91
PX360-P-1A PT GUIA DO USUÁRIO Por favor guarde todas as informações para futuras referências. Precauções de segurança Antes de tentar usar o piano digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas. PX - 360M

PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PX360-P-1A

PT

GUIA DO USUÁRIOPor favor guarde todas as informações para futuras referências.

Precauções de segurançaAntes de tentar usar o piano digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.

PX-360M

MA1504-A Printed in ChinaC

Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.

PX360-P-1A.indd 1 2015/04/10 15:03:13

Page 2: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Importante!Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.

• Antes de usar o adaptador AD-A12150LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente avariado.

• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.• Utilize apenas o adaptador AD-A12150LW CASIO.• O adaptador de CA não é um brinquedo.• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.

Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:Casio Europe GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germanywww.casio-europe.com

Declaração de Conformidade com a Diretiva EU

PT-1

PX360-P-1A.indd 3 2015/04/10 15:03:13

Page 3: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-2

Sumário

Guia geral PT-4Instalação do suporte para partitura . . . . . . . . . PT-5Armazenamento das definições e uso

do bloqueio do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-6Retorno do Piano Digital às suas

seleções iniciais de fábrica . . . . . . . . . . . . . . PT-6

Tomada elétrica PT-7Uso de um adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . PT-7Maneira de ligar e desligar a alimentação . . . . PT-7

Conexões PT-8Conexão de fones de ouvido . . . . . . . . . . . . . . PT-8Conexão de um pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-8Conexão de um equipamento de

áudio ou um amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . PT-9Acessórios incluídos e opcionais . . . . . . . . . . PT-10

Operações comuns a todos os modos PT-11Uso da tela do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . PT-11Realização de operações . . . . . . . . . . . . . . . . PT-12

Execução com sons diferentes PT-14Seleção e execução de um som. . . . . . . . . . . PT-14Divisão do teclado entre dois sons . . . . . . . . . PT-15Estratificação de dois sons . . . . . . . . . . . . . . . PT-16Divisão do teclado para execução em

dueto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-16Ajuste do balanço do volume do teclado . . . . PT-17Uso do metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-18Mudança da definição do andamento . . . . . . . PT-18Uso da roda de inflexão da altura tonal . . . . . PT-19Mudança do tom do Piano Digital em

unidades de semitom (Transposição) . . . . . PT-19

Uso do acompanhamento automático PT-20Execução de um acompanhamento

automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-20Uso de sons e andamentos recomendados

(Predefinições de um toque) . . . . . . . . . . . . PT-23Adição de harmonia às notas da melodia

(Harmonização automática) . . . . . . . . . . . . . PT-24Criação de seu próprio ritmo original

editando um acompanhamento automático incorporado (Edição de ritmo) . . . . . . . . . . . PT-24

Apagamento de um ritmo do usuário . . . . . . . PT-26

Canção de demonstração PT-27Reprodução das canções de

demonstração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-27

Predefinições de música PT-28Chamada de dados predefinidos . . . . . . . . . . PT-28Criação de uma predefinição original do

usuário (Predefinições do usuário) . . . . . . . PT-29Apagamento de uma predefinição do

usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-33

Registro das configurações de som e ritmo PT-34

Gravação e reprodução PT-36Gravação na memória do Piano Digital

(Gravador MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-38Gravação em uma memória flash USB

(gravador de áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-45

Configuração das definições do Piano Digital PT-48Configuração das definições do

Piano Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-48

Memória flash USB PT-56Conexão de uma memória flash USB e

sua remoção do Piano Digital . . . . . . . . . . . PT-57Formatação de uma memória flash USB . . . . PT-57Armazenamento de dados de canção

padrões em uma memória flash USB . . . . . PT-57Armazenamento de dados do Piano Digital

em uma memória flash USB . . . . . . . . . . . . PT-58Carregamento de dados de uma memória

flash USB na memória do Piano Digital . . . . PT-58Apagamento de dados de uma memória

flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-59

Conexão a um computador PT-60Requisitos mínimos do sistema do

computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-60Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-61

Referência PT-62Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-62Localização e solução de problemas . . . . . . . PT-63Especificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . PT-65Precauções durante a operação . . . . . . . . . . . PT-67

PX360-P-1A.indd 4 2015/04/10 15:03:13

Page 4: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Sumário

PT-3

Apêndice A-1Lista de sons ........................................................A-1Lista das atribuições de bateria ...........................A-6Lista de ritmos......................................................A-8Lista das predefinições de música .....................A-10Guia de dedilhado ..............................................A-12Lista dos parâmetros..........................................A-14Lista de exemplos de acordes ...........................A-15Atribuições de partes e canais MIDI ..................A-17

MIDI Implementation Chart

Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de terceiros.

PX360-P-1A.indd 5 2015/04/10 15:03:13

Page 5: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-4

Guia geral

co cp cq cr cs ct

bt ck cm cn

br

dk

2

bo

bp

bq7 8 9 bk bl bm

bs

531 4

bndl ∗

6

cl

Parte inferior

Parte posterior

Jaques PHONES

Parte frontal

Controlador AUDIO VOLUME

Jaques LINE OUT R, L/MONO

Conector de pedais

Terminais MIDI OUT/THRU, IN

Porta USB

Jaques DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL

Jaques AUDIO IN

Terminal DC 12V

Jaques LINE IN R, L/MONO

PX360-P-1A.indd 6 2015/04/10 15:03:14

Page 6: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Guia geral

PT-5

• Este manual emprega os números e nomes abaixo para referir-se aos botões e controladores.

Insira a parte inferior do suporte de partitura na ranhura na parte superior do console do Piano Digital.

* Instalação do suporte para partitura

1Botão P (Alimentação)

2Controlador VOLUME (Volume)

3Botão REC MODE (Modo de gravação)

4Botão MIDI a

5Botão AUDIO a (Áudio)

6Botão TRANSPOSE w, q (Transposição)

7Botão INTRO (Introdução)

8Botão NORMAL/FILL-IN (Normal/Virada)

9Botão VARIATION/FILL-IN (Variação/Virada)

bkBotão SYNCHRO/ENDING (Encadeamento/Finalização)

blBotão a

bmBotão ACCOMP ON/OFF (Ativação/Desativação do acompanhamento)

bnMostrador

boMENU (Menu)

bpMAIN (Principal)

bqEXIT (Sair)

brDisco seletor

bsBotões w/NO, q/YES (Não, Sim)

btBotão TONE (Som)

ckBotão RHYTHM (Ritmo)

clBotões TEMPO (Andamento)

cmBotão METRONOME (Metrônomo)

cnBotão GRAND PIANO (Piano de cauda)

coBotão BANK (Banco)

cpBotão REGISTRATION 1 (Registro 4)

cqBotão REGISTRATION 2 (Registro 4)

crBotão REGISTRATION 3 (Registro 4)

csBotão REGISTRATION 4 (Registro 4)

ctBotão STORE (Armazenar)

dkPorta de memória flash USB

dlRoda PITCH BEND (Inflexão da altura tonal)

PX360-P-1A.indd 7 2015/04/10 15:03:14

Page 7: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-6

Guia geral

O seu Piano Digital lhe permite armazenar as suas definições atuais e bloquear os seus botões para prevenir operações acidentais. Para maiores detalhes, consulte “Auto Resume” (página PT-53) e “Operation Lock” (página PT-53).

Realize o seguinte procedimento quando quiser retornar os dados e definições armazenados do Piano Digital às suas seleções iniciais de fábrica.

1. Desligue o Piano Digital.

2. Enquanto pressiona os botões cl TEMPO w, q, pressione o botão 1 P.• O Piano Digital será ligado e inicializará o seu

sistema interno. Você poderá usar o Piano Digital após um breve período.

• Consulte “Maneira de ligar e desligar a alimentação” (página PT-7) para informações sobre como ligar e desligar a alimentação.

Armazenamento das definições e uso do bloqueio do painel

Retorno do Piano Digital às suas seleções iniciais de fábrica

PX360-P-1A.indd 8 2015/04/10 15:03:14

Page 8: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-7

Tomada elétrica

O seu Piano Digital funciona com a eletricidade doméstica normal. Certifique-se de desligar o Piano Digital quando não o estiver usando.

Use somente o adaptador de CA (padrão JEITA, com plugue de polaridade unificada) que vem com este Piano Digital. O uso de um tipo diferente de adaptador de CA pode causar um mau funcionamento do Piano Digital.Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW

• Use o cabo de alimentação fornecido para conectar o adaptador de CA como mostrado na ilustração abaixo.

Observe as seguintes importantes precauções para evitar danos ao cabo de alimentação.

Durante o uso• Nunca puxe o cabo com força excessiva.• Nunca puxe o cabo repetitivamente.• Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.

Durante o transporte• Antes de mover o Piano Digital, certifique-se de

desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.

Durante o armazenamento• Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas

nunca o enrole ao redor do adaptador de CA.

• Nunca conecte o adaptador de CA (Padrão JEITA, com plugue de polaridade unificada) que vem com este Piano Digital a qualquer outro dispositivo que não seja este Piano Digital. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento.

• Certifique-se de que o Piano Digital esteja desligado antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA.

• O adaptador de CA fica quente ao toque após um longo período de uso. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.

• Use o adaptador de CA de modo que a superfície da sua etiqueta fique virada para baixo. O adaptador de CA torna-se propenso a emitir ondas eletromagnéticas quando a superfície da sua etiqueta fica virada para cima.

1. Pressione o botão 1 P para ligar a alimentação.• Não toque no teclado, pedais ou botões enquanto a

tela inicial estiver exibida. Fazer isso provocará um mau funcionamento.

• Use o controlador VOLUME (2) do Piano Digital para ajustar o volume.

2. Para desligar o Piano Digital, pressione o botão 1 P até que o mostrador do Piano Digital se apague.

• Pressionar o botão 1 P para desligar a alimentação coloca o Piano Digital, efetivamente, num estado de espera. Pequenas quantidades de corrente continuam a fluir dentro do Piano Digital no estado de espera. Se você não planeja usar o Piano Digital durante um longo período de tempo ou se ocorrer uma tempestade com trovoadas em sua área, certifique-se de desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.

Para evitar o desperdício de energia, este Piano Digital foi desenhado para ser desligado automaticamente depois de um período predeterminado de inatividade. O tempo de disparo do desligamento automático é de aproximadamente quatro horas.

• Você pode desativar a função de desligamento automático, se quiser. Para maiores detalhes, consulte “Auto Power Off” em “Tela SYSTEM SETTING” (página PT-52).

Uso de um adaptador de CA

Tomada elétrica doméstica

Cabo de alimentação

Terminal DC 12V (CC 12 V)

Adaptador de CA• A forma e o tipo dependem da

sua localização geográfica.

Maneira de ligar e desligar a alimentação

Desligamento automático

PX360-P-1A.indd 9 2015/04/10 15:03:14

Page 9: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-8

Conexões

• Antes de conectar fones de ouvido, certifique-se de usar o controlador 2 VOLUME do Piano Digital para baixar o volume para um nível baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume para o nível desejado.

• Enquanto a saída do som dos alto-falantes estiver desativada,* o Piano Digital otimizará automaticamente o som dos fones de ouvido e da audição de LINE OUT. Durante a saída dos alto-falantes, ele muda automaticamente para a otimização para audição com alto-falantes.* Um plugue está inserido no jaque PHONES ou

“Speaker” em “Tela SYSTEM SETTING” (página PT-52) está desativado.

Parte frontal

Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente aos jaques PHONES. Conectar fones de ouvido a qualquer um dos jaques PHONES corta a saída dos alto-falantes, o que significa que você pode praticar mesmo tarde da noite sem perturbar os outros. Para proteger sua audição, certifique-se de não ajustar a um nível de volume muito alto quando usar os fones de ouvido.

• Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de ouvido completamente no jaque PHONES. Se você não fizer isso, poderá ouvir o som somente de um lado dos fones de ouvido.

• Se o plugue dos fones de ouvido que você estiver usando não se ajustar aos jaques PHONES, use um adaptador de plugue aplicável, disponível comercialmente.

• Se você estiver usando fones de ouvido que requerem um adaptador de plugue, certifique-se de não deixar o adaptador conectado quando desconectar os fones de ouvido. Caso contrário, não soará nada pelos alto-falantes quando tocar o instrumento.

A parte posterior do Piano Digital tem dois jaques de pedal, um para um pedal forte e um para um pedal abafador/sostenuto.

Dependendo do tipo de operação que você deseja realizar com o pedal (SP-3), conecte o cabo do pedal ao jaque DAMPER PEDAL ou jaque ASSIGNABLE PEDAL do Piano Digital. Se você quiser usar ambas operações (jaques) ao mesmo tempo, você precisará comprar um outro pedal disponível opcionalmente.

Parte posterior

Funções dos pedais

Pedal fortePressionar o pedal forte durante uma execução fará que as notas tocadas reverberem.• Toda vez que um som de piano é selecionado,

pressionar este pedal ativará o efeito de ressonância de sustentação do piano digital, o que fará que as notas ressoem da mesma maneira quando o pedal forte é pressionado num piano acústico.

Pedal abafadorPressionar este pedal suprime as notas tocadas no teclado depois que o pedal for pressionado, e as faz soar com mais suavidade.

Pedal de sostenutoSomente as notas das teclas que são pressionadas quando este pedal está pressionado são sustentadas, mesmo que as teclas do teclado sejam soltas, até que o pedal seja solto.

Conexão de fones de ouvido

Jaques PHONES

Fones de ouvido disponíveis comercialmente

Conexão de um pedal

Para conectar ao jaque de pedal

Jaques PEDAL

SP-3

PX360-P-1A.indd 10 2015/04/10 15:03:14

Page 10: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Conexões

PT-9

Você pode conectar a unidade de 3 pedais (SP-33) disponível comercialmente ao conector de pedais na parte inferior do Piano Digital. Logo, você pode usar os pedais para obter expressões similares às disponíveis num piano acústico.

• É preciso instalar o suporte especial CS-67P disponível opcionalmente para poder usar a unidade de pedais SP-33.

Você pode conectar um equipamento de áudio ou um amplificador ao Piano Digital e, em seguida, tocar através dos alto-falantes externos para um volume mais potente e melhor qualidade sonora.

• Enquanto a saída do som dos alto-falantes estiver desativada,* o Piano Digital otimizará automaticamente o som dos fones de ouvido e da audição de LINE OUT. Durante a saída dos alto-falantes, ele muda automaticamente para a otimização para audição com alto-falantes.* Um plugue está inserido no jaque PHONES ou

“Speaker” em “Tela SYSTEM SETTING” (página PT-52) está desativado.

• Sempre que conectar um dispositivo ao Piano Digital, primeiro use o controlador VOLUME para ajustar o volume a um nível baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume para o nível desejado.

• Sempre que conectar qualquer dispositivo ao Piano Digital, certifique-se de ler a documentação do usuário que acompanha o dispositivo.

Conector de pedais

Conector de pedaisParte inferior

Conexão de um equipamento de áudio ou um amplificador

INPUT 1

INPUT 2

4

1

3

2

Amplificador de guitarra,amplificador de áudio, etc.

Plugue normal

Jaquenormal

Canal esquerdo (Branco)

Canal direito (Vermelho)

Fonte de som MIDI, etc.

Plugue de pino

Jaque AUX IN paraamplificador de áudio, etc.

Smartphone, etc.

Mini plugue estéreo

PX360-P-1A.indd 11 2015/04/10 15:03:14

Page 11: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-10

Conexões

Uma fonte externa conectada a LINE IN R (direita) é gerada pelo alto-falante direito do Piano Digital, enquanto uma fonte conectada a LINE IN L/MONO é gerada pelo alto-falante esquerdo. Use cabos de conexão disponíveis comercialmente que sejam compatíveis com o equipamento que será usado. Se uma fonte externa for conectada somente a LINE IN L/MONO, a entrada será gerada por ambos os alto-falantes.Você pode conectar um smartphone ou outro player de música a AUDIO IN.Use o botão AUDIO VOLUME para ajustar o nível do volume do player de música.

• Os efeitos incorporados (reverberação, coro, DSP) do Piano Digital também são aplicados à entrada do terminal LINE IN. A entrada LINE IN pode ser gravada com o Gravador de áudio.

• Os efeitos incorporados (reverberação, coro, DSP) do Piano Digital não são aplicados à entrada do terminal AUDIO IN. A entrada AUDIO IN não pode ser gravada com o Gravador de áudio.

Use cabos disponíveis comercialmente para conectar o equipamento de áudio externo aos jaques LINE OUT do Piano Digital como mostrado na Figura 2. A saída do jaque LINE OUT R é o som do canal direito, enquanto a saída do jaque LINE OUT L/MONO é o som do canal esquerdo. Cabe ao usuário comprar cabos de conexão como os mostrados na ilustração para a conexão do equipamento de áudio. Normalmente, nesta configuração você deve ajustar o seletor de entrada do equipamento de áudio para a definição que especifica o terminal (tal como AUX IN) ao qual o Piano Digital está conectado. Use o controlador VOLUME do Piano Digital para ajustar o nível do volume.

Use cabos disponíveis comercialmente para conectar o amplificador aos jaques LINE OUT do Piano Digital como mostrado na Figura 3. A saída do jaque LINE OUT R gera o som do canal direito, enquanto a saída do jaque LINE OUT L/MONO gera o som do canal esquerdo. Conectar ao jaque LINE OUT L/MONO gera uma mistura de ambos os canais. Cabe ao usuário comprar um cabo de conexão como o mostrado na ilustração para a conexão do amplificador. Use o controlador VOLUME do Piano Digital para ajustar o nível do volume.

• Quando usar os jaques LINE OUT, conecte também os fones de ouvido aos jaques PHONES. Isso mudará a saída LINE OUT para a qualidade de som apropriada.

Use somente os acessórios que são especificados para uso com este Piano Digital.O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos.

• Você pode obter informações sobre os acessórios que são vendidos separadamente para este produto do catálogo da CASIO disponível no seu revendedor, ou do site da CASIO na Web no seguinte endereço URL.http://world.casio.com/

Uso do Piano Digital para produzir sons a partir de uma fonte externa (Figuras 1 e 4)

Conexão a um equipamento de áudio (Figura 2)

Conexão de um amplificador de instrumento musical (Figura 3)

Acessórios incluídos e opcionais

PX360-P-1A.indd 12 2015/04/10 15:03:15

Page 12: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-11

Operações comuns a todos os modos

Ao ligar o Piano Digital, uma tela MENU e uma tela MAIN (que mostra a configuração atual) aparecem no mostrador. Você pode usar estas telas para configurar uma grande variedade de diferentes funções. Você pode usar uma paleta rápida de ícones de navegação ao longo do lado direito do mostrador para navegar entre as telas.

■ Tela MENUTocar em um ícone de menu exibe uma tela para configurar as definições do som, do ritmo e de outros itens.

■ Tela MAINA tela MAIN é usada para verificar e modificar as definições principais. As definições atuais são mostradas ao longo da parte inferior da tela.

1Memória flash USB montada2Alto-falantes desligados3Acorde4Andamento5Compasso6 Batida7 Transposição8 Ponto de divisão9 Banco de registro

■ Paleta rápidaA Paleta rápida é exibida sempre ao longo do lado direito da tela. Toque nos ícones da Paleta rápida para navegar entre as telas.

Você pode saber quais são os itens selecionados atualmente e os ícones cujas operações estão ativadas por suas cores;Vermelho: Selecionado atualmente ou ativadoAzul: Operação ativada

Exemplo: “Soft Rock” selecionado no no grupo Rock.

Uso da tela do mostrador

Layout da tela do mostrador

Exibe a tela MAIN.

Retorna à tela anterior.

Paleta rápida

3 4 5 6 7 8 9

Exibe a tela MENU.

Paleta rápida

21

Conteúdo da tela

bo MENU: Exibe a tela MENU.

bp MAIN: Exibe a tela MAIN.

bq EXIT: Retorna a uma tela anterior.

Vai para o próximo grupo.

Vai para a página anterior ou seguinte.

PX360-P-1A.indd 13 2015/04/10 15:03:15

Page 13: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-12

Operações comuns a todos os modos

O seu Piano Digital tem um painel tátil. Você pode usar o painel tátil para configurar uma grande variedade de diferentes funções.

• Não realize operações no painel tátil com um objeto pontudo agudo ou duro. Fazer isso pode danificar o LCD.

ToquePressione ligeiramente o mostrador com o dedo.

DeslizeDeslize o dedo pelo mostrador, da esquerda para a direita. Deslizar por uma tela MENU muda para outra página de itens de menu.

Você pode tocar nas teclas de um teclado virtual na tela para introduzir dados para os nomes de arquivos. O Piano Digital suporta a introdução de caracteres alfabéticos e de símbolos.

1Mostra as letras introduzidas.2 Seleciona um tipo de caractere.3Move o cursor para a frente e para trás.4Apaga a letra à esquerda do cursor.5 Introduz letras na posição do cursor.6 Introduz um espaço na posição do cursor.

Realização de operações

Para usar o painel tátil

Para introduzir caracteres de texto

1 3 4

65

2

PX360-P-1A.indd 14 2015/04/10 15:03:15

Page 14: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Operações comuns a todos os modos

PT-13

Um item que pode ser selecionado usando uma lista é indicado pelo ícone “ ”.

1. Toque no item cuja definição você deseja alterar.

2. Na lista que aparece, toque no item que deseja alterar.

Um valor de definição que pode ser alterado é indicado por um ícone “ ”.

1. Toque no item cuja definição você deseja alterar.

2. Use o disco seletor br ou os botões bs w, q para alterar o valor da definição.• Manter um dos botões bs w, q pressionado rola

os valores em alta velocidade.

Para ativar ou desativar uma função, toque no seu item ou ícone.

Para selecionar um item de uma lista Para alterar o valor de uma definição

Para ativar ou desativar uma função

PX360-P-1A.indd 15 2015/04/10 15:03:15

Page 15: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-14

Execução com sons diferentes

O seu Piano Digital tem 550 sons. Os sons são divididos em 12 grupos.• Para maiores informações, consulte “Lista de sons”

(página A-1).

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque no som “Upper 1”.Isso exibe a tela TONE SELECT.

3. Toque no grupo que contém o som que você deseja usar.• Você pode navegar entre os grupos tocando em

“UU” ou “II”.

4. Toque no som que deseja usar.• Você pode navegar entre as páginas da lista de sons

tocando em “ ” ou “ ”.

5. Na tela, toque em bp MAIN para retornar à tela MAIN.

• Tocar no ícone Upper 1 para desativá-lo cancelará a seleção do som do teclado, de forma que não soará nada pelo teclado.

• Pressionar o botão cn GRAND PIANO mudará para o som de piano de cauda e reconfigurará as definições do Piano Digital de forma que sejam otimizadas para a execução de piano de cauda. Para os detalhes sobre estas definições, consulte “Lista dos parâmetros” (página A-14).

bp

cn

bs

cmcl6

Seleção e execução de um som

Upper 1

PX360-P-1A.indd 16 2015/04/10 15:03:15

Page 16: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Execução com sons diferentes

PT-15

Você pode dividir o teclado de forma que o lado esquerdo (gama inferior) soe um som e o lado direito (gama superior) soe um som diferente.• Em um teclado dividido, um som atribuído à gama

inferior é chamada de “som de divisão” (Lower 1).Exemplo: Quando “GM Slap Bass 1” é selecionado como o

som de divisão

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Selecione o som principal.

3. Na tela MAIN, toque em “Split”.Isso ativa a divisão.

4. Toque em “Lower 1”.Isso exibe a tela TONE SELECT.

5. Toque no grupo que contém o som que você deseja usar como o som de divisão.

6. Toque no som que deseja usar como o som de divisão.

7. Na tela, toque em bp MAIN para retornar à tela MAIN.

8. Para desfazer a divisão do teclado e retorná-lo a um único som, toque em “Split” na tela MAIN.Isso desfaz a divisão do teclado.

• Você pode estratificar tanto o som principal como o som de divisão com outro som ativando a estratificação (página PT-16). Você também pode configurar a definição de estratificação depois de ativar a divisão.

• Desativar Upper 1, Upper 2, Lower 1 ou Lower 2 tocando em seu ícone silenciará o som aplicável.

• Quando os sons com DSP forem atribuídos tanto com o som principal como com o som de divisão, o efeito de um dos sons será desativado.

Você pode usar o procedimento abaixo para especificar a localização no teclado onde o mesmo é dividido entre o lado esquerdo e o lado direito. Tal localização é denominada “ponto de divisão”.

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque em “Split Point”.

3. Use os botões bs w, q para especificar o ponto de divisão, que é a tecla da extrema esquerda da gama superior.• Você também pode especificar o ponto de divisão

tocando e segurando “Split Point” e pressionando a tecla do teclado desejada.

Divisão do teclado entre dois sons

Lower 1

Lower 2

Upper 1

Upper 2

Som de divisão: GM Slap Bass 1

Som principal: Grand Piano Concert

Vermelho

Para mover o ponto de divisão do teclado

Gama baixa Gama alta

Ponto de divisão

Vermelho

PX360-P-1A.indd 17 2015/04/10 15:03:16

Page 17: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-16

Execução com sons diferentes

Você pode estratificar dois sons diferentes de forma que eles soem ao mesmo tempo quando você pressionar uma tecla do teclado.• O som Upper 1 é denominado o “som principal”,

enquanto o som Upper 2 é denominado “som estratificado”.

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Selecione o som principal.

3. Toque no ícone Upper 2.Isso ativa a estratificação e estratifica os dois sons.

4. Toque no som “Upper 2”.Isso exibe a tela TONE SELECT.

5. Toque no grupo que contém o som que você deseja usar como o som de estratificação.

6. Toque no som que deseja usar como o som de estratificação.

7. Na tela, toque em bp MAIN para retornar à tela MAIN.

8. Para desfazer a estratificação do teclado e retorná-lo a um único som, toque no ícone Upper 2 na tela MAIN.Isso desfaz a estratificação dos sons.

• Você pode ajustar o balanço entre o som principal e o som estratificado. Consulte “Ajuste do balanço do volume do teclado” (página PT-17).

• Tocar no ícone Upper 1 ou Upper 2 desativará o som aplicável, de forma que não soe.

• Quando os sons com DSP forem atribuídos tanto com o som principal como com o som estratificado, o efeito de um dos sons será desativado.

Você pode dividir o teclado no centro para execução em dueto de forma que os lados esquerdo e direito fiquem com gamas iguais. O pedal externo esquerdo funciona como o pedal forte do lado esquerdo, enquanto que o pedal externo direito funciona como o pedal forte do lado direito.A execução de dueto pode ser usada com um instrutor mostrando como tocar no lado esquerdo enquanto o estudante toca a mesma melodia no lado direito.

Pedais

Uso da unidade de pedais SP-33 opcional

Uso da unidade de pedal SP-3 opcionalPara uso como o pedal forte do teclado direito, conecte ao terminal DAMPER PEDAL.Para uso como o pedal forte do teclado esquerdo, conecte ao terminal ASSIGNABLE PEDAL.

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

Estratificação de dois sons

Vermelho

Divisão do teclado para execução em dueto

C4 C4

Teclado direitoTeclado esquerdo

(C central)(C central)

Pedal forte do lado esquerdo e direito

Pedal forte doteclado esquerdo

Pedal forte do lado direito (suporte de operação de meio-pedal)

PX360-P-1A.indd 18 2015/04/10 15:03:16

Page 18: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Execução com sons diferentes

PT-17

2. Toque em “Duet”.Isso ativa a execução de dueto.• Toque em “Pan” para ativar Duet Pan. Enquanto

Duet Pan estiver ativado (ligado), o som do teclado do lado esquerdo é gerado pelo alto-falante esquerdo, enquanto o som do teclado do lado direito é gerado pelo alto-falante direito. Os seguintes efeitos não são aplicados.– Simulador acústico (exceto para a Resposta dos

martelos)– Reverberação– Delay– Coro– DSP

3. Para desativar a execução de dueto, toque em “Duet” de novo.Isso retorna ao estado em efeito antes da ativação da execução de dueto.

Você pode usar o seguinte procedimento para alterar a oitava dos teclados esquerdo e direito do modo de dueto.

1. Realize os passos 1 e 2 do procedimento descrito em “Divisão do teclado para execução em dueto”.

2. Toque em “Left Octave” e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar a oitava do teclado esquerdo.

Exemplo: A ilustração abaixo mostra como a alteração da definição da oitava esquerda para “+1” afeta a oitava do teclado esquerdo.

3. Toque em “Right Octave” e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar a oitava do teclado direito.

• Desativar a execução de dueto apaga as definições de alteração da oitava e retorna o teclado às suas definições de oitava iniciais de fábrica.

Use este procedimento para ajustar o balanço do volume entre o som principal e o som estratificado.

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque em “BALANCE”.

3. Toque no som que deseja ajustar e, em seguida, use os botões bs w, q para ajustar o volume.Upper 1: Som principalUpper 2: Som estratificadoLower 1: Som de divisão (principal)Lower 2: Som de divisão (estratificado)

4. Na tela, toque em bp MAIN para retornar à tela MAIN.

• Para outras definições da tela BALANCE, consulte “Tela BALANCE” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55).

Para alterar a oitava de um teclado no modo de dueto (Alteração da oitava de dueto)

Vermelho

Ajuste do balanço do volume do teclado

C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6

1 oitava mais alta que a definição inicial

Inalterado

Tecla C da extrema esquerda

PX360-P-1A.indd 19 2015/04/10 15:03:16

Page 19: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-18

Execução com sons diferentes

1. Pressione o botão cm METRONOME.Isso inicia o metrônomo.

2. Pressione o botão cm METRONOME de novo para interromper o metrônomo.Isso interrompe o metrônomo.

Você pode especificar de 0 a nove batidas por compasso para o metrônomo.Especificar 0 faz que cada batida seja indicada pelo mesmo som. Esta definição lhe permite praticar com um tempo estável.

1. Na tela MENU, toque em “SYSTEM SETTING”.

2. Toque em “Metronome Count”.

3. Use os botões bs w, q para selecionar um valor de batidas por compasso.

4. Na tela, toque em bp MAIN.Isso retorna à tela MAIN.

Você pode usar o seguinte procedimento para ajustar o nível do volume do metrônomo, sem afetar o volume de saída do teclado.

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque em “BALANCE”.

3. Toque em “Metronome Volume”.

4. Use os botões bs w, q para ajustar a definição do volume do metrônomo (0 a 127).

5. Na tela, toque em bp MAIN.Isso retorna à tela MAIN.

Há dois métodos diferentes que você pode usar para alterar a definição do andamento: usando os botões cl TEMPO w, q para uma mudança gradual, ou batendo um ritmo com o botão cl TEMPO TAP (introdução por batidas físicas).

■ Método 1: Para ajustar a definição do andamento com os botões cl TEMPO w, q

1. Use os botões cl TEMPO w, q para ajustar a definição do andamento.Cada pressão de um botão aumenta ou diminui o valor do andamento (batidas por minuto) em um.• Manter um dos botões pressionado altera o valor em

alta velocidade.• Você pode especificar o valor do andamento no

intervalo de 20 a 255.

■ Método 2: Para ajustar o andamento batendo um ritmo (Introdução por batidas físicas)

1. Toque no botão cl TEMPO TAP um número de vezes no andamento que deseja definir.• A definição do andamento mudará de acordo com

suas batidas.

• Depois de usar este método para especificar o andamento aproximado, você pode então usar o procedimento descrito em “Para ajustar a definição do andamento com os botões cl TEMPO w, q” para ajustar a definição para um valor mais exato.

Uso do metrônomo

Para alterar as batidas por compasso

Ajuste do balanço entre o metrônomo e o volume do teclado (Volume do metrônomo)

Pisca em sincronismo com as batidas.

Mudança da definição do andamento

Toque duas ou mais vezes.

PX360-P-1A.indd 20 2015/04/10 15:03:16

Page 20: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Execução com sons diferentes

PT-19

Você pode usar a roda de inflexão da altura tonal para inflectir a altura tonal das notas suavemente para cima ou para baixo. Esta capacidade permite-lhe reproduzir efeitos de bend de saxofone e de guitarra elétrica.

1. Ao tocar uma nota no teclado, gire a roda de inflexão da altura tonal na esquerda do teclado para cima ou para baixo.A quantidade que a nota é infletida depende de quanto você girar a roda de inflexão da altura tonal.• Não toque na roda de inflexão da altura

tonal ao ligar o Piano Digital.

• Você também pode configurar a operação da roda de inflexão da altura tonal especificando a quantidade de mudança do tom na rotação máxima em qualquer direção. Consulte “Tela CONTROLLER” (página PT-53) para maiores informações.

A função de transposição lhe permite aumentar ou diminuir o tom global do Piano Digital em passos de semitom. Você pode usar esta função para ajustar a afinação do teclado para um tom que se ajuste melhor ao vocalista, a um outro instrumento musical, etc.

1. Use os botões 6 TRANSPOSE w, q para alterar o valor da definição.• Você pode alterar a afinação do teclado dentro do

intervalo de –12 a 00 a +12.• Pressionar os botões 6 TRANSPOSE w, q ao

mesmo tempo muda a definição para 0.• A definição de transposição atual é mostrada na tela

MAIN.

Uso da roda de inflexão da altura tonal

Mudança do tom do Piano Digital em unidades de semitom (Transposição)

PX360-P-1A.indd 21 2015/04/10 15:03:16

Page 21: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-20

Uso do acompanhamento automático

Com o acompanhamento automático, simplesmente selecione o ritmo de acompanhamento desejado e o acompanhamento aplicável (bateria, guitarra, etc.) será executado automaticamente quando você tocar um acorde com a mão esquerda. É como ter uma banda pessoal que o acompanha sempre.

Este Piano Digital tem 200 padrões de acompanhamento automático incorporados, que são divididos em 13 grupos. Você pode editar os ritmos incorporados para criar seus próprios ritmos originais (denominados “ritmos do usuário”), os quais você pode armazenar em um 14º grupo. Para maiores informações, consulte a “Lista dos ritmos” (página A-8).

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque no nome do ritmo “Rhythm”.

3. Toque no grupo que contém o ritmo que você deseja usar.• Você pode navegar entre os grupos tocando em

“UU” ou “II”.

4. Toque no ritmo que deseja usar.• Você pode navegar entre as páginas da lista de ritmos

tocando em “ ” ou “ ”.

5. Use os botões cl TEMPO w, q para ajustar a definição do andamento.• Para maiores informações sobre o método de ajuste

do andamento, consulte “Mudança da definição do andamento” (página PT-18).

• Para retornar um ritmo à sua definição de andamento recomendada, pressione os botões cl TEMPO w, q ao mesmo tempo.

bp

cl

bmbk7 9 bl8

ck

bo bsbq

Execução de um acompanhamento automático

PX360-P-1A.indd 22 2015/04/10 15:03:17

Page 22: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Uso do acompanhamento automático

PT-21

6. Pressione o botão bm ACCOMP ON/OFF de forma que sua luz se acenda.Isso ativa o acompanhamento, de forma que todas as partes do acompanhamento soem.• Desativar o ACCOMP de forma que a luz ACCOMP

se apague, faz que somente as partes dos instrumentos de percussão (Bateria, Percussão) soem.

• Cada pressão do botão ativa ou desativa o acompanhamento.

7. Pressione o botão bk SYNCHRO/ENDING.Isso coloca o acompanhamento automático no modo de “espera de encadeamento”. Tocar um acorde durante o modo de espera de encadeamento fará que o acompanhamento automático comece a tocar automaticamente.• Pressionar o botão 7 INTRO enquanto o

acompanhamento automático estiver no modo de espera de encadeamento mudará para o modo de espera de introdução. Pressionar o botão 9 VARIATION mudará o modo de espera de variação. Para os detalhes sobre os padrões de introdução e de variação, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-23).

8. Toque o acorde desejado no teclado de acordes (teclas do teclado esquerdo).O acompanhamento automático começará a tocar quando você tocar o acorde.• Para iniciar a execução da parte da percussão sem

tocar um acorde, pressione o botão bl a.Exemplo: Para tocar um acorde C

9. Toque outros acordes com a mão esquerda à medida que toca a melodia com a mão direita.• Você pode usar o “CASIO Chord” ou outros modos

de dedilhado de acordes simplificado para tocar os acordes. Para maiores detalhes, consulte “Para selecionar um modo de dedilhado de acordes” na seguinte seção.

• Você pode usar os botões 8 NORMAL e 9 VARIATION para modificar os padrões de acompanhamento. Para maiores detalhes, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-23).

10. Quando terminar, pressione o botão bl a de novo para parar o acompanhamento automático.• Pressionar o botão bk SYNCHRO/ENDING em vez

do botão bl a executará um padrão de finalização antes de parar a execução do acompanhamento automático. Para os detalhes sobre os padrões de introdução, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-23).

• Você pode ajustar o nível do volume da acompanhamento automático, sem afetar o volume de saída do Piano Digital. Para maiores detalhes, consulte “Tela BALANCE” (página PT-50).

• Você pode alterar o tamanho do teclado de acordes usando a função de divisão para mover o ponto de divisão (página PT-15). As teclas do teclado para a esquerda do ponto de divisão formam o teclado de acordes.

Acesa

Intermitente

Teclado de acordes Teclado de melodia

PX360-P-1A.indd 23 2015/04/10 15:03:17

Page 23: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-22

Uso do acompanhamento automático

Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos de dedilhado de acordes.

Fingered 1Fingered 2Fingered 3CASIO ChordFull Range

1. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.

2. Toque em “Chord Input Type”.

3. Toque no método de introdução de acordes que deseja usar.Isso muda para o método de introdução de acordes selecionado.

■ Fingered 1, 2, 3Com estes três modos de dedilhado de acordes, você toca os acordes no teclado de acordes usando os dedilhados dos acordes normais. Algumas formas de acorde são abreviadas e podem ser dedilhadas com uma ou duas teclas.Para maiores informações sobre os tipos de acordes que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte “Guia de dedilhado” (página A-12).

■ CASIO CHORDCom “CASIO Chord”, você pode usar dedilhados simplificados para tocar os quatro tipos de acordes descritos abaixo.

Ao pressionar mais de uma tecla do teclado de acordes, não faz diferença se as teclas adicionais sejam brancas ou pretas.

■ FULL RANGE CHORDCom este modo de dedilhado de acordes, você pode usar a gama completa do teclado para tocar acordes e a melodia.Para maiores informações sobre os tipos de acordes que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte “Guia de dedilhado” (página A-12).

Para selecionar um modo de dedilhado de acordes

Fingered 1: Toque as notas componentes do acorde no teclado.

Fingered 2: Diferentemente de Fingered 1, não é possível introduzir um acorde de 6ª neste modo.

Fingered 3: Diferentemente de Fingered 1, este modo permite a introdução de acordes fracionários com a nota do teclado mais baixa como a nota de baixo.

Teclado de acordes

Tipo de acorde Exemplo

Acordes maioresPressione uma tecla, cuja nota corresponde ao nome do acorde.• Para tocar C maior,

pressione qualquer tecla C no teclado de acordes. A oitava da nota não importa.

C (C maior)

Acordes menoresPressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona uma outra tecla do teclado de acordes para a direita.

Cm (C menor)

Acordes de sétimaPressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona duas outras teclas do teclado de acordes para a direita.

C7 (C de sétima)

Acordes de sétima menorPressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona três outras teclas do teclado de acordes para a direita.

Cm7 (C de sétima menor)

Teclado de acordes

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

Nome danota

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

Teclado de melodiaTeclado de acordes

PX360-P-1A.indd 24 2015/04/10 15:03:17

Page 24: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Uso do acompanhamento automático

PT-23

Há seis padrões de acompanhamento automático diferentes, mostrados abaixo. Você pode mudar entre os padrões durante a execução do acompanhamento e mesmo modificar os padrões. Use os botões de 7 a bk para selecionar o padrão desejado.

*1 Pressione no começo de uma canção.A execução do acompanhamento continua com o padrão normal após a conclusão do padrão de introdução. Pressionar o botão 9 VARIATION/FILL-IN antes que o padrão de introdução termine continuará com um padrão de variação após a conclusão do padrão de introdução.

*2 Pressione enquanto um padrão normal estiver sendo executado para inserir um padrão de virada.

*3 Pressione enquanto um padrão de variação estiver sendo executado para inserir um padrão de variação de virada.

*4 Pressione no final de uma canção.Isso reproduzirá um padrão de finalização e parará o acompanhamento automático.

A predefinição de um toque lhe dá acesso de um toque às definições de som e de andamento que vão bem com o padrão de ritmo de acompanhamento automático selecionado atualmente.

1. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.Isso exibe a tela RHYTHM.• Você também pode exibir a tela RHYTHM

pressionando o botão ck RHYTHM.

2. Toque em “One Touch”.Isso configurará o som, andamento e outras definições de acordo com o padrão de ritmo selecionado atualmente.Neste ponto, a execução do acompanhamento automático também entrará no modo de espera de encadeamento, o que significa que o acompanhamento automático começará a tocar automaticamente quando você dedilhar um acorde.

3. Toque um acorde no teclado.Isso iniciará a execução do acompanhamento automático.

• As predefinições de um toque não são suportadas para ritmos do usuário (001 a 010 do grupo do usuário).

Modificação dos padrões do acompanhamento automático

Introdução *1 Normal Variação Finalização *4

7 8 9 bk

Virada normal *2 Virada de variação *3

Uso de sons e andamentos recomendados (Predefinições de um toque)

PX360-P-1A.indd 25 2015/04/10 15:03:17

Page 25: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-24

Uso do acompanhamento automático

A harmonização automática lhe permite adicionar uma harmonia às notas da melodia tocadas com a mão direita para mais profundidade melódica. Você pode selecionar qualquer um dos 12 tipos de harmonização automática.

1. Na tela, toque em bp MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque em “Auto Harmonize” para ativar.

3. Toque em bo MENU.

4. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.

5. Toque em “Auto Harmonize Type”.

6. Toque no tipo de harmonização automática que deseja usar.

7. Toque os acordes e a melodia no teclado.A harmonização será adicionada às notas da melodia com base nos acordes tocados.

Você pode usar o editor de ritmos para modificar um acompanhamento automático incorporado e criar um “ritmo do usuário” original.Você pode selecionar uma parte (Bateria, Baixo, etc.) de um padrão normal, de introdução ou de outro tipo (página PT-23) e ativar ou desativá-lo, ajustar o seu volume, e realizar outras operações.

1. Realize os passos de 1 a 4 descritos em “Execução de um acompanhamento automático” (página PT-20) para selecionar o ritmo que deseja editar.

2. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Edit”.

Adição de harmonia às notas da melodia (Harmonização automática)

Nome do tipo Descrição

Duet 1 Adiciona uma harmonia fechada de 1 nota (separada por dois a quatro graus) sob a nota da melodia.

Duet 2 Adiciona uma harmonia aberta de 1 nota (separada por 4 a 6 graus) sob a nota da melodia.

Country Adiciona a harmonia de estilo country.

Octave Adiciona a nota desde a próxima oitava inferior.

5th Adiciona a nota de quinto grau.

3-Way Open Adiciona uma harmonia aberta de 2 notas, para um total de três notas.

3-Way Close Adiciona uma harmonia fechada de 2 notas, para um total de três notas.

Strings Adiciona uma harmonia que é ótima para cordas.

4-Way Open Adiciona uma harmonia aberta de 3 notas, para um total de quatro notas.

Vermelho

4-Way Close Adiciona uma harmonia fechada de 3 notas, para um total de quatro notas.

Block Adiciona notas de acordes em bloco.

Big Band Adiciona a harmonia de estilo de banda grande.

Criação de seu próprio ritmo original editando um acompanhamento automático incorporado (Edição de ritmo)

Nome do tipo Descrição

PX360-P-1A.indd 26 2015/04/10 15:03:17

Page 26: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Uso do acompanhamento automático

PT-25

5. Use os botões de 7 a bk para selecionar o padrão de acompanhamento que deseja editar.O botão pressionado se acenderá, indicando que o padrão está sendo editado.• Cada pressão de 8 alterna entre NORMAL e FILL-

IN, e cada pressão de 9 alterna entre VARIATION e FILL-IN. O botão aplicável pisca enquanto o padrão de virada está selecionado.

Exemplo: Quando o padrão de introdução é selecionado

6. Toque no item para a parte do instrumento que deseja editar.Ritmo, som: Toque no item e, em seguida, selecione da lista que aparece.Para alterar as definições de itens diferentes dos indicados acima, use os botões bs w, q para alterar o valor exibido.• Os padrões de ritmo são compostos pelas oito partes

abaixo.Bateria, Percussão, Baixo, Acorde 1, Acorde 2, Acorde 3, Acorde 4, Acorde 5

• Pressionar o botão bl a durante uma operação de edição soará o padrão de acompanhamento com as edições feitas até esse ponto. Tocar em “Solo” soará somente a parte do instrumento que você estiver editando.

• A tabela abaixo descreve os parâmetros que você pode editar.

7. Depois de concluir a edição, ajuste o andamento do ritmo como quiser.• O andamento definido aqui se tornará o andamento

inicial predefinido.

8. Na tela, toque em bq EXIT.

9. Toque em “Write”.Isso exibe uma tela para especificar o número e o nome do ritmo do usuário de destino.• Se você quiser sair da operação de edição sem

armazenar, toque em bq EXIT.

10. Toque em “Rename”.

11. Introduza um nome para o ritmo.

12. Depois de introduzir o nome do ritmo, toque em “Enter”.

Item Descrição Definição

Rhythm (Ritmo)

Substitui os dados de acompanhamento da parte pelos dados do número do ritmo especificado. *1

Número de ritmo *2

Parte Ativa ou desativa cada parte.

Branco: A parte é silenciada.Vermelho: A parte soa.

Tone (Som) Muda o som (instrumento) para a execução da parte.

Nome do som*3

Volume (Volume)

Controla o nível do volume de cada parte.

000 a 127

Pan (Panoramiza-ção)

Controla se o som da parte pode ser ouvido do lado esquerdo ou do lado direito.

–64 a 0 a 63*4

Reverb Send (Envio de reverberação)

Especifica a quantidade de reverberação (página PT-51) que é aplicada a cada parte.

000 a 127

7 8 9 bk

Acesa

Chorus Send (Envio de coro)

Especifica a quantidade de coro (página PT-51) que é aplicada a cada parte.

000 a 127

Delay Send (Envio de delay)

Especifica a quantidade de delay (página PT-51) que é aplicada a cada parte.

000 a 127

*1 Substituir os dados de acompanhamento da parte anula todas as edições feitas até o momento.

*2 Para uma introdução, o mesmo número de ritmo é aplicado a todas as partes dos oito instrumentos. Por exemplo, se você atribuir o ritmo 003 ao Acorde 1, o ritmo 003 será atribuído automaticamente às partes dos outros sete instrumentos. Se, mais tarde, você mudar o Acorde 2 para ritmo 004, o ritmo do Acorde 1 também mudará para 004.Assim como para a introdução, todas as oito partes de uma finalização também terão o mesmo número de ritmo.

*3 Somente os sons de um jogo de bateria podem ser selecionados para as partes de Bateria e Percussão.Os sons de jogos de bateria não podem ser selecionados para as partes do Baixo e para as partes de Acorde 1 a Acorde 5.

*4 Um valor menor desloca a posição de panoramização para a esquerda, enquanto que um valor maior desloca a posição para a direita. Um valor de zero especifica o centro.

Item Descrição Definição

PX360-P-1A.indd 27 2015/04/10 15:03:18

Page 27: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-26

Uso do acompanhamento automático

13. Toque no número do ritmo do usuário de destino.• Se o número do ritmo já tiver dados atribuídos a ele,

haverá um asterisco (*) próximo a ele.

14. Toque em “Execute”.Se o número do ritmo selecionado não tiver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”. Se houver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Replace?”.

15. Toque em “Yes”.Isso armazenará os dados.• Para retornar à tela no passo 4 sem armazenar, toque

em “No”.

• Armazenar dados de ritmo do usuário num número de ritmo do usuário que já contém dados fará que os dados existentes sejam substituídos pelos novos dados.

• Se o tamanho dos dados do padrão de acompanhamento ou da parte de instrumento forem muito grandes para serem editados, aparecerá uma mensagem de memória cheia (Memory Full) no mostrador. Se isso acontecer, selecione um padrão de acompanhamento ou parte de instrumento diferente para editar.

1. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.

2. Toque em “Edit”.

3. Toque em “Clear”.

4. Toque no ritmo do usuário que deseja apagar e, em seguida, toque em “Execute”.

5. Toque em “Yes”.Isso apaga o ritmo do usuário selecionado.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

Número do ritmo do usuário de destino

Apagamento de um ritmo do usuário

PX360-P-1A.indd 28 2015/04/10 15:03:18

Page 28: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-27

Canção de demonstração

1. Enquanto pressiona o botão bm ACCOMP ON/OFF, pressione o botão bl a.Isso iniciará a reprodução sequencial das canções de demonstração, a partir da canção 1.• Você pode usar os botões bs w, q para mudar

para uma outra canção de demonstração.

2. Pressione o botão bl a.Isso parará a reprodução da canção de demonstração.A reprodução das canções de demonstração continuará num laço sem fim até que você pressione o botão bl a para pará-la.

• Somente as operações descritas acima podem ser realizadas enquanto a reprodução de canções de demonstração estiver em progresso.

bsbl bm

Reprodução das canções de demonstração

PX360-P-1A.indd 29 2015/04/10 15:03:18

Page 29: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-28

Predefinições de música

As predefinições de música lhe oferecem definições de um toque do som, ritmo, acordes e outras que são otimizadas para gêneros musicais e canções particulares.Além das predefinições incorporadas, você pode criar suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário).

Há um total de 305 predefinições de música incorporadas, que são divididas em nove grupos. Um décimo grupo é provido para as predefinições do usuário.• Para maiores informações, consulte a “Lista das

predefinições de música” (página A-10).

1. Na tela MENU, toque em “MUSIC PRESET”.Isso exibe a tela MUSIC PRESET e ativa Auto Chord.

2. Toque no nome da predefinição.

3. Toque no grupo que contém a predefinição que você deseja usar e, em seguida, toque no nome da predefinição.Isso configurará o Piano Digital com as definições (som, ritmo, etc.) da predefinição selecionada.

4. Pressione o botão bl a para iniciar o acompanhamento automático com a progressão dos acordes da predefinição. Toque a melodia no teclado.• A progressão de acordes predefinida é repetida até

que você a pare pressionando o botão bl a de novo.

• Tocar em “Auto Chord” para desativá-lo desativa a progressão de acordes da predefinição, o que ativa a execução do padrão normal do acompanhamento automático.

• Para mudar a escala da progressão de acordes de uma predefinição, toque em “Key Shift” e, em seguida, use os botões bs w, q para efetuar a alteração.

• Para desativar Auto Chord, pressione o botão bm ACCOMP.

• Para os detalhes sobre as definições para uma predefinição chamada, consulte a “Lista das predefinições de música” (página A-10).

bl bsbm bq

Chamada de dados predefinidos

Intermitente

PX360-P-1A.indd 30 2015/04/10 15:03:18

Page 30: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Predefinições de música

PT-29

É provido um editor de predefinições de música que lhe permite criar as suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário). Até 50 predefinições do usuário podem ser armazenadas no grupo do usuário.

1. Realize os passos de 1 a 3 do procedimento descrito em “Chamada de dados predefinidos” (página PT-28) para selecionar a predefinição que você deseja usar como a base para a sua predefinição do usuário.

2. Toque em “Edit”.

3. Edite os parâmetros da predefinição de música.

4. Depois de fazer todas as edições desejadas, toque em “Write”.

5. Toque em “Rename”.

6. Introduza um nome para a predefinição.

7. Depois de introduzir o nome da predefinição, toque em “Enter”.

8. Toque no número da predefinição de destino.• Se o número da predefinição já tiver dados atribuídos

a ele, haverá um asterisco (*) próximo a ele.

9. Toque em “Execute”.Se o número da predefinição selecionado não tiver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”. Se houver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Replace?”.

10. Toque em “Yes”.Isso armazenará os dados.• Para retornar à tela no passo 8 sem armazenar, toque

em “No”.

1. Na tela de seleção de operação de edição (página PT-29), toque em “Chord Edit” para exibir a tela de edição de progressão de acordes mostrada abaixo.

Passo (tempo e acorde)O tempo de uma progressão de acordes é expresso como uma série de três valores (tais como 001:1:00) indicando o compasso*1 (001), batida (1) e tick (00)*2. Esta série de três valores é referida coletivamente como um “passo”.*1 Até 999 compassos*2 Há 12 ticks (divisões) por batida, como

mostrado abaixo.

2. Edite o passo como quiser.• Você pode reproduzir e verificar a progressão

editada pressionando o botão bl a. A edição de progressão de acordes não pode ser realizada enquanto uma reprodução de progressão de acordes estiver em andamento.

Criação de uma predefinição original do usuário (Predefinições do usuário)

3-1. Para editar uma progressão de acordesToque em “Chord Edit” para exibir a tela de edição de progressão de acordes.Logo, realize a operação de edição descrita em “Para editar uma progressão de acordes” (página PT-29). Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela acima.

3-2. Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executadoToque em “Parameter Edit” para exibir a tela de edição de parâmetro.Logo, realize a operação de edição descrita em “Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado” (página PT-31). Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela acima.

Para editar uma progressão de acordes

Passo (tempo e acorde)

01 02 09 10 1100

Progressão de acordes

Compasso 1

Batida 1 Batida 2 Batida 3 Batida 4 Batida 1 Batida 2

Tick

001:1:00

002:1:00Para a exibição de amostra acima, a mudança do acorde de C para Am7 ocorre aqui.

Compasso 2

PX360-P-1A.indd 31 2015/04/10 15:03:18

Page 31: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-30

Predefinições de música

3. Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela de seleção do tipo de edição (página PT-29).

• Até aproximadamente 999 compassos podem ser contidos em uma única predefinição. Se suas edições excederem este limite, a mensagem “Measure Limit” aparecerá na tela e será impossível realizar qualquer outra edição.

■ Para editar a informação dos acordes de uma predefinição

1. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que deseja mudar.

2. Introduza a informação do tempo ou um acorde.• Para mudar o tempo, toque no valor atual de

“Measure”, “Beat” ou “Tick” e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar o valor do tempo.

• Para mudar um acorde, toque nele e, em seguida, toque o acorde desejado no teclado.

• O tempo do primeiro passo (001:1:00) é fixo e não pode ser alterado. Da mesma forma, o passo final é sempre um compasso, independentemente da resolução.

■ Para inserir um novo acorde

1. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que vem imediatamente antes da localização em que deseja inserir um novo acorde.

2. Toque em “Insert” e, em seguida, toque o acorde desejado no teclado.

■ Para inserir uma série sequencial de passos

1. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que vem imediatamente antes da localização em que deseja inserir o passo.

2. Toque em “Step Rec”.

3. Toque no ícone de nota.

4. Toque a nota que deseja usar.

5. Toque um acorde no teclado.Isso introduz um passo com a duração especificada no passo 4 acima e, em seguida, avança para a introdução do próximo passo.• Tocar em “Tie” sem introduzir um acorde especifica

uma ligadura.• Tocar em “Rest” sem introduzir um acorde resultará

na não execução de um acorde durante tal passo.

6. Quando terminar de inserir passos, toque em “Step Rec” novamente para sair da edição de dados.

■ Para apagar um passo

1. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que deseja apagar.

2. Toque em “Delete”.• Não é possível apagar o primeiro passo ou o último

passo.

PX360-P-1A.indd 32 2015/04/10 15:03:19

Page 32: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Predefinições de música

PT-31

1. Na tela de seleção do tipo de edição (página PT-29), toque em “Parameter Edit” para exibir a tela de edição de execução de acompanhamento automático mostrada abaixo.

2. Toque no parâmetro cuja definição você deseja alterar e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar o valor da definição.

3. Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela de seleção do tipo de edição (página PT-29).

Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado

Parâmetro Descrição Definição

Synchro Type: Tipo de encadeamento

Seleciona o estado e o tipo do modo de espera de encadeamento quando a predefinição de música é selecionada.

Off (sem espera)Normal: Do modo de espera para padrão normalVariation: Do modo de espera para padrão de variaçãoIntro: Do modo de espera para padrão de introdução

Intro Chord: Acorde de introdução

Seleciona entre acordes maiores (12 escalas) e acordes menores (12 escalas) para os acordes de introdução.

C a B: Maior (C a B)Cm a Bm: Menor (Cm a Bm)

Ending Chord: Acorde de finalização

Seleciona entre acordes maiores (12 escalas) e acordes menores (12 escalas) para os acordes de finalização.

C a B: Maior (C a B)Cm a Bm: Menor (Cm a Bm)

Auto Fill-In: Ativação/desativação de virada automática

Especifica se uma virada deve ou não ser inserida no compasso final de uma progressão de acordes.

Off: A virada não é inseridaOn: A virada é inserida

Timing Set: Variação da progressão de acordes

Este parâmetro lhe permite adicionar diferentes variações ao tempo da progressão de acordes que está sendo editada. Você pode usá-lo para ajustar a progressão de acordes com a batida de um ritmo específico.Para as informações sobre as diferenças na reprodução de cada valor de definição, consulte “Definição do tempo e reprodução de uma progressão de acordes” (página PT-32).

Normal, Half, Double, 3/4, 3/2

Parâmetro Definição

PX360-P-1A.indd 33 2015/04/10 15:03:19

Page 33: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-32

Predefinições de música

■ Definição do tempo e reprodução de uma progressão de acordesEsta seção explica como as progressões de acordes são executadas de acordo com as definições “Timing Set” feitas no passo 2 de “Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado” (página PT-31). Repare que esta definição afeta somente a reprodução. Ela não altera os dados da progressão de acordes.

NormalReproduz os acordes no mesmo tempo que a gravação.

HalfReproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é a metade do tempo da gravação.Exemplo:

Mostra-se a seguir o que acontece quando a definição “Half” é usada para reproduzir uma predefinição do usuário que foi criada baseada numa predefinição de música cujo ritmo está num compasso 4/4.

Reprodução Half quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário

Reprodução Half quando um ritmo no compasso 2/4 é atribuído à predefinição do usuário

DoubleReproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é o dobro do tempo da gravação.Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “Double” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo.

Reprodução Double quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário

Reprodução Double quando um ritmo no compasso 8/4 é atribuído à predefinição do usuário

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C Em

31 2 3 4

Am C7

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C Em

31 2 3 4

Am C7

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 1 2

Dm A7

11 2 1 2

C EmDm G7 Am C7

32 4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm

11 2 3 4

Dm

21 2 3 4

C

31 2 3 4

Am

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm

15 6 7 8

A71 2 3 4

Dm

25 6 7 8

G71 2

C

3Compasso

Batida

Progressão de acordes

PX360-P-1A.indd 34 2015/04/10 15:03:19

Page 34: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Predefinições de música

PT-33

3/4Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/4 do tempo da gravação. Esta definição é melhor para uso com um ritmo no tempo 6/8.Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/4” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo.

Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário

Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 6/8 é atribuído à predefinição do usuário

3/2Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/2 do tempo da gravação. Esta definição é melhor para uso com um ritmo no tempo 6/4.Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/2” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo.

Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário

Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 6/4 é atribuído à predefinição do usuário

• Quando “Double” ou “3/2” for selecionado, o tempo dos acordes será deslocado para um tempo posterior. Quaisquer acordes que não se ajustem dentro de um compasso não serão reproduzidos.

1. Na tela MENU, toque em “MUSIC PRESET”.

2. Toque em “Edit”.

3. Toque em “Clear”.

4. Toque na predefinição do usuário que deseja apagar e, em seguida, toque em “Execute”.

5. Toque em “Yes”.Isso apaga a predefinição do usuário selecionada.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”.

Apagamento de uma predefinição do usuário

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C Em

31 2 3 4

Am C7

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm A7 Dm G7 C Em Am

15 6 1 2

23 4 5 6

31 2 3 4 5 6 1 2

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C Em

31 2 3 4

Am C7

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm A7 Dm G7 C Em Am

15 6 1 2

23 4 5 6

31 2 3 4 5 6 1 2

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

PX360-P-1A.indd 35 2015/04/10 15:03:19

Page 35: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-34

Registro das configurações de som e ritmo

A memória de registro lhe permite armazenar configurações do Piano Digital (som, ritmo, etc.) para uma chamada instantânea quando precisar delas. A memória de registro simplifica a execução de peças complexas que requerem mudanças sucessivas do som e do ritmo.

Você pode ter até 96 configurações na memória de registro a qualquer momento. Para selecionar uma configuração, use o botão co BANK e os botões REGISTRATION de cp a cs.

• Pressione o botão co BANK e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar o número do banco.

• Pressionar um botão REGISTRATION (de cp a cs) seleciona a área correspondente no banco selecionado atualmente.

• Para os detalhes sobre estas definições, consulte “Lista de parâmetros” (página A-14).

1. Configure o Piano Digital com o som, ritmo e outras definições que quiser armazenar.

2. Enquanto pressiona o botão ct STORE, realize a operação abaixo.Use os botões bs w, q para selecionar o banco em que deseja armazenar os dados e, em seguida, pressione um botão REGISTRATION (de cp a cs) para especificar uma área.Os dados serão armazenados no banco e área especificados.

Exemplo: Banco 4, Área 1

crcscocpcqbs ct

Área 1 Área 2 Área 3 Área 4

Banco 1 Configuração 1-1

Configuração 1-2

Configuração 1-3

Configuração 1-4

Banco 2 Configuração 2-1

Configuração 2-2

Configuração 2-3

Configuração 2-4

.

...

.

...

.

.

Banco 24 Configuração 24-1

Configuração 24-2

Configuração 24-3

Configuração 24-4

co cp cq cr cs

Para armazenar dados de registro

ctcp cq cr cs

Banco

Acesa

PX360-P-1A.indd 36 2015/04/10 15:03:19

Page 36: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Registro das configurações de som e ritmo

PT-35

1. Pressione o botão co BANK para selecionar o banco que contém a configuração que deseja chamar.• O banco selecionado atualmente e os números de

área são mostrados na tela MAIN e nas luzes do botão relevante.

2. Use os botões REGISTRATION (de cp a cs) para selecionar a área cuja configuração você deseja chamar.Isso chamará a configuração da memória de registro e configurará as definições do Piano Digital automaticamente em conformidade.Exemplo: Ao chamar os dados do registro no Banco 4,

Área 1

• Você pode usar a função Accomp Freeze para especificar as definições do acompanhamento que devem ser deixadas inalteradas sempre que uma configuração de registro for aplicada. Para maiores detalhes, consulte “Tela SYSTEM SETTING” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55).

■ Armazenamento de dados de registro de configuração num dispositivo externo

Consulte “Conexão a um computador” (página PT-60).

Para chamar uma configuração de registro

Acesa

PX360-P-1A.indd 37 2015/04/10 15:03:19

Page 37: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-36

Gravação e reprodução

O seu Piano Digital pode gravar o que você tocar no teclado para reproduzir a gravação posteriormente quando quiser. Este Piano Digital tem duas funções de gravação: um gravador MIDI e um gravador de áudio. Selecione a função que se ajuste melhor às necessidades para o tipo de gravação que deseja fazer.

• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos, lucros perdidos, ou reclamações de terceiros provenientes do apagamento dos dados gravados em virtude de um mau funcionamento, conserto ou qualquer outra razão.

■ Funções de gravação

Gravador MIDI Gravador de áudio

As informações de execução do teclado são gravadas como dados MIDI* em uma pista do sistema ou em 16 pistas (áreas de armazenamento para dados de execução do teclado) na memória do Piano Digital.

As informações de execução do teclado são gravadas em uma memória flash USB como dados de áudio.

• As informações de execução do teclado (pressão/liberação de teclas do teclado, pressão de toque, etc.) são gravadas como dados MIDI.

• O tamanho dos dados MIDI é muito menor em comparação com os dados de áudio, facilitando sua edição posterior em um computador, etc.

• Capacidade de gravação suportada: 100 canções de aproximadamente 50.000 notas por canção (total de todas as pistas)

• Como um player de música portátil ou gravador de fita, as notas são gravadas como dados de áudio.

• Os arquivos de dados de áudio são muito maiores em comparação com os arquivos de dados MIDI. A vantagem dos arquivos de dados de áudio é que eles podem ser facilmente reproduzidos em um computador, player de música portátil, etc.

• Capacidade de gravação suportada: Até 100 arquivos, cada arquivo até uma duração máxima de 74 minutos

34

bs

5

MIDI

USB

PX360-P-1A.indd 38 2015/04/10 15:03:20

Page 38: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Gravação e reprodução

PT-37

■ Funções de reprodução

* MIDIMIDI é a sigla de “Musical Instrument Digital Interface”. É um padrão universal que permite instrumentos musicais, computadores e outros dispositivos trocarem informações de execução (pressão/liberação das teclas do teclado, pressão de toque, etc.) independentemente do fabricante. Os dados de execução neste caso são chamados “dados MIDI”.

Gravador MIDI Gravador de áudio

A reprodução reproduz a pista do sistema e as pistas de 1 a 16.• Com o gravador MIDI, o Piano Digital realiza a reprodução

automaticamente usando sua fonte sonora interna de acordo com as informações de execução gravadas como dados MIDI.

Você pode reproduzir dados de áudio de uma memória flash USB.• O gravador de áudio reproduz a forma de onda do som

gravado como dados de áudio.

Gravador MIDI Gravador de áudio

O que você pode fazer...Gravar em uma pista enquanto reproduz a outra pista

Pista do sistema

Execução do teclado

3

Enquanto reproduz...

Pista 1Execução do

teclado···

O que você pode fazer...Gravar a execução enquanto reproduz uma canção gravada com o gravador MIDI

Reprodução de canção do

gravador MIDI+

Execução do teclado

3 Gravação

Gravar a entrada de um dispositivo externo conectado ao terminal LINE IN junto com a execução do Piano Digital e reprodução

• A entrada do terminal AUDIO IN não é gravada.

O que você pode fazer...Tocar o teclado junto com a reprodução de pistas

Pista do sistema 3 Enquanto reproduz...

Pista 1 3 Enquanto reproduz...

Execução do teclado

O que você pode fazer...Você pode tocar junto no teclado enquanto reproduz os dados de áudio.

Reprodução de uma canção em uma memória

flash USB+ Execução do teclado

PX360-P-1A.indd 39 2015/04/10 15:03:20

Page 39: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-38

Gravação e reprodução

Realize os passos abaixo para gravar a sua execução no teclado na memória do Piano Digital.

1. Configure o som, ritmo e outras definições que deseja usar.• As definições feitas aqui serão incluídas como parte

dos dados MIDI gravados.• Para maiores detalhes sobre o que é incluído nos

dados MIDI gravados, consulte “Pista do sistema” (página PT-39).

2. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

3. Toque em “0”.Isso ativa o gravador e seleciona o modo de gravação.• Cada toque de “0” muda através dos modos

mostrados abaixo.

Modo de reprodução

Modo de gravação

4. Toque em “New Data”.Isso ativa a gravação de novos dados na pista do sistema.

5. Toque algo no teclado.A gravação começa assim que você toca algo no teclado.• Você também pode iniciar a gravação tocando em

“ ”.• Você também pode configurar o piano de forma que

o acompanhamento automático seja incluído nos dados gravados.

• O botão 4 MIDI a fica aceso durante a gravação.

6. Quando terminar de gravar, toque em “Y”.Isso fará que as luzes do botão 3 REC MODE e do botão 4 MIDI a se acendam, entrando no modo de reprodução.

• Você também pode entrar no modo de gravação pressionando o botão 3 REC MODE e, em seguida, tocando em “MIDI RECORDER”. Este método pode ser usado para entrar no modo de gravação somente para fazer uma nova gravação.

• A capacidade da memória de gravação é de aproximadamente 50.000 notas por canção. Quando a capacidade restante for de 100 notas ou menos, a luz do botão 4 MIDI a começará a piscar em alta velocidade. A gravação parará automaticamente quando o limite permissível for atingido.

• Este Piano Digital tem uma memória para 100 canções.

• Se a energia do Piano Digital for cortada durante uma gravação, tudo o que foi gravado até esse ponto será perdido. Tome cuidado para que a alimentação não seja desligada acidentalmente durante as operações de gravação.

Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)

Apagada

Acesa Intermitente

Apagada: Modo de reprodução

PX360-P-1A.indd 40 2015/04/10 15:03:20

Page 40: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Gravação e reprodução

PT-39

Você pode gravar instrumentos específicos, a mão esquerda e mão direita, ou outras partes de um canção individualmente e, em seguida, combiná-los em uma canção final.

■ O que é uma pista?Uma “pista” é uma parte gravada separadamente de uma canção. O gravador MIDI deste Piano Digital tem um total de 17 pistas, uma das quais é uma pista do sistema conforme descrito a seguir.

Pista do sistemaAlém das notas tocadas no teclado e outros dados de operações de execução, a pista do sistema também inclui uma grande variedade de informações de configuração para a canção, incluindo a ativação/desativação da estratificação, ativação/desativação da divisão, andamento, definições do acompanhamento automático, tipo de reverberação, etc. Ao gravar uma canção de pista simples na memória do gravador, como descrito em “Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-38), tudo é gravado na pista do sistema.

Pistas 01 a 16Estas pistas podem ser usadas para gravar notas, bem como para gravar as operações da roda de inflexão da altura tonal e dos pedais, e a definição do som do teclado. Estas pistas podem ser combinadas com a pista do sistema e com as outras pistas para criar a canção final.

■ Dados de pista suportadosO seguinte descreve os dados que podem ser gravados em cada tipo de pista.

Pista do sistema, pistas de 01 a 16Execução no teclado*1, definição do som do teclado*1, operações de pedal e da roda de inflexão da altura tonal, definições do mixer (exceto a ativação/desativação de parte)

Pista do sistema somenteRitmo, definição do balanço, definição de efeito (reverberação, coro, delay), andamento, definição/execução do acompanhamento automático, predefinição de um toque, execução da predefinição de música*2, registro*2, 3

1. Grave a primeira parte na pista do sistema.• Use o procedimento descrito em “Gravação na

memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-38) para gravar na pista do sistema.

2. Em seguida, selecione o som da parte que deseja reproduzir e gravar.

3. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

4. Toque em “0” no modo de gravação.

5. Toque no nome da pista.

6. Toque na pista (Solo Track 1 a Solo Track 16) que deseja gravar.

7. Comece a tocar algo no teclado.Isso inicia a gravação junto com a reprodução do que você gravou na pista do sistema e, portanto, você pode tocar junto com a pista do sistema.

Para gravar em uma pista específica (Parte)

*1 Somente Superior 1 para as pistas de 1 a 16*2 Somente chamada*3 As definições do nível do acompanhamento

automático e da transposição dos dados chamados não são incluídas na gravação.

PX360-P-1A.indd 41 2015/04/10 15:03:20

Page 41: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-40

Gravação e reprodução

8. Quando terminar de tocar, toque em “Y”.Isso seleciona o modo de reprodução. Toque em “ ” para reproduzir o que você gravou até este ponto. Para parar a reprodução, toque em “Y”.• Você pode usar o seguinte procedimento para ativar

(reprodução é ativada) e desativar (reprodução é desativada) pistas específicas. Isso lhe permite escutar somente a(s) pista(s) desejada(s) ao gravar uma nova pista.

Você pode silenciar pistas gravadas específicas, de forma que elas não sejam reproduzidas ao gravar uma nova pista.

9. Repita os passos de 2 a 8 acima conforme seja necessário para gravar todas as partes que precisa para completar a sua canção.

• Você pode regravar a pista selecionada atualmente sem mudar nenhuma definição. Simplesmente toque em “Rec Type” da tela que está exibida no modo de gravação e, em seguida, selecione “Re-Recording”.

Você pode usar a gravação punch-in para regravar uma parte específica de uma canção do gravador que deseja melhorar ou emendar.

1. Entre no modo de gravação do gravador MIDI e, em seguida, selecione a pista em que deseja realizar a gravação punch-in.• Para maiores informações sobre a seleção de uma

pista, consulte os passos 4 e 5 descritos em “Para gravar em uma pista específica (Parte)” (página PT-39).

2. Toque em “Rec Type”.

3. Toque em “Punch In Sync”.• Se você quiser apagar todos os dados na pista após a

seção gravada com gravação punch-in, toque em “Punch Out Erase”.

4. Toque em “ ”.Isso iniciará a reprodução da pista selecionada.

5. Quando a reprodução chegar no ponto que você deseja regravar, toque a(s) nota(s) desejada(s) no teclado.Isso inicia a gravação punch-in e, portanto, continue a tocar.• Realizar uma operação de pedal ou da roda de

inflexão da altura tonal também inicia a gravação punch-in.

• Além da execução no teclado, você também pode iniciar uma gravação punch-in realizando a operação abaixo. Toque em “Punch In”*1, mude o som, mude o ritmo*2, mude o andamento*2.*1 Use quando quiser iniciar a gravação punch-in

sem modificar a execução ou definições.*2 Apenas a pista do sistema

• Durante a reprodução punch-in, você pode tocar em “s” para saltar para trás ou em “d” para saltar para a frente. Isso lhe permite saltar mais rapidamente para a localização que deseja gravar. Você também pode pausar a reprodução tocando em “k”.

6. Quando terminar a gravação punch-in, toque em “Y”.Qualquer coisa na pista após o ponto onde você tocou em “Y” será retida como está.• Se você quiser cancelar a parte da gravação punch-in

no meio e reter os dados originais da pista, toque em “Cancel Punch”.

(1) Toque em “Monitor”.Isso exibe a tela de propriedades de reprodução do gravador MIDI.

(2) Você pode selecionar “Mute” ou “Solo” para cada uma das pistas.Mute: A pista não é reproduzida.Solo: A pista selecionada é reproduzida individualmente.

Para regravar uma parte de uma canção do gravador (Gravação punch-in)

Erro

Reprodução

Use a gravação punch-in para regravar somente

esta parte.

PX360-P-1A.indd 42 2015/04/10 15:03:20

Page 42: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Gravação e reprodução

PT-41

Você pode usar o seguinte procedimento para especificar um intervalo particular para a gravação punch-in.

1. Entre no modo de gravação do gravador MIDI e, em seguida, selecione a canção que contém a seção que você deseja regravar.

2. Use “s” e “d” para exibir o primeiro compasso da seção que você deseja gravar e, em seguida, toque em “Set A”.

3. Use “s” e “d” para exibir o último compasso e, em seguida, toque em “Set B”.

4. Toque em “Y ” parar retornar ao começo da canção, ou use “s” e “d” para ajustar a posição para iniciar a reprodução.

5. Toque em “0”.Isso coloca o teclado no modo de espera de gravação.

6. Toque em “Rec Type”.

7. Toque em “Punch In A-B”.

8. Toque em “ ”.• A gravação punch-in começará a partir do compasso

inicial e parará com o compasso final automaticamente.

■ Para regravar uma área menor que um compasso

Use o procedimento abaixo para especificar uma área de gravação punch-in que inclua uma parte de um compasso.

Exemplo: Para regravar da batida 3 do compasso 2 até a batida 1 do compasso 4

1. Use o gravador MIDI para iniciar a reprodução da canção que contém a seção que deseja regravar.

2. Quando a reprodução atingir o ponto em que você deseja iniciar a gravação punch-in, toque em “Set A”.• Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o

Ponto A, você pode usar os botões bs w, q para fazer ajustes finos para o ponto inicial.

3. Quando a reprodução atingir o ponto em que você deseja finalizar a gravação punch-in, toque em “Set B”.• Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o

Ponto B, você pode usar os botões bs w, q para fazer ajustes finos para o ponto final.

4. Toque em “Y” para parar a reprodução.

Para regravar um intervalo específico (Gravação punch-in automática)

Compasso inicial Compasso final

Intervalo da gravação punch-in

Para regravar esta seção

PX360-P-1A.indd 43 2015/04/10 15:03:21

Page 43: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-42

Gravação e reprodução

5. Toque em “Y ” parar retornar ao começo da canção, ou use “s” e “d” para ajustar a posição para iniciar a reprodução.

6. Toque em “0” para entrar no modo de gravação e, em seguida, selecione a pista em que deseja realizar a gravação punch-in.• Para maiores informações sobre a seleção de uma

pista, consulte os passos 4 e 5 descritos em “Para gravar em uma pista específica (Parte)” (página PT-39).

7. Toque em “Rec Type”.

8. Toque em “Punch In A-B”.

9. Toque em “ ”.• A gravação punch-in começa automaticamente

quando a reprodução atinge o ponto inicial e termina quando atinge o ponto final especificado no passo 3.

Você pode usar o procedimento a seguir para realizar a reprodução automática de dados MIDI (dados de gravação MIDI ou arquivos SMF) armazenados na memória do Piano Digital ou em uma memória flash USB, e praticar junto no teclado.• Para as informações sobre como carregar uma

memória flash USB no Piano Digital e importar dados MIDI para a memória do Piano Digital, consulte “Carregamento de dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital” (página PT-58).

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.Isso exibe uma tela MIDI RECORDER.

2. Toque no nome do arquivo.

3. Toque na guia “User” para reproduzir os dados MIDI armazenados na memória do Piano Digital ou na guia “Media” para reproduzir de uma memória flash USB.

4. Toque nos dados MIDI que deseja reproduzir.

5. Toque em “ ”.Isso inicia a reprodução.• Você também pode iniciar a reprodução

pressionando o botão 4 MIDI a.• As operações a seguir são suportadas enquanto os

dados MIDI estiverem sendo reproduzidos, durante o modo de espera de reprodução, ou enquanto a reprodução estiver pausada.

6. Para parar a reprodução, toque em “Y”.• Você também pode parar a reprodução pressionando

o botão 4 MIDI a.

Para reproduzir dados MIDI

Este ícone: Faz isto:

Realiza a reprodução repetida.

Y Retorna ao começo de uma canção.

s Realiza o retrocesso. Um único toque retrocede um compasso, enquanto manter tocado realiza o retrocesso contínuo.

d Realiza o avanço rápido. Um único toque avança rapidamente um compasso, enquanto manter tocado realiza o avanço rápido contínuo.

k Pausa ou retoma os dados MIDI sendo reproduzidos atualmente.O ícone pisca durante a pausa da reprodução.

a Inicia ou interrompe a reprodução de dados MIDI.

0 Alterna entre modo de gravação e modo de reprodução.

PX360-P-1A.indd 44 2015/04/10 15:03:21

Page 44: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Gravação e reprodução

PT-43

Você pode mudar o nível do volume apenas da reprodução automática de dados MIDI, sem afetar o volume do teclado. Para maiores detalhes, consulte “Tela BALANCE” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55).

Você pode configurar o piano para repetir a seção de uma canção que deseja praticar. Você poderia, por exemplo, especificar a reprodução repetida do compasso 5 ao compasso 8.

1. Toque em “ ”.Isso inicia a reprodução automática.

2. Quando a reprodução atingir o começo da seção que você deseja repetir, toque em “Set A”.Isso especifica o compasso no qual você tocou “Set A” como o “compasso inicial”.• Você também pode fazer ajustes finos para o ponto

inicial. Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o Ponto A, você pode usar os botões bs w, q para ajustar.

3. Quando a reprodução atingir o final da seção que você deseja repetir, toque em “Set B”.Isso especifica o compasso no qual você tocou “Set B” como o “compasso final”.• Você também pode fazer ajustes finos para o ponto

final. Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o Ponto B, você pode usar os botões bs w, q para ajustar.

4. Toque em “A-B Repeat” para ativar a reprodução repetida.Isso inicia a reprodução repetida da seção especificada.

5. Para desativar a reprodução repetida, toque de novo em “A-B Repeat”, o que retornará à reprodução normal.

• Para apagar as definições do compasso inicial e do compasso final, toque em “Reset A-B”.

Para ajustar o balanço entre a reprodução e o volume do teclado (Volume MIDI)

Para repetir a reprodução de uma seção específica (Repetição)

Começo Final

Compassos repetidos

PX360-P-1A.indd 45 2015/04/10 15:03:21

Page 45: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-44

Gravação e reprodução

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque no nome dos dados.

3. Toque em “User Data Edit”.

4. Toque em “Rename”.

5. Toque nos dados que deseja mudar de nome.

6. Introduza o novo nome.

7. Depois de introduzir o nome, toque em “Enter”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de mudança de nome, toque

em “No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque no nome dos dados.

3. Toque em “User Data Edit”.

4. Toque em “Copy”.

5. Toque nos dados que deseja copiar.

6. Toque em “Execute”.

7. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de cópia, toque em “No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque no nome dos dados.

3. Toque em “User Data Edit”.

4. Toque em “Delete”.

5. Toque nos dados que deseja apagar.

6. Toque em “Execute”.

7. Toque em “Yes”.Isso apaga os dados MIDI selecionados.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Rename”.

5. Toque na pista que deseja mudar de nome.

6. Introduza o novo nome.

7. Depois de introduzir o nome, toque em “Execute”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de mudança de nome, toque

em “No”.

Para mudar o nome de dados MIDI gravados

Para copiar dados MIDI gravados

Para apagar dados gravados

Para mudar o nome de uma pista

PX360-P-1A.indd 46 2015/04/10 15:03:21

Page 46: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Gravação e reprodução

PT-45

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Copy”.

5. Na lista “Source”, toque na pista que deseja copiar.

6. Na lista “Destination”, toque na pista de destino.

7. Toque em “Execute”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de cópia, toque em “No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Clear”.

5. Toque na pista que deseja apagar.

6. Toque em “Execute”.

7. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

Qualquer coisa tocada no Piano Digital será gravada na memória flash USB como dados de áudio (arquivos WAV*). Se você tocar o Piano Digital enquanto estiver reproduzindo dados armazenados na memória do Piano Digital, a reprodução da memória e a sua execução no teclado serão gravadas na memória flash USB.* Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo

• Cada nova gravação de dados de áudio em uma memória flash USB é atribuída automaticamente com um novo nome de arquivo e, portanto, os dados existentes não são substituídos.

• Nunca retire a memória flash USB enquanto o gravador de áudio estiver gravando ou reproduzindo algo. Fazer isso pode corromper os dados na memória flash USB e danificar a porta de memória flash USB.

PREPARAÇÃO• Certifique-se de formatar a memória flash USB no

Piano Digital antes de usá-la. Consulte “Memória flash USB” na página PT-56 para maiores informações.

1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.• Ao realizar uma operação com uma memória flash

USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará realizar uma sequência de “montagem” para preparar-se para a transferência de dados com a memória flash USB. As operações com o Piano Digital podem ser desativadas momentaneamente enquanto uma sequência de montagem estiver sendo realizada. Enquanto o processo de montagem estiver em progresso, a mensagem “Media Mounting” aparecerá no mostrador. A montagem de uma memória flash USB pode demorar até 10 ou 20 segundos ou mesmo mais tempo. Não tente realizar nenhuma operação no Piano Digital enquanto uma sequência de montagem estiver em progresso. Uma memória flash USB precisa ser montada cada vez que for conectada ao Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.

Para copiar uma pista para outra

Para apagar uma pista

Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio)

Para gravar a execução do teclado em uma memória flash USB

PX360-P-1A.indd 47 2015/04/10 15:03:21

Page 47: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-46

Gravação e reprodução

3. Toque em “0”.Isso ativa o gravador e seleciona o modo de gravação.• Cada toque de “0” muda através dos modos

mostrados abaixo.

Modo de reprodução

Modo de gravação

4. Comece a tocar algo no teclado.Isso fará que a gravação comece na memória flash USB.• Você também pode iniciar a gravação tocando em

“ ”.• O botão 5 AUDIO a fica aceso durante a

gravação.

• Não retire a memória flash USB da porta de memória flash USB enquanto a luz do botão 5 AUDIO a estiver acesa ou intermitente. Fazer isso interromperá a gravação e poderá corromper os dados.

5. Para parar a gravação, toque em “Y”.

• Você também pode entrar no modo de gravação pressionando o botão 3 REC MODE e, em seguida, tocando em “AUDIO RECORDER”.

1. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.

2. Toque em “0” no modo de gravação.

3. Toque em “ ”.

4. Pressione o botão 4 MIDI a.• Isso inicia a reprodução do conteúdo da memória do

Piano Digital. Toque junto no teclado.

5. Para parar a gravação, toque em “Y”.

Apagada

Acesa Intermitente

Para gravar a execução no teclado com a reprodução da memória do Piano Digital

Acesa Intermitente

PX360-P-1A.indd 48 2015/04/10 15:03:22

Page 48: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Gravação e reprodução

PT-47

1. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.• O passo acima não é necessário se você estiver

reproduzindo dados gravados logo depois de gravá-los (enquanto a tela AUDIO RECORDER estiver exibida).

2. Toque no nome do arquivo.Isso exibirá a tela de seleção de arquivo de áudio.

3. Toque na canção que deseja reproduzir.

4. Toque em “ ”.Isso inicia a reprodução da canção selecionada.• Você também pode iniciar a reprodução

pressionando o botão 5 AUDIO a.• O botão 5 AUDIO a fica intermitente durante a

reprodução.• As operações a seguir são suportadas enquanto os

dados de áudio estiverem sendo reproduzidos, durante o modo de espera de reprodução, ou enquanto a reprodução estiver pausada. Repare que as operações de retrocesso (s) e de avanço rápido (d) só são suportadas durante a reprodução.

5. Para parar a canção, toque em “Y”.• Você também pode parar a reprodução pressionando

o botão 5 AUDIO a.

Os arquivos podem ser apagados de uma só vez.

• O procedimento abaixo apaga todos os dados da canção selecionada. Repare que a operação de apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de que realmente não precisa mais dos dados na memória do Piano Digital antes de realizar os seguintes passos.

1. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.

2. Toque no nome do arquivo.

3. Toque em “Delete”.

4. Toque nos dados que deseja apagar.

5. Toque em “Execute”.

6. Toque em “Yes”.Isso apaga os dados de áudio selecionados.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

Para tocar junto com os dados gravados numa memória flash USB

Este ícone: Faz isto:

Prev Reproduz os dados de áudio anteriores.

Next Reproduz os dados de áudio seguintes.

Y Retorna ao começo de uma canção.

s Realiza o retrocesso. Um único toque retrocede um segundo, enquanto manter tocado realiza o retrocesso contínuo.

d Realiza o avanço rápido. Um único toque avança rapidamente um segundo, enquanto manter tocado realiza o avanço rápido contínuo.

k Pausa ou retoma os dados de áudio sendo reproduzidos atualmente.O ícone pisca durante a pausa da reprodução.

a Inicia a reprodução desde o começo dos dados de áudio ou interrompe a reprodução.

0 Alterna entre modo de gravação e modo de reprodução.

Para apagar um arquivo de áudio de uma memória flash USB

PX360-P-1A.indd 49 2015/04/10 15:03:22

Page 49: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-48

Configuração das definições do Piano Digital

Na tela MENU, você pode mudar o som e o ritmo selecionados, bem como mudar as definições da escala e toque do teclado, definições de pedal e MIDI, e muito mais. Isso significa que você pode adaptar as operações do Piano Digital de acordo com suas necessidades particulares.

1. Na tela MENU, toque no menu para as definições que você deseja configurar.

2. Toque no item cuja definição você deseja alterar.

3. Use o disco seletor br ou os botões bs w, q para alterar a definição.

br

bs

bt

Configuração das definições do Piano Digital

PX360-P-1A.indd 50 2015/04/10 15:03:22

Page 50: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Configuração das definições do Piano Digital

PT-49

■ Tela TONEUse esta tela para configurar as definições do som e de outros itens do teclado.

• Você também pode exibir a tela TONE pressionando o botão bt TONE.

■ Tela RHYTHMUse esta tela para configurar as definições do acompanhamento automático. Consulte “Uso do acompanhamento automático” (página PT-20) para maiores informações.

Item Descrição Definição

Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2

Ativa ou desativa cada parte, e especifica o seu som. Desativado, Ativado

Octave Altere a gama de cada parte em unidades de oitava. –2 a 0 a 2

Auto Harmonize Consulte a página PT-24. Desativado, Ativado

Duet Consulte a página PT-16. Desativado, Ativado

Split Consulte a página PT-15. Desativado, Ativado

PX360-P-1A.indd 51 2015/04/10 15:03:22

Page 51: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-50

Configuração das definições do Piano Digital

■ Tela BALANCEUse esta tela para ajustar as definições do volume para o teclado, acompanhamento automático, etc.

Item Descrição Definição

Upper 1 Volume Consulte a página PT-17. 0 a 127

Upper 2 Volume Consulte a página PT-17. 0 a 127

Lower 1 Volume Consulte a página PT-17. 0 a 127

Lower 2 Volume Consulte a página PT-17. 0 a 127

Keyboard Volume Ajusta os níveis do volume de todas as partes que são controladas pelo teclado.

0 a 127

Accomp Volume Ajusta o nível do volume do acompanhamento automático sem alterar o nível do volume do som do teclado.

0 a 127

MIDI Volume Ajusta o nível do volume dos dados MIDI sem alterar o nível do volume do som do teclado.

0 a 127

Audio Volume Ajusta o nível do volume de dados de áudio armazenados em uma memória flash USB.

0 a 127

Line In Volume Ajusta o volume de entrada do terminal LINE IN. 0 a 127

Metronome Volume Consulte a página PT-18. 0 a 127

PX360-P-1A.indd 52 2015/04/10 15:03:22

Page 52: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Configuração das definições do Piano Digital

PT-51

■ Tela EFFECTUse esta tela para aplicar uma grande variedade de efeitos acústicos às notas.

■ Tela MIDI RECORDERUse esta tela para gravar uma execução na memória do Piano Digital e para reproduzir as gravações. Para maiores informações, consulte “Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-38).

■ Tela AUDIO RECORDERUse esta tela para gravar uma execução em uma memória flash USB disponível comercialmente, e para reproduzir dados de áudio gravados no Piano Digital. Para maiores informações, consulte “Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio)” (página PT-45).

■ Tela MUSIC PRESETAs predefinições de música lhe oferecem definições de um toque do som, ritmo, acordes e outras que são otimizadas para gêneros musicais e canções particulares. Além das predefinições incorporadas, você pode criar suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário). Para maiores informações, consulte “Predefinições de música” (página PT-28).

Item Descrição Definição

Brilliance Controla o brilho do som. –3 a 0 a +3

Reverb Type Especifica o tipo de reverberação a ser aplicado.

Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2

Chorus Type Especifica o tipo de coro a ser aplicado.

Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1, Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2, Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus, Deep Chorus

Delay Type Seleciona o tipo de delay. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo

Hammer Response Controla o desvio do tempo entre a pressão de uma tecla e a emissão real da nota.

1 a 4: Um valor maior produz um tempo mais lento.

String Resonance Ajusta a ressonância das cordas que é característica de um piano acústico.

1 a 4: Um valor maior aumenta o nível da ressonância.

PX360-P-1A.indd 53 2015/04/10 15:03:22

Page 53: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-52

Configuração das definições do Piano Digital

■ Tela SYSTEM SETTINGUse esta tela para configurar as definições globais do Piano Digital.

Item Descrição Definição

Speaker Especifica se o som deve ser gerado pelos alto-falantes do Piano Digital (On) ou silenciado (Off).

Off, On

Touch Response Ajusta o toque do teclado. Off: DesativadoLight: Som forte mesmo com uma leve pressãoNormal: Toque de tecla normalHeavy: Som normal mesmo com uma forte pressão

Touch Off Velocity Especifica o valor de velocidade quando a definição Touch Response está desativada.

0 a 127

Metronome Beat Especifica o número de batidas por compasso do metrônomo. 0 a 9

Accomp Freeze Você pode usar a função Accomp Freeze para especificar as definições do acompanhamento que devem ser deixadas inalteradas sempre que uma configuração de registro for aplicada. Para maiores detalhes, consulte a “Lista dos parâmetros” (página A-14).

Off, On

Tuning Aumenta ou diminui o tom global do Piano Digital desde o tom normal de A4 = 440 Hz em unidades de 0,1 Hz.

415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz

Temperament Altera o temperamento do teclado e do acompanhamento automático desde o temperamento igual padrão para outra afinação mais adequada à execução de clássicos, música árabe, etc.

Equal, Pure Major,Pure Minor, Pythagorean, Kirnberger 3, Werckmeister, Mean-Tone, Rast, Bayati, Hijaz, Saba, Dashti, Chahargah, Segah, Gurjari Todi, Chandrakauns, Charukeshi

Temperament Base Note Pressionar uma tecla do teclado torna a tecla pressionada a raiz do temperamento.

C a B (12 tipos)

Acmp Temperament Desative esta definição para executar o acompanhamento automático usando o temperamento igual padrão, independentemente da definição atual da escala selecionada com o parâmetro Temperament Base Note acima.

Off, On

Stretch Tuning Aumenta as frequências das notas mais agudas e diminui as frequências das notas mais graves para obter a afinação stretch. Este tipo de afinação é chamado “afinação stretch”.Desative esta definição para tocar com a afinação normal (sem alargar).

Off, On

Brightness Use este item para ajustar o brilho do mostrador. 1 a 13

N. Gate Thresh Corta o som da entrada do terminal LINE IN que estiver abaixo de um nível predefinido, o que reduz os ruídos. Um valor de definição maior eleva o nível de corte do som.

1, 2, 3

PX360-P-1A.indd 54 2015/04/10 15:03:23

Page 54: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Configuração das definições do Piano Digital

PT-53

■ Tela CONTROLLERUse esta tela para configurar as definições de pedal e da inflexão da altura tonal.

Operation Lock Quando esta definição é ativada, os botões do Piano Digital (exceto o botão 1 P e os botões necessários para desbloquear) são bloqueados e, portanto, nenhuma operação pode ser realizada. Ative o bloqueio de operação quando quiser proteger-se contra operações acidentais dos botões e do painel de controle.

Off, On

Auto Resume Quando “On” for selecionado para esta definição, o Piano Digital memorizará suas definições toda a vez que for desligado, e as restaurará quando for ligado de novo.Quando “Off” for selecionado, as definições serão reposicionadas às suas seleções predefinidas toda a vez que o Piano Digital for ligado.

Off, On

Auto Power Off Especifica se o desligamento automático (página PT-7) é realizado (On) ou não (Off).

Off, On

Factory Reset Use esta tela para retornar os dados armazenados e as definições do piano às suas definições iniciais de fábrica.

Item Descrição Definição

Pedal Assign Especifica se o pedal conectado ao jaque ASSIGNABLE PEDAL é um pedal abafador ou um pedal de sostenuto.• Consulte a página PT-8 para maiores detalhes sobre os dois tipos de

pedais.

Sostenuto, Soft

Upper1 Pedal Ative para aplicar o efeito do pedal ao som principal quando o pedal for pressionado.

Off, On

Upper2 Pedal Ative para aplicar o efeito do pedal ao som estratificado quando o pedal for pressionado.

Off, On

Lower1 Pedal Ative para aplicar o efeito do pedal ao som de divisão (principal) quando o pedal for pressionado.

Off, On

Lower2 Pedal Ative para aplicar o efeito do pedal ao som de divisão (estratificado) quando o pedal for pressionado.

Off, On

Bend Range Especifica (em unidades de semitom) quanto o tom das partes de execução do teclado (partes 1 a 5 da Porta A) mudará quando a roda de inflexão da altura tonal for girada completamente para cima ou para baixo.

00 a 24

Item Descrição Definição

PX360-P-1A.indd 55 2015/04/10 15:03:23

Page 55: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-54

Configuração das definições do Piano Digital

■ Tela MIXERUse esta tela para mudar o som de cada parte e para ajustar o seu volume e reverberação.

Item Significado Definição

Parte É gerado o som de uma parte que está ativada. Desative as partes que não quiser soar.

Off (Desativado), On (Ativado)

Tone Muda o som. 550

Volume Ajusta o volume. O nível do volume de cada parte é mostrado por um medidor de nível na tela.

0 a 127

Pan Especifica a posição de panoramização estéreo da saída sonora do Piano Digital. 0 indica o centro, enquanto um valor menor realiza o deslocamento para a esquerda e um valor maior para a direita.

–64 a 0 a +63

Coarse Tune Especifica, em passos de semitom, o tom das notas de cada parte. –24 a 0 a +24

Fine Tune Especifica, em passos de cent, o tom das notas de cada parte. –99 a 0 a +99

Bend Range Ajusta, em passos de semitom, o intervalo de inflexão da altura tonal de cada parte.

0 a 24

Reverb Send Especifica a quantidade de reverberação que é aplicada a cada parte.Nenhuma reverberação é aplicada quando esta definição é 0, enquanto que a reverberação máxima é aplicada quando a definição é 127.

0 a 127

Chorus Send Especifica a quantidade de coro que é aplicada a cada parte.Nenhum coro é aplicado quando esta definição é 0, enquanto que o coro máximo é aplicado quando a definição é 127.

0 a 127

Delay Send Especifica a quantidade de delay que é aplicada a cada parte.Nenhum delay será aplicado quando esta definição for 0, enquanto que o delay máximo será aplicado quando a definição for 127.

0 a 127

Port Especifica a porta. Para as informações sobre os canais MIDI atribuídos a cada porta, consulte “Atribuições de partes e canais MIDI” (página A-17).

Porta A, Porta B, Porta C

Medidor de nível

PX360-P-1A.indd 56 2015/04/10 15:03:23

Page 56: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Configuração das definições do Piano Digital

PT-55

■ Tela MIDIUse esta tela para configurar as definições MIDI.Para as informações sobre os canais MIDI atribuídos a cada porta, consulte “Atribuições de partes e canais MIDI” (página A-17).

■ Tela MEDIAUse esta tela para armazenar dados em uma memória flash USB inserida no Piano Digital e para importar dados de uma memória flash USB para a memória do Piano Digital. Para maiores informações, consulte “Memória flash USB” (página PT-56).

Item Descrição Definição

Keyboard Channel Seleciona o canal para enviar os dados MIDI de reprodução do teclado para um dispositivo externo (canal do teclado).

01 a 16

Accomp Out Ative esta definição para enviar dados MIDI correspondentes ao acompanhamento automático para um dispositivo externo.

Off, On

Chord Judge Selecione se a entrada de acorde deve ser realizada quando se recebe uma mensagem de ativação de nota MIDI para o teclado de acordes do acompanhamento automático.

Off, On

Hi-Res Vel Out Ativa ou desativa a saída MIDI de velocidade em alta resolução. Off, On

Local Control Selecionar “Off” para o Controle local corta a fonte sonora do Piano Digital e, portanto, nenhum som é produzido pelo Piano Digital quando as teclas são pressionadas.

Off, On

MIDI Out/Thru Especifica Out ou Thru como a função do terminal MIDI OUT. Out, Thru

MIDI In Port Selecione a porta a ser usada para a entrada a partir de MIDI IN. A, B, C

PX360-P-1A.indd 57 2015/04/10 15:03:23

Page 57: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-56

Memória flash USB

O seu Piano Digital suporta as seguintes operações de uma memória flash USB.

Formatação da memória flash USBArmazenamento de dados em uma memória flash USB

Carregamento dos dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital

Apagamento de dados de uma memória flash USBReprodução fácil de dados de canção de uma memória flash USB

■ Tipos de dados

* O seu Piano Digital também suporta a importação de dados de ritmo criados em outro dispositivo. As extensões dos nomes de arquivos suportados são: ac7, z00 e ckf.

• Certifique-se de observar as precauções fornecidas na documentação que acompanha a memória flash USB.

• Evite usar uma memória flash USB nas seguintes condições. Tais condições podem corromper os dados armazenados na memória flash USB.• Áreas sujeitas a alta temperatura, alta umidade ou

gases corrosivos• Áreas sujeitas a cargas eletrostáticas e ruídos

digitais fortes• Nunca retire a memória flash USB enquanto os

dados estiverem sendo escritos nela ou sendo carregados dela. Fazer isso pode corromper os dados na memória flash USB e danificar a porta de memória flash USB.

• Nunca insira nada que não seja uma memória flash USB na porta de memória flash USB. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento.

• Uma memória flash USB pode ficar quente após um uso prolongado. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.

• A eletricidade estática conduzida para a porta de memória flash USB por sua mão ou por uma memória flash USB pode provocar um mau funcionamento do Piano Digital. Se isso acontecer, desligue o Piano Digital e ligue-o de novo.

• Os dados de canção gravados com o gravador MIDI do Piano Digital são armazenados em uma memória flash USB como são, ou são armazenados como um arquivo MIDI (SMF format 0).

• Os dados de áudio padrões de um computador (arquivos WAV) também podem ser armazenados em uma memória flash USB e ser reproduzidos no Piano Digital.

• A execução do Piano Digital pode ser gravada diretamente em uma memória flash USB. Para maiores detalhes, consulte “Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio)” (página PT-45).

• Armazenamento de dados de acompanhamento automático editados em uma memória flash USB

• Os arquivos MIDI e os arquivos no formato CASIO armazenados em uma memória flash USB podem ser carregados na memória do Piano Digital (página PT-42).

Tipo de dadosDescrição (Extensão do nome do arquivo)

Operações suportadas

Armaze-namento em uma memó-

ria flash USB

Carrega-mento de uma memó-

ria flash USB

Ritmos do usuário* (página PT-24)

Dados de acompanhamento automático editados com este Piano Digital (AC7)

O O

Dados MIDI do usuário (página PT-42, PT-36)

Um dos seguintes tipos de dados de música1. Arquivos MIDI padrão

(MID) SMF Format 0 ou SMF Format 1

2. Dados MIDI gravados neste Piano Digital (ZMF)

O O

Predefinições de música do usuário (página PT-29)

Dados de predefinição de música editados neste Piano Digital (ZMP) O O

Registro (página PT-34)

Definições de configuração do som e ritmo (ZRM)

O O

Precauções relativas às memórias flash USB e à porta de memória flash USB

Direitos autoraisVocê tem permissão para usar as gravações apenas para seu uso pessoal. Qualquer reprodução de um arquivo no formato de áudio ou música, sem a permissão do proprietário dos seus direitos autorais, é estritamente proibida pelas leis dos direitos autorais e tratados internacionais. Da mesma forma, disponibilizar tais arquivos na Internet ou distribuí-los a terceiros, independentemente se tais atividades forem realizadas com ou sem compensação, é estritamente proibido pelas leis dos direitos autorais e tratados internacionais. A CASIO COMPUTER CO., LTD. não poderá ser considerada responsável por nenhum uso deste Piano Digital que seja ilegal pelas leis dos direitos autorais.

PX360-P-1A.indd 58 2015/04/10 15:03:24

Page 58: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Memória flash USB

PT-57

• Nunca conecte nenhum outro dispositivo que não seja uma memória flash USB na porta de memória flash USB.

• Ao realizar uma operação com uma memória flash USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará realizar uma sequência de “montagem” para preparar-se para a transferência de dados com a memória flash USB. As operações com o Piano Digital podem ser desativadas momentaneamente enquanto uma sequência de montagem estiver sendo realizada. Enquanto o processo de montagem estiver em progresso, aparecerá a mensagem “Media Mounting”. A montagem de uma memória flash USB pode demorar até 10 ou 20 segundos ou mesmo mais tempo. Não tente realizar nenhuma operação no Piano Digital enquanto uma sequência de montagem estiver em progresso. Uma memória flash USB precisa ser montada cada vez que for conectada ao Piano Digital.

■ Para inserir uma memória flash USB

1. Como mostrado na ilustração abaixo, insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.• Empurre cuidadosamente a memória flash USB até

parar. Não exerça uma força excessiva ao inserir a memória flash USB.

■ Para retirar uma memória flash USB

1. Certifique-se de que não haja uma operação de transferência de dados em progresso e, em seguida, puxe a memória flash USB em linha reta.

• Certifique-se de formatar uma memória flash USB no Piano Digital antes de usá-la pela primeira vez.

• Antes de formatar uma memória flash USB, certifique-se de que o mesma não tenha dados valiosos armazenados nela.

• A operação de formatação deste Piano Digital executa um “formato rápido”. Se você quiser apagar completamente todos os dados na memória flash USB, formate-a com um computador ou outro dispositivo.

Memórias flash USB suportadasEste Piano Digital suporta memórias flash USB formatadas em FAT32. Se a sua memória flash USB estiver formatada em um sistema de arquivos diferente, use a função de formatação de Windows para reformatá-la em FAT32. Não use o formato rápido.

1. Insira a memória flash USB a ser formatada na porta de memória flash USB do Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “MEDIA”.

3. Toque em “FORMAT”.Isso exibirá uma mensagem de confirmação (“Sure?”).

4. Toque em “Yes”.• A mensagem “Please Wait” permanecerá no

mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador no final da formatação.

• Para cancelar a operação de formatação, toque em “No”.

Mesmo que o formato do arquivo seja WAV (dados de áudio gerais) ou SMF (arquivo Standard MIDI), o procedimento abaixo pode ser usado para armazenar dados na memória flash USB e reproduzi-los no Piano Digital.

1. Conecte a memória flash USB ao seu computador.

Conexão de uma memória flash USB e sua remoção do Piano Digital

Memória flash USB

Porta de memória flash USB

Formatação de uma memória flash USB

Armazenamento de dados de canção padrões em uma memória flash USB

PX360-P-1A.indd 59 2015/04/10 15:03:24

Page 59: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-58

Memória flash USB

2. Mova o arquivo de dados de canção que deseja reproduzir para a pasta MUSICDAT na memória flash USB.• Para as informações sobre a reprodução, consulte

“Para tocar junto com os dados gravados numa memória flash USB” (página PT-47).

Os dados da memória do Piano Digital (canções do gravador MIDI) podem ser armazenados em uma memória flash USB.• As canções do gravador MIDI podem ser

convertidas para arquivos Standard MIDI (SMF) e armazenadas em uma memória flash USB.

• Durante a gravação de uma canção do gravador de áudio, os dados são armazenados diretamente na memória flash USB e, portanto, não é preciso realizar a operação abaixo.

1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “MEDIA”.

3. Toque em “Save”.

4. Toque no tipo de dados que deseja armazenar.

5. Toque nos dados que deseja armazenar.

6. Mude o nome do arquivo conforme seja necessário.

7. Após mudar o nome do arquivo, toque em “Enter”.Isso exibirá uma mensagem de confirmação (“Sure?”). Se já houver um arquivo com o mesmo nome na memória flash USB, aparecerá uma mensagem de confirmação (“Replace?”) perguntando se você deseja substituí-lo pelos novos dados.

8. Toque em “Yes”.• A mensagem “Please Wait” permanecerá no

mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando o armazenamento for concluído.

• Para cancelar a operação de armazenamento, toque em “No”.

Você pode usar o procedimento a seguir para carregar dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital.

• Coloque os dados (arquivo) que deseja carregar na pasta MUSICDAT na memória flash USB.

1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “MEDIA”.

3. Toque em “Load”.

4. Toque no tipo de dados que deseja importar.

5. Na lista “USB”, toque nos dados que deseja importar.

6. Na lista “User Area”, toque no destino de importação desejado.• Se você estiver importando dados MIDI, você não

poderá especificar um destino de importação.

7. Toque em “Execute”.Isso exibirá uma mensagem de confirmação de importação (“Sure?”). Se já houver dados no destino de importação na memória do Piano Digital, aparecerá uma mensagem (“Replace?”) perguntando-lhe se você deseja substituí-los pelos novos dados.

8. Toque em “Yes”.• A mensagem “Please Wait” permanecerá no

mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando a importação de dados for concluída.

• Para cancelar a operação de importação, toque em “No”.

Armazenamento de dados do Piano Digital em uma memória flash USB

Carregamento de dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital

PX360-P-1A.indd 60 2015/04/10 15:03:24

Page 60: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Memória flash USB

PT-59

Use o seguinte procedimento para apagar os dados (arquivos) de uma memória flash USB.

1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “MEDIA”.

3. Toque em “Delete”.

4. Toque no tipo de dados que deseja apagar.

5. Toque nos dados que deseja apagar.

6. Toque em “Execute”.Isso exibirá uma mensagem de confirmação de apagamento (“Sure?”).

7. Toque em “Yes”.• A mensagem “Please Wait” permanecerá no

mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando a eliminação for concluída.

• Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”.

Apagamento de dados de uma memória flash USB

PX360-P-1A.indd 61 2015/04/10 15:03:24

Page 61: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-60

Conexão a um computador

Você pode conectar o Piano Digital a um computador e trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados de reprodução do Piano Digital para um software de música disponível comercialmente no seu computador, ou pode enviar dados MIDI do computador para o Piano Digital para reprodução.

O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do computador para enviar e receber dados MIDI. Certifique-se de que o seu computador satisfaça os requisitos antes de conectar o Piano Digital ao mesmo.

Sistema operacionalWindows Vista® *1

Windows® 7 *2

Windows® 8 *3

Windows® 8.1 *4

Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X)

Porta USB

• Nunca conecte um computador que não satisfaça os requisitos acima. Fazer isso poderia causar problemas com o seu computador.

• Para as últimas notícias sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL abaixo. http://world.casio.com/

• Certifique-se de seguir exatamente os passos do procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode impossibilitar o envio e recepção de dados.

1. Desligue o Piano Digital e, em seguida, inicie o computador.• Não inicie o software de música no computador

ainda!

2. Depois de iniciar o computador, use um cabo USB disponível comercialmente para conectá-lo ao Piano Digital.

3. Ligue o Piano Digital.• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o

Piano Digital ao computador, o driver requerido para enviar e receber dados será instalado no computador automaticamente.

4. Inicie o software de música disponível comercialmente no seu computador.

5. Configure as definições do software de música para selecionar “CASIO USB-MIDI” como o dispositivo MIDI.• Para maiores informações sobre como selecionar o

dispositivo MIDI, consulte a documentação do usuário que acompanha o software de música que estiver usando.

• Certifique-se de ligar o Piano Digital primeiro, antes de iniciar o software de música do computador.

Requisitos mínimos do sistema do computador

*1: Windows Vista (32 bits)*2: Windows 7 (32 bits, 64 bits)*3: Windows 8 (32 bits, 64 bits)*4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)

Para conectar o Piano Digital a um computador

Porta USB do computador

Conector A

Conector B

Porta USB do Piano Digital

Cabo USB(tipo A-B)

PX360-P-1A.indd 62 2015/04/10 15:03:24

Page 62: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Conexão a um computador

PT-61

• Uma vez que possa conectar com êxito, não há problema em deixar o cabo USB conectado quando desligar o computador e/ou Piano Digital.

• Este Piano Digital conforma com o padrão General MIDI Nível 1 (GM).

• Para as especificações detalhadas e conexões aplicáveis ao envio e recepção de dados MIDI por este Piano Digital, consulte a última informação de suporte fornecida pelo site na Web no seguinte endereço URL.http://world.casio.com/

As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital Interface (Interface Digital para Instrumentos Musicais), que é o nome de uma norma mundial para sinais digitais e conectores que permite a troca de dados musicais entre instrumentos musicais e computadores (máquinas) produzidos por fabricantes diferentes.Para maiores detalhes sobre as especificações MIDI deste Piano Digital, consulte o documento “MIDI Implementation” localizado no site localizado no endereço URL na Web indicado abaixo.http://world.casio.com/

• Você pode alterar a configuração MIDI do Piano Digital alterando o canal de envio de dados MIDI e outras definições. Para maiores detalhes, consulte “Tela MIDI” (página PT-55).

• Use um cabo MIDI disponível separada ou comercialmente para conectar os terminais MIDI do Piano Digital e de outro instrumento musical eletrônico para a troca de dados MIDI.

• Os terminais MIDI são desativados quando o Piano Digital é conectado a um computador através da porta USB.

Uso de MIDI

O que é MIDI?

PX360-P-1A.indd 63 2015/04/10 15:03:25

Page 63: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-62

Referência

Uma das mensagens de erro abaixo aparece no mostrador quando ocorre um problema.• Para limpar uma mensagem de erro e retornar à exibição normal, toque em bq EXIT no mostrador.

Mensagens de erro

Mensagem no mostrador

Causa Ação

No Media 1. Não há uma memória flash USB conectada à porta de memória flash USB do Piano Digital.

1. Conecte uma memória flash USB corretamente à porta de memória flash USB.

2. A memória flash USB foi retirada enquanto alguma operação estava em progresso.

2. Não retire a memória flash USB enquanto alguma operação estiver em progresso.

3. A memória flash USB está protegida contra gravação.

3. Desproteja a memória flash USB.

4. A memória flash USB contém um software antivírus.

4. Use uma memória flash USB que não contenha um software antivírus.

No File Não há um arquivo que pode ser carregado ou reproduzido na pasta “MUSICDAT”.

Mova o arquivo que deseja carregar ou reproduzir para a localização adequada (páginas PT-57, PT-58) na pasta “MUSICDAT”.

No Data Você está tentando armazenar dados do usuário (predefinição do usuário, ritmo do usuário, dados MIDI, etc.) quando não há dados para armazenar.

Selecione um item de dados do usuário que contenha dados para armazenar.

Read Only Um arquivo só de leitura com o mesmo nome que está tentando usar já está armazenado na memória flash USB.

• Mude o nome e, em seguida, armazene os novos dados.

• Retire o atributo só de leitura do arquivo existente na memória flash USB e substitua-o pelos novos dados.

• Use uma memória flash USB diferente.Media Full Não há espaço suficiente disponível na memória

flash USB.Apague alguns dos arquivos da memória flash USB para criar espaço para novos dados (página PT-59), ou use uma memória flash USB diferente.

Too Many Files 1. Há muitos arquivos na memória flash USB. 1. Apague alguns dos arquivos da memória flash USB para criar espaço para novos dados.

2. Há um arquivo denominado TAKE99.WAV na pasta “MUSICDAT”.

2. Apague o arquivo WAV da pasta “MUSICDAT”.

Not SMF01 Você está tentando reproduzir dados de canção no formato SMF Format 2.

Este Piano Digital só suporta a reprodução de arquivos no formato SMF Format 0 ou SMF Format 1.

Size Over 1. Os dados de gravação MIDI na memória flash USB não podem ser reproduzidos, porque são muito grandes.

1. O Piano Digital suporta a reprodução de dados de gravação MIDI de até aproximadamente 700 KB.

2. O arquivo SMF na memória flash USB não pode ser reproduzido, porque é muito grande.

2. O Piano Digital suporta a reprodução de arquivos SMF de até 320 KB.

3. Os dados que você está tentando importar não podem ser importados, porque são muito grandes.

3. O Piano Digital suporta a importação de dados (por item) com os tamanhos máximos mostrados abaixo.Ritmos do usuário: Aproximadamente 32 KBPredefinições do usuário: Aproximadamente 6 KB

Wrong Data 1. Os dados da memória flash USB estão corrompidos.

2. A memória flash USB contém dados que não são suportados por este Piano Digital.

Memory Full 1. Não há memória suficiente no Piano Digital disponível para converter uma canção do gravador MIDI para dados SMF e armazená-los na memória flash USB.

1. Reduza o tamanho dos dados da canção.Exemplo:Apague quaisquer pistas que não sejam necessárias.

2. Não há memória restante suficiente para as operações de edição de ritmo.

2. Selecione um padrão de acompanhamento diferente.

3. A memória restante tornou-se baixa durante a edição de uma predefinição de música.

3. O Piano Digital suporta a introdução de aproximadamente 1.000 acordes.

PX360-P-1A.indd 64 2015/04/10 15:03:25

Page 64: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Referência

PT-63

Format Error 1. O formato da memória flash USB não é compatível com este Piano Digital.

1. Formate a memória flash USB no Piano Digital.

2. A memória flash USB está danificada. 2. Use uma memória flash USB diferente.Media Error A memória flash USB está danificada. Use uma memória flash USB diferente.Measure Limit Você está tentando introduzir dados de gravação

MIDI ou uma predefinição de música com mais de 999 compassos.

O Piano Digital suporta a introdução de até 999 compassos.

Data Full Você está tentando armazenar dados que excedem o número máximo permissível de itens de dados.

Apague dados desnecessários.

Localização e solução de problemas

Problema Causa AçãoConsulte a página

Nenhum som é produzido quando uma tecla do teclado é pressionada.

1. O controlador VOLUME está na posição “MIN”.

1. Gire o controlador VOLUME um pouco mais para a direção de “MAX”.

PT-7

2. Os fones de ouvido ou um adaptador de plugue está conectado a um dos jaques PHONES.

2. Desconecte qualquer coisa que esteja conectada ao jaque PHONES.

PT-8

3. O ícone Upper 1 está desativado. 3. Toque no ícone Upper 1 para ativá-lo. PT-14

4. A definição “Speaker” SYSTEM SETTING está desativada.

4. Ative a definição “Speaker” SYSTEM SETTING.

PT-52

O tom do Piano Digital está desafinado.

1. A afinação do Piano Digital está incorreta.

1. Ajuste a afinação do Piano Digital, ou desligue o Piano Digital e ligue-o de novo.

PT-19

2. A definição da escala do Piano Digital está diferente de “440,0 Hz”.

2. Altere a definição da escala para “440,0 Hz”, ou desligue o Piano Digital e ligue-o de novo.

PT-52

3. Uma definição de temperamento não padrão está sendo usada.

3. Altere a definição do temperamento para “Equal”, que é a afinação moderna padrão.

PT-52

4. A alteração de oitava está ativada.

4. Ajuste a definição da alteração de oitava para 0.

PT-49

Os sons e/ou efeitos soam de maneira estranha. Desligar e ligar o instrumento de novo não elimina o problema.

Exemplo: A intensidade da nota não muda mesmo após a alteração da pressão da tecla.

A função “Auto Resume” está ativada.

Desative “Auto Resume”. Logo, desligue e ligue o instrumento de novo.

PT-53

Não é possível transferir dados após a conexão do Piano Digital a um computador.

— 1. Certifique-se de que o cabo USB esteja conectado ao Piano Digital e ao computador, e de que o dispositivo correto esteja selecionado com o software de música do computador.

PT-60

2. Desligue o Piano Digital e, em seguida, saia do software de música do computador. Logo, ligue o Piano Digital de novo e, em seguida, reinicie o software de música do computador.

Não é possível gravar dados do acompanhamento de acordes no computador.

“Accomp Out” está desativado. Ative “Accomp Out”. PT-55

Não consigo armazenar dados numa memória flash USB ou carregar dados de uma memória flash USB.

— Consulte “Mensagens de erro”. PT-62

Mensagem no mostrador

Causa Ação

PX360-P-1A.indd 65 2015/04/10 15:03:25

Page 65: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-64

Referência

A reprodução para no meio durante a transferência de dados de canção desde um computador.

O ruído digital do cabo USB ou do cabo de alimentação interrompeu a comunicação de dados entre o computador e o Piano Digital.

Pare a reprodução da canção, desconecte o cabo USB do Piano Digital e reconecte-o. Logo, tente reproduzir a canção de novo.Se isso não resolver o problema, saia do software MIDI que estiver usando, desconecte o cabo USB do Piano Digital e reconecte-o. Logo, reinicie o software MIDI e, em seguida, tente reproduzir a canção de novo.

PT-60

A qualidade e o volume de um som soam ligeiramente diferentes dependendo de onde o teclado é tocado.

Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau funcionamento.* São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do

instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras.

Ao pressionar um botão, a nota que está soando é cortada momentaneamente ou ocorre uma pequena mudança na maneira como os efeitos são aplicados.

Realizar uma operação de botão durante a execução no modo de dueto, acompanhamento automático, gravador ou outras funções pode causar tal fenômeno quando o Piano Digital muda os efeitos de som internos. Isso não indica um mau funcionamento.

Embora eu toque em gamas diferentes do teclado, as notas não mudam de oitavas.

As gamas de certos sons são limitadas, o que significa que as oitavas mudam normalmente até uma certa nota baixa ou nota alta. Com tais sons, as notas da oitava mais baixa serão repetidas para a esquerda da nota mais baixa possível, e as da oitava mais alta serão repetidas para a direita da nota mais alta possível. Isso ocorre em virtude das limitações na gama do instrumento musical original para cada som, e não indica um mau funcionamento do Piano Digital.

Problema Causa AçãoConsulte a página

PX360-P-1A.indd 66 2015/04/10 15:03:25

Page 66: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Referência

PT-65

Especificações do produto

Modelo PX-360MBK

Teclado Teclado de piano com sensação ébano/marfim, teclado de piano de 88 teclas• Resolução da velocidade: 16.256 máximo• Estratificação, Divisão• Dueto: 4 oitavas (–2 a 0 a +2)• Transposição: 2 oitavas (–12 a 0 a +12)• Alteração da oitava: 4 oitavas (–2 a 0 a +2)

Fonte sonora • Número de sons: 550• Polifonia máxima: 128 sons• Resposta ao toque (3 níveis de sensibilidade, Desativado)• Afinação: 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (unidades de 0,1 Hz)• Temperamento: Temperamento igual mais outros 16 tipos• Afinação stretch: Ativação, Desativação

Mostrador Painel tátil de 5,3 polegadas (LCD colorido TFT de 5 polegadas, 528 × 320 pontos)

Simulador acústico Metamorfose linear, Ressonância de sustentação, Respostas dos martelos, Ressonância das cordas

Efeitos Reverberação (17 tipos), Coro (16 tipos), Delay (6 tipos), DSP

Acompanhamento automático Itens de dados: 200 predefinições, 10 do usuário

Predefinição de música Itens de dados: 305 predefinições, 50 do usuário

Canção de demonstração 6

Gravador MIDI • Funções: Gravação em tempo real, reprodução• Número de canção: 100• Número de pistas: 17• Capacidade: Aproximadamente 50.000 notas por canção• Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada• Nível do volume do gravador MIDI: Ajustável

Gravador de áudio • Gravação e reprodução em tempo real em uma memória flash USB** Formato WAV estéreo, Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz

• Canções: 100 arquivos• Aproximadamente 74 minutos de gravação no máximo por arquivo.• Nível do volume do gravador de áudio: Ajustável

Registro 96 (4 configurações × 24 bancos)

Metrônomo • Batidas: 0 a 9• Intervalo do andamento: 20 a 255• Nível do volume do metrônomo: Ajustável

Pedais Forte (com operação de meio-pedal), Abafador, Sostenuto

Outras funções • Botões dedicados de som de piano• Ajuste do balanço• Backup das definições• Bloqueio de operação

MIDI Recepção de timbres múltiplos com 16 canais

Roda de inflexão da altura tonal Intervalo da inflexão da altura tonal: 00 a 24 semitons

Memória flash USB • Capacidade: 32 GB ou menos recomendável• Reprodução SMF direta, armazenamento de dados, carregamento de dados,

formato de memória flash USB, reprodução e armazenamento de dados de áudio

Entradas/Saídas • Jaques PHONES: Mini jaques estéreo × 2• Jaques de pedal: Jaques normais × 2• Alimentação: CC 12 V• Terminais MIDI OUT/IN• Jaques LINE IN R, L/MONO: Jaques normais × 2

Impedância de entrada: 9,0 KΩVoltagem de entrada: 200 mV

• Jaques LINE OUT R, L/MONO: Jaques normais × 2Impedância de saída: 2,3 KΩVoltagem de saída: 1,8 V (RMS) MÁX

• Entrada de áudio: Mini jaque estéreoImpedância de entrada: 9,0 KΩVoltagem de entrada: 200 mV

• Porta USB: Tipo B• Porta de memória flash USB: Tipo A• Conector de pedais (somente para unidade de pedais SP-33 opcional)

PX360-P-1A.indd 67 2015/04/10 15:03:25

Page 67: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-66

Referência

• As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.

Alto-falantes φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Potência de saída 8 W + 8 W)

Requisitos de energia Adaptador de CA: AD-A12150LW• Desligamento automático: Aproximadamente 4 horas após a última operação. O desligamento

automático pode ser desativado.

Consumo de energia 12 V = 10 W

Dimensões 132,2 (L) × 29,3 (P) × 13,9 (A) cm

Peso Aproximadamente 11,9 kg

PX360-P-1A.indd 68 2015/04/10 15:03:25

Page 68: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Referência

PT-67

Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação.• Com um modelo que tenha uma função de gravação

ou outra função de armazenamento de dados, certifique-se de fazer um backup de quaisquer dados que deseje manter para um outro dispositivo de armazenamento antes de enviar este produto para manutenção ou reparo. Os dados armazenados podem ser acessados ou mesmo apagados como parte dos procedimentos de manutenção ou reparo.

■ LocalizaçãoEvite os seguintes lugares para este produto.• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade• Áreas sujeitas a temperaturas extremas• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador• Os dispositivos acima não causarão um mau

funcionamento do produto, mas a interferência do produto pode causar interferência de áudio e vídeo de um dispositivo próximo.

■ Manutenção pelo usuário• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros

agentes químicos para limpar o produto.• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com

um pano macio umedecido em uma solução fraca de água com um detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar.

■ Acessórios incluídos e opcionaisUse somente os acessórios que são especificados para uso com este produto. O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos.

■ Linhas de soldagemPodem aparecer algumas linhas no exterior do produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do processo de moldagem de plástico. Elas não são arranhões nem rachaduras.

■ Etiqueta de instrumento musicalSempre leve em consideração as pessoas à sua volta quando usar este produto. Tome especial cuidado quando tocar música tarde da noite para manter o volume a níveis que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da noite é fechar as janelas e usar fones de ouvido.

• É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.

• EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO) PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

• O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.

■ Precauções ao manipular o adaptador de CA• Use uma tomada elétrica que seja facilmente

acessível, de forma que possa desconectar o adaptador de CA quando ocorrer um mau funcionamento ou quando precisar desconectá-lo por qualquer outra razão.

• O adaptador de CA é concebido somente para uso interior. Não o use onde o mesmo possa ficar exposto a salpicos de água ou umidade. Não coloque nenhum recipiente, tal como um vaso de flores, que contenha líquido no adaptador de CA.

• Guarde o adaptador de CA em um lugar seco.• Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem

ventilada.• Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal,

toalha de mesa, cortina ou qualquer outro artigo similar.

• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se não planeja usar o Piano Digital durante um longo período de tempo.

• Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de CA de qualquer maneira.

• Ambiente de funcionamento do adaptador de CATemperatura: 0 a 40°CUmidade: 10% a 90% RH

Polaridade de saída:&

Precauções durante a operação

PX360-P-1A.indd 69 2015/04/10 15:03:25

Page 69: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PT-68

Referência

Precauções ao manipular o adaptador de CA

Modelo: AD-A12150LW1. Leia estas instruções.2. Guarde estas instruções à mão.3. Observe todas as advertências.4. Siga todas as instruções.5. Não use este produto perto da água.6. Limpe somente com um pano seco.7. Não instale o produto perto de radiadores, saídas de aquecimento, fornos ou outras fontes de

aquecimento (incluindo amplificadores).8. Use somente os aditamentos e acessórios especificados pelo fabricante.9. Encarregue qualquer reparo a pessoal de serviço qualificado. O reparo ou conserto é necessário após a

ocorrência de qualquer uma das seguintes condições: quando o produto é danificado, quando o cabo de alimentação ou plugue está danificado, quando foi derramado algum líquido no produto, quando um objeto caiu dentro do produto, quando o produto foi exposto à chuva ou umidade, quando o produto não estiver funcionando normalmente, quando o produto foi derrubado.

10. Não permita que o produto seja exposto a gotejamentos ou derrame de líquidos. Não coloque nenhum objeto com líquido no produto.

11. Não permita que a saída de carga elétrica exceda do regime especificado.12. Certifique-se de que a área ao redor esteja seca antes de conectar à fonte elétrica.13. Certifique-se de que o produto esteja orientado corretamente.14. Desconecte o produto durante tempestades ou quando não planejar usar o produto durante um longo

período de tempo.15. Não permita que as aberturas de ventilação do produto fiquem obstruídas. Instale o produto de acordo

com as instruções do fabricante.16. Tome cuidado para que o cabo de alimentação fique localizado onde ele não seja pisado ou dobrado

excessivamente, particularmente em locais perto de plugues e tomadas elétricas, e nos locais onde ele sai do produto.

17. O adaptador de CA deve ser conectado a uma tomada elétrica o mais próxima possível do produto para permitir a sua desconexão imediata no caso de uma emergência.

O símbolo abaixo é um alerta que indica a existência de uma voltagem perigosa não isolada dentro do produto, que pode ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico aos usuários.

’O símbolo abaixo é um alerta que indica a presença de instruções de operação e de manutenção (reparo) importantes na documentação que acompanha o produto.

*

PX360-P-1A.indd 70 2015/04/10 15:03:26

Page 70: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Referência

PT-69

STLport

Copyright 1994 Hewlett-Packard Company

Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.

Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.

Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software andits documentation for any purpose is hereby granted without fee,provided that the above copyright notice appear in all copies and thatboth that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation. Hewlett-Packard Company makes norepresentations about the suitability of this software for anypurpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.

Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software andits documentation for any purpose is hereby granted without fee,provided that the above copyright notice appear in all copies and thatboth that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation. Silicon Graphics makes no representationsabout the suitability of this software for any purpose. It is provided"as is" without express or implied warranty.

Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software andits documentation for any purpose is hereby granted without fee,provided that the above copyright notice appear in all copies and thatboth that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes norepresentations about the suitability of this software for anypurpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.

PX360-P-1A.indd 71 2015/04/10 15:03:26

Page 71: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-1

Apêndice

Lista de sons

Número do grupo Nome do som

Mudança de

programa

MSB de seleção de

bancoDSP

Piano

001 GRAND PIANO CONCERT 0 2

002 GRAND PIANO BRIGHT 1 2

003 GRAND PIANO STUDIO 0 3 O

004 GRAND PIANO MODERN 0 4 O

005 ROCK PIANO 1 3 O

006 LA PIANO 1 4 O

007 DANCE PIANO 1 1 5

008 DANCE PIANO 2 1 6 O

009 GRAND PIANO MELLOW 0 5 O

010 MONO PIANO 1 0 6

011 MONO PIANO 2 0 7 O

012 TACK PIANO 0 8 O

013 GRAND PIANO CLASSIC 0 9

014 GRAND PIANO DOLCE 0 10 O

015 HONKY-TONK 3 2

016 OCTAVE PIANO 3 3

017 STRINGS PIANO 0 11 O

018 SYNTH-STR.PIANO 0 12

019 PIANO PAD 0 13

020 CHOIR PIANO 0 14

021 PIANO CHIME 0 15

022 ELEC.GRAND PIANO 2 2

023 MODERN E.G.PIANO 2 3

024 CHORUS E.G.PIANO 2 4 O

025 OFF VELO.HARPSICHORD 6 2 O

026 HARPSICHORD 6 3

027 COUPLED HARPSICHORD 6 4 O

028 HARPSICHORD & STRINGS 6 5

Elec.Piano

001 AiR ELEC.PIANO 1 4 2

002 AiR ELEC.PIANO 2 4 3

003 AiR ELEC.PIANO 3 4 4

004 AiR ELEC.PIANO 4 4 5 O

005 AiR ELEC.PIANO 5 4 6 O

006 AiR 60'S E.PIANO 1 4 7

007 AiR 60'S E.PIANO 2 4 8

008 AiR 60'S E.PIANO 3 4 9 O

009 AiR 60'S E.PIANO 4 4 10 O

010 ELEC.PIANO 1 4 11

011 ELEC.PIANO 2 4 12

012 ELEC.PIANO 3 4 13

013 ELEC.PIANO 4 4 14

014 ELEC.PIANO 5 4 15

015 DIGITAL E.PIANO 1 5 2

016 DIGITAL E.PIANO 2 5 3

017 DIGITAL E.PIANO 3 5 4

018 DIGITAL E.PIANO 4 5 5

019 DIGITAL E.PIANO 5 5 6

020 DIGITAL E.PIANO 6 5 7

021 DIGITAL E.PIANO 7 5 8

022 DIGITAL E.PIANO 8 5 9

023 DIGITAL E.PIANO 9 5 10

024 DYNO ELEC.PIANO 1 4 16

025 DYNO ELEC.PIANO 2 4 17 O

026 60'S ELEC.PIANO 1 4 18 O

027 60'S ELEC.PIANO 2 4 19 O

028 CHORUS E.PIANO 1 4 20

029 CHORUS E.PIANO 2 4 21

030 PHASER E.PIANO 1 4 22 O

031 PHASER E.PIANO 2 4 23 O

032 AMP E.PIANO 1 4 24 O

033 AMP E.PIANO 2 4 25 O

034 CRUNCH E.PIANO 4 26 O

035 DIZZY E.PIANO 4 27 O

036 ANALOG E.PIANO 1 5 11 O

037 ANALOG E.PIANO 2 5 12 O

038 OFF VELO.CLAVI 1 7 2

039 OFF VELO.CLAVI 2 7 3

040 CLAVI 1 7 4

041 CLAVI 2 7 5

042 CLAVI 3 7 6

043 CLAVI 4 7 7

044 WAH CLAVI 1 7 8 O

045 WAH CLAVI 2 7 9 O

046 CRUNCH CLAVI 7 10 O

047 VIBRAPHONE 1 11 2 O

048 VIBRAPHONE 2 11 3

049 MARIMBA 12 2

050 CELESTA 8 2

051 BRIGHT CELESTA 8 3 O

052 GLOCKENSPIEL 9 2

053 MUSIC BOX 1 10 2

054 MUSIC BOX 2 10 3 O

055 XYLOPHONE 13 2

056 TUBULAR BELL 14 2

057 DULCIMER 15 2

Organ

001 DRAWBAR ORGAN 1 16 2 O

002 DRAWBAR ORGAN 2 16 3

003 DRAWBAR ORGAN 3 16 4

004 DRAWBAR ORGAN 4 16 5

005 JAZZ ORGAN 1 17 2

006 JAZZ ORGAN 2 17 3 O

007 JAZZ ORGAN 3 17 4

008 PERC.ORGAN 1 17 5 O

009 PERC.ORGAN 2 17 6 O

010 PERC.ORGAN 3 17 7 O

011 ROCK ORGAN 1 18 2 O

012 ROCK ORGAN 2 18 3

013 ROCK ORGAN 3 18 4

014 ELEC.ORGAN 1 16 6 O

015 ELEC.ORGAN 2 16 7 O

016 ELEC.ORGAN 3 16 8

017 70'S ORGAN 17 8 O

018 OVERDRIVE ORGAN 1 16 9 O

019 OVERDRIVE ORGAN 2 16 10 O

020 TREMOLO ORGAN 16 11 O

021 FULL DRAWBAR 16 12

022 ROTARY ORGAN 17 9

023 CLICK ORGAN 17 10 O

024 SEQUENCE ORGAN 17 11

025 GOSPEL ORGAN 17 12 O

026 PIPE ORGAN 1 19 2

027 PIPE ORGAN 2 19 3

028 CHAPEL ORGAN 19 4

029 THEATER ORGAN 16 13

030 REED ORGAN 20 2

031 ACCORDION 1 21 2

032 ACCORDION 2 21 3

033 ACCORDION 3 21 4

034 BANDONEON SOLO 23 4

035 BANDONEON 1 23 2

036 BANDONEON 2 23 3

037 HARMONICA 1 22 2

038 HARMONICA 2 22 3

Guitar

001 NYLON STR.GUITAR 1 24 2

002 NYLON STR.GUITAR 2 24 3

003 NYLON STR.GUITAR 3 24 4 O

004 STEEL STR.GUITAR 1 25 2

005 STEEL STR.GUITAR 2 25 3

006 STEEL STR.GUITAR 3 25 4

007 12 STR.GUITAR 25 5

008 STEEL GT HARMONICS 31 2

009 JAZZ GUITAR 26 2 O

Número do grupo Nome do som

Mudança de

programa

MSB de seleção de

bancoDSP

PX360-P-1A.indd 72 2015/04/10 15:03:26

Page 72: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Apêndice

A-2

010 OCT JAZZ GUITAR 26 3

011 CLEAN GUITAR 1 27 2 O

012 CLEAN GUITAR 2 27 3 O

013 CLEAN GUITAR 3 27 4 O

014 CLEAN GUITAR 4 27 5

015 CHORUS CLEAN GUITAR 1 27 6 O

016 CHORUS CLEAN GUITAR 2 27 7 O

017 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 27 8 O

018 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 27 9 O

019 CRUNCH ELEC.GUITAR 3 27 10 O

020 CHORUS CRUNCH GUITAR 27 11 O

021 MUTE GUITAR 1 28 2

022 MUTE GUITAR 2 28 3

023 MUTE DIST.GUITAR 28 4 O

024 OVERDRIVE GUITAR 1 29 2 O

025 OVERDRIVE GUITAR 2 29 3 O

026 DISTORTION GT 1 30 2 O

027 DISTORTION GT 2 30 3 O

028 DISTORTION GT 3 30 4 O

029 DISTORTION GT 4 30 5 O

030 STEEL GT + STRUM.NOISE M 1 25 32

031 STEEL GT + STRUM.NOISE M 2 25 33

032 STEEL GT + STRUM.NOISE M 3 25 34

033 CLEAN GUITAR M 27 32

034 CRUNCH E.GUITAR M 1 27 33

035 CRUNCH E.GUITAR M 2 27 34

036 DISTORTION GT M 30 32

037 OVERDRIVE GT M 1 29 32

038 OVERDRIVE GT M 2 29 33

039 MUTE OVERDRIVE GT M 1 28 32

040 MUTE OVERDRIVE GT M 2 28 33

Bass

001 ACOUSTIC BASS 1 32 2

002 ACOUSTIC BASS 2 32 3 O

003 RIDE BASS 32 4

004 FINGERED BASS 1 33 2

005 FINGERED BASS 2 33 3 O

006 FINGERED BASS 3 33 4

007 FINGERED BASS 4 33 5

008 PICKED BASS 1 34 2

009 PICKED BASS 2 34 3

010 SYNTH-BASS 1 38 2

011 SYNTH-BASS 2 38 3 O

012 SYNTH-BASS 3 38 4 O

013 SYNTH-BASS 4 39 2

014 SYNTH-BASS 5 39 3 O

015 SYNTH-BASS 6 39 4 O

016 TRANCE BASS 38 5

017 ORGAN BASS 39 5

018 FINGERED BASS M 1 33 32

019 FINGERED BASS M 2 33 33

020 SAW SYNTH-BASS M 39 32

021 SYNTH-BASS M 1 38 32

022 SYNTH-BASS M 2 38 33

Strings

001 STEREO STRINGS 1 49 2

002 STEREO STRINGS 2 48 2

003 STEREO STRINGS 3 48 3

004 WIDE STRINGS 48 4

005 STRINGS 48 5

006 STRING ENSEMBLE 1 48 6

007 STRING ENSEMBLE 2 48 7

008 SLOW STRINGS 49 3

009 BRIGHT STRINGS 48 8 O

010 WARM STRINGS 48 9

011 PIZZICATO STRINGS 45 2

012 CHAMBER 48 10

013 OCTAVE STRINGS 48 11

014 ORCHESTRA PAD 48 12

015 SYNTH-STRINGS 1 50 2 O

016 SYNTH-STRINGS 2 50 3

017 SYNTH-STRINGS 3 51 2

018 70'S SYNTH-STR. 50 4

019 80'S SYNTH-STR. 50 5

020 FAST SYNTH-STRINGS 50 6

021 SLOW SYNTH-STRINGS 50 7

Número do grupo Nome do som

Mudança de

programa

MSB de seleção de

bancoDSP

022 PHASER SYNTH-STRINGS 50 8 O

023 OCTAVE SYNTH-STRINGS 51 3

024 VIOLIN 40 2

025 SLOW VIOLIN 40 3

026 VIOLA 41 2

027 CELLO 42 2

028 SLOW CELLO 42 3

029 CONTRABASS 43 2

030 HARP 46 2

031 VIOLIN SECTION 48 13

032 HARP & STRINGS 49 4

033 CHOIR AAHS 52 2

034 CHOIR STRINGS 52 3

035 STRINGS VOICE 52 4

036 SLOW CHOIR 52 5

037 WAH CHOIR 52 6 O

038 VOICE DOO 53 2

039 SYNTH-VOICE 1 54 2

040 SYNTH-VOICE 2 54 3

041 VOICE ENSEMBLE 54 4

042 SYNTH-VOICE PAD 54 5

043 CHORUS SYNTH-VOICE 54 6 O

044 ORCHESTRA HIT 1 55 2

045 ORCHESTRA HIT 2 55 3 O

Brass

001 STEREO BRASS 61 2 O

002 BRASS 61 3

003 BRASS SECTION 1 61 4

004 BRASS SECTION 2 61 5

005 HARD BRASS 61 6

006 BRASS SFZ 61 7

007 BRASS & SAX 61 8

008 SYNTH-BRASS 1 62 2

009 SYNTH-BRASS 2 63 2

010 SYNTH-BRASS 3 62 3

011 WARM SYNTH-BRASS 62 4

012 ANALOG SYNTH-BRASS 62 5

013 80'S SYNTH-BRASS 62 6

014 TRANCE BRASS 63 3

015 CHORUS SYNTH-BRASS 62 7 O

016 SYNTH-BRASS PAD 63 4

017 TRUMPET 1 56 2 O

018 TRUMPET 2 56 3

019 MELLOW TRUMPET 56 4

020 VELO.TRUMPET 56 5

021 MUTE TRUMPET 59 2

022 TROMBONE 57 2

023 VELO.TROMBONE 57 3

024 JAZZ TROMBONE 57 4

025 FRENCH HORN 60 2

026 FRENCH HORN SECTION 60 3

027 TUBA 58 2

Reed

001 ALTO SAX 65 2 O

002 BREATHY ALTO SAX 65 3 O

003 TENOR SAX 66 2 O

004 BREATHY TENOR SAX 66 3 O

005 SOPRANO SAX 64 2

006 BREATHY S.SAX 64 3

007 BARITONE SAX 67 2

008 HARD A.SAX 65 4

009 SOFT T.SAX 66 4

010 T.SAXYS 66 5

011 CLARINET 71 2

012 VELO.CLARINET 71 3

013 OBOE 68 2

014 ENGLISH HORN 69 2

015 BASSOON 70 2

016 FLUTE 1 73 2 O

017 FLUTE 2 73 3

018 JAZZ FLUTE 73 4

019 PICCOLO 72 2

020 RECORDER 74 2

021 PAN FLUTE 75 2

022 BOTTLE BLOW 76 2

023 WHISTLE 78 2

Número do grupo Nome do som

Mudança de

programa

MSB de seleção de

bancoDSP

PX360-P-1A.indd 73 2015/04/10 15:03:27

Page 73: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-3

Apêndice

024 OCARINA 79 2

025 SHAKUHACHI 77 2

Synth

001 SAW LEAD 1 81 2

002 SAW LEAD 2 81 3 O

003 SAW LEAD 3 81 4

004 MELLOW SAW LEAD 81 5

005 SLOW SAW LEAD 81 6

006 PULSE SAW LEAD 81 7

007 TRANCE LEAD 81 8

008 SS LEAD 81 9

009 SQUARE LEAD 1 80 2

010 SQUARE LEAD 2 80 3

011 SQUARE LEAD 3 80 4 O

012 SLOW SQUARE LEAD 80 5

013 PHASER SQUARE LEAD 80 6 O

014 PULSE LEAD 1 80 7

015 PULSE LEAD 2 80 8

016 SINE LEAD 80 9

017 VELO.SINE LEAD 80 10

018 SQUARE PULSE LEAD 80 11

019 VA SYNTH 1 80 12

020 VA SYNTH 2 80 13

021 VA SYNTH 3 80 14

022 VA SYNTH 4 80 15

023 VA SYNTH 5 80 16

024 VA SYNTH SEQ-BASS 1 81 10

025 VA SYNTH SEQ-BASS 2 81 11 O

026 SEQUENCE SAW 81 12

027 SAW ARPEGGIO 81 13

028 CALLIOPE 82 2

029 VENT LEAD 82 3

030 PIPE LEAD 82 4

031 CHIFF LEAD 83 2

032 VOICE LEAD 85 2

033 VOX LEAD 85 3

034 CHARANG 84 2

035 PLUCK LEAD 84 3

036 GT SYNTH-LEAD 84 4

037 CHURCH LEAD 85 4

038 DOUBLE VOICE LEAD 85 5

039 SYNTH-VOICE LEAD 85 6

040 FIFTH LEAD 86 2

041 FIFTH SAW LEAD 86 3

042 FIFTH SQUARE LEAD 86 4

043 FOURTH LEAD 86 5

044 SEVENTH SEQUENCE 86 6

045 BASS+LEAD 87 2

046 SYNTH-BASS+LEAD 87 3

047 REED LEAD 87 4

048 FANTASY 1 88 2

049 FANTASY 2 88 3 O

050 NEW AGE 88 4

051 WARM VOX 89 2

052 WARM PAD 89 3

053 HORN PAD 89 4

054 POLYSYNTH 90 2

055 POLYSYNTH PAD 90 3 O

056 SYNTH-PAD 90 4

057 VA SYNTH-PAD 1 90 6 O

058 VA SYNTH-PAD 2 90 7 O

059 VA SYNTH-PAD 3 90 8 O

060 POLY SAW 90 9

061 BRIGHT SAW PAD 1 90 10

062 BRIGHT SAW PAD 2 90 11

063 SPACE CHOIR 91 2

064 STAR VOICE 91 3 O

065 GLASS PAD 92 2

066 BOTTLE PAD 92 3

067 ETHNIC PAD 93 2

068 METAL PAD 93 3

069 HALO PAD 94 2

070 SWEEP PAD 95 2

071 RAIN DROP 96 2

072 WOOD PAD 96 3

073 SOUND TRACK 97 2

Número do grupo Nome do som

Mudança de

programa

MSB de seleção de

bancoDSP

074 CRYSTAL 98 2

075 VIBRAPHONE BELL 98 3

076 ATMOSPHERE 99 2

077 ATMOSPHERE PAD 99 3

078 STEEL PAD 99 4

079 BRIGHTNESS 100 2

080 ECHO VOICE 102 2

081 ECHO PAD 102 3

082 POLY DROP 102 4

083 STAR THEME 103 2

084 SPACE PAD 103 3

Ethnic

001 SITAR 1 104 2

002 SITAR 2 104 3

003 TANPURA 1 104 4

004 TANPURA 2 104 5

005 HARMONIUM 1 20 3

006 HARMONIUM 2 20 4

007 SAROD 105 4

008 SHANAI 111 3

009 TABLA 116 16

010 ER HU 1 110 16

011 ER HU 2 110 17

012 ER HU 3 110 18

013 YANG QIN 1 15 3

014 YANG QIN 2 15 4

015 PI PA 1 105 5

016 PI PA 2 105 6

017 DI ZI 1 72 3

018 DI ZI 2 72 4

019 ZHENG 1 107 3

020 ZHENG 2 107 4

021 XIAO 77 5

022 SHENG 109 3

023 SUO NA 111 4

024 CHINESE HARP 46 3

025 OUD 1 105 7

026 OUD 2 105 8

027 NEY 72 5

028 ARABIC ORGAN 16 14

029 ARABIC STRINGS 48 14

030 SAZ 15 5

031 KANUN 15 6

032 BANJO 105 2

033 MUTE BANJO 105 3

034 THUMB PIANO 108 2

035 STEEL DRUMS 114 2

036 RABAB 105 9

037 SHAMISEN 106 2

038 KOTO 107 2

GM

001 GM PIANO 1 0 0

002 GM PIANO 2 1 0

003 GM ELEC.GRAND PIANO 2 0

004 GM HONKY-TONK 3 0

005 GM E.PIANO 1 4 0

006 GM E.PIANO 2 5 0

007 GM HARPSICHORD 6 0

008 GM CLAVI 7 0

009 GM CELESTA 8 0

010 GM GLOCKENSPIEL 9 0

011 GM MUSIC BOX 10 0

012 GM VIBRAPHONE 11 0

013 GM MARIMBA 12 0

014 GM XYLOPHONE 13 0

015 GM TUBULAR BELL 14 0

016 GM DULCIMER 15 0

017 GM ORGAN 1 16 0

018 GM ORGAN 2 17 0

019 GM ORGAN 3 18 0

020 GM PIPE ORGAN 19 0

021 GM REED ORGAN 20 0

022 GM ACCORDION 21 0

023 GM HARMONICA 22 0

024 GM BANDONEON 23 0

025 GM NYLON STR.GUITAR 24 0

Número do grupo Nome do som

Mudança de

programa

MSB de seleção de

bancoDSP

PX360-P-1A.indd 74 2015/04/10 15:03:27

Page 74: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Apêndice

A-4

026 GM STEEL STR.GUITAR 25 0

027 GM JAZZ GUITAR 26 0

028 GM CLEAN GUITAR 27 0

029 GM MUTE GUITAR 28 0

030 GM OVERDRIVE GT 29 0

031 GM DISTORTION GT 30 0

032 GM GT HARMONICS 31 0

033 GM ACOUSTIC BASS 32 0

034 GM FINGERED BASS 33 0

035 GM PICKED BASS 34 0

036 GM FRETLESS BASS 35 0

037 GM SLAP BASS 1 36 0

038 GM SLAP BASS 2 37 0

039 GM SYNTH-BASS 1 38 0

040 GM SYNTH-BASS 2 39 0

041 GM VIOLIN 40 0

042 GM VIOLA 41 0

043 GM CELLO 42 0

044 GM CONTRABASS 43 0

045 GM TREMOLO STRINGS 44 0

046 GM PIZZICATO 45 0

047 GM HARP 46 0

048 GM TIMPANI 47 0

049 GM STRINGS 1 48 0

050 GM STRINGS 2 49 0

051 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0

052 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0

053 GM CHOIR AAHS 52 0

054 GM VOICE DOO 53 0

055 GM SYNTH-VOICE 54 0

056 GM ORCHESTRA HIT 55 0

057 GM TRUMPET 56 0

058 GM TROMBONE 57 0

059 GM TUBA 58 0

060 GM MUTE TRUMPET 59 0

061 GM FRENCH HORN 60 0

062 GM BRASS 61 0

063 GM SYNTH-BRASS 1 62 0

064 GM SYNTH-BRASS 2 63 0

065 GM SOPRANO SAX 64 0

066 GM ALTO SAX 65 0

067 GM TENOR SAX 66 0

068 GM BARITONE SAX 67 0

069 GM OBOE 68 0

070 GM ENGLISH HORN 69 0

071 GM BASSOON 70 0

072 GM CLARINET 71 0

073 GM PICCOLO 72 0

074 GM FLUTE 73 0

075 GM RECORDER 74 0

076 GM PAN FLUTE 75 0

077 GM BOTTLE BLOW 76 0

078 GM SHAKUHACHI 77 0

079 GM WHISTLE 78 0

080 GM OCARINA 79 0

081 GM SQUARE LEAD 80 0

082 GM SAW LEAD 81 0

083 GM CALLIOPE 82 0

084 GM CHIFF LEAD 83 0

085 GM CHARANG 84 0

086 GM VOICE LEAD 85 0

087 GM FIFTH LEAD 86 0

088 GM BASS+LEAD 87 0

089 GM FANTASY 88 0

090 GM WARM PAD 89 0

091 GM POLYSYNTH 90 0

092 GM SPACE CHOIR 91 0

093 GM BOWED GLASS 92 0

094 GM METAL PAD 93 0

095 GM HALO PAD 94 0

096 GM SWEEP PAD 95 0

097 GM RAIN DROP 96 0

098 GM SOUND TRACK 97 0

099 GM CRYSTAL 98 0

100 GM ATMOSPHERE 99 0

101 GM BRIGHTNESS 100 0

Número do grupo Nome do som

Mudança de

programa

MSB de seleção de

bancoDSP

102 GM GOBLINS 101 0

103 GM ECHOES 102 0

104 GM SF 103 0

105 GM SITAR 104 0

106 GM BANJO 105 0

107 GM SHAMISEN 106 0

108 GM KOTO 107 0

109 GM THUMB PIANO 108 0

110 GM BAGPIPE 109 0

111 GM FIDDLE 110 0

112 GM SHANAI 111 0

113 GM TINKLE BELL 112 0

114 GM AGOGO 113 0

115 GM STEEL DRUMS 114 0

116 GM WOOD BLOCK 115 0

117 GM TAIKO 116 0

118 GM MELODIC TOM 117 0

119 GM SYNTH-DRUM 118 0

120 GM REVERSE CYMBAL 119 0

121 GM GT FRET NOISE 120 0

122 GM BREATH NOISE 121 0

123 GM SEASHORE 122 0

124 GM BIRD 123 0

125 GM TELEPHONE 124 0

126 GM HELICOPTER 125 0

127 GM APPLAUSE 126 0

128 GM GUNSHOT 127 0

Drums

001 STANDARD SET 1 0 120

002 STANDARD SET 2 1 120

003 STANDARD SET 3 2 120

004 STANDARD SET 4 3 120

005 DANCE SET 29 120

006 TRANCE SET 31 120

007 HIP-HOP SET 9 120

008 ROOM SET 8 120

009 POWER SET 16 120

010 ROCK SET 17 120

011 ELECTRONIC SET 24 120

012 SYNTH SET 1 25 120

013 SYNTH SET 2 30 120

014 JAZZ SET 32 120

015 BRUSH SET 40 120

016 ORCHESTRA SET 48 120

017 ETHNIC SET 1 49 120

018 ETHNIC SET 2 50 120

Número do grupo Nome do som

Mudança de

programa

MSB de seleção de

bancoDSP

PX360-P-1A.indd 75 2015/04/10 15:03:28

Page 75: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-5

Apêndice

• Com alguns sons de guitarra, tocar na gama mais baixa (extrema esquerda) ou na gama mais alta (extrema direita) pode resultar em ruídos de palhetadas, harmônicas ou outros sons de execução característicos incluídos nas notas.

• Consulte a “Lista das atribuições de bateria” na página A-6 para as informações sobre os instrumentos de percussão atribuídos a cada tecla do teclado quando um jogo de bateria é selecionado.

PX360-P-1A.indd 76 2015/04/10 15:03:28

Page 76: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Apêndice

A-6

Lis

ta d

as a

trib

uiç

ões

de

bat

eria

Tabl

a G

eTa

bla

Ka

Tabl

a Te

Tabl

a N

aTa

bla

Tun

Dho

lak

Ge

Dho

lak

KeD

hola

k Ta

1D

hola

k Ta

2D

hola

k N

aD

hola

k Ta

3D

hola

k R

ing

Mrid

anga

m T

haM

ridan

gam

Dho

mM

ridan

gam

Dhi

Mrid

anga

m D

hin

Mrid

anga

m N

um

Hig

h Q

Sla

pS

crat

ch P

ush

Scr

atch

Pul

lS

ticks

Squ

are

Clic

kM

etro

nom

e C

lick

Met

rono

me

Bel

lS

tand

ard1

Kic

k 2

Sta

ndar

d1 K

ick

1S

ide

Stic

kS

tand

ard1

Sna

re 1

Han

d C

lap

Sta

ndar

d1 S

nare

2Lo

w T

om 2

Clo

sed

Hi-H

atLo

w T

om 1

Peda

l Hi-H

atM

id T

om 2

Ope

n H

i-Hat

Mid

Tom

1H

igh

Tom

2C

rash

Cym

bal 1

Hig

h To

m 1

Rid

e C

ymba

l 1C

hine

se C

ymba

lR

ide

Bel

lTa

mbo

urin

eS

plas

h C

ymba

lC

owbe

llC

rash

Cym

bal 2

Vib

rasl

apR

ide

Cym

bal 2

Hig

h B

ongo

Low

Bon

goM

ute

Hig

h C

onga

Ope

n H

igh

Con

gaO

pen

Low

Con

gaH

igh

Tim

bale

Low

Tim

bale

Hig

h A

gogo

Low

Ago

goC

abas

aM

arac

asS

hort

Hig

h W

hist

leLo

ng L

ow W

hist

leS

hort

Gui

roLo

ng G

uiro

Cla

ves

Hig

h W

ood

Blo

ckLo

w W

ood

Blo

ckM

ute

Cui

caO

pen

Cui

caM

ute

Tria

ngle

Ope

n Tr

iang

leS

hake

rJi

ngle

Bel

l

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Sta

ndar

d2 K

ick

2S

tand

ard2

Kic

k 1

� Sta

ndar

d2 S

nare

1� S

tand

ard2

Sna

re 2

Stan

dard

2 Lo

w T

om 2

Stan

dard

2 Cl

osed

Hi-H

atSt

anda

rd2

Low

Tom

1St

anda

rd2

Peda

l Hi-H

atSt

anda

rd2

Mid

Tom

2St

anda

rd2

Ope

n H

i-Hat

Stan

dard

2 M

id T

om 1

Stan

dard

2 H

igh

Tom

2St

anda

rd2

Cras

h Cy

mba

l 1St

anda

rd2

Hig

h To

m 1

Stan

dard

2 Ri

de C

ymba

l 1St

anda

rd2

Chine

se C

ymba

lS

tand

ard2

Rid

e B

ell

� Stan

dard

2 Sp

lash

Cym

bal

� Stan

dard

2 Cr

ash

Cym

bal 2

� Stan

dard

2 Ri

de C

ymba

l 2� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Sta

ndar

d3 K

ick

2S

tand

ard3

Kic

k 1

� Sta

ndar

d3 S

nare

1� S

tand

ard3

Sna

re 2

� Stan

dard

3 Cl

osed

Hi-H

at� St

anda

rd3

Peda

l Hi-H

at� St

anda

rd3

Ope

n H

i-Hat

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Dan

ce K

ick

1D

ance

Kic

k 2

Dan

ce K

ick

3D

ance

Kic

k 4

Dan

ce K

ick

5D

ance

Sna

re 1

Dan

ce S

nare

2D

ance

Sna

re 3

Dan

ce S

nare

4D

ance

Sna

re 5

Dan

ce S

nare

6D

ance

Sna

re 7

Dan

ce S

nare

8D

ance

Sna

re 9

Dan

ce T

ambo

urin

eH

ip-H

op S

nare

4H

ip-H

op S

nare

3Te

chno

Sna

reH

ip-H

op R

im S

hot

Hip

-Hop

Sna

re 3

Rev

.S

ynth

2 K

ick

1 R

ev.

Rev

erse

Cym

bal G

ate

Hip

-Hop

Sna

re 4

Gat

eH

ip-H

op S

nare

3 G

ate

Tech

no S

nare

Gat

eH

ip-H

op S

ide

Stick

Gat

eH

and

Cla

p 2

Gat

e� � H

ip-H

op S

crat

ch 1

Hip

-Hop

Scr

atch

2� � � � S

ynth

2 K

ick

2S

ynth

2 K

ick

1� S

ynth

2 S

nare

1� S

ynth

2 S

nare

2S

ynth

2 Lo

w T

om 2

Synt

h2 C

lose

d H

i-Hat

1S

ynth

2 Lo

w T

om 1

Synt

h2 C

lose

d H

i-Hat

2S

ynth

2 M

id T

om 2

Syn

th2

Ope

n H

i-Hat

Syn

th2

Mid

Tom

1S

ynth

2 H

i Tom

2� S

ynth

2 H

i Tom

1� � � � � � S

ynth

2 C

ymba

l 2� S

ynth

1 K

ick

2S

ynth

1 K

ick

1S

ynth

1 R

im S

hot

Syn

th1

Sna

re 1

Syn

th1

Han

d C

lap

Syn

th1

Sna

re 2

Syn

th1

Low

Tom

2S

ynth

1 C

hhS

ynth

1 Lo

w T

om 1

Syn

th1

Phh

Syn

th1

Mid

Tom

2S

ynth

1 O

hhS

ynth

1 M

id T

om 1

Syn

th1

Hi T

om 2

Syn

th1

Cym

bal

Syn

th1

Hi T

om 1

Syn

th1

Rid

eC

hine

se C

ymba

lR

ide

Bel

lS

ynth

1 T

ambo

urin

eS

plas

h C

ymba

lS

ynth

1 C

owbe

llC

rash

Cym

bal 2

Vib

rasl

apS

ynth

1 K

ick

3

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Tran

ce K

ick

2Tr

ance

Kic

k 1

Tran

ce S

ide

Stic

kTr

ance

Sna

re 1

Tran

ce H

and

Cla

pTr

ance

Sna

re 2

� Tran

ce C

lose

d H

i-Hat

� Tran

ce O

pen

Hi-H

at 1

� Tran

ce O

pen

Hi-H

at 2

� � � � � � � Tran

ce T

ambo

urin

e� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Hip

-Hop

Kic

k 2

Hip

-Hop

Kic

k 1

Hip

-Hop

Sid

e S

tick

Hip

-Hop

Sna

re 1

Hip

-Hop

Han

d C

lap

Hip

-Hop

Sna

re 2

� Hip

-Hop

Clo

sed

Hi-H

at� H

ip-H

op P

edal

Hi-H

at� H

ip-H

op O

pen

Hi-H

at� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Roo

m K

ick

2R

oom

Kic

k 1

� Roo

m S

nare

1� R

oom

Sna

re 2

Roo

m L

ow T

om 2

� Roo

m L

ow T

om 1

� Roo

m M

id T

om 2

� Roo

m M

id T

om 1

Roo

m H

igh

Tom

2� R

oom

Hig

h To

m 1

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Pow

er K

ick

2Po

wer

Kic

k 1

� Pow

er S

nare

1� Po

wer

Sna

re 2

Roo

m L

ow T

om 2

� Roo

m L

ow T

om 1

� Roo

m M

id T

om 2

� Roo

m M

id T

om 1

Roo

m H

igh

Tom

2� R

oom

Hig

h To

m 1

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Roc

k K

ick

2R

ock

Kic

k 1

Roc

k S

ide

Stic

kR

ock

Sna

re 1

� Roc

k S

nare

2� R

ock

Clo

sed

Hi-H

at� R

ock

Peda

l Hi-H

at� R

ock

Ope

n H

i-Hat

� � Roc

k C

rash

Cym

bal

� Roc

k R

ide

Cym

bal

� � � Roc

k S

plas

h C

ymba

l� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Ele

c. K

ick

2E

lec.

Kic

k 1

� Ele

c. S

nare

1� E

lec.

Sna

re 2

Ele

c. L

ow T

om 2

� Ele

c. L

ow T

om 1

� Ele

c. M

id T

om 2

� Ele

c. M

id T

om 1

Ele

c. H

igh

Tom

2� E

lec.

Hig

h To

m 1

� Rev

erse

Cym

bal

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Syn

th1

Kic

k 2

Syn

th1

Kic

k 1

Syn

th1

Rim

Sho

tS

ynth

1 S

nare

1S

ynth

1 H

and

Cla

pS

ynth

1 S

nare

2S

ynth

1 Lo

w T

om 2

Synt

h1 C

lose

d H

i-Hat

1S

ynth

1 Lo

w T

om 1

Synt

h1 C

lose

d H

i-Hat

2S

ynth

1 M

id T

om 2

Syn

th1

Ope

n H

i-Hat

Syn

th1

Mid

Tom

1S

ynth

1 H

igh

Tom

2Sy

nth1

Cra

sh C

ymba

lS

ynth

1 H

igh

Tom

1S

ynth

1 R

ide

Cym

bal

� � Syn

th1

Tam

bour

ine

� Syn

th1

Cow

bell

� � � Syn

th1

Hig

h B

ongo

Syn

th1

Low

Bon

goS

ynth

1 M

ute

Hi C

onga

Synt

h1 O

pen

Hi C

onga

Synt

h1 O

pen

Low

Cong

a� � � � � S

ynth

1 M

arac

as� � � � S

ynth

1 C

lave

s� � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Syn

th2

Kic

k 2

Syn

th2

Kic

k 1

Syn

th1

Rim

Sho

tS

ynth

2 S

nare

1� S

ynth

2 S

nare

2S

ynth

2 Lo

w T

om 2

Synt

h2 C

lose

d H

i-Hat

1S

ynth

2 Lo

w T

om 1

Synt

h2 C

lose

d H

i-Hat

2S

ynth

2 M

id T

om 2

Syn

th2

Ope

n H

i-Hat

Syn

th2

Mid

Tom

1S

ynth

2 H

igh

Tom

2� S

ynth

2 H

igh

Tom

1� � � � � S

ynth

1 C

owbe

ll� � � � � � � � � � � � � S

ynth

1 M

arac

as� � � � S

ynth

1 C

lave

s� � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Jazz

Kic

k 2

Jazz

Kic

k 1

� Jazz

Sna

re 1

� Jazz

Sna

re 2

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Jazz

Kic

k 2

Bru

sh K

ick

Bru

sh S

ide

Stic

kB

rush

Sna

re 1

Bru

sh S

lap

Bru

sh S

nare

2� � � � � � � � B

rush

Cra

sh C

ymba

l 1� B

rush

Rid

e C

ymba

l 1� B

rush

Rid

e B

ell

Bru

sh T

ambo

urin

eBr

ush

Spla

sh C

ymba

l� B

rush

Cra

sh C

ymba

l 2� B

rush

Rid

e C

ymba

l 2� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � Clo

sed

Hi-H

atPe

dal H

i-Hat

Ope

n H

i-Hat

Rid

e C

ymba

l 1� � � � Ja

zz K

ick

1C

once

rt B

D� C

once

rt S

DC

asta

nets

Con

cert

SD

Tim

pani

FTi

mpa

ni F

#Ti

mpa

ni G

Tim

pani

G#

Tim

pani

ATi

mpa

ni A

#Ti

mpa

ni B

Tim

pani

cTi

mpa

ni c

#Ti

mpa

ni d

Tim

pani

d#

Tim

pani

eTi

mpa

ni f

� � � Con

cert

Cym

bal 2

� Con

cert

Cym

bal 1

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Tabl

a G

eTa

bla

Ka

Tabl

a Te

Tabl

a N

aTa

bla

Tun

Dho

lak

Ge

Dho

lak

KeD

hola

k Ta

1D

hola

k Ta

2D

hola

k N

aD

hola

k Ta

3D

hola

k R

ing

Mrid

anga

m T

ha

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Tabl

ah 1

Tabl

ah 2

Tabl

ah 3

Daf

1D

af 2

Riq

1R

iq 2

Riq

3D

avul

1D

avul

2Zi

ll 1

Zill

2B

an G

uH

u Y

in L

uoX

iao

Luo

STA

ND

AR

D

SE

T 1

STA

ND

AR

D

SE

T 2

STA

ND

AR

D

SE

T 3

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Sta

ndar

d3 K

ick

2S

tand

ard3

Kic

k 1

� Sta

ndar

d3 S

nare

1� S

tand

ard3

Sna

re 2

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

STA

ND

AR

D

SE

T 4

DA

NC

E S

ET

TR

AN

CE

SE

TH

IP-H

OP

SE

TR

OO

M S

ET

PO

WE

R S

ET

RO

CK

SE

TE

LE

CT

RO

NIC

S

ET

SY

NT

H S

ET

1S

YN

TH

SE

T 2

JAZ

Z S

ET

BR

US

H S

ET

OR

CH

ES

TR

A

SE

TE

TH

NIC

SE

T 1

ET

HN

IC S

ET

2

C-1

D-1

E-1

F-1

G-1

A-1

B-1

C0

D0

E0 F0 G0

A0

B0

C1

D1

E1 F1 G1

A1

B1

C2

D2

E2 F2 G2

A2

B2

C3

D3

E3 F3 G3

A3

B3

C4

D4

E4 F4 G4

A4

B4

C5

D5

E5 F5 G5

A5

B5

1 3 5 6 8 10 12 13 15 17 18 20 22 24 25 27 29 30 32 34 36 37 39 41 42 44 46 48 49 51 53 54 56 58 60 61 63 65 66 68 70 72 73 75 77 78 80 82 84

2 4 7 9 11 14 16 19 21 23 26 28 31 33 35 38 40 43 45 47 50 52 55 57 59 62 64 67 69 71 74 76 79 81 83

C� -1

E� -1

F� -1

A� -1

B� -1

C� 0

E� 0

F� 0

A� 0

B� 0

C� 1

E� 1

F� 1

A� 1

B� 1

C� 2

E� 2

F� 2

A� 2

B� 2

C� 3

E� 3

F� 3

A� 3

B� 3

C� 4

E� 4

F� 4

A� 4

B� 4

C� 5

E� 5

F� 5

A� 5

B� 5

Núm

ero

da te

cla/

nota

PX360-P-1A.indd 77 2015/04/10 15:03:29

Page 77: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-7

Apêndice

Bel

l Tre

eC

asta

nets

Mut

e S

urdo

Ope

n S

urdo

App

laus

e 1

App

laus

e 2

Tabl

ah 1

Tabl

ah 2

Tabl

ah 3

Daf

1D

af 2

Riq

1R

iq 2

Riq

3D

avul

1D

avul

2Zi

ll 1

Zill

2B

an G

uH

u Y

in L

uoX

iao

Luo

Xia

o B

oLo

w T

ang

Gu

Mid

Tan

g G

uH

igh

Tang

Gu

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Hip

-Hop

Kic

k 3

Dan

ce K

ick

6D

ance

Sna

re 1

0H

and

Cla

p 3

Dan

ce S

nare

11

Ele

c Lo

w T

om 2

Hip

-Hop

Clo

sed

Hi-H

atE

lec

Low

Tom

1H

ip-H

op P

edal

Hi-H

atE

lec

Mid

Tom

2H

ip-H

op O

pen

Hi-H

atE

lec

Mid

Tom

1E

lec

Hi T

om 2

Tech

no C

ymba

lE

lec

Hi T

om 1

Tech

no R

ide

Low

Tom

2C

lose

d H

i-Hat

Low

Tom

1Pe

dal H

i-Hat

Mid

Tom

2O

pen

Hi-H

atM

id T

om 1

Hig

h To

m 2

Cra

sh C

ymba

l 1H

igh

Tom

1R

ide

Cym

bal 1

Tam

bour

ine

2Ta

mbo

urin

e 3

Cab

asa

2M

arac

as 2

Cla

ves

2M

ute

Tria

ngle

2O

pen

Tria

ngle

2S

hake

r 2H

and

Cla

pH

and

Cla

p 2

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Mrid

anga

m D

hom

Mrid

anga

m D

hiM

ridan

gam

Dhi

nM

ridan

gam

Num

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Xia

o B

oLo

w T

ang

Gu

Mid

Tan

g G

uH

igh

Tang

Gu

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

C6

D6

E6 F6 G6

A6

B6

C7

D7

E7 F7 G7

A7

B7

C8

D8

E8 F8 G8

A8

B8

C9

D9

E9 F9 G9

85 87 89 90 92 94 96 97 99 101

102

104

106

108

109

111

113

114

116

118

120

121

123

125

126

128

C� 6

E� 6

F� 6

A� 6

B� 6

C� 7

E� 7

F� 7

A� 7

B� 7

C� 8

E� 8

F� 8

A� 8

B� 8

C� 9

E� 9

F� 9

86 88 91 93 95 98 100

103

105

107

110

112

115

117

119

122

124

127

STA

ND

AR

D

SE

T 1

STA

ND

AR

D

SE

T 2

STA

ND

AR

D

SE

T 3

STA

ND

AR

D

SE

T 4

DA

NC

E S

ET

TR

AN

CE

SE

TH

IP-H

OP

SE

TR

OO

M S

ET

PO

WE

R S

ET

RO

CK

SE

TE

LE

CT

RO

NIC

S

ET

SY

NT

H S

ET

1S

YN

TH

SE

T 2

JAZ

Z S

ET

BR

US

H S

ET

OR

CH

ES

TR

A

SE

TE

TH

NIC

SE

T 1

ET

HN

IC S

ET

2

•“

” in

dic

a qu

e u

ma

tecl

a es

tá a

trib

uíd

a co

m o

s m

esm

os s

ons

de

STA

ND

AR

D S

ET

1.

Núm

ero

da te

cla/

nota

PX360-P-1A.indd 78 2015/04/10 15:03:30

Page 78: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Apêndice

A-8

Lista de ritmos

Número do grupo

Nome do ritmo

Pops

001 POP ROCK 1

002 POP

003 ELECTROPOP

004 FUNK 8 BEAT

005 UK BEAT

006 6/8 POP

007 ACOUSTIC GUITAR POP

008 POP ROCK 2

009 SLOW SOUL

010 FAST SOUL

011 60's SOUL

012 OLDIES SOUL

013 60's POP

014 60's SHUFFLE

015 POP SHUFFLE

8 Beat

001 STRAIGHT 8 BEAT

002 MELLOW 8 BEAT

003 GUITAR 8 BEAT

004 FAST 8 BEAT

005 8 BEAT

006 OLDIES 8 BEAT

007 60's 8 BEAT

16 Beat

001 16 BEAT

002 FUNK 16 BEAT

003 16 BEAT SHUFFLE

004 FUNK SHUFFLE

005 LATIN FUSION

Rock

001 STRAIGHT ROCK

002 SHUFFLE ROCK

003 6/8 ROCK

004 SHUFFLE BLUES

005 SLOW BLUES

006 ROCK BLUES

007 6/8 BLUES

008 EP BLUES

009 R&B

010 SOFT ROCK

011 LATIN ROCK

012 ORGAN ROCK

013 70's PIANO ROCK

014 ROCK

015 60's ROCK 1

016 60's ROCK 2

017 OLDIES ROCK

018 SLOW ROCK

019 ROCK & ROLL

020 50's PIANO ROCK

021 50's ROCK

022 NEW ORLNS R&R

Dance

001 PIANO HIP-HOP

002 HIP-HOP

003 DANCE POP

004 DISCO POP

005 TECHNO POP

006 TRANCE

007 MODERN R&B

008 MODERN DANCE

009 DISCO SOUL

Jazz

001 SLOW BIG BAND

002 MIDDLE BIG BAND

003 FAST BIG BAND

004 ORCHESTRA SWING

005 SWING

006 SLOW SWING

007 JAZZ WALTZ

008 FOX TROT

009 QUICKSTEP

010 JAZZ COMBO 1

European

001 SCHLAGER

002 POLKA

003 WALTZ 1

004 WALTZ 2

005 SLOW WALTZ

006 VIENNESE WALTZ

007 FRENCH WALTZ

008 SERENADE

009 TANGO

010 MARCH 1

011 MARCH 2

Latin

001 BOSSA NOVA

002 SLOW BOSSA NOVA

003 BEGUINE

004 SAMBA 1

005 SAMBA 2

006 MAMBO

007 RHUMBA

008 CHA-CHA-CHA

009 MERENGUE

010 BOLERO

011 SALSA 1

012 SALSA 2

013 REGGAE

014 POP REGGAE

015 SKA

016 REGGAETON 1

017 REGGAETON 2

018 CUMBIA

019 CALYPSO

020 FORRO

021 PAGODE

022 BANDA

023 PASILLO

024 ARGENTINE CUMBIA

025 PUNTA

026 BACHATA

World

American

001 DIXIE

002 TEX-MEX

003 FAST GOSPEL

004 SLOW GOSPEL

005 HAWAIIAN

Spanish/Eastern European

006 PASODOBLE

007 CAUCASIAN

008 RUSSIAN CHANSON 1

Número do grupo

Nome do ritmo

PX360-P-1A.indd 79 2015/04/10 15:03:30

Page 79: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-9

Apêndice

• Os ritmos de Piano Rhythms 011 a 020 não soam a menos que um acordo esteja sendo tocado.

009 RUSSIAN CHANSON 2

010 POLISH WALTZ

Arabic/Oriental

011 MALFOUF

012 BALADI

013 KHALIJI

014 ADANI

015 MUS

016 SIRTAKI

Indian

017 BHANGRA

018 DADRA

019 GARBA

020 KEHARWA

021 DANDIYA

022 TEEN TAAL

023 BHAJAN

Chinese

024 GUANGDONG

025 JIANGNAN

026 BEIJING

027 DONGBEIYANGGE

028 JINGJU

029 HUANGMEIXI

030 QINQIANG

031 YUJU

032 YAOZU

033 DAIZU

034 MIAOZU

035 MENGGU

036 XINJIANG

037 ZANGZU

038 CHINESE POP

Southeast Asian

039 KRONCONG

040 DANGDUT

Japanese

041 ENKA

Country

001 MODERN COUNTRY

002 COUNTRY 8 BEAT

003 COUNTRY 16 BEAT

004 COUNTRY BALLAD

005 COUNTRY SHUFFLE 1

006 COUNTRY SHUFFLE 2

007 FINGER PICKING COUNTRY

008 COUNTRY WALTZ

009 BLUEGRASS

Various

001 CHRISTMAS SONG

002 CHRISTMAS WALTZ

003 SCREEN SWING

004 SYMPHONY

005 STR QUARTET

Ballad

001 PIANO ROCK BALLAD

002 90's BALLAD

003 MODERN BALLAD

004 ELECTRIC BALLAD

005 SLOW BALLAD 1

006 SLOW BALLAD 2

007 R&B BALLAD

008 16 BEAT BALLAD

009 BRUSH BALLAD

010 POP BALLAD

011 PIANO WALTZ BALLAD

Número do grupo

Nome do ritmo

012 90's 6/8 BALLAD

013 6/8 BALLAD 1

014 6/8 BALLAD 2

015 EASY LISTENING BALLAD

016 UNPLUGGED BALLAD

017 ROCK BALLAD 1

018 ROCK BALLAD 2

019 6/8 ROCK BALLAD

020 OLDIES BALLAD

Piano Rhythms

001 PIANO 8 BEAT

002 PIANO BALLAD 1

003 PIANO BALLAD 2

004 EP BALLAD 1

005 EP BALLAD 2

006 BLUES BALLAD

007 JAZZ COMBO 2

008 JAZZ COMBO 3

009 RAGTIME

010 BOOGIE-WOOGIE

011 PIANO ROCK & ROLL

012 ARPEGGIO 1

013 ARPEGGIO 2

014 ARPEGGIO 3

015 PIANO MARCH 1

016 PIANO MARCH 2

017 STRIDE PIANO

018 WALTZ 3

019 WALTZ 4

020 WALTZ 5

Número do grupo

Nome do ritmo

PX360-P-1A.indd 80 2015/04/10 15:03:30

Page 80: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Apêndice

A-10

Lista das predefinições de música

Número do grupo

Nome da predefinição

Pops001 Soft Pop002 Winter Pop003 Oldies Pop004 Alpine Flora005 Gypsy006 Rain Pop007 Movie Waltz008 Funky Pop009 Love Pop010 60's Pop011 Rising Sun012 Pop Ska013 Weep Blues014 Cartoon015 Carol016 My Life017 Blue Love018 Xmas Pop019 Shuffle Pop1020 Shuffle Pop2021 70's Soul022 70's Pop023 West Coast024 Bossa Pop025 Radio Pop026 Crazy Roll027 80's Pop 1028 80's Pop 2029 UK Pop 1030 UK Pop 2031 A Feeling032 Calling033 80's EuroPop034 The World035 Mexican Pop036 Guitar Pop037 90's Pop038 Wonder039 Modern Pop 1040 Modern Pop 2041 MdrnPopRock042 Basic 1043 Basic 2044 Basic 3045 Basic 4046 Basic 5

Dance001 Funky Disco002 Funky Clavi003 Disco Soul004 70's Disco005 Disco Lady006 Staying007 Up&Down008 80's Disco009 80'sDancePop010 Bb Girl011 Blv Disco012 Lady Jam013 Into Your H014 Euro Pop015 Modern Dance016 Trance017 ShuffleDance

Rock001 50's Rock 1002 50's Rock 2003 Heartache004 EP R&R005 Pop R&B006 60's Rock 1007 60's Rock 2008 60's Rock 3009 60's Rock 4010 60's Rock 5011 Get Rock012 Honky Rock013 Wild Rock

014 Alligator015 Movie Rock016 Pop Rock017 16Bt Shuffle018 Heat Up019 Hard Rock020 Grunge Rock021 Modern Rock022 R&R023 Piano R&R024 Blues025 8 Bars Blues026 Riff Rock 1027 Riff Rock 2028 Riff Rock 3

Jazz001 My Swing002 Your Things003 Angel004 Time Passes005 Piano Trio006 Goodbye007 Marine Dance008 Vine Days009 TraneChanges010 RhythmChange011 Swing Mood012 The Big Mood013 Brown Jug014 Jazz Club015 All Day Long016 Avenue017 Big Band 1018 Big Band 2019 Jazz Waltz 1020 Jazz Waltz 2021 Jazz Waltz 3022 Mode Jazz023 Tea Time024 Welcome Home025 Jazz Opera026 NY City027 Soul & Jazz028 Loneliness029 Foggy030 Moon Swing031 Jazz Ballad1032 Jazz Ballad2033 Jazz Ballad3034 PatheticTrip035 Night Sky036 Twilight037 Blues in F038 Blues in Bb039 Blues in C040 II-V041 II-V-I042 Minor Blues

Classic001 Canon002 Air G String003 Je Te Veux004 Adagio005 Spring006 Ave Maria007 JesusBleibet008 Symphony 25009 Symphony 40010 HungriaDance011 Eine Kleine012 Pathetique013 Moonlight014 PstlSymphony015 Ode To Joy016 Le Cygne017 Swan Lake018 Valse Fleurs019 Habanera020 Nocturne

Número do grupo

Nome da predefinição

PX360-P-1A.indd 81 2015/04/10 15:03:31

Page 81: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-11

Apêndice

021 Etude022 FrenchCancan023 FantaisieImp024 Humoresque025 Pavane026 Hope & Glory027 Moldau028 FromNewWorld029 Reverie030 Nutcracker031 Liebestraume032 Gymnopedies033 Jupiter034 Entertainer035 MapleLeafRag

Trad001 Michael Row002 GrndpasClock003 Troika004 AuldLangSyne005 Aloha Oe006 O Sole Mio007 Furusato008 SzlaDziweczk009 Battle Hymn010 Condor011 ScarboroFair012 Danny Boy013 Greensleeves014 Annie Laurie015 AmazingGrace016 WeWishU Xmas017 Silent Night018 Joy To World019 YankeeDoodle020 Clarnt Polka021 TaRaRaBoom022 Double Eagle023 Blauen Donau024 Yellow Rose025 BeautDreamer

Latin001 Satellite002 Rio003 Aqua004 Single005 Sea Shore006 Poor Pitch007 Mountain008 Heartless009 Carnival010 Mythology011 Tico-Tico012 Beguine013 Amapola014 La Paloma015 Banana Boat016 Peanut017 A Cup Of018 Jamaica019 60's Movie 1020 60's Movie 2021 The No.5022 Everyday023 Kiss Me024 El Tango025 El Choclo026 Reggae 1027 Reggae 2028 Pop Reggae 1029 Pop Reggae 2030 Latin Rock 1031 Latin Rock 2032 Modern Latin

Country001 US Folk 1002 US Folk 2003 50's Country004 70's Country005 60's Folk006 Tree007 A Friend008 Cowboy009 Country Bld1

Número do grupo

Nome da predefinição

010 Country Bld2011 Country Bld3012 CountryWaltz013 Mdrn Country

Ballad001 Love Ballad002 R&B Ballad003 Soul Ballad004 Blues Ballad005 MovieBallad1006 MovieBallad2007 MovieBallad3008 Xmas Ballad009 Love Me010 Oldies Bld 1011 Oldies Bld 2012 Oldies Bld 3013 Oldies Bld 4014 E World015 Guitar Bld 1016 Guitar Bld 2017 Moon Waltz018 Theme019 Paradise020 60's Ballad1021 60's Ballad2022 Baroque Bld023 FrenchBallad024 Everywhere025 Wonderful026 70's Ballad1027 70's Ballad2028 70's Ballad3029 My Song030 Peace031 Without032 Soundtrack033 Soft Ballad034 Memories035 Minor Ballad036 Pop Ballad 1037 Pop Ballad 2038 PianoBallad1039 PianoBallad2040 Musical Bld041 R Ballad042 Love Song043 80's Ballad1044 80's Ballad2045 80's Ballad3046 80's Ballad4047 Friends048 Rock Ballad1049 Rock Ballad2050 Two Flames051 90's Ballad1052 90's Ballad2053 90's Ballad3054 90's SoulBld055 I Always056 6/8 Ballad057 Wind Ballad058 90's 6/8 Bld059 My Ballad060 MdrnSoulBld1061 MdrnSoulBld2062 Mdrn Pf Bld063 Rap Ballad064 Dance Ballad065 MdrnRock Bld066 Slow Ballad067 90's R&B Bld

Número do grupo

Nome da predefinição

PX360-P-1A.indd 82 2015/04/10 15:03:31

Page 82: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Apêndice

A-12

Guia de dedilhado

Acordes de Fingered 1, Fingered 2

*1 Com Fingered 2, interpretado como Am7.*2 Com Fingered 2, interpretado como Am7

b5.

*3 A forma inversa não é suportada em alguns casos.*4 O Full Range Chord não é suportado.

C

Cm

Cdim

Caug *3

C �5

Csus4 *3

Csus2 *3

C7

Cm7 *3

CM7

CmM7

Cdim7 *3

CdimM7

C7 �5 *3

Cm7 �5 *3

CM7 �5

Caug7

CaugM7

C7sus4

C6 *1 *3

Cm6 *2 *3

Cadd9

Cmadd9

C69 *3

Cm69 *3

C7 ( �9)

C7 (9)

C7 (�9)

C7 (�11)

C7 ( �13)

C7 (13)

Cm7 (9)

Cm7 (11) *3

CM7 (9)

CmM7 (9)

C5

C8

(Apenas raiz e 5ª) *4

(Apenas raiz, ou raiz mais oitava) *4

PX360-P-1A.indd 83 2015/04/10 15:03:31

Page 83: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-13

Apêndice

Além dos acordes que podem ser dedilhados com Fingered 1 e Fingered 2, os seguintes acordes também são reconhecidos.

• Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é interpretado como a nota base. As formas inversas não são suportadas.

• Com um acorde Full Range, quando o dedilhado mais baixo está a uma certa distância da nota vizinha, o acorde é interpretado como um acorde fracionário.

• Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, o dedilhado Full Range requer a pressão de pelo menos três teclas para formar um acorde.

Acordes de Fingered 3, Full Range

C#

CDC

F#

CFC

GC

Ab

CAC

GmC

AmC

BbmC

DdimC

FdimC

FM7C

AbM7C

F#m7b5

C

GdimC

AdinC

BdinC

Ab7C

F7C

Fm7C

Bb

CC#m

CDmC

FmC

� � � � � � � � � �

BmC

� � � � � � �

AbmC

F#mC

� � � � � � �

Gm7C

Abadd9C

� � � � �

C#dimC

F#dinC

AbdinC

PX360-P-1A.indd 84 2015/04/10 15:03:32

Page 84: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Apêndice

A-14

Lista dos parâmetros

Para verificar este item de definição: Consulte esta coluna na tabela abaixo:

Itens de definição que são armazenados toda vez que a alimentação é desligada 1

Quando “On” é selecionado para a definição “Auto Resume” (página PT-53), os itens de definição que são restaurados aos itens em efeito na última vez que a alimentação foi desligada 2

Itens de definição armazenados por Registro (página PT-34) 3

Itens de definição alterados pela Predefinição de um toque (página PT-23). 4

Itens de definição alterados quando um som de piano de cauda é selecionado (página PT-14). 5

Itens de definição alterados pela Predefinição de música (página PT-28). 6

Item de definição 1 2 3 4 5 6System Setting

Speaker OTouch Response O OTouch Off Velocity O OMetronome Count OAccomp Freeze OTuning OTemperament OTemperament Base Note OAccomp Temperament OStretch Tuning OBrightness ON.Gate Thrash OAuto Resume OAuto Power Off ODuet

On/Off O O O O O*3

Octave O ODuet Pan O OController

Pedal Assign O OUpper 1 Pedal O OUpper 2 Pedal O OLower 1 Pedal O OLower 2 Pedal O OBend Range O OMIDI

Keyboard Channel OAccomp Out OChord Judge OHi-Res Vel Out OLocal Control

MIDI In Port OMIDI Out/Thru OMain/Tone Setting

Split Point O OTranspose O OPart On/Off O O O O OPart Octave O O O O OMixer (Definição de mixer para Parte 1 a Parte 5 da Porta A)

Tone O O O O OVolume O O O O OPan O O O O OCoarse Tune O O O O O

Fine Tune O O O O OBend Range O O O O OReverb Send O O O O OChorus Send O O O O ODelay Send O O O O OPart On/Off

Effect

Brilliance O O O O OReverb Type O O O O OChorus Type O O O O ODelay Type O O O O OHammer Response OString Resonance ORhythm

Rhythm No O O*1 O OAccomp On/Off O O*1 O OChord input Type O O*1 OSynchro state O*1 O O OTempo O O*1 O O OAccomp Part on/off O O*1 O OHarmonize on/off O O O OHarmonize Type O O O OAuto Chord O O*1 O OMusic Preset Key Shift O O*1

Music Preset O*1*2 O*2

Balance

Accomp Volume O O*1

MIDI Volume OKeyboard Volume OAudio Volume OLine in Volume OMetronome Volume OOther

Registration Bank O

*1 Não alterado quando a função Accomp Freeze está ativada.*2 Chama a progressão de acordes para o número aplicável.*3 Selecionar uma Predefinição de música sai do modo de dueto.

Item de definição 1 2 3 4 5 6

PX360-P-1A.indd 85 2015/04/10 15:03:32

Page 85: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-15

Apêndice

Lis

ta d

e ex

emp

los

de

aco

rdes

( A� ) /

B�

BF� /(

G� )

G( G

� ) /A�

AF

CC� /(

D� )

D( D

� ) /E�

ER

oot

Cho

rdTy

pe

M m dim

aug � 5

sus4

sus2 7 m7

M7

mM

7

dim

7

dim

M7

7� 5

m7� 5

M7� 5

aug7

augM

7

7sus

4

PX360-P-1A.indd 86 2015/04/10 15:03:36

Page 86: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Apêndice

A-16

( A� ) /

B�

BF� /(

G� )

G( G

� ) /A�

AF

CC� /(

D� )

D( D

� ) /E�

ER

oot

Cho

rdTy

pe

6 m6

add9

mad

d9

69 m69

7 (� 9)

7 (9

)

7 (� 9)

7 (� 11

)

7 (� 13

)

7 (1

3)

m7

(9)

m7

(11)

M7

(9)

mM

7 (9

)

5 8

•C

omo

o in

terv

alo

de

entr

ada

de

acor

des

é li

mit

ado,

est

e m

odel

o po

de

não

supo

rtar

alg

uns

dos

aco

rdes

mos

trad

os a

cim

a.

PX360-P-1A.indd 87 2015/04/10 15:03:41

Page 87: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

A-17

Apêndice

■ Porta A: Teclado, Execução de acompanhamento automático, outros

■ Porta B: Reprodução da pista do sistema do gravador MIDI

■ Porta C: Reprodução da pista solo do gravador MIDIAtribuições de partes e canais

MIDI

Nº de parte Canal MIDI *1 Função

1 In:1 Out:01 *2 Upper1

2 In:2 Out:02 Upper23 In:3 Out:03 Lower14 In:4 Out:04 Lower25 In:5 Out:05 Auto Harmonize

6 In:6 –7 In:7 –8 In:8 Metronome

9 In:9 Out:9 Accomp Percussion *3

10 In:10 Out:10 Accomp Drum *3

11 In:11 Out:11 Accomp Bass *3

12 In:12 Out:12 Accomp Chord1 *3

13 In:13 Out:13 Accomp Chord2 *3

14 In:14 Out:14 Accomp Chord3 *3

15 In:15 Out:15 Accomp Chord4 *3

16 In:16 Out:16 Accomp Chord5 *3

Nº de parte Canal MIDI *1 Função

1 In:1 MIDI Recorder System Track Upper12 In:2 MIDI Recorder System Track Upper23 In:3 MIDI Recorder System Track Lower14 In:4 MIDI Recorder System Track Lower2

5 In:5 MIDI Recorder System Track Auto Harmonize

6 In:6 –7 In:7 –

8 In:8 –9 In:9 –10 In:10 –11 In:11 –

12 In:12 –13 In:13 –14 In:14 –

15 In:15 –16 In:16 –

Nº de parte Canal MIDI *1 Função

1 In:1 MIDI Recorder Solo Track 12 In:2 MIDI Recorder Solo Track 23 In:3 MIDI Recorder Solo Track 3

4 In:4 MIDI Recorder Solo Track 45 In:5 MIDI Recorder Solo Track 56 In:6 MIDI Recorder Solo Track 67 In:7 MIDI Recorder Solo Track 7

8 In:8 MIDI Recorder Solo Track 89 In:9 MIDI Recorder Solo Track 910 In:10 MIDI Recorder Solo Track 10

11 In:11 MIDI Recorder Solo Track 1112 In:12 MIDI Recorder Solo Track 1213 In:13 MIDI Recorder Solo Track 1314 In:14 MIDI Recorder Solo Track 14

15 In:15 MIDI Recorder Solo Track 1516 In:16 MIDI Recorder Solo Track 16

*1 A porta que aceita mensagens de entrada MIDI depende da definição da porta de entrada MIDI.

*2 O número do canal de saída MIDI da Parte 1 da Porta A depende da definição do canal do teclado.

*3 Usa-se também para a execução de acompanhamento automático pela reprodução da pista do sistema do gravador MIDI.

PX360-P-1A.indd 88 2015/04/10 15:03:42

Page 88: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

•C

orte

est

a pá

gina

ao

long

o da

linh

a tr

acej

ada,

de

form

a qu

e te

nha-

a à

mão

ao

ler

o co

nteú

do d

o m

anua

l.

PX

-360

M

br

bt

ck

cm

cn

crcsct

cocp

31

72

89

bo

bp

bq

bkbl

bm

cq

45

6cl

bs

PX360-P-1A.indd 89 2015/04/10 15:03:42

Page 89: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

- 16

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127

0 -

127*

1Tr

ue v

oice

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

X 8

nH v

= 6

4O

9nH

v =

1 -

127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

v =**

Not

e O

NN

ote

OF

F

Mo

de

Mod

e 3

XM

ode

3X

Def

ault

Mes

sage

sA

ltere

d

0,32 1 5

6, 3

8 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Por

tam

ento

Tim

eD

ata

entr

y LS

B, M

SB*2

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

DS

P P

aram

eter

0*2

DS

P P

aram

eter

1*2

DS

P P

aram

eter

2*2

DS

P P

aram

eter

3*2

Dam

per

Por

tam

ento

Sw

itch

Sos

tenu

to

Sf

O O O O O O O O O O O O O O

O X X O O X X X X X X O X O

Mo

del

PX

-360

MV

ersi

on

: 1.

0

MID

I Im

ple

men

tati

on

Ch

art **

: se

m r

elaç

ão

PX360-P-1A.indd 94 2015/04/10 15:03:42

Page 90: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

- 16

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127

0 -

127*

1Tr

ue v

oice

Pro

gra

mC

han

ge

OO

0 -

127

:Tru

e #

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Sys

tem

Exc

lusi

veO

O

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

X 8

nH v

= 6

4O

9nH

v =

1 -

127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

v =**

Not

e O

NN

ote

OF

F

Mo

de

Mod

e 3

XM

ode

3X

Def

ault

Mes

sage

sA

ltere

d

Sys

tem

C

om

mo

n

X X X

X X X

: Son

g P

os: S

ong

Sel

: Tun

e

Au

x M

essa

ges

Rem

arks

O O X O X X

O O X O O X

: All

soun

d of

f: R

eset

all

cont

rolle

r: L

ocal

ON

/OF

F: A

ll no

tes

OF

F: A

ctiv

e S

ense

: Res

et

Sys

tem

R

eal T

ime

O OX X

: Clo

ck: C

omm

ands

0,32 1 5

6, 3

8 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 9410

0, 1

01

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Por

tam

ento

Tim

eD

ata

entr

y LS

B, M

SB*2

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

DS

P P

aram

eter

0*2

DS

P P

aram

eter

1*2

DS

P P

aram

eter

2*2

DS

P P

aram

eter

3*2

Dam

per

Por

tam

ento

Sw

itch

Sos

tenu

to

Sof

t ped

alV

ibra

to r

ate

Vib

rato

dep

thV

ibra

to d

elay

DS

P P

aram

eter

4*2

DS

P P

aram

eter

5*2

DS

P P

aram

eter

6*2

DS

P P

aram

eter

7*2

Por

tam

ento

Con

trol

Hig

h re

solu

tion

velo

city

pre

fix*3

Rev

erb

send

Cho

rus

send

Del

ay s

end

RP

N L

SB

, MS

B*2

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

M

ode

3 : O

MN

I OF

F, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

O

Mod

e 4

: OM

NI O

FF,

MO

NO

O :

Yes

X :

No

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O X X O O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O O O O O

*2

Mo

del

PX

-360

MV

ersi

on

: 1.

0

*1:

Dep

ende

do

som

.*2

:P

ara

mai

ores

det

alhe

s, c

onsu

lte a

Impl

emen

taçã

o M

IDI (

MID

I Im

plem

enta

tion)

em

ht

tp://

wor

ld.c

asio

.com

/.*3

:S

omen

te a

tivaç

ão d

e no

ta

PX360-P-1A.indd 2 2015/04/10 15:03:13

Page 91: PT PX-360M - Support | Home | CASIO · 2015. 7. 13. · CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio

PX360-P-1A

PT

GUIA DO USUÁRIOPor favor guarde todas as informações para futuras referências.

Precauções de segurançaAntes de tentar usar o piano digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.

PX-360M

MA1504-A Printed in ChinaC

Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.

PX360-P-1A.indd 1 2015/04/10 15:03:13