelho) é possível transferir os dados do seu trei-no para um PC e fazer aí a respectiva avaliação. O respectivo cabo de transferência necessário faz parte do material fornecido. Os produtos de software para PC EasyFit e Healthmanager podem ser descarregados gratuitamente depois de se ter registado no site www.beurer.de/.com. O software de PC EasyFit controla a recepção der dados por parte do seu sensor de actividade e oferece inúmeras possibilidades de avalia-ção, incluindo as medições da tensão arterial. Para além disso, o EasyFit possui funções de calendário e de gestão de tarefas, que são muito úteis na configuração do treino ideal, nomeadamente ao longo de períodos mais prolongados. O software permite-lhe igualmente gerir e controlar o seu peso. O software de PC Healthmanager permite analisar os dados do seu treino, a pressão arterial, o peso, o índice de glicose e outros valo-res importantes para a saúde.

Page 11: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

9

FUNÇÕES DO SENSOR DE ACTIVIDADE

Funções de actividade Número de passos Tempo de actividade total Sistema de recompensa (confi-

gurável) Consumo de energia em [kcal]

(tendo por base a velocidade de caminhada/corrida)

Queima de gorduras em [g] / [oz](tendo por base a velocidade de caminhada/corrida)

Apagamento e memorização automáticos dos valores da acti-vidade diariamente às 00:00 horas

Funções temporais Hora Data (configurável, o software

permite a transmissão para o PC). A data não aparece no visor.

Definições Formato da hora (12h/24h) Objetivo para "caminhada

normal“ (passos) Peso em [kg] / [lb] Comprimento da sua passada

para caminhar e correr em [cm] / [ft/in]

Sensibilidade do aparelho em termos de contagem de pas-sos (5 níveis)

Função de memorização durante 14 dias Tempo total da atividade, número de passos Consumo de energia, queima de gorduras

Os valores memorizados podem ser lidos por meio dos produ-tos de software. No sensor de atividade propriamente dito só se veem os dados atuais do dia.

Page 12: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

10

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Colocar a pilha/Substituição de pilhas

Se não quiser ser você a colocar ou substituir a pilha, dirija-se a uma relojoaria.

Proceda à substituição de pilhas de manhã, antes de iniciar o registo da actividade. Só dessa forma será possível garantir que nenhum registo diário no software de PC se perca.

Tire o sensor de actividade do clipe de prender no cinto (ver descrição no capítulo "Colocação do sensor de actividade", secção "Usar o sen-sor de actividade no cinto/à cintura"). O compartimento da pilha do sensor de actividade encontra-se na parte de trás do aparelho. Coloque o aparelho com a parte da frente sobre uma superfície macia e proceda da seguinte maneira para colo-car a pilha:

1 Com a ajuda de uma moeda, rode a tampa do compartimento da pilha para a esquer-da, até a tampa se soltar. Retire a pilha do respectivo compartimento usando um objecto pontiagudo, não metá-lico, como, por ex., um palito.

2 Coloque a pilha no respectivo comparti-mento, de maneira a ficar sobre a mola, debaixo do estribo (1), com o pólo positivo (+) virado para cima. Verifique a colocação do vedante. O vedante tem de ficar completamente assente em toda a volta da caixa, não devendo apresentar quaisquer danos visí-

Page 13: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

11

veis a olho nu. Se assim não for, não será possível garantir a desejável estanqueida-de à água.

3 Coloque a tampa sobre o compartimento

da pilha, de maneira a que fique nivelada com a caixa. Assegure-se de que a seta existente na tampa e a seta existente na caixa ficam frente-a-frente.

4 Com uma moeda, aperte a tampa até ao fim no sentido dos ponteiros do relógio, para que fique garantida a desejável estanqueidade à água.

Cuidado! Não rode mais para lá do ponto em que sente que a tampa oferece resistência. Repi-ta o procedimento se a tampa estiver numa posição diferente. Caso contrário, o elemento de retenção poderá ficar danificado.

5 O seu sensor de actividade muda automa-ticamente para o menu de configuração.

Page 14: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

12

UTILIZAÇÃO GERAL DO SENSOR DE ACTIVIDADE

Botões do sensor de actividade

1 Alterna entre as diversas definições no menu de

configuração e no menu de actividade. 2 Define valores. Manter premido acelera a

introdução dos valores. Alterna entre as visualizações dos valores da

actividade. Carregar no botão durante 3 segundos no

menu de actividade (indicação: Tempo de acti-vidade – Número total de passos) desliga o pedómetro (sem símbolo) e volta a ligá-lo (símbolo ).

Page 15: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

13

Visor

1 Linha de cima 2 Linha do meio 3 Linha de baixo 4 Símbolos:

Alternar entre as diversas indicações de definição no menu de configuração (seta intermitente).

Símbolos do sistema de recompensas, mudança con-soante o nível de actividade (o símbolo pisca durante um minuto quando se chega a um novo nível de activi-dade). Quando se chega ao nível de actividade mais alto, a indicação alterna entre um smiley grande e um smiley pequeno. Para terminar esta alternância, carre-gue num botão qualquer.

Símbolo "Caminhar". O símbolo é indicado quando o tempo de "caminhada normal" prevalecer sobre o tempo de "caminhada rápida" ou o número de passos em "caminhada normal" for superior ao número de passos em "caminhada rápida".

Símbolo "Correr". O símbolo é indicado quando o tempo de "caminhada rápida" prevalecer sobre o tempo de "caminhada normal" ou o número de passos em "cami-nhada rápida" for superior ao número de passos em "caminhada normal".

Page 16: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

14

„Caminhada normal": < 90 passos por minuto „Caminhada rápida": > 90 passos por minuto

Para continuar a obter resultados exactos, a pilha tem de ser substituída o mais rapidamente possível depois deste símbolo aparecer.

No índice de abreviaturas, no final destas instruções de utilização, encontra-se uma explicação do significado das abreviaturas e siglas usadas.

Modo de poupança de energia

Estando na indicação da hora, carregue no botão , durante aprox. 3 s, para activar o modo

de poupança de energia. Neste modo, o indicador do sensor de actividade é desligado, com o intuito de poupar a pilha. Com isso, fica activa a função de tempo (hora). A contagem de passos, a medi-ção do tempo de actividade, bem como a respecti-va indicação no visor, são desligadas. Carregue num botão qualquer, durante aprox. 3 s, para voltar a activar a indicação.

Page 17: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

15

CONFIGURAÇÕES BÁSICAS

Vista geral

Definir os valores com . Premir por breves instantes = valores individuais, manter premido = valores em sequência rápida. No menu de configuração pode: Personalizar o objetivo diário para o número de passos Definir as unidades desejadas Introduzir o seu peso. O sensor de actividade calcula, com base

nesse dado, a energia consumida e as gorduras queimadas durante a sua actividade física!

Estabelecer as funções básicas do sensor de actividade. Definir a hora e a data.

Page 18: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

16

Depois de colocar a pilha (ver capítulo "Colocar a pilha/Substituição de pilhas"), aparece automaticamente o menu de configuração.

Definir o objetivo para o núme-ro de passos

É visualizado StEP 10000. O número de passos fica intermi-tente.

Defina o objetivo pre-tendido (10 000 - 3000 passos por dia) em intervalos de 1000 passos.

Definir as unidades do peso É visualizado KG.

Defina as unidades pretendidas: Quilograma kg ou Libras lb Com esta definição, também é feita a mudança da unidade da queima de gordura para gramas g / onças oz.

Ajustar o peso Aparece KG.

Especifique o seu peso (20-200 kg).

Page 19: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

17

Definir as unidades do com-primento É visualizado CM.

Defina as unidades pretendidas: Centímetros cm ou

pés/polegadas ft/in

Ajustar os dados da actividade Constitui uma condição prévia importante indicar o valor mais exacto possível correspondente ao comprimento da sua passada. Ande ou corra ao longo de um

percurso, cujo comprimento exacto você conheça (percur-so de referência). Por exem-plo, uma distância de 100 metros numa pista de atletismo.

Conte os passos necessários para percorrer essa distância.

Divida o percurso de referên-cia pelo número de passos e obterá o comprimento da sua passada (por ex., 100 m/125 passos = 0,8 m = 80 cm).

É apresentado CM e . Defina o comprimento da

sua passada para uma caminhada em passo lento (20-250 cm).

Page 20: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

18

É apresentado CM e . Defina o comprimento

da sua passada para uma cami-nhada em passo acelerado (20-250 cm).

Mudar o formato da hora É visualizado FORM. A indicação das 24 horas fica a piscar.

Selecione o formato da hora (12 ou 24 horas).

Acertar a hora É apresentado HOUR. A posição das horas fica a piscar.

Acerte as horas (0-23). Só para o formato de 12 horas:

É visualizado AM a piscar. Defina:

AM: antes do meio-dia, por exemplo, 2:00 AM significa 2:00 horas (da manhã)

PM: após o meio-dia, por ex-emplo, 2:00 PM significa 14:00 horas

É apresentado MIN. A posição dos minutos fica a piscar.

Acerte os minutos (0-59).

Page 21: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

19

Acertar a data É apresentado YEAR. A posição do ano fica a piscar.

Acerte o ano (2008-2050).

É apresentado MONth. A posição do mês fica a piscar.

Acerte o mês (1-12).

É apresentado dAY. A posição do dia fica a piscar.

Acerte o dia (1-31).

Page 22: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

20

REGISTO DA ACTIVIDADE

Vista geral

Definir os valores com . Premir por breves instantes = valores individuais, manter premido = valores em sequência rápida.

Page 23: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

21

No menu de actividade pode: visualizar os dados da sua actividade. Definir a sensibilidade do aparelho para conta-

gem de passos. Alterar as configurações básicas do sensor de

actividade. Desligar o pedómetro.

Assim que se encontrar no menu de actividade, ser-lhe-á mostrado, na linha do meio, o seu tempo de actividade (depois de apagar: 00:00:00) e, na linha de baixo, os passos que já deu entretanto.

Visualizar dados da actividade

Você está no menu de actividade. Indicação 1: Linha do meio: tempo de activida-de. Linha de baixo: passos dados

Indicação 2: Linha do meio: queima de gordu-ras [g] / [oz] Linha de baixo: consumo de ener-gia [kcal]

O cálculo do total de gor-dura queimada e de ener-gia consumida é efectuado tendo por base a velocida-de de caminhada/corrida.

Page 24: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

22

Indicação 3: Linha do meio: Hora

Voltar à indicação 1.

Colocação do sensor de actividade Dispõe de várias possibilidades de porte do sensor de actividade: no cinto/à cintura (modo de porte recomendado), no bolso das calças ou como se fosse um relógio de pulso.

Assegure-se de que a sensibilidade do aparelho se encontra ajustada de acordo com o modo de colocação e porte. Para que os resultados do aparelho sejam o mais exactos possí-vel, é recomendável usar o sensor de actividade no cinto!

Só deve mudar do clipe de prender no cinto para a braçadei-ra quando for estritamente necessário. A mudança frequente de um lado para o outro contribui para acelerar o desgaste do material da braçadeira.

Page 25: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

23

Usar o sensor de actividade no cinto/à cintura

O sensor de actividade pode ser colocado no cinto ou à cintura com a ajuda do clipe de prender no cinto fornecido. Para isso, fixe o sensor de actividade da forma que se segue ao clipe de prender no cinto:

Insira a caixa no clipe de prender no cinto. Assegure-se de que a ficha USB (1) do lado do clipe é fixado com o recorte. A caixa tem de ficar unida directamen-te ao clipe de prender no cinto e não pode ficar a abanar. Se assim não for, existe o risco de o aparelho se soltar, cair no chão e danificar-se.

Remover o sensor de actividade do clipe de prender no cinto: Entre o clipe de prender no cinto e o sensor de actividade existe um pequeno rasgo. Introduza a unha neste rasgo e separe o clipe de pren-der no cinto do sensor de actividade exercendo uma ligeira pressão.

Não puxe pelos botões!

Para usar o sensor de actividade no cinto/à cintura, os níveis de sensi-bilidade 3 ou 4 são os ideais para a grande maioria dos utilizadores. No entanto, o valor deverá ser ajustado às necessidades individuais.

Page 26: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

24

Usar o sensor de actividade no bolso das calças Por norma, também poderá trazer o sensor de actividade no bolso das calças.

Não traga o sensor de actividade no bolso de trás das calças, para evitar causar danos no aparelho ou para não se magoar, caso se sente inadvertidamente sobre ele.

Não use o sensor de actividade em bolsos largos para evitar imprecisões de medição decorrentes da grande liberdade de movimentos do aparelho.

Para trazer o sensor de actividade no bolso das calças, os níveis de sensibilidade 2 até 3 são os ideais para a grande maioria dos utilizado-res. No entanto, o valor deverá ser ajustado às necessidades indivi-duais. Usar o sensor de actividade como relógio de pulso O sensor de actividade pode ser usado no pulso como se de um reló-gio se tratasse. Para isso, utilize a braçadeira fornecida. Para fixar o aparelho à braçadeira proceda da seguinte forma:

Insira a caixa na braçadeira. Passe cuidadosamente as nervuras (1), que envolvem os botões laterais, por cima dos botões. Preste atenção à posição da ficha USB (2). A caixa tem de ficar unida directamen-te à braçadeira, sem deixar qualquer folga. Se assim não for, existe o risco de a caixa do sensor de actividade se soltar.

Page 27: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

25

Para usar o sensor de actividade como relógio de pulso, os níveis de sensibilidade 1 até 3 são os ideais para a grande maioria dos utilizado-res. No entanto, o valor deverá ser ajustado às necessidades indivi-duais.

Contagem de passos no sensor de actividade De cada vez que der, pelo menos, 10 passos sem parar, a indicação do número de passos e do tempo de actividade é actualizada no visor. Estes primeiros passos são-lhe creditados aquando da contagem de passos.

Alterar as configurações básicas

Definir a sensibilidade e alterar funções básicas Para obter o melhor resultado possível, a sensibilidade do aparelho deverá ser ajustada ao caso particular do utilizador. Para tal, existem à escolha cinco níveis de sensibilidade distintos (1 = baixa sensibilidade, 5 = alta sensibilidade). Quanto menor for a velocidade de corrida, tanto mais elevado deverá ser o nível de sensibilidade escolhido. Poderá consultar os valores de referência para a sensibilidade na des-crição referente aos diversos modos de porte (ver capítulo "Colocação em funcionamento").

Você está no menu de activida-de. O sensor de actividade apre-senta a indicação 1.

3 s

Definir a sensibilidade

É apresentado SENSI. Comece por regular a

sensibilidade do aparelho para o

Page 28: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

26

nível 1. Posteriormente, poderá testar a sensibilidade no decurso do menu e ajustá-la, se for caso disso (ver mais em baixo "Testar a sensibilidade").

Alterar funções básicas

É apresentado CM e . Defina o comprimento

da sua passada para uma cami-nhada em passo lento (20-250 cm).

É apresentado CM e . Defina o comprimento

da sua passada para uma cami-nhada em passo acelerado (20-250 cm).

Voltar à indicação 1. Testar a sensibilidade

Faça um percurso entre 20 e 50 passos. Para isso, coloque o aparelho no ponto do seu corpo onde preten-de usá-lo diariamente (como relógio de pulso, como clipe de prender no cinto ou no bolso das calças).

Durante a corrida, não olhe para o visor para evitar tropeçar e cair.

Page 29: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

27

Se os passos contados por si coincidirem com os passos indi-cados no aparelho, significa que esse nível de sensibilidade é apropriado. Se forem indicados demasiados passos, deverá definir um nível de sensibilidade inferior. Se o aparelho mostrar demasiados passos, deverá definir um nível de sensibilidade superior.

Alterar o peso

Você está no menu de actividade. O sensor de actividade apresenta a indicação 2.

3 s

Aparece KG. Especifique o seu peso

(20-200 kg).

Voltar à indicação 2.

Alterar a hora e a data

Você está no menu de actividade. O sensor de actividade apresenta a indicação 3.

Page 30: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

28

3 s

Mudar o formato da hora É visualizado FORM. A indicação das 24 horas fica a piscar.

Selecione o formato da hora (12 ou 24 horas).

Acertar a hora É apresentado HOUR. A posição das horas fica a piscar.

Acerte as horas (0-23). Só para o formato de 12 horas:

É visualizado AM a piscar. Defina:

AM: antes do meio-dia, por exemplo, 2:00 AM significa 2:00 horas (da manhã)

PM: após o meio-dia, por ex-emplo, 2:00 PM significa 14:00 horas

É apresentado MIN. A posição dos minutos fica a piscar.

Acerte os minutos (0-59).

Alterar a data

É apresentado YEAR. A posição do ano fica a piscar.

Acerte o ano (2008-2050).

Page 31: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

29

É apresentado MONth. A posição do mês fica a piscar.

Acerte o mês (1-12).

É apresentado dAY. A posição do dia fica a piscar.

Acerte o dia (1-31).

Voltar à indicação 3.

Page 32: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

30

Desligar a contagem dos passos Em determinadas formas de movimento, como por ex., durante a con-dução, o sensor de actividade não consegue registar os dados com exactidão. Nessas circunstâncias, desligue o sensor de actividade para que isso não interfira com a contabilização dos seus tempos de activi-dade efectiva.

Se estiver a usar também um monitor do ritmo cardíaco da Beurer compatível com EasyFit para determinar os seus valo-res de fitness (ciclismo, natação, etc.), poderá avaliar em con-junto, através do software EasyFit, os dados de medição de ambos os dispositivos. Desse modo, obterá uma vista geral da totalidade dos seus valores de actividade e de fitness.

Existe a possibilidade de desactivar a função de contagem de passos do sensor de actividade: Você está no menu de actividade. Na linha do meio, é indicado o seu tempo de actividade e, na linha de baixo, o número de passos dados por si. Carregue no botão , durante aprox. 3 s, para desactivar a função de contagem de pas-sos. Carregando novamente no botão, durante 3 s, volta a activar-se a função de contagem de passos ( ).

Page 33: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

31

FUNÇÃO DE MEMORIZAÇÃO O sensor de actividade possui uma função de memorização, que guar-da os dados da sua actividade durante até 14 dias. Os seus dados são memorizados diariamente às 00:00 horas e depois postos a "0" no visor. A partir do 15.º dia, os dados do dia mais antigo serão substituí-dos pelos dados do novo dia.

A partir do 13.º dia, o símbolo "Mem-ory" na margem inferior do visor relembra-lhe que deverá transmitir os dados o mais rapidamente possível. A indicação só se apagará depois de os dados terem sido transmitidos na íntegra para o PC. Para permitir um controlo de longa duração das suas atividades físicas, recomendamos que transfira os seus dados de atividade, o mais tardar, de 13 em 13 dias.

Lembre-se de que todos os dados memorizados serão apa-gados sempre que substituir as pilhas. Por isso é que é con-veniente proceder à substituição de pilhas sempre de manhã, para não correr o risco de perder dados.

Page 34: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

32

PRODUTOS DE SOFTWARE EASYFIT E HEALTHMANAGER Os softwares EasyFit ou Healthmanager permitem-lhe fazer a avalia-ção ideal dos dados do seu treino e vigiar a sua progressão por um período mais prolongado. Para além disso, este software inclui ainda inúmeras funções para gerir o seu peso e planificar o seu treino. Funções de calendário Transferência de todos os dados memorizados Programa de treino semanal para alcançar o peso pretendido Diversas avaliações e gráficos para acompanhar a progressão do

treino

Instalação do software Os produtos de software EasyFit e Healthmanager podem ser descar-regados no nosso site na internet, em www.beurer.de/.com. O down-load é gratuito, basta registar-se.

Nos locais com uma predominância de cargas electrostáticas, poderá ser necessário restabelecer a ligação ao PC!

Requisitos do sistema para o EasyFit

Sistema operativo Windows XP, Vista, 7, 8 CPU de preferência, 1,2 GHz ou mais Memória de trabalho de preferência, 256 MB RAM ou mais Disco rígido de preferência, 200 MB de espaço livre

no disco, mín. 100 MB Resolução gráfica a partir de 1024 x 768 pixéis Outros requisitos porta USB

Page 35: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

33

Requisitos do sistema para o Healthmanager

Sistema operativo Windows XP (SP3), Windows Vista SP1 ou mais recente, Windows 7, Windows 7 SP1

CPU no mín. Pentium 1 GHz ou mais rápido Memória de trabalho no mín. 1 GB RAM Disco rígido Arquitetura x86 (32 bit): 600 MB

Arquitetura x64 (64 bit): 1,5 GB Resolução gráfica a partir de 1024 x 768 pixéis Outros requisitos Porta USB 1.0 ou mais recente

DADOS TÉCNICOS E PILHAS

Sensor de actividade Protegido contra pulverização de água

Pilhas Pilha de lítio de 3 V, modelo CR2032

Substituição de pilhas

As pilhas gastas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico. Entregue-as na loja onde comprou o dispositivo ou coloque-as no pilhão. Está obrigado a fazer isso por lei. Estes símbolos encontram-se em pilhas que contêm substâncias nocivas: Pb = pilha contém chumbo, Cd = pilha contém cádmio, Hg = pilha contém mercúrio

Page 36: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

34

RESPOSTAS A PERGUNTAS FREQUENTES Por que é que eu não chego ao nível de actividade seguinte (símbolo de smiley), apesar de o meu sensor de actividade mostrar um tempo de actividade de 10 minutos?

Ainda não correu depressa durante 10 minutos seguidos ou não deu ainda 3333 passos. Só dessa forma é que conseguirá passar para o nível de actividade seguinte. Explicação: No visor do sensor de actividade é-lhe indicado o tempo de actividade. O tempo de actividade corresponde à totalidade do tempo que esteve activo(a) no dia em questão. Não é possível ver quantas pausas fez durante este período. De que forma posso alterar os meus dados pessoais?

Pode alterar os seus dados pessoais no menu de actividade. Para isso, leia os capítulos "Definir a sensibilidade e alterar funções bási-cas", "Alterar o peso" e "Alterar a data e a hora".

O que fazer quando tiver molhado o sensor de actividade aci-dentalmente?

O sensor de actividade possui protecção contra uma reduzida quan-tidade de água (água pulverizada). Se o aparelho tiver sido lavado ou caído dentro de água por acidente, proceda da seguinte forma:

Retire a pilha do sensor de actividade. Leia, a este respeito, o capí-tulo "Substituição de pilhas".

Seque todo o aparelho com um pano seco que não largue pêlos e deixe-o aberto durante um dia inteiro.

Não coloque o aparelho sobre um aquecimento ou exposto ao sol para acelerar o processo de secagem!

Volte a colocar a pilha no aparelho. Leia, a este respeito, o capítulo "Colocar a pilha/Substituição de pilhas".

Page 37: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

35

Qual a posição em que o aparelho mede com mais exactidão?

A precisão de medição do sensor de actividade depende da configura-ção da sensibilidade, do estilo de corrida do utilizador, bem como da posição do aparelho durante a medição.

A sensibilidade do aparelho de ser ajustada individualmente em função da variante de porte.

O sensor de actividade alcança os melhores resultados de medição se o aparelho estiver fixado ao cinto ou então à cintura. Por que motivo nada acontece quando carrego nos botões?

Verifique o estado da pilha! Se a pilha estiver gasta, não aparece nenhuma indicação no visor.

Coloque uma pilha nova (ver capítulo "Colocar a pilha/Substituição de pilhas").

Por que motivo não aparece nenhuma indicação no visor?

Verifique o estado da pilha! Se a pilha estiver gasta, não aparece nenhuma indicação no visor. Coloque uma pilha nova (ver capítulo "Colocar a pilha/Substituição de pilhas").

Verifique se a pilha foi colocada na posição correcta! Se não tiver sido esse o caso, coloque a pilha de novo (ver capítulo

"Colocar a pilha/Substituição de pilhas"). Nota: Se o contacto não for feito em condições, o aparelho pode

sofrer danos e deixar mesmo de funcionar de vez. Por que motivo é que os meus passos não são registados cor-rectamente?

Regule a sensibilidade do aparelho ao seu ritmo de passada pes-soal (ver capítulo "Registo da actividade", secção "Definir a sensibi-lidade do aparelho para contagem de passos").

Verifique o estado da pilha!

Page 38: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

36

Se a pilha estiver gasta, é impossível realizar uma medição correcta. Coloque uma pilha nova (ver capítulo "Colocar a pilha/Substituição de pilhas").

Por que razão é que eu não consigo carregar os meus dados do sensor de actividade?

Verifique a fixação do cabo com mini-USB. Se o cabo não estiver devi-damente introduzido, não é possível estabelecer qualquer ligação. Posso utilizar o sensor de atividade quando estiver a andar de bicicleta?

O sensor de actividade também consegue detectar os movimentos de pedalada ao andar de bicicleta. Constitui condição prévia para isso que você traga o sensor num ponto apropriado do seu corpo. Um local bastante apropriado para colocar o sensor é, por exemplo, a perna ou noutro ponto apertado, ou então num bolso lateral das calças; neste caso, não é apropriado usar o sensor no cinto. Todavia, os movimentos captados não são equiparados a passos dados. Os movimentos de pedalada contínuos são, regra geral, convertidos em tempo de activi-dade à "passada normal".

Page 39: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

37

ÍNDICE DE SIGLAS E ABREVIATURAS Abreviaturas exibidas no visor por ordem alfabética:

Abreviatura Explicação CM centímetros dAY dia FORM Formato da hora (12 ou 24 horas) g queima de gorduras em gramas [g] HOUR hora kcal consumo de energia em quilocalorias [kcal] KG quilogramas lb Libras MIN minuto(s) MONth mês oz Queima de gorduras em onças [oz] SENSI sensibilidade do aparelho em termos de contagem de passos

(5 níveis) StEP Número de passos YEAR ano

Page 40: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

38

ÍNDICE REMISSIVO A

Acertar a data 19 Acertar a hora 18, 28 Acessórios 4 Actividade 3, 5 Ajustar o peso 16 Ajustar os dados da actividade 17 Alterar a data 28 Alterar as configurações básicas 25 Alterar funções básicas 26 Alterar o peso 27

B Botões 12

C Colocação do sensor de actividade

22 Colocação em funcionamento 10 Configurações básicas 15 Conservação 4 Contagem de passos 25

D Dados técnicos 33 Definir a sensibilidade 25 Definir a sensibilidade do aparelho

35 Definir as unidades do comprimento

17 Definir as unidades do peso 16 Definir o objetivo para os passos 16 Desligar a contagem dos passos 30

E Eliminação 4

F Finalidade 3 Fitness 5 Função de memorização 31

I Indicações 3 Índice de siglas e abreviaturas 37 Instalação do software 32

L Limpeza 4

M Material fornecido 2 memorização 31 Modo de poupança de energia 14 Mudar o formato da hora 18, 28

P Pilhas 33

R Registo da actividade 20 Reparação 4 Respostas a perguntas 34

S Saúde 5 Símbolo 13 Sistema de recompensa 6 Software EasyFit 8, 32 Software Healthmanager 8, 32

T Testar a sensibilidade 26

U Usar o sensor de actividade como

relógio de pulso 24 Usar o sensor de actividade no

bolso das calças 24 Usar o sensor de actividade no

cinto/à cintura 23 V

Visor 13 Visualizar dados da actividade 21

Page 41: PT Manual de utilizador - produktinfo.conrad.com · objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique

AS

50-0

613_

PT

Sal

vo e

rros

e a

ltera

ções