105
PX560-P-1B PT GUIA DO USUÁRIO Por favor guarde todas as informações para futuras referências. Precauções de segurança Antes de tentar usar o piano digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas. PX - 560M

PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PX560-P-1B

PT

GUIA DO USUÁRIOPor favor guarde todas as informações para futuras referências.

Precauções de segurançaAntes de tentar usar o piano digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.

PX-560M

MA1612-B Printed in ChinaC

Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.

PX560-P-1B.indd 1 2016/12/13 18:41:04B

Page 2: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Importante!Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.

• Antes de usar o adaptador AD-A12150LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente avariado.

• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.• Utilize apenas o adaptador AD-A12150LW CASIO.• O adaptador de CA não é um brinquedo.• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.

Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:Casio Europe GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germanywww.casio-europe.com

Declaração de Conformidade com a Diretiva EU

PT-1

PX560-P-1B.indd 3 2016/12/13 18:41:04

Page 3: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-2

Sumário

Guia geral PT-4Instalação do suporte para partitura . . . . . . . . . PT-5Armazenamento das definições e uso do

bloqueio do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-6Retorno do Piano Digital às suas seleções

iniciais de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-6

Tomada elétrica PT-7Uso de um adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . PT-7Maneira de ligar e desligar a alimentação . . . . PT-7

Conexões PT-9Conexão de fones de ouvido . . . . . . . . . . . . . . PT-9Conexão de um pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-9Conexão de um equipamento de áudio

ou um amplificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-10Acessórios incluídos e opcionais . . . . . . . . . . PT-11

Operações comuns a todos os modos PT-12Uso da tela do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . PT-12Realização de operações . . . . . . . . . . . . . . . . PT-13

Execução com sons diferentes PT-15Seleção e execução de um som. . . . . . . . . . . PT-15Divisão do teclado entre dois sons . . . . . . . . . PT-16Estratificação de dois sons . . . . . . . . . . . . . . . PT-17Divisão do teclado para execução em

dueto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-17Ajuste do balanço do volume do teclado . . . . PT-19Uso do metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-19Mudança da definição do andamento . . . . . . . PT-20Uso da roda de inflexão da altura tonal . . . . . PT-20Modificação das notas com a roda de

modulação e botões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-20Mudança do tom do Piano Digital em

unidades de semitom (Transposição) . . . . . PT-21Geração automática do som de frases

de arpejo (Arpejador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-22

Edição de um som PT-23Edição de um som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-23Mudança do nome de um som . . . . . . . . . . . . PT-24Apagamento de um som. . . . . . . . . . . . . . . . . PT-24

Uso do acompanhamento automático PT-38Execução de um acompanhamento

automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-38Uso de sons e andamentos recomendados

(Predefinições de um toque) . . . . . . . . . . . . PT-41Adição de harmonia às notas da melodia

(Harmonização automática) . . . . . . . . . . . . . PT-42Edição de um ritmo (Edição de ritmo). . . . . . . PT-42Apagamento de um ritmo do usuário . . . . . . . PT-44

Canção de demonstração PT-45Reprodução das canções de demonstração. . PT-45

Predefinições de música PT-46Chamada de dados predefinidos . . . . . . . . . . PT-46Criação de uma predefinição original do

usuário (Predefinições do usuário) . . . . . . . PT-47Apagamento de uma predefinição do

usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-51

Registro das configurações de som e ritmo PT-52

Gravação e reprodução PT-54Gravação na memória do Piano Digital

(Gravador MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-56Gravação em uma memória flash USB

(gravador de áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-65

Configuração das definições do Piano Digital PT-68Configuração das definições do

Piano Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-68

Memória flash USB PT-82Conexão de uma memória flash USB

e sua remoção do Piano Digital . . . . . . . . . . PT-83Formatação de uma memória flash USB . . . . PT-84Armazenamento de dados de canção

padrões em uma memória flash USB . . . . . PT-84Armazenamento de dados do Piano Digital

em uma memória flash USB . . . . . . . . . . . . PT-84Carregamento de dados de uma memória

flash USB na memória do Piano Digital . . . . PT-85Apagamento de dados de uma memória

flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-85

B

PX560-P-1B.indd 4 2016/12/13 18:41:04

Page 4: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Sumário

PT-3

Conexão a um computador PT-86Requisitos mínimos do sistema do

computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-86Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-87

Referência PT-88Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-88Localização e solução de problemas . . . . . . . PT-89Especificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . PT-91Precauções durante a operação. . . . . . . . . . . PT-93

Informações A-1Guia de dedilhado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Lista de exemplos de acordes . . . . . . . . . . . . . . A-3Diagrama e atribuições de partes e canais

MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Diagrama de blocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6

MIDI Implementation Chart

Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de terceiros.

PX560-P-1B.indd 5 2016/12/13 18:41:04

Page 5: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-4

Guia geral

cp cq cr cs ct dk

ck cl cn co

bs

dl

2

bp

bq

br7 8 9 bk bl bm

bt

531 4

bodm dn ∗

6

bn

cm

Parte inferior

Parte posterior

Jaques PHONES

Parte frontal

Controlador AUDIO VOLUME

Jaques LINE OUT R, L/MONO

Conector de pedais

Terminais MIDI OUT/THRU, IN

Porta USB

Jaques DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL

Jaques AUDIO IN

Terminal DC 12V

Jaques LINE IN R, L/MONO

PX560-P-1B.indd 6 2016/12/13 18:41:05

Page 6: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Guia geral

PT-5

• Este manual emprega os números e nomes abaixo para referir-se aos botões e controladores.

Insira a parte inferior do suporte de partitura na ranhura na parte superior do console do Piano Digital.

* Instalação do suporte para partitura

1Botão P (Alimentação)

2Controlador VOLUME (Volume)

3Botão REC MODE (Modo de gravação)

4Botão MIDI a

5Botão AUDIO a (Áudio)

6Botões TRANSPOSE w, q (Transposição)

7Botão INTRO (Introdução)

8Botão NORMAL/FILL-IN (Normal/Virada)

9Botão VARIATION/FILL-IN (Variação/Virada)

bkBotão SYNCHRO/ENDING (Encadeamento/Finalização)

blBotão a

bmBotão ACCOMP ON/OFF (Ativação/Desativação do acompanhamento)

bnBotões K1 a K3

boMostrador

bpMENU (Menu)

bqMAIN (Principal)

brEXIT (Sair)

bsDisco seletor

btBotões w/NO, q/YES (Não, Sim)

ckBotão TONE (Som)

clBotão RHYTHM (Ritmo)

cmBotões TEMPO (Andamento)

cnBotão METRONOME (Metrônomo)

coBotão GRAND PIANO (Piano de cauda)

cpBotão BANK (Banco)

cqBotão REGISTRATION 1 (Registro 4)

crBotão REGISTRATION 2 (Registro 4)

csBotão REGISTRATION 3 (Registro 4)

ctBotão REGISTRATION 4 (Registro 4)

dkBotão STORE (Armazenar)

dlPorta de memória flash USB

dmRoda PITCH BEND (Inflexão da altura tonal)

dnRoda MODULATION (Modulação)

PX560-P-1B.indd 7 2016/12/13 18:41:05

Page 7: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-6

Guia geral

O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior a 99,99%. Isso significa que um número muito pequeno de pixels pode não se iluminar ou pode permanecer aceso sempre. Isso se deve às características do painel de cristal líquido e não indica um mau funcionamento.

O seu Piano Digital lhe permite armazenar as suas definições atuais e bloquear os seus botões para prevenir operações acidentais. Para maiores detalhes, consulte “Auto Resume” (página PT-75) e “Operation Lock” (página PT-75).

Realize o seguinte procedimento quando quiser retornar os dados e definições armazenados do Piano Digital às suas seleções iniciais de fábrica.

1. Desligue o Piano Digital.

2. Enquanto pressiona os botões cm TEMPO w, q, pressione o botão 1 P.• O Piano Digital será ligado e inicializará o seu

sistema interno. Você poderá usar o Piano Digital após um breve período.

• Consulte “Maneira de ligar e desligar a alimentação” (página PT-7) para informações sobre como ligar e desligar a alimentação.

Painel LCD

Armazenamento das definições e uso do bloqueio do painel

Retorno do Piano Digital às suas seleções iniciais de fábrica

PX560-P-1B.indd 8 2016/12/13 18:41:05

Page 8: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-7

Tomada elétrica

O seu Piano Digital funciona com a eletricidade doméstica normal. Certifique-se de desligar o Piano Digital quando não o estiver usando.

Use somente o adaptador de CA (padrão JEITA, com plugue de polaridade unificada) que vem com este Piano Digital. O uso de um tipo diferente de adaptador de CA pode causar um mau funcionamento do Piano Digital.Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW

• Use o cabo de alimentação fornecido para conectar o adaptador de CA como mostrado na ilustração abaixo.

Observe as seguintes importantes precauções para evitar danos ao cabo de alimentação.

Durante o uso• Nunca puxe o cabo com força excessiva.• Nunca puxe o cabo repetitivamente.• Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.

Durante o transporte• Antes de mover o Piano Digital, certifique-se de

desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.

Durante o armazenamento• Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas

nunca o enrole ao redor do adaptador de CA.

• Nunca conecte o adaptador de CA (Padrão JEITA, com plugue de polaridade unificada) que vem com este Piano Digital a qualquer outro dispositivo que não seja este Piano Digital. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento.

• Certifique-se de que o Piano Digital esteja desligado antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA.

• O adaptador de CA fica quente ao toque após um longo período de uso. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.

• Use o adaptador de CA de modo que a superfície da sua etiqueta fique virada para baixo. O adaptador de CA torna-se propenso a emitir ondas eletromagnéticas quando a superfície da sua etiqueta fica virada para cima.

1. Pressione o botão 1 P para ligar a alimentação.• Não toque no teclado, pedais ou botões enquanto a

tela inicial estiver exibida. Fazer isso provocará um mau funcionamento.

• Use o controlador VOLUME (2) do Piano Digital para ajustar o volume.

2. Para desligar o Piano Digital, pressione o botão 1 P até que o mostrador do Piano Digital se apague.

• A mensagem mostrada abaixo pode aparecer enquanto os dados estiverem sendo armazenados na memória do Piano Digital ou logo depois que você ligar o Piano Digital.

Nunca desligue o Piano Digital enquanto esta mensagem estiver exibida.

• Pressionar o botão 1 P para desligar a alimentação coloca o Piano Digital, efetivamente, num estado de espera. Pequenas quantidades de corrente continuam a fluir dentro do Piano Digital no estado de espera. Se você não planeja usar o Piano Digital durante um longo período de tempo ou se ocorrer uma tempestade com trovoadas em sua área, certifique-se de desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.

Uso de um adaptador de CA

Tomada elétrica doméstica

Cabo de alimentação

Terminal DC 12V Adaptador de CA• A forma e o tipo dependem da

sua localização geográfica.

Maneira de ligar e desligar a alimentação

PX560-P-1B.indd 9 2016/12/13 18:41:05

Page 9: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-8

Tomada elétrica

Para evitar o desperdício de energia, este Piano Digital foi desenhado para ser desligado automaticamente depois de um período predeterminado de inatividade. O tempo de disparo do desligamento automático é de aproximadamente quatro horas.

• Você pode desativar a função de desligamento automático, se quiser. Para maiores detalhes, consulte “Auto Power Off” em “Tela SYSTEM SETTING” (página PT-74).

Desligamento automático

PX560-P-1B.indd 10 2016/12/13 18:41:05

Page 10: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-9

Conexões

• Antes de conectar fones de ouvido, certifique-se de usar o controlador 2 VOLUME do Piano Digital para baixar o volume para um nível baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume para o nível desejado.

• Enquanto a saída do som dos alto-falantes estiver desativada,* o Piano Digital otimizará automaticamente o som dos fones de ouvido e da audição de LINE OUT. Durante a saída dos alto-falantes, ele muda automaticamente para a otimização para audição com alto-falantes.* Um plugue está inserido no jaque PHONES ou

“Speaker” está desativado na Tela SYSTEM SETTING (página PT-74).

Parte frontal

Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente aos jaques PHONES. Conectar fones de ouvido a qualquer um dos jaques PHONES corta a saída dos alto-falantes, o que significa que você pode praticar mesmo tarde da noite sem perturbar os outros. Para proteger sua audição, certifique-se de não ajustar a um nível de volume muito alto quando usar os fones de ouvido.

• Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de ouvido completamente no jaque PHONES. Se você não fizer isso, poderá ouvir o som somente de um lado dos fones de ouvido.

• Se o plugue dos fones de ouvido que você estiver usando não se ajustar aos jaques PHONES, use um adaptador de plugue aplicável, disponível comercialmente.

• Se você estiver usando fones de ouvido que requerem um adaptador de plugue, certifique-se de não deixar o adaptador conectado quando desconectar os fones de ouvido. Caso contrário, não soará nada pelos alto-falantes quando tocar o instrumento.

A parte posterior do Piano Digital tem dois jaques de pedal, um para um pedal forte e um para um pedal abafador/sostenuto.

Dependendo do tipo de operação que você deseja realizar com o pedal, conecte o cabo do pedal ao jaque DAMPER PEDAL ou jaque ASSIGNABLE PEDAL do Piano Digital.

Parte posterior

Funções dos pedais

Pedal fortePressionar o pedal forte durante uma execução fará que as notas tocadas reverberem.• Toda vez que um som de piano é selecionado,

pressionar este pedal ativará o efeito de ressonância do Piano Digital, o que fará que as notas ressoem da mesma maneira quando o pedal forte é pressionado num piano acústico.

Pedal abafadorPressionar este pedal suprime as notas tocadas no teclado depois que o pedal for pressionado, e as faz soar com mais suavidade.

Pedal de sostenutoSomente as notas das teclas que são pressionadas quando este pedal está pressionado são sustentadas, mesmo que as teclas do teclado sejam soltas, até que o pedal seja solto.

Conexão de fones de ouvido

Jaques PHONES

Fones de ouvido disponíveis comercialmente

Conexão de um pedal

Para conectar ao jaque de pedal

Jaques PEDAL

PX560-P-1B.indd 11 2016/12/13 18:41:05

Page 11: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-10

Conexões

Pedal de expressãoVocê pode usar um pedal para controlar o nível do volume e a aplicação de efeitos.Conecte um pedal de expressão ao jaque ASSIGNABLE PEDAL. Além disso, use “Pedal Edit” na tela CONTROLLER para especificar que há um pedal de expressão atribuído ao jaque ASSIGNABLE PEDAL.

• Use um pedal de expressão disponível comercialmente que satisfaça as especificações abaixo.* Repare que a polaridade dos pedais de alguns fabricantes é diferente da polaridade requerida por este Piano Digital.* O funcionamento foi verificado com os seguintes

pedais.Roland EV-5: Defina o volume mínimo para 0 (zero).KURZWEIL CC-1FATAR VP-25, VP-26

Você pode conectar a unidade de 3 pedais (SP-33) disponível comercialmente ao conector de pedais na parte inferior do Piano Digital. Logo, você pode usar os pedais para obter expressões similares às disponíveis num piano acústico.

• É preciso instalar o suporte especial CS-67P disponível opcionalmente para poder usar a unidade de pedais SP-33.

Você pode conectar um equipamento de áudio ou um amplificador ao Piano Digital e, em seguida, tocar através de alto-falantes externos para um volume mais potente e melhor qualidade sonora.

• Enquanto a saída do som dos alto-falantes estiver desativada,* o Piano Digital otimizará automaticamente o som dos fones de ouvido e da audição de LINE OUT. Durante a saída dos alto-falantes, ele muda automaticamente para a otimização para audição com alto-falantes.* Um plugue está inserido no jaque PHONES ou

“Speaker” está desativado na Tela SYSTEM SETTING (página PT-74).

• Sempre que conectar um dispositivo ao Piano Digital, primeiro use o controlador VOLUME para ajustar o volume a um nível baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume para o nível desejado.

• Sempre que conectar qualquer dispositivo ao Piano Digital, certifique-se de ler a documentação do usuário que acompanha o dispositivo.

Conector de pedais

10KΩ ±20%

Conector de pedaisParte inferior

Conexão de um equipamento de áudio ou um amplificador

INPUT 1

INPUT 2

4

1

3

2

Amplificador de guitarra,amplificador de teclado, etc.

Plugue normal

Jaquenormal

Canal esquerdo (Branco)

Canal direito (Vermelho)

Fonte de som MIDI, etc.

Plugue de pino

Jaque AUX INpara amplificador

de áudio, etc.

Smartphone, etc.

Mini plugue estéreo

B

PX560-P-1B.indd 12 2016/12/13 18:41:06

Page 12: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Conexões

PT-11

Uma fonte externa conectada a LINE IN R (direita) é gerada pelo alto-falante direito do Piano Digital, enquanto uma fonte conectada a LINE IN L/MONO é gerada pelo alto-falante esquerdo. Use cabos de conexão disponíveis comercialmente que sejam compatíveis com o equipamento que será usado. Se uma fonte externa for conectada somente a LINE IN L/MONO, a entrada será gerada por ambos os alto-falantes.Você pode conectar um smartphone ou outro player de música a AUDIO IN.Use o botão AUDIO VOLUME para ajustar o nível do volume a partir de um smartphone. Não é possível ajustar o volume a partir de um smartphone usando o botão 2 VOLUME.

• Os efeitos incorporados (reverberação, coro, DSP) do Piano Digital também são aplicados à entrada do terminal LINE IN. A entrada LINE IN pode ser gravada com o Gravador de áudio.

• Os efeitos incorporados (reverberação, coro, DSP) do Piano Digital não são aplicados à entrada do terminal AUDIO IN. A entrada AUDIO IN não pode ser gravada com o Gravador de áudio.

Use cabos disponíveis comercialmente para conectar um equipamento de áudio externo aos jaques LINE OUT do Piano Digital como mostrado na Figura 2. A saída do jaque LINE OUT R gera o som do canal direito, enquanto a saída do jaque LINE OUT L/MONO gera o som do canal esquerdo. Cabe ao usuário comprar cabos de conexão como os mostrados na ilustração para a conexão do equipamento de áudio. Normalmente, nesta configuração você deve ajustar o seletor de entrada do equipamento de áudio para a definição que especifica o terminal (tal como AUX IN) ao qual o Piano Digital está conectado. Use o controlador VOLUME do Piano Digital para ajustar o nível do volume.

Use cabos disponíveis comercialmente para conectar o amplificador aos jaques LINE OUT do Piano Digital como mostrado na Figura 3. A saída do jaque LINE OUT R gera o som do canal direito, enquanto a saída do jaque LINE OUT L/MONO gera o som do canal esquerdo. Conectar somente ao jaque LINE OUT L/MONO gera uma mistura de ambos os canais. Cabe ao usuário comprar um cabo de conexão como o mostrado na ilustração para a conexão do amplificador. Use o controlador VOLUME do Piano Digital para ajustar o nível do volume.

• Quando usar o jaque LINE OUT, insira um plugue ou desative a definição “Speaker” na tela SYSTEM SETTING (página PT-74). Isso mudará para um timbre adequado para a saída de linha.

Use somente os acessórios que são especificados para uso com este Piano Digital.O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos.

• Você pode obter informações sobre os acessórios que são vendidos separadamente para este produto do catálogo da CASIO disponível no seu revendedor, ou do website da CASIO no seguinte endereço URL.http://world.casio.com/

Uso do Piano Digital para produzir sons de uma fonte externa (Figuras 1 e 4)

Conexão de um equipamento de áudio (Figura 2)

Conexão de um amplificador de instrumento musical (Figura 3)

Acessórios incluídos e opcionais

PX560-P-1B.indd 13 2016/12/13 18:41:07

Page 13: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-12

Operações comuns a todos os modos

Ao ligar o Piano Digital, uma tela MENU e uma tela MAIN (que mostra a configuração atual) aparecem no mostrador. Você pode usar estas telas para configurar uma grande variedade de diferentes funções. Você pode usar uma paleta rápida de ícones de navegação ao longo do lado direito do mostrador para navegar entre as telas.

■ Tela MENUTocar em um ícone de menu exibe uma tela para configurar as definições do som, do ritmo e de outros itens.

■ Tela MAINA tela MAIN é usada para verificar e modificar as definições principais. As definições atuais são mostradas ao longo da parte inferior da tela.

1Memória flash USB montada2Alto-falantes desligados3Acorde4Andamento5Compasso6 Batida7 Transposição8 Ponto de divisão9 Banco de registro

■ Paleta rápidaA Paleta rápida é exibida sempre ao longo do lado direito da tela. Toque nos ícones da Paleta rápida para navegar entre as telas.

Você pode saber quais são os itens selecionados atualmente e os ícones cujas operações estão ativadas por suas cores;Vermelho: Selecionado atualmente ou ativadoAzul: Operação ativada

Exemplo: “Soft Rock” selecionado no no grupo Rock.

• Os significados dos símbolos que aparecem após a gravação ou edição dos dados são explicados a seguir.! : Dados não armazenados*: Dados armazenadosOs dados não armazenados ( ! ) serão descartados se você sair da operação de edição ou de gravação selecionando um número diferente. Se você não quiser que os dados armazenados ou editados sejam descartados, certifique-se de armazená-los antes de fazer qualquer outra coisa.

Uso da tela do mostrador

Layout da tela do mostrador

Exibe a tela MAIN.

Retorna à tela anterior.

Paleta rápida

3 4 5 6 7 8 9

Exibe a tela MENU.

Paleta rápida

21

Conteúdo da tela

bp MENU: Exibe a tela MENU.

bq MAIN: Exibe a tela MAIN.

br EXIT: Retorna a uma tela anterior.

Vai para o próximo grupo.

Vai para a página anterior ou seguinte.

PX560-P-1B.indd 14 2016/12/13 18:41:07

Page 14: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Operações comuns a todos os modos

PT-13

O seu Piano Digital tem um painel tátil. Você pode usar o painel tátil para configurar uma grande variedade de diferentes funções.

• Não realize operações no painel tátil com um objeto pontudo agudo ou duro. Fazer isso pode danificar o LCD.

ToquePressione ligeiramente o mostrador com o dedo.

DeslizeDeslize o dedo pelo mostrador, da esquerda para a direita. Deslizar por uma tela MENU muda para outra página de itens de menu.

Você pode tocar nas teclas de um teclado virtual na tela para introduzir dados para os nomes de arquivos. O Piano Digital suporta a introdução de caracteres alfabéticos e de símbolos.

1Mostra as letras introduzidas.2 Seleciona um tipo de caractere.3Move o cursor para a frente e para trás.4Apaga a letra à esquerda do cursor.5 Introduz letras na posição do cursor.6 Introduz um espaço na posição do cursor.

Realização de operações

Para usar o painel tátil

Para introduzir caracteres de texto

1 3 4

65

2

PX560-P-1B.indd 15 2016/12/13 18:41:07

Page 15: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-14

Operações comuns a todos os modos

Um item que pode ser selecionado usando uma lista é indicado pelo ícone “ ”.

1. Toque no item cuja definição você deseja alterar.

2. Na lista que aparece, toque no item que deseja alterar.

Um valor de definição que pode ser alterado é indicado por um ícone “ ”.

1. Toque no item cuja definição você deseja alterar.

2. Use o disco seletor bs ou os botões bt w, q para alterar o valor da definição.• Manter um dos botões bt w, q pressionado rola

os valores em alta velocidade.

Para ativar ou desativar uma função, toque no seu item ou ícone.

Para selecionar um item de uma lista Para alterar o valor de uma definição

Para ativar ou desativar uma função

PX560-P-1B.indd 16 2016/12/13 18:41:07

Page 16: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-15

Execução com sons diferentes

O seu Piano Digital tem 650 sons. Os sons são divididos em 13 grupos.• Consulte o Apêndice separado para maiores

detalhes.

1. Na tela, toque em bq MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque no som “Upper 1”.Isso exibe a tela TONE SELECT.

3. Toque no grupo que contém o som que você deseja usar.• Você pode navegar entre os grupos tocando em

“UU” ou “II”.

4. Toque no som que deseja usar.• Você pode navegar entre as páginas da lista de sons

tocando em “ ” ou “ ”.

5. Na tela, toque em bq MAIN para retornar à tela MAIN.

• Tocar no ícone Upper 1 para desativá-lo cancelará a seleção do som do teclado, de forma que não soará nada pelo teclado.

• Pressionar o botão co GRAND PIANO mudará para o som de piano de cauda e reconfigurará as definições do Piano Digital de forma que sejam otimizadas para a execução de piano de cauda. Consulte o Apêndice separado para maiores detalhes.

bq

co

bt

cncm6 bn

bp

Seleção e execução de um som

Upper 1

PX560-P-1B.indd 17 2016/12/13 18:41:08

Page 17: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-16

Execução com sons diferentes

Você pode dividir o teclado de forma que o lado esquerdo (gama inferior) soe um som e o lado direito (gama superior) soe um som diferente.• Em um teclado dividido, um som atribuído à gama

inferior é chamada de “som de divisão” (Lower 1).Exemplo: Quando “GM Slap Bass 1” é selecionado como o

som de divisão

1. Na tela, toque em bq MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Selecione o som principal.

3. Na tela MAIN, toque em “Split”.Isso ativa a divisão.

4. Toque em “Lower 1”.Isso exibe a tela TONE SELECT.

5. Toque no grupo que contém o som que você deseja usar como o som de divisão.

6. Toque no som que deseja usar como o som de divisão.

7. Na tela, toque em bq MAIN para retornar à tela MAIN.

8. Para desfazer a divisão do teclado e retorná-lo a um único som, toque em “Split” na tela MAIN.Isso desfaz a divisão do teclado.

• Você pode estratificar tanto o som principal como o som de divisão com outro som ativando a estratificação (página PT-17). Você também pode configurar a definição de estratificação depois de ativar a divisão.

• Desativar Upper 1, Upper 2, Lower 1 ou Lower 2 tocando em seu ícone silenciará o som aplicável.

• Quando os sons com DSP forem atribuídos tanto com o som principal como com o som de divisão, o efeito de um dos sons será desativado.

Você pode usar o procedimento abaixo para especificar a localização no teclado onde o mesmo é dividido entre o lado esquerdo e o lado direito. Tal localização é denominada “ponto de divisão”.

1. Na tela, toque em bq MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque em “Split Point”.

3. Use os botões bt w, q para especificar o ponto de divisão, que é a tecla da extrema esquerda da gama superior.• Você também pode especificar o ponto de divisão

tocando e segurando “Split Point” e pressionando a tecla do teclado desejada.

Divisão do teclado entre dois sons

Lower 1

Lower 2

Upper 1

Upper 2

Som de divisão: GM Slap Bass 1

Som principal: Grand Piano Concert

Vermelho

Para mover o ponto de divisão do teclado

Gama baixa Gama alta

Ponto de divisão

Vermelho

PX560-P-1B.indd 18 2016/12/13 18:41:08

Page 18: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Execução com sons diferentes

PT-17

Você pode estratificar dois sons diferentes de forma que eles soem ao mesmo tempo quando você pressionar uma tecla do teclado.• O som Upper 1 é denominado o “som principal”,

enquanto o som Upper 2 é denominado “som estratificado”.

1. Na tela, toque em bq MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Selecione o som principal.

3. Toque no ícone Upper 2.Isso ativa a estratificação e estratifica os dois sons.

4. Toque no som “Upper 2”.Isso exibe a tela TONE SELECT.

5. Toque no grupo que contém o som que você deseja usar como o som de estratificação.

6. Toque no som que deseja usar como o som de estratificação.

7. Na tela, toque em bq MAIN para retornar à tela MAIN.

8. Para desfazer a estratificação do teclado e retorná-lo a um único som, toque no ícone Upper 2 na tela MAIN.Isso desfaz a estratificação dos sons.

• Você pode ajustar o balanço entre o som principal e o som estratificado. Consulte “Ajuste do balanço do volume do teclado” (página PT-19).

• Tocar no ícone Upper 1 ou Upper 2 desativará o som aplicável, de forma que não soe.

• Quando os sons com DSP forem atribuídos tanto com o som principal como com o som estratificado, o efeito de um dos sons será desativado.

Você pode dividir o teclado no centro para execução em dueto de forma que os lados esquerdo e direito fiquem com gamas iguais. O pedal externo esquerdo funciona como o pedal forte do lado esquerdo, enquanto que o pedal externo direito funciona como o pedal forte do lado direito.A execução de dueto pode ser usada com um instrutor mostrando como tocar no lado esquerdo enquanto o estudante toca a mesma melodia no lado direito.

Pedais

Uso da unidade de pedais SP-33 opcional

Uso da unidade de pedal SP-3 opcionalPara uso como o pedal forte do teclado direito, conecte ao terminal DAMPER PEDAL.Para uso como o pedal forte do teclado esquerdo, conecte ao terminal ASSIGNABLE PEDAL.

1. Na tela, toque em bq MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

Estratificação de dois sons

Vermelho

Divisão do teclado para execução em dueto

C4 C4

Teclado direitoTeclado esquerdo

(C central)(C central)

Pedal forte do lado esquerdo e direito

Pedal forte doteclado esquerdo

Pedal forte do lado direito (suporte de operação de meio-pedal)

PX560-P-1B.indd 19 2016/12/13 18:41:08

Page 19: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-18

Execução com sons diferentes

2. Toque em “Duet”.Isso ativa a execução de dueto.• Toque em “Pan” para ativar Duet Pan. Enquanto

Duet Pan estiver ativado (ligado), o som do teclado do lado esquerdo é gerado pelo alto-falante esquerdo, enquanto o som do teclado do lado direito é gerado pelo alto-falante direito. Os seguintes efeitos não são aplicados.– Simulador acústico (exceto para a Resposta dos

martelos)– Reverberação– Delay– Coro– DSP

3. Para desativar a execução de dueto, toque em “Duet” de novo.Isso retorna ao estado em efeito antes da ativação da execução de dueto.

Você pode usar o seguinte procedimento para alterar a oitava dos teclados esquerdo e direito do modo de dueto.

1. Realize os passos 1 e 2 do procedimento descrito em “Divisão do teclado para execução em dueto”.

2. Toque em “Left Octave” e, em seguida, use os botões bt w, q para alterar a oitava do teclado esquerdo.

Exemplo: A ilustração abaixo mostra como a alteração da definição da oitava esquerda para “+1” afeta a oitava do teclado esquerdo.

3. Toque em “Right Octave” e, em seguida, use os botões bt w, q para alterar a oitava do teclado direito.

• Desativar a execução de dueto apaga as definições de alteração da oitava e retorna o teclado às suas definições de oitava iniciais de fábrica.

Vermelho

Para alterar a oitava de um teclado no modo de dueto (Alteração da oitava de dueto)

C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6

1 oitava mais alta que a definição inicial

Inalterado

Tecla C da extrema esquerda

PX560-P-1B.indd 20 2016/12/13 18:41:08

Page 20: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Execução com sons diferentes

PT-19

Use este procedimento para ajustar o balanço do volume entre o som principal e o som estratificado.

1. Na tela, toque em bp MENU.Isso exibe a tela MENU.

2. Toque em “BALANCE”.

3. Toque no som que deseja ajustar e, em seguida, use os botões bt w, q para ajustar o volume.Upper 1: Som principalUpper 2: Som estratificadoLower 1: Som de divisão (principal)Lower 2: Som de divisão (estratificado)

4. Na tela, toque em bq MAIN para retornar à tela MAIN.

• Para outras definições da tela BALANCE, consulte “Tela BALANCE” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-68 a PT-81).

1. Pressione o botão cn METRONOME.Isso inicia o metrônomo.

2. Pressione o botão cn METRONOME de novo para interromper o metrônomo.Isso interrompe o metrônomo.

Você pode especificar de 0 a nove batidas por compasso para o metrônomo.Especificar 0 faz que cada batida seja indicada pelo mesmo som. Esta definição lhe permite praticar com um tempo estável.

1. Na tela MENU, toque em “SYSTEM SETTING”.

2. Toque em “Metronome Count”.

3. Use os botões bt w, q para selecionar um valor de batidas por compasso.

4. Na tela, toque em bq MAIN.Isso retorna à tela MAIN.

Você pode usar o seguinte procedimento para ajustar o nível do volume do metrônomo, sem afetar o volume de saída do teclado.

1. Na tela, toque em bp MENU.Isso exibe a tela MENU.

2. Toque em “BALANCE”.

3. Toque em “Metronome Volume”.

4. Use os botões bt w, q para ajustar a definição do volume do metrônomo (0 a 127).

5. Na tela, toque em bq MAIN.Isso retorna à tela MAIN.

Ajuste do balanço do volume do teclado

Uso do metrônomo

Pisca em sincronismo com as batidas.

Para alterar as batidas por compasso

Ajuste do balanço entre o metrônomo e o volume do teclado (Volume do metrônomo)

PX560-P-1B.indd 21 2016/12/13 18:41:09

Page 21: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-20

Execução com sons diferentes

Há dois métodos diferentes que você pode usar para alterar a definição do andamento: usando os botões cm TEMPO w, q para uma mudança gradual, ou batendo um ritmo com o botão cm TEMPO TAP (introdução por batidas físicas).

■ Método 1: Para ajustar a definição do andamento com os botões cm TEMPO w, q

1. Use os botões cm TEMPO w, q para ajustar a definição do andamento.Cada pressão de um botão aumenta ou diminui o valor do andamento (batidas por minuto) em um.• Manter um dos botões pressionado altera o valor em

alta velocidade.• Você pode especificar o valor do andamento no

intervalo de 20 a 255.

■ Método 2: Para ajustar o andamento batendo um ritmo (Introdução por batidas físicas)

1. Toque no botão cm TEMPO TAP um número de vezes no andamento que deseja definir.• A definição do andamento mudará de acordo com

suas batidas.

• Depois de usar este método para especificar o andamento aproximado, você pode então usar o procedimento descrito em “Para ajustar a definição do andamento com os botões cm TEMPO w, q” para ajustar a definição para um valor mais exato.

Você pode usar a roda de inflexão da altura tonal para inflectir a altura tonal das notas suavemente para cima ou para baixo. Esta capacidade permite-lhe reproduzir efeitos de bend de saxofone e de guitarra elétrica.

1. Ao tocar uma nota no teclado, gire a roda dm PITCH BEND na esquerda do teclado para cima ou para baixo.A quantidade que a nota é infletida depende de quanto você girar a roda de inflexão da altura tonal.• Não toque na roda de inflexão da altura

tonal ao ligar o Piano Digital.

• Você também pode configurar a operação da roda de inflexão da altura tonal especificando a quantidade de mudança do tom na rotação máxima em qualquer direção. Consulte “Tela CONTROLLER” (página PT-76) para maiores informações.

Você pode modificar notas mesmo enquanto estiver tocando. Cada som é predefinido com efeitos que são apropriados a ele.

1. Enquanto toca no teclado com a mão direita, use a mão esquerda para operar a roda dn MODULATION ou os botões bn (K1 a K3).A quantidade de efeito aplicada depende de quanto o controle aplicável é movido.• A posição normal (sem modulação) da roda

MODULATION é para baixo (para você) até o limite máximo. Use esta posição para a execução normal.

• Girar a roda MODULATION para cima (afastando-se de você) aplicará a modulação de acordo com a quantidade que você girar a roda (mais rotação proporciona mais modulação).

Mudança da definição do andamento

Toque duas ou mais vezes.

Uso da roda de inflexão da altura tonal

Modificação das notas com a roda de modulação e botões

B

PX560-P-1B.indd 22 2016/12/13 18:41:09

Page 22: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Execução com sons diferentes

PT-21

• Não toque na roda ou botões ao ligar o Piano Digital.

• Você pode alterar os efeitos e funções atribuídos à roda de modulação e botões. Consulte “Tela CONTROLLER” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-68 a PT-81).

1. Na tela, toque em bq MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Na tela MAIN, toque no botão cuja definição você deseja mudar.

3. Altere a definição.Para as informações detalhadas sobre as definições, consulte “Tela CONTROLLER” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-68 a PT-81).

• É possível atribuir dois destinos a um botão. Quando houver dois destinos atribuídos a um botão, a tela mostra o primeiro destino e sua definição.

• Quando houver uma mudança de controle (CC) ou outra mensagem MIDI que pode ser atribuída a cada parte atribuída ao primeiro destino, a tela mostra a definição da Parte 1.

A função de transposição lhe permite aumentar ou diminuir o tom global do Piano Digital em passos de semitom. Você pode usar esta função para ajustar a afinação do teclado para um tom que se ajuste melhor ao vocalista, a um outro instrumento musical, etc.

1. Use os botões 6 TRANSPOSE w, q para alterar o valor da definição.• Você pode alterar a afinação do teclado dentro do

intervalo de –12 a 00 a +12.• Pressionar os botões 6 TRANSPOSE w, q ao

mesmo tempo muda a definição para 0.• A definição de transposição atual é mostrada na tela

MAIN.

Para mudar uma função atribuída a um botão

Posição de execução normal (completamente girada para baixo)

Definição atual, Destino atribuído

Mudança do tom do Piano Digital em unidades de semitom (Transposição)

B

PX560-P-1B.indd 23 2016/12/13 18:41:09

Page 23: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-22

Execução com sons diferentes

Com o arpejador, você pode executar vários arpejos e outras frases automaticamente, bastando pressionar as teclas no teclado. Você pode selecionar entre várias opções diferentes de arpejo, como a execução de arpejos a partir de um acorde, execução automática de várias frases, e muito mais.

1. Na tela MENU, toque em “ARPEGGIATOR”.Isso exibe a tela ARPEGGIATOR.

2. Para ativar o arpejador, toque em “ ”.• Você também pode ativar e desativar o arpejador

tocando em “Arpeggiator” na tela MAIN.

3. Toque no nome do arpejo exibido.

4. Toque no tipo de arpejador que deseja usar.

5. Faça as definições do arpejador conforme seja necessário.

6. No teclado, toque um acorde ou uma nota simples.O arpejo é executado de acordo com o tipo de arpejador selecionado atualmente e a(s) nota(s) tocada(s).

7. Para desativar o arpejador, toque em “ ”.

Geração automática do som de frases de arpejo (Arpejador)

Item Descrição Definição

Arpeggiator Part

Você pode especificar Upper ou Lower como o teclado que toca o arpejo.

Upper All, Upper 1, Upper 2, Lower All, Lower 1, Lower 2

Hold ON: O arpejo continuará a tocar mesmo depois que as teclas do teclado forem soltas.OFF: O arpejo tocará enquanto as teclas do teclado forem pressionadas.

One Touch Tocar em “One Touch” seleciona automaticamente o som recomendado para o tipo de arpejador selecionado atualmente. O som é atribuído à parte selecionada por Arpeggiator Part.

B

PX560-P-1B.indd 24 2016/12/13 18:41:09

Page 24: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-23

Edição de um som

Você pode usar os procedimentos abaixo para editar sons e aplicar efeitos ao som Upper 1 (principal) desejado.

1. Especifique Upper 1 como o som a ser editado.

2. Toque em bp MENU.

3. Na tela MENU, toque em “TONE”.

4. Toque em “Edit”.

5. Toque em “Edit”.Isso exibe a tela de edição.

6. Toque no item cuja definição você deseja alterar.• Os itens de definição que aparecem na tela de edição

dependem do som selecionado.• Para as informações sobre os parâmetros editáveis,

consulte as explicações sobre cada tabela de categoria de som de “Parâmetros de som de melodia editáveis” (página PT-25) a “Parâmetros editáveis da hexaestratificação” (página PT-30).

7. Altere as definições dos parâmetros como quiser.

8. Quando terminar suas edições, pressione br EXIT.

9. Depois de fazer todas as edições desejadas, toque em “Write”.

10. Toque em “Rename”.

11. Introduza um nome para o som.

12. Depois de introduzir o nome do som, toque em “Enter”.

13. Toque no número do som de destino.• Se o número do som já tiver dados atribuídos a ele,

haverá um asterisco (*) próximo a ele.

14. Toque em “Execute”.Se o número da predefinição selecionado não tiver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”. Se houver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Replace?”.

15. Toque em “Yes”.Isso armazenará os dados.• Para retornar à tela no passo 13 sem armazenar, toque

em “No”.

bqbp br

Edição de um som

PX560-P-1B.indd 25 2016/12/13 18:41:09

Page 25: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-24

Edição de um som

1. Na tela MENU, toque em “TONE”.

2. Toque em “Edit”.

3. Toque em “Rename”.

4. Toque no som que deseja mudar de nome.

5. Introduza o novo nome.

6. Depois de introduzir o nome, toque em “Enter”.

1. Na tela MENU, toque em “Edit”.

2. Toque em “Edit”.

3. Toque em “Clear”.

4. Toque no som que deseja apagar.

5. Toque em “Execute”.

6. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

Mudança do nome de um som

Apagamento de um som

PX560-P-1B.indd 26 2016/12/13 18:41:09

Page 26: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Edição de um som

PT-25

Parâmetros editáveis• As células sombreadas indicam um grupo formado por múltiplos itens de definição. Tocar em “Enter” exibe os

itens de definição de um grupo.

■ Parâmetros de som de melodia editáveisTexto exibido Descrição Definições

Pitch Envolvente do tom. Os parâmetros editáveis neste grupo afetam o tom das notas.

Octave Shift Alteração da oitava. Muda o tom das notas em unidades de oitava. –2 a 0 a +2

Envelope • A figura a seguir também é aplicável ao filtro, amplificador e outras envolventes. Com a envolvente do tom, o tom do som corresponde ao eixo vertical (Level).

• Com uma envolvente de som de hexaestratificação, o Decay Time pode ser dividido em três partes e o Release Time pode ser dividido em duas partes e editado.

• Quando Decay Level 3 é atingido durante a ativação de relaxamento de tecla, uma transição imediata é feita para Release Level 1 sem sustain.

• Os intervalos de definição dos parâmetros abaixo são mudanças relativas (relativas às predefinições do som) no acessório de sons de melodia e sons de bateria. Quando editar um som de hexaestratificação, eles são mudanças absolutas que não têm relação com as predefinições do som.– Tempo e nível de cada envolvente– Taxa, profundidade, delay, elevação, profundidade de modulação de

LFO (página PT-27)

Initial Level Nível inicial. Tom do som na ativação inicial da nota. –64 a 0 a +63

Attack Time Tempo de ataque. O tempo que leva até que o nível de ataque seja alcançado desde o nível inicial.

–64 a 0 a +63

Release Time Tempo de relaxamento. O tempo que leva para alcançar o nível de relaxamento após a soltura de uma tecla.

–64 a 0 a +63

Release Level Nível de relaxamento. O nível alvo alcançado logo após a soltura de uma tecla.

–64 a 0 a +63

Stretch Tune Afinação stretch. Aumenta as frequências das notas mais agudas e diminui as frequências das notas mais graves para obter a afinação stretch característica de um piano. Desative esta definição para tocar com a afinação normal (sem alargar).

Off, Piano1, Piano2, Piano3, Piano4, Piano5, E.Piano1, E.Piano2

IL

AL

DL1

DL2 DL3 RL1

RL2

AT DT1 DT3DT2 RT1 RT2

Level

TimeDT RT

DL

RL

IL : Initial Level RT : Release TimeAT : Attack Time (RT1: Release Time 1)ALDT

: Attack Level (RT2: Release Time 2): Decay Time RL : Release Level

(DT1: Decay Time 1) (RL1: Release Level 1)(DT2: Decay Time 2) (RL2: Release Level 2)(DT3: Decay Time 3)DL : Decay Level(DL1: Decay Level 1)(DL2: Decay Level 2)(DL3: Decay Level 3)

PX560-P-1B.indd 27 2016/12/13 18:41:09

Page 27: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-26

Edição de um som

Filter Filtro. Este é um grupo de parâmetros editáveis associados com filtros (sons).• Com este grupo, o eixo vertical (Level) no diagrama da envolvente do

tom corresponde a como o filtro é aplicado.

Cutoff Frequência de corte. Especifica a frequência de corte do filtro. –64 a 0 a +63

Resonance Ressonância. Especifica a ressonância do som nas vizinhanças da frequência de corte.

–64 a 0 a +63

Velocity Sense Sensibilidade à velocidade. Especifica o grau de mudança no filtro de acordo com a mudança no toque de execução do teclado.

–64 a 0 a +63

Envelope • Para os detalhes sobre os parâmetros abaixo, consulte “Envolvente do tom”. Initial Level, Attack Time, Release Time, Release Level

Envelope Depth Profundidade da envolvente. Especifica como a envolvente é aplicada. 0 a 127

Attack Level Nível de ataque. O nível alvo alcançado logo após a ativação da nota. –64 a 0 a +63

Decay Time Tempo de decaimento. O tempo que leva para que o som alcance o nível de decaimento desde o nível de ataque.

–64 a 0 a +63

Decay Level Nível de decaimento. O nível que o som é sustentado enquanto uma tecla ou pedal é mantido pressionado.

–64 a 0 a +63

Amp Amplificador. Este é um grupo de parâmetros editáveis associados com o amplificador (volume).

Volume Volume. Especifica o volume do amplificador. 0 a 127

Velocity Sense Sensibilidade à velocidade. Especifica o grau de mudança no volume de acordo com a mudança no toque de execução do teclado.

–64 a 0 a +63

Envelope • O eixo vertical (Level) no diagrama da envolvente do tom corresponde ao volume no caso deste grupo.

• Para os detalhes sobre os parâmetros abaixo, consulte “Envolvente do tom”. Initial Level, Attack Time, Release Time

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Filtro” acima. Attack Level, Decay Time, Decay Level

Effect Efeito. Este é o grupo de parâmetros de funções de efeito editáveis. Para maiores informações, consulte “Tela EFFECT” (página PT-71).

DSP Edição do DSP. Este é o grupo de DSPs de funções de efeito editáveis (página PT-34). Tocar em “ENTER” exibe a tela de edição de DSP.

Reverb Send Envio de reverberação. Especifica quanta reverberação (página PT-71) é aplicada a um som.

0 a 127

Chorus Send Envio de coro. Especifica quanto coro (página PT-71) é aplicado a um som.

0 a 127

Delay Send Envio de delay. Especifica como o delay (página PT-71) é aplicado a um som.

0 a 127

Texto exibido Descrição Definições

PX560-P-1B.indd 28 2016/12/13 18:41:10

Page 28: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Edição de um som

PT-27

LFO Oscilador de baixa frequência. Este é um grupo de parâmetros LFO editáveis que são aplicados ao tom, filtro e amplificador.

Pitch WaveFilterAmpWave

Tipo de onda. Especifica um dos seguintes tipos de onda a ser usado para LFO. O parâmetro FilterAmpWave é compartilhado com o filtro e amplificador.

Consulte a célula à esquerda.

Pitch RateFilterAmpRate

Taxa. Velocidade de LFO (frequência). O parâmetro FilterAmpRate é compartilhado com o filtro e amplificador.

–64 a 0 a +63

Pitch DepthFilter DepthAmp Depth

Profundidade. Especifica como o LFO é aplicado. –64 a 0 a +63

Pitch DelayFilter DelayAmp Delay

Delay. Especifica o grau de delay no tempo para aplicar o LFO. –64 a 0 a +63

Pitch RiseFilter RiseAmp Rise

Elevação. Especifica o tempo que leva desde o início da aplicação do LFO até que o efeito alcance o nível especificado pela profundidade, acima.

–64 a 0 a +63

Pitch Mod.DepthFilter Mod.DepthAmp Mod.Depth

Profundidade de modulação. Especifica como a modulação é aplicada ao LFO.

–64 a 0 a +63

Portamento Portamento. Este é um grupo de parâmetros de portamento editáveis.

Portamento On/Off Ativação/desativação do portamento. Selecione “On” para um deslize suave de um som para o próximo, ou “Off” quando um deslize suave não for necessário.

Off, On

Portamento Time Tempo. Especifique a duração de tempo para a mudança do som. 0 a 127

Pan Panoramização. Este é um grupo de parâmetros editáveis associados com a operação de panoramização (posição estéreo do som).

Dynamic Panning Panoramização dinâmica. Para refletir as mudanças na panoramização de parte no som que estiver sendo produzido, selecione “On” para esta definição. Selecione “Off” se não quiser que as mudanças sejam refletidas.

Off, On

Pan Position Posição de panoramização. Selecione “PreDSP” para aplicar a panoramização antes do DSP, ou “PostDSP” para aplicar a panoramização depois do DSP.

PreDSP, PostDSP

Texto exibido Descrição Definições

Sin (onda sinusoidal)

Puls 1:3 (onda quadrada 1:3)

Tri (onda triangular)

Puls 2:2 (onda quadrada 2:2)

Saw up (onda em dentes de serra para cima)

Puls 3:1 (onda quadrada 3:1)

Saw down (onda em dentes de serra para baixo)

PX560-P-1B.indd 29 2016/12/13 18:41:10

Page 29: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-28

Edição de um som

■ Parâmetros de sons de bateria editáveisTexto exibido Descrição Definições

Inst Edit Edição de instrumento. Este é um grupo de instrumentos editáveis atribuídos a cada teclado.• Pressione uma tecla do teclado para especificar a tecla a ser editada.

C-1 - G9

Inst Select Seleção do número de instrumento. Especifica o número do som de bateria atribuído a cada tecla.

Consulte a “Lista de instrumentos” no Apêndice separado.

Note Off Mode Modo de desativação de nota. Ativar esta definição faz que a desativação de nota seja realizada quando uma tecla é solta.

Off, On

Assign Group Atribuir grupo. Especifica, como um valor de 1 a 15, o grupo no qual a tecla selecionada atualmente deve ser colocada. Somente um teclado em um grupo soa a qualquer momento (não polifônico).

Off, 1 a 15

Pitch Envolvente do tom. Para os detalhes, consulte “Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-25).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte

“Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-25).Initial Level, Attack Time

Coarse Tune Afinação grosseira. Muda o tom das notas em unidades de semitom. –24 a 0 a +24

Fine Tune Afinação fina. Afina o tom do som com precisão. Baixa o valor até –256 ou eleva o valor até +255 em passos de semitom.

–256 a 0 a +255

Filter Filtro. Para os detalhes, consulte “Filtro” do som de melodia (página PT-26).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Filtro” do

som de melodia (página PT-26).Cutoff, Resonance, Envelope Depth, Attack Level, Decay Time, Decay Level

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-25).Initial Level, Attack Time

Amp Amplificador. Para os detalhes, consulte “Amplificador” do som de melodia (página PT-26).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte

“Amplificador” do som de melodia (página PT-26).Volume

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-25).Initial Level, Attack Time

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Filtro” do som de melodia (página PT-26).Attack Level, Decay Time, Decay Level

Pan Panoramização. Controla se o som da parte pode ser ouvido do lado esquerdo ou do lado direito.

–64 a +63

Effect Efeito. Este é o grupo de parâmetros de funções de efeito editáveis.• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Efeito” do

som de melodia (página PT-26).Chorus Send, Delay Send, Reverb Send

• Os valores produzidos pela multiplicação dos valores de envio configurados para os efeitos específicos de um instrumento (Effect) e os valores de envio configurados para os efeitos globais (Effect) são enviados para o sistema.

• Quando “DSP On/Off” for ativado (DSP aplicado), as definições do coro, delay e reverberação podem ser configuradas dentro de “Efeito” abaixo.

DSP On/Off Ativação/desativação do DSP. Especifica se o DSP deve ou não ser aplicado aos sons.

Off, On

PX560-P-1B.indd 30 2016/12/13 18:41:10

Page 30: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Edição de um som

PT-29

Effect Efeito comum. Este é o grupo de parâmetros de funções de efeito editáveis. Para os detalhes, consulte “Efeito” do som de melodia (página PT-26).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Efeito” do

som de melodia (página PT-26).Chorus Send, Delay Send, Reverb Send

Pan Panoramização. Este é um grupo de parâmetros editáveis associados com a operação de panoramização (posição estéreo do som).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte

“Panoramização” do som de melodia (página PT-27).Dynamic Panning, Pan Position

Texto exibido Descrição Definições

PX560-P-1B.indd 31 2016/12/13 18:41:10

Page 31: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-30

Edição de um som

■ Parâmetros editáveis da hexaestratificaçãoNome exibido Descrição Definições

Volume Volume. Volume global da hexaestratificação. 0 a 127

Keyoff Velocity Mode Modo de velocidade desativada de teclas. Selecione “KeyOff” para usar a velocidade desativada de teclas como a velocidade desativada de teclas, ou “KeyOn” para selecionar a velocidade ativada de teclas. Selecione “Both” para refletir ambas as velocidades (ativada e desativada de teclas).

KeyOff, KeyOn, Both

Layer Estratificação. Este é o grupo de parâmetros editáveis para cada estratificação. Toque na estratificação que deseja editar e, em seguida, altere os itens de definição conforme necessário.• Quando “ALL” (todas as estratificações) é selecionado como o número

de estratificações, uma marca x pode ser exibida no lado esquerdo da tela mostrando a parte que está sendo editada. Isso indica que todas as estratificações não têm a mesma definição para o parâmetro selecionado atualmente.

Layer On/Off Ativação/desativação da estratificação. Selecionar “Off” desativa a estratificação.

Off, On

Wave Number Número de onda. Seleciona um tipo de onda.Consulte a “Lista de ondas” no Apêndice separado para as informações sobre os tipos de onda.

Consulte a “Lista de ondas” no Apêndice separado.

Key Range Low Limite inferior da gama do teclado. Especifica o limite inferior da gama ativada do teclado. Não soa nada quando qualquer tecla do teclado abaixo desta gama é pressionada.• Toque em uma definição e, em seguida, use as teclas do teclado para

alterá-la.

C-1 - G9

Key Range High Limite superior da gama do teclado. Especifica o limite superior da gama ativada do teclado. Não soa nada quando qualquer tecla do teclado acima desta gama é pressionada.• Toque em uma definição e, em seguida, use as teclas do teclado para

alterá-la.

C-1 - G9

Velocity Range Low Limite inferior do intervalo de velocidade. Especifica o valor mínimo da velocidade efetiva. Nenhum som é produzido ao tocar a uma velocidade inferior a esta definição.

0 a 127

Velocity Range High Limite superior do intervalo da velocidade. Especifica o valor máximo da velocidade efetiva. Nenhum som é produzido ao tocar a uma velocidade superior a esta definição.

0 a 127

Start Trigger Disparo de início. Especifica se uma nota soa quando uma tecla do teclado é pressionada (KeyOn) ou quando uma tecla do teclado é solta (KeyOff).

KeyOn, KeyOff

Pitch Envolvente do tom. Para os detalhes, consulte “Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-25).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte

“Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-25).Octave Shift

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Envolvente do tom” do som de bateria (página PT-28).Coarse Tune, Fine Tune

Envelope • Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-25). Você pode introduzir os valores para “Initial Level”, “Attack Level” e “Release Level” no intervalo de –256 a 0 a +255. Você pode introduzir os valores para “Attack Time”, “Decay Time” e “Release Time” no intervalo de 0 a 127.Initial Level, Attack Time, Release Time, Release Level

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Filtro” do som de melodia (página PT-26). Você pode introduzir os valores para “Attack Level” e “Decay Level” no intervalo de –256 a 0 a +255. Você pode introduzir um “Decay Time” no intervalo de 0 a 127.Attack Level, Decay Time, Decay Level

Key Follow Seguidor de tecla. Ajusta a quantidade de mudança do tom entre as teclas vizinhas no teclado. Um valor mais alto representa uma mudança maior.

–128 a 0 a +127

PX560-P-1B.indd 32 2016/12/13 18:41:10

Page 32: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Edição de um som

PT-31

Key Follow Base Base do seguidor de tecla. A tecla do teclado que está no centro do seguidor de tecla.

C-1 - G9

Split Shift Deslocamento de divisão. Contando a partir da tecla do teclado que é pressionada, a forma de onda que soa é a forma atribuída à tecla do teclado que é a quantidade especificada de deslocamento da divisão acima ou abaixo da tecla pressionada. O tom usado é o tom que corresponde à tecla do teclado pressionada.

–12 a 0 a +12

LFO Layer Depth Profundidade da estratificação de LFO. Ajusta como o LFO é aplicado a cada estratificação.

0 a 127

Filter Filtro. Para os detalhes, consulte “Filtro” do som de melodia (página PT-26).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Filtro” do

som de melodia (página PT-26). Você pode introduzir um valor no intervalo de 0 a 127.Cutoff, Resonance

Filter Type Tipo do filtro. Especifica o intervalo cortado pelo filtro.LPF1: Filtro 6dB/oct para componentes da banda de frequências baixas.

Sem efeito de ressonância. Adequado para instrumentos acústicos.

LPF2: Filtro 12dB/oct para componentes da banda de frequências baixas. Sem efeito de ressonância. Adequado para instrumentos acústicos.

LPF3: Filtro 12dB/oct para componentes da banda de frequências baixas. Com efeito de ressonância. Adequado para sons sintetizados.

BPF: Filtro 6dB/oct para componentes da banda nas vizinhanças da frequência de corte. Com efeito de ressonância.

HPF: Filtro 12dB/oct para componentes da banda de frequências altas. Com efeito de ressonância.

Consulte a célula à esquerda.

Velocity Sense Sensibilidade à velocidade. Especifica o grau de mudança no filtro de acordo com a velocidade de pressão no teclado.

–64 a 0 a +63

Envelope • Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Filtro” do som de melodia (página PT-26). Você pode introduzir um valor no intervalo de 0 a 127.Attack Level, Envelope Depth

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-25). Você pode introduzir um valor no intervalo de 0 a 127.Initial Level, Attack Time

Decay 1 Time Tempo de decaimento 1. O tempo que leva para que o som alcance o nível de decaimento 1 desde o nível de ataque.

0 a 127

Decay 1 Level Nível de decaimento 1. Nível alvo para mudança desde o nível de ataque até o nível de decaimento 1.

0 a 127

Decay 2 Time Tempo de decaimento 2. O tempo que leva para que o som alcance o nível de decaimento 2 desde o nível de decaimento 1.

0 a 127

Decay 2 Level Nível de decaimento 2. Segundo nível alvo para mudança desde o nível de decaimento 1 até o nível de decaimento 2.

0 a 127

Decay 3 Time Tempo de decaimento 3. O tempo que leva para que o som alcance o nível de decaimento 3 desde o nível de decaimento 2.

0 a 127

Decay 3 Level Nível de decaimento 3. Terceiro nível alvo para mudança desde o nível de decaimento 2 até o nível de decaimento 3.

0 a 127

Release 1 Time Tempo de relaxamento 1. O tempo que leva para alcançar o nível de relaxamento 1 após a soltura de uma tecla.

0 a 127

Release 1 Level Nível de relaxamento 1. O nível alvo alcançado logo após a soltura de uma tecla.

0 a 127

Release 2 Time Tempo de relaxamento 2. O tempo que leva para alcançar o nível de relaxamento 2 desde o nível de relaxamento 1.

0 a 127

Release 2 Level Nível de relaxamento 2. O segundo nível alvo alcançado após a soltura de uma tecla.

0 a 127

Nome exibido Descrição Definições

PX560-P-1B.indd 33 2016/12/13 18:41:10

Page 33: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-32

Edição de um som

Low Key Follow Seguidor de tecla baixa. Ajusta a quantidade de mudança do filtro entre as teclas vizinhas no teclado. Um valor maior representa uma mudança maior. Um valor positivo (+) especifica uma frequência de corte mais baixa para o teclado da gama baixa.

–128 a 0 a +127

Low Key Tecla baixa. Aplica um efeito de seguidor de tecla baixa às teclas na gama baixa (lado esquerdo) da tecla especificada por esta definição.

C-1 - G9(Low Key High Key)

High Key Follow Seguidor de tecla alta. Ajusta a quantidade de mudança do filtro entre as teclas vizinhas no teclado. Um valor maior representa uma mudança maior. Um valor positivo (+) especifica uma frequência de corte mais alta para o teclado da gama alta.

–128 a 0 a +127

High Key Tecla alta. Aplica um efeito de seguidor de tecla alta às teclas na gama alta (lado direito) da tecla especificada por esta definição.

C-1 - G9(Low Key High Key)

LFO Layer Depth Profundidade da estratificação de LFO. Ajusta como o LFO é aplicado a cada estratificação.

0 a 127

Amp Amplificador. Para os detalhes, consulte “Amplificador” do som de melodia (página PT-26).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte

“Amplificador” do som de melodia (página PT-26).Volume, Velocity Sense

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Amplificador” do som de bateria (página PT-28).Pan

Envelope • Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Envolvente do tom” do som de melodia (página PT-26). Você pode introduzir um valor no intervalo de 0 a 127.Initial Level, Attack Time

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Filtro” do som de melodia (página PT-26). Você pode introduzir um valor no intervalo de 0 a 127.Attack Level

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Filtro” da hexaestratificação (página PT-31).Decay 1 Time, Decay 1 Level, Decay 2 Time, Decay 2 Level, Decay 3 Time, Decay 3 Level, Release 1 Time, Release 1 Level, Release 2 Time

Low Key Follow Seguidor de tecla baixa. Ajusta a quantidade de mudança do volume entre as teclas vizinhas no teclado. Um valor maior representa uma mudança maior. Um valor positivo (+) especifica um volume mais baixo para o teclado da gama baixa.

–128 a 0 a +127

Low Key Tecla baixa. Aplica um efeito de seguidor de tecla baixa às teclas na gama baixa (lado esquerdo) da tecla especificada por esta definição.

C-1 - G9(Low Key High Key)

High Key Follow Seguidor de tecla alta. Ajusta a quantidade de mudança do volume entre as teclas vizinhas no teclado. Um valor maior representa uma mudança maior. Um valor positivo (+) especifica um volume mais alto para o teclado da gama alta.

–128 a 0 a +127

High Key Tecla alta. Aplica um efeito de seguidor de tecla alta às teclas na gama alta (lado direito) da tecla especificada por esta definição.

C-1 - G9(Low Key High Key)

LFO Layer Depth Profundidade da estratificação de LFO. Ajusta como o LFO é aplicado a cada estratificação.

0 a 127

Effect Para os detalhes, consulte “Efeito” do som de melodia (página PT-26).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Efeito” do

som de bateria (página PT-28).DSP On/Off

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Efeito” do som de melodia (página PT-26).Chorus Send, Delay Send, Reverb Send

• O valor de envio definido para o efeito de cada estratificação (Effect) é multiplicado pelo valor de envio definido para o efeito de instrumento global (Effect) e os resultados são enviados em lote para o sistema.

• Quando “DSP On/Off” for ativado (DSP aplicado), as definições do coro, delay e reverberação podem ser configuradas dentro de “Efeito” abaixo.

Nome exibido Descrição Definições

PX560-P-1B.indd 34 2016/12/13 18:41:10

Page 34: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Edição de um som

PT-33

Pitch Tom. Os parâmetros editáveis neste grupo afetam o tom das notas.

Detune Desafinador. Faz que a afinação das camadas 1 a 6 fiquem ligeiramente diferentes uma da outra. Um valor de definição maior aumenta a quantidade de desafinação. O valor máximo (31) resulta numa diferença de 100 cents (semitons) entre a camada 1 e a camada 6.

0 a 31

Pitch Lock Layer 1&2Pitch Lock Layer 3&4Pitch Lock Layer 5&6

Bloqueio do tom. Quando esta definição é ativada para as estratificações 1 e 2, o tom da estratificação 2 é mudado para o mesmo tom da estratificação 1, de forma que ambos os tons fiquem iguais. O mesmo se aplica às estratificações 3 e 4, e às estratificações 5 e 6.

Off, On

Stretch Tune Para os detalhes, consulte “Afinação stretch” do som de melodia (página PT-25).

Effect Efeito comum. Este é o grupo de parâmetros de funções de efeito editáveis. Para os detalhes, consulte “Efeito” do som de melodia (página PT-26).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “Efeito” do

som de melodia (página PT-26).Chorus Send, Delay Send, Reverb Send

LFO Oscilador de baixa frequência. Este é um grupo de parâmetros de LFO editáveis aplicados ao tom de um som estratificado. Para os detalhes, consulte “LFO” do som de melodia (página PT-27).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “LFO” do

som de melodia (página PT-27). Você pode introduzir um valor no intervalo de 0 a 127.Pitch Rate, Pitch Delay, Pitch Rise, Pitch Mod.Depth, Filter Amp Rate, Filter Delay, Filter Rise, Filter Mod.Depth, Amp Delay, Amp Rise, Amp Mod.Depth

• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte “LFO” do som de melodia (página PT-27). O intervalo de definição de cada “Profundidade” é de –128 a 0 a +127.Pitch Wave, FilterAmpWave, Pitch Depth, Filter Depth, Amp Depth

Portamento Portamento. Este é um grupo de parâmetros de portamento editáveis.• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte

“Portamento” do som de melodia (página PT-27).Portamento On/Off, Portamento Time

Pan Panoramização. Este é um grupo de parâmetros editáveis associados com a operação de panoramização (posição estéreo do som). Para os detalhes, consulte “Panoramização” do som de melodia (página PT-27).• Para os detalhes sobre os itens de definição abaixo, consulte

“Panoramização” do som de melodia (página PT-27).Dynamic Panning, Pan Position

Nome exibido Descrição Definições

Detune = 31

+50cent

−50cent

Detune = 0Layer2 Layer3Layer1

Layer6Layer5Layer4

PX560-P-1B.indd 35 2016/12/13 18:41:11

Page 35: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-34

Edição de um som

■ Parâmetros de DSP editáveis• Selecione “Through” se você quiser desativar a

aplicação de DSP.

- -: ThroughSelecione esta opção se você não quiser aplicar um efeito de DSP. Não há parâmetros que podem ser definidos enquanto esta opção estiver selecionada.

01: EqualizerEste é um equalizador de três bandas.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :EQ1 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630,

800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz])Ajusta a frequência central do Equalizador 1.

2 :EQ1 Gain (–12 a 0 a +12)Ajusta o ganho do Equalizador 1.

3 :EQ2 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz])Ajusta a frequência central do Equalizador 2.

4 :EQ2 Gain (–12 a 0 a +12)Ajusta o ganho do Equalizador 2.

5 :EQ3 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz])Ajusta a frequência central do Equalizador 3.

6 :EQ3 Gain (–12 a 0 a +12)Ajusta o ganho do Equalizador 3.

7 :Input Level (0 a 127)Ajusta o nível de entrada.

8 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

9 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

Nota: O valor do ganho não é um valor dB.

02: CompressorComprime o sinal de entrada, que pode ter o efeito de suprimir a variação do nível, permitindo a sustentação mais longa de sons abafados.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Attack (0 a 127)

Ajusta a quantidade de ataque do sinal de entrada. Um valor menor causa uma operação imediata do compressor, que suprime o ataque do sinal de entrada. Um valor maior retarda a operação do compressor, que faz que o ataque do sinal de entrada seja emitido como é.

2 :Release (0 a 127)Ajusta o tempo desde o ponto em que o sinal de entrada cai abaixo de um certo nível até que a operação de compressão seja parada.Quando desejar uma sensação de ataque (sem compressão no começo do som), defina este parâmetro para um valor o mais baixo possível. Para ter uma compressão aplicada todas as vezes, defina um valor alto.

3 :Depth (0 a 127)Ajusta a compressão do sinal de áudio.

4 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.O volume de saída muda de acordo com a definição Profundidade (Depth) e as características do som de entrada.

5 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

03: LimiterLimita o nível do sinal de entrada de forma que não suba além de um nível predeterminado.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Limit (0 a 127)

Ajusta o nível do volume do limite no qual a limitação é aplicada.2 :Attack (0 a 127)

Ajusta a quantidade de ataque do sinal de entrada.3 :Release (0 a 127)

Ajusta o tempo desde o ponto em que o sinal de entrada cai abaixo de um certo nível até que a operação de limite seja parada.

4 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito. O volume de saída muda de acordo com a definição Limite (Limit) e as características do som de entrada. Use este parâmetro para corrigir tais mudanças.

5 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

04: EnhancerRealça os perfis da gama baixa e da gama alta do sinal de entrada.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Low Frequency (0 a 127)

Ajusta a frequência do realçador da gama baixa.2 :Low Gain (0 a 127)

Ajusta o ganho do realçador da gama baixa.3 :High Frequency (0 a 127)

Ajusta a frequência do realçador da gama alta.4 :High Gain (0 a 127)

Ajusta o ganho do realçador da gama alta.5 :Input Level (0 a 127)

Ajusta o nível de entrada.6 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.7 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

05: Early ReflectionUm efeito que extrai reflexões adiantadas da reverberação.Aplica presença acústica às notas.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.2 :Feedback (0 a 127)

Ajusta a repetição do som refletido.3 :Tone (0 a 127)

Ajusta a tonalidade do som refletido.4 :Input Level (0 a 127)

Ajusta o nível de entrada.5 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

06: PhaserProduz uma pulsação distintiva e um som amplo usando uma onda LFO para alterar a fase do sinal de entrada, e misturando-o com o sinal de entrada original.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Resonance (0 a 127)

Ajusta a intensidade da realimentação.2 :Manual (–64 a 0 a +63)

Ajusta a quantidade de deslocamento do phaser de referência.3 :LFO Rate (0 a 127)

Ajusta a taxa LFO.4 :LFO Depth (0 a 127)

Ajusta a profundidade LFO.5 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random)

Seleciona a forma de onda LFO.6 :Input Level (0 a 127)

Ajusta o nível de entrada.7 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.8 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

B

PX560-P-1B.indd 36 2016/12/13 18:41:11

Page 36: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Edição de um som

PT-35

07: ChorusAdiciona profundidade e amplitude às notas.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :LFO Rate (0 a 127)

Ajusta a taxa LFO.2 :LFO Depth (0 a 127)

Ajusta a profundidade LFO.3 :LFO Waveform (Sin, Tri)

Seleciona a forma de onda LFO.4 :Feedback (–64 a 0 a +63)

Ajusta a intensidade da realimentação.5 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.6 :Polarity (–, +)

Inverte o LFO de um canal.7 :Input Level (0 a 127)

Ajusta o nível de entrada.8 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

08: FlangerAplica uma pulsação impetuosa e reverberação metálica às notas. Seleciona a forma de onda LFO.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :LFO Rate (0 a 127)

Ajusta a taxa LFO.2 :LFO Depth (0 a 127)

Ajusta a profundidade LFO.3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random)

Seleciona a forma de onda LFO.4 :Feedback (–64 a 0 a +63)

Ajusta a intensidade da realimentação.5 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.6 :Input Level (0 a 127)

Ajusta o nível de entrada.7 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

09: TremoloDesloca o volume do sinal de entrada usando um LFO.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :LFO Rate (0 a 127)

Ajusta a taxa LFO.2 :LFO Depth (0 a 127)

Ajusta a profundidade LFO.3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Tra)

Seleciona a forma de onda LFO.4 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.5 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

10: Auto PanDesloca a panoramização contínua esquerda-direita do sinal de entrada usando um LFO.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :LFO Rate (0 a 127)

Ajusta a taxa LFO.2 :LFO Depth (0 a 127)

Ajusta a profundidade LFO.3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Tra)

Seleciona a forma de onda LFO.4 :Manual (–64 a 0 a +63)

Ajusta a panoramização (posição estéreo). –64 é esquerda total, 0 é o centro, e +63 é direita total.

5 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

6 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

11: RotaryEste efeito é um simulador de alto-falante rotativo.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Speed (Slow, Fast)

Muda o modo de velocidade entre rápido e lento.2 :Brake (Rotate, Stop)

Interrompe a rotação do alto-falante.3 :Fall Accel (0 a 127)

Ajusta a aceleração quando o modo de velocidade é mudado de rápido para lento.

4 :Rise Accel (0 a 127)Ajusta a aceleração quando o modo de velocidade é mudado de lento para rápido.

5 :Slow Rate (0 a 127)Ajusta a velocidade de rotação do alto-falante no modo de velocidade lenta.

6 :Fast Rate (0 a 127)Ajusta a velocidade de rotação do alto-falante no modo de velocidade rápida.

7 :Vibrato/Chorus (Off, V1, C1, V2, C2, V3, C3)Selecione o tipo de vibrato (V) e de coro (C).

8 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

9 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

12: Drive RotaryEste é um simulador de alto-falante rotativo que torna o overdrive possível.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Overdrive Gain (0 a 127)

Ajusta o ganho de overdrive.2 :Overdrive Level (0 a 127)

Ajusta o nível de saída de overdrive.3 :Speed (Slow, Fast)

Muda o modo de velocidade entre rápido e lento.4 :Brake (Rotate, Stop)

Interrompe a rotação do alto-falante.5 :Fall Accel (0 a 127)

Ajusta a aceleração quando o modo de velocidade é mudado de rápido para lento.

6 :Rise Accel (0 a 127)Ajusta a aceleração quando o modo de velocidade é mudado de lento para rápido.

7 :Slow Rate (0 a 127)Ajusta a velocidade de rotação do alto-falante no modo de velocidade lenta.

8 :Fast Rate (0 a 127)Ajusta a velocidade de rotação do alto-falante no modo de velocidade rápida.

9 :Vibrato/Chorus (Off, V1, C1, V2, C2, V3, C3)Selecione o tipo de vibrato (V) e de coro (C).

10 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

11 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

PX560-P-1B.indd 37 2016/12/13 18:41:11

Page 37: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-36

Edição de um som

13: LFO WahEste é um efeito “wah” que pode afetar automaticamente a frequência usando um LFO.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Input Level (0 a 127)

Ajusta o nível de entrada. O sinal de entrada pode ficar distorcido quando o nível do som de entrada, o número de acordes, ou o valor de ressonância é grande. Ajuste este parâmetro para eliminar tal distorção.

2 :Resonance (0 a 127)Ajusta a intensidade da realimentação.

3 :Manual (0 a 127)Ajusta a frequência de referência do filtro de wah.

4 :LFO Rate (0 a 127)Ajusta a taxa LFO.

5 :LFO Depth (0 a 127)Ajusta a profundidade LFO.

6 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random)Seleciona a forma de onda LFO.

7 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

8 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

14: Auto WahEste é um efeito de “wah” que pode deslocar a frequência automaticamente de acordo com o nível do sinal de entrada.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Input Level (0 a 127)

Ajusta o nível de entrada. O sinal de entrada pode ficar distorcido quando o nível do som de entrada, o número de acordes, ou o valor de ressonância é grande. Ajuste este parâmetro para eliminar tal distorção.

2 :Resonance (0 a 127)Ajusta a intensidade da realimentação.

3 :Manual (0 a 127)Ajusta a frequência de referência do filtro de wah.

4 :Depth (–64 a 0 a +63)Ajusta a profundidade do wah de acordo com o nível do sinal de entrada.Definir um valor positivo faz que o filtro de wah abra em proporção direta com o tamanho do sinal de entrada, produzindo um som brilhante. Definir um valor negativo faz que o filtro de wah feche em proporção direta com o tamanho do sinal de entrada, produzindo um som escuro.

5 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

6 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

15: DistortionDistorção + Wah + Simulador de amplificadorIntervalos dos valores dos parâmetros:1 :Dist Gain (0 a 127)

Ajusta o ganho do sinal de entrada de distorção.2 :Dist Level (0 a 127)

Ajusta o nível de saída de distorção.3 :Dist Low (0 a 127)

Ajusta o ganho da gama baixa de distorção.4 :Dist High (0 a 127)

Ajusta o ganho da gama alta de distorção.5 :Wah Depth (–64 a 0 a +63)

Ajusta a profundidade do wah de acordo com o nível do sinal de entrada.

6 :Wah Manual (0 a 127)Ajusta a frequência de referência do filtro de wah.

7 :Routing (Dist, Wah, Wah-Dist, Dist-Wah)Especifica a conexão de distorção e wah.

8 :Amp (Bypass, TCombo, FCombo, ACombo, BCombo, JCombo, MStack, RStack, BassC, BassS)

Especifica o tipo de simulação de amplificador.9 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.10 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

16: Pitch ShifterEste efeito transforma o tom do sinal de entrada.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Pitch (–24 a 0 a +24)

Ajusta a quantidade de deslocamento do tom em passos de quarto de tom.

2 :High Damp (0 a 127)Ajusta o abafamento da gama alta. Um número menor aumenta o abafamento.

3 :Feedback (0 a 127)Ajusta a quantidade de realimentação.

4 :Input Level (0 a 127)Ajusta o nível de entrada.

5 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

6 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

7 :Fine (–50 a 0 a +50)Ajusta a quantidade de deslocamento do tom.–50 significa um quarto de tom mais baixo.+50 significa um quarto de tom mais alto.

17: Multi ChorusEste é um efeito de coro com seis fases de LFO diferentes.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :LFO Rate (0 a 127)

Ajusta a taxa LFO.2 :LFO Depth (0 a 127)

Ajusta a profundidade LFO.3 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.4 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

18: Ring ModulatorMultiplica o sinal de entrada com um sinal de oscilador interno para criar um som metálico.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :OSC frequency (0 a 127)

Ajusta a frequência de referência do oscilador interno.2 :LFO Rate (0 a 127)

Ajusta a taxa LFO.3 :LFO Depth (0 a 127)

Ajusta a profundidade LFO.4 :Tone (0 a 127)

Ajusta o timbre do som de entrada do modulador anular.5 :Wet Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som do efeito.6 :Dry Level (0 a 127)

Ajusta o nível do som direto.

B

PX560-P-1B.indd 38 2016/12/13 18:41:11

Page 38: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Edição de um som

PT-37

19: DelayRetarda o sinal de entrada e alimenta-o de volta para criar um efeito repetitivo.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Delay Time (0 a 127)

Ajusta o tempo total do delay.2 :Delay Ratio L (0 a 127)

Ajusta a razão do canal esquerdo relativa ao tempo total do delay.

3 :Delay Ratio R (0 a 127)Ajusta a razão do canal direito relativa ao tempo total do delay.

4 :Delay Level L (0 a 127)Ajusta o nível do canal esquerdo.

5 :Delay Level R (0 a 127)Ajusta o nível do canal direito.

6 :Feedback Type (Stereo, Cross)Seleciona o tipo de realimentação.Stereo: Realimentação estéreoCross: Realimentação cruzada

7 :Feedback (0 a 127)Ajusta a quantidade de realimentação.

8 :High Damp (0 a 127)Ajusta o abafamento da gama alta. Um número menor aumenta o abafamento.

9 :Delay Tempo Sync (Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1)Especifica como o tempo total de delay real é sincronizado com o andamento.• Off: Usa o valor do tempo de delay.• 1/4 a 1: Usa o valor de acordo com o número de batidas.

10 :Input Level (0 a 127)Ajusta o nível de entrada.

11 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

12 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

20: Piano EffectEste efeito é adequado para a execução de um piano acústico.Intervalos dos valores dos parâmetros:1 :Lid Type (Closed, Semi Opened, Full Opened)

Ajusta como o som ressoará de acordo com o estado de abertura da tampa harmônica de um piano.

2 :Reflection Level (0 a 127)Ajusta o nível da reflexão inicial.

3 :Input Level (0 a 127)Ajusta o nível de entrada.

4 :Wet Level (0 a 127)Ajusta o nível do som do efeito.

5 :Dry Level (0 a 127)Ajusta o nível do som direto.

PX560-P-1B.indd 39 2016/12/13 18:41:11

Page 39: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-38

Uso do acompanhamento automático

Com o acompanhamento automático, simplesmente selecione o ritmo de acompanhamento desejado e o acompanhamento aplicável (bateria, guitarra, etc.) será executado automaticamente quando você tocar um acorde com a mão esquerda. É como ter uma banda pessoal que o acompanha sempre.

1. Na tela, toque em bq MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque no nome do ritmo “Rhythm”.

3. Toque no grupo que contém o ritmo que você deseja usar.• Você pode navegar entre os grupos tocando em

“UU” ou “II”.

4. Toque no ritmo que deseja usar.• Você pode navegar entre as páginas da lista de ritmos

tocando em “ ” ou “ ”.

5. Use os botões cm TEMPO w, q para ajustar a definição do andamento.• Para maiores informações sobre o método de ajuste

do andamento, consulte “Mudança da definição do andamento” (página PT-20).

• Para retornar um ritmo à sua definição de andamento recomendada, pressione os botões cm TEMPO w, q ao mesmo tempo.

bq bt

cmcl

789 bp brbkbl bm

Execução de um acompanhamento automático

B

PX560-P-1B.indd 40 2016/12/13 18:41:11

Page 40: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Uso do acompanhamento automático

PT-39

6. Pressione o botão bm ACCOMP ON/OFF de forma que sua luz se acenda.Isso ativa o acompanhamento, de forma que todas as partes do acompanhamento soem.• Desativar o ACCOMP de forma que a luz ACCOMP

se apague, faz que somente as partes dos instrumentos de percussão (Bateria, Percussão) soem.

• Cada pressão do botão ativa ou desativa o acompanhamento.

7. Pressione o botão bk SYNCHRO/ENDING.Isso coloca o acompanhamento automático no modo de “espera de encadeamento”. Tocar um acorde durante o modo de espera de encadeamento fará que o acompanhamento automático comece a tocar automaticamente.• Pressionar o botão 7 INTRO enquanto o

acompanhamento automático estiver no modo de espera de encadeamento mudará para o modo de espera de introdução. Pressionar o botão 9 VARIATION mudará o modo de espera de variação. Para os detalhes sobre os padrões de introdução e de variação, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-41).

8. Toque o acorde desejado no teclado de acordes (teclas do teclado esquerdo).O acompanhamento automático começará a tocar quando você tocar o acorde.• Para iniciar a execução da parte da percussão sem

tocar um acorde, pressione o botão bl a.Exemplo: Para tocar um acorde C

9. Toque outros acordes com a mão esquerda à medida que toca a melodia com a mão direita.• Você pode usar o “CASIO Chord” ou outros modos

de dedilhado de acordes simplificado para tocar os acordes. Para maiores detalhes, consulte “Para selecionar um modo de dedilhado de acordes” na seguinte seção.

• Você pode usar os botões 8 NORMAL e 9 VARIATION para modificar os padrões de acompanhamento. Para maiores detalhes, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-41).

10. Quando terminar, pressione o botão bl a de novo para parar o acompanhamento automático.• Pressionar o botão bk SYNCHRO/ENDING em vez

do botão bl a executará um padrão de finalização antes de parar a execução do acompanhamento automático. Para os detalhes sobre os padrões de introdução, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-41).

• Você pode ajustar o nível do volume da acompanhamento automático, sem afetar o volume de saída do Piano Digital. Para maiores detalhes, consulte “Tela BALANCE” (página PT-70).

• Você pode alterar o tamanho do teclado de acordes usando a função de divisão para mover o ponto de divisão (página PT-16). As teclas do teclado para a esquerda do ponto de divisão formam o teclado de acordes.

Acesa

Intermitente

Teclado de acordes Teclado de melodia

PX560-P-1B.indd 41 2016/12/13 18:41:12

Page 41: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-40

Uso do acompanhamento automático

Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos de dedilhado de acordes.

Fingered 1Fingered 2Fingered 3CASIO ChordFull Range

1. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.

2. Toque em “Chord Input Type”.

3. Toque no método de introdução de acordes que deseja usar.Isso muda para o método de introdução de acordes selecionado.

■ Fingered 1, 2, 3Com estes três modos de dedilhado de acordes, você toca os acordes no teclado de acordes usando os dedilhados dos acordes normais. Algumas formas de acorde são abreviadas e podem ser dedilhadas com uma ou duas teclas.Para maiores informações sobre os tipos de acordes que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte “Guia de dedilhado” (página A-1).

■ CASIO CHORDCom “CASIO Chord”, você pode usar dedilhados simplificados para tocar os quatro tipos de acordes descritos abaixo.

Ao pressionar mais de uma tecla do teclado de acordes, não faz diferença se as teclas adicionais sejam brancas ou pretas.

■ FULL RANGE CHORDCom este modo de dedilhado de acordes, você pode usar a gama completa do teclado para tocar acordes e a melodia.Para maiores informações sobre os tipos de acordes que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte “Guia de dedilhado” (página A-1).

Para selecionar um modo de dedilhado de acordes

Fingered 1: Toque as notas componentes do acorde no teclado.

Fingered 2: Diferentemente de Fingered 1, não é possível introduzir um acorde de 6ª neste modo.

Fingered 3: Diferentemente de Fingered 1, este modo permite a introdução de acordes fracionários com a nota do teclado mais baixa como a nota de baixo.

Teclado de acordes

Tipo de acorde Exemplo

Acordes maioresPressione uma tecla, cuja nota corresponde ao nome do acorde.• Para tocar C maior,

pressione qualquer tecla C no teclado de acordes. A oitava da nota não importa.

C (C maior)

Acordes menoresPressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona uma outra tecla do teclado de acordes para a direita.

Cm (C menor)

Acordes de sétimaPressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona duas outras teclas do teclado de acordes para a direita.

C7 (C de sétima)

Acordes de sétima menorPressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona três outras teclas do teclado de acordes para a direita.

Cm7 (C de sétima menor)

Teclado de acordes

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

Nome danota

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

Teclado de melodiaTeclado de acordes

PX560-P-1B.indd 42 2016/12/13 18:41:12

Page 42: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Uso do acompanhamento automático

PT-41

Há seis padrões de acompanhamento automático diferentes, mostrados abaixo. Você pode mudar entre os padrões durante a execução do acompanhamento e mesmo modificar os padrões. Use os botões de 7 a bk para selecionar o padrão desejado.

*1 Pressione no começo de uma canção.A execução do acompanhamento continua com o padrão normal após a conclusão do padrão de introdução. Pressionar o botão 9 VARIATION/FILL-IN antes que o padrão de introdução termine continuará com um padrão de variação após a conclusão do padrão de introdução.

*2 Pressione enquanto um padrão normal estiver sendo executado para inserir um padrão de virada.

*3 Pressione enquanto um padrão de variação estiver sendo executado para inserir um padrão de variação de virada.

*4 Pressione no final de uma canção.Isso reproduzirá um padrão de finalização e parará o acompanhamento automático.

A predefinição de um toque lhe dá acesso de um toque às definições de som e de andamento que vão bem com o padrão de ritmo de acompanhamento automático selecionado atualmente.

1. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.Isso exibe a tela RHYTHM.• Você também pode exibir a tela RHYTHM

pressionando o botão cl RHYTHM.

2. Toque em “One Touch”.Isso configurará o som, andamento e outras definições de acordo com o padrão de ritmo selecionado atualmente.Neste ponto, a execução do acompanhamento automático também entrará no modo de espera de encadeamento, o que significa que o acompanhamento automático começará a tocar automaticamente quando você dedilhar um acorde.

3. Toque um acorde no teclado.Isso iniciará a execução do acompanhamento automático.

• As predefinições de um toque não são suportadas para ritmos do usuário (001 a 030 do grupo do usuário).

Modificação dos padrões do acompanhamento automático

Introdução *1 Normal Variação Finalização *4

7 8 9 bk

Virada normal *2 Virada de variação *3

Uso de sons e andamentos recomendados (Predefinições de um toque)

PX560-P-1B.indd 43 2016/12/13 18:41:12

Page 43: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-42

Uso do acompanhamento automático

A harmonização automática lhe permite adicionar uma harmonia às notas da melodia tocadas com a mão direita para mais profundidade melódica. Você pode selecionar qualquer um dos 12 tipos de harmonização automática.

1. Na tela, toque em bq MAIN.Isso exibe a tela MAIN.

2. Toque em “Auto Harmonize” para ativar.

3. Toque em bp MENU.

4. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.

5. Toque em “Auto Harmonize Type”.

6. Toque no tipo de harmonização automática que deseja usar.

7. Toque os acordes e a melodia no teclado.A harmonização será adicionada às notas da melodia com base nos acordes tocados.

Você pode usar o editor de ritmos para modificar um acompanhamento automático incorporado e armazenar o resultado como um “ritmo do usuário”.Você pode selecionar uma parte (Bateria, Baixo, etc.) de um padrão normal, de introdução ou de outro tipo (página PT-41) e ativar ou desativá-lo, ajustar o seu volume, e realizar outras operações.

1. Realize os passos de 1 a 4 descritos em “Execução de um acompanhamento automático” (página PT-38) para selecionar o ritmo que deseja editar.

2. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Edit”.

Adição de harmonia às notas da melodia (Harmonização automática)

Nome do tipo Descrição

Duet 1 Adiciona uma harmonia fechada de 1 nota (separada por dois a quatro graus) sob a nota da melodia.

Duet 2 Adiciona uma harmonia aberta de 1 nota (separada por 4 a 6 graus) sob a nota da melodia.

Country Adiciona a harmonia de estilo country.

Octave Adiciona a nota desde a próxima oitava inferior.

5th Adiciona a nota de quinto grau.

3-Way Open Adiciona uma harmonia aberta de 2 notas, para um total de três notas.

3-Way Close Adiciona uma harmonia fechada de 2 notas, para um total de três notas.

Strings Adiciona uma harmonia que é ótima para cordas.

4-Way Open Adiciona uma harmonia aberta de 3 notas, para um total de quatro notas.

Vermelho

4-Way Close Adiciona uma harmonia fechada de 3 notas, para um total de quatro notas.

Block Adiciona notas de acordes em bloco.

Big Band Adiciona a harmonia de estilo de banda grande.

Edição de um ritmo (Edição de ritmo)

Nome do tipo Descrição

B

PX560-P-1B.indd 44 2016/12/13 18:41:12

Page 44: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Uso do acompanhamento automático

PT-43

5. Use os botões de 7 a bk para selecionar o padrão de acompanhamento que deseja editar.O botão pressionado se acenderá, indicando que o padrão está sendo editado.• Cada pressão de 8 alterna entre NORMAL e FILL-

IN, e cada pressão de 9 alterna entre VARIATION e FILL-IN. O botão aplicável pisca enquanto o padrão de virada está selecionado.

Exemplo: Quando o padrão de introdução é selecionado

6. Toque no item para a parte do instrumento que deseja editar.Ritmo, som: Toque no item e, em seguida, selecione da lista que aparece.Para alterar as definições de itens diferentes dos indicados acima, use os botões bt w, q para alterar o valor exibido.• Os padrões de ritmo são compostos pelas oito partes

abaixo.Bateria, Percussão, Baixo, Acorde 1, Acorde 2, Acorde 3, Acorde 4, Acorde 5

• Pressionar o botão bl a durante uma operação de edição soará o padrão de acompanhamento com as edições feitas até esse ponto. Tocar em “Solo” soará somente a parte do instrumento que você estiver editando.

• A tabela abaixo descreve os parâmetros que você pode editar.

7. Depois de concluir a edição, ajuste o andamento do ritmo como quiser.• O andamento definido aqui se tornará o andamento

inicial predefinido.

8. Na tela, toque em br EXIT.

9. Toque em “Write”.Isso exibe uma tela para especificar o número e o nome do ritmo do usuário de destino.• Se você quiser sair da operação de edição sem

armazenar, toque em br EXIT.

10. Toque em “Rename”.

11. Introduza um nome para o ritmo.

12. Depois de introduzir o nome do ritmo, toque em “Enter”.

Item Descrição Definição

Rhythm (Ritmo)

Substitui os dados de acompanhamento da parte pelos dados do número do ritmo especificado. *1

Número de ritmo *2

Parte Ativa ou desativa cada parte.

Branco: A parte é silenciada.Vermelho: A parte soa.

Tone (Som) Muda o som (instrumento) para a execução da parte.

Nome do som*3

Volume (Volume)

Controla o nível do volume de cada parte.

000 a 127

Pan (Panoramiza-ção)

Controla se o som da parte pode ser ouvido do lado esquerdo ou do lado direito.

–64 a 0 a 63*4

Reverb Send (Envio de reverberação)

Especifica a quantidade de reverberação (página PT-71) que é aplicada a cada parte.

000 a 127

7 8 9 bk

Acesa

Chorus Send (Envio de coro)

Especifica a quantidade de coro (página PT-71) que é aplicada a cada parte.

000 a 127

Delay Send (Envio de delay)

Especifica a quantidade de delay (página PT-71) que é aplicada a cada parte.

000 a 127

*1 Substituir os dados de acompanhamento da parte anula todas as edições feitas até o momento.

*2 Para uma introdução, o mesmo número de ritmo é aplicado a todas as partes dos oito instrumentos. Por exemplo, se você atribuir o ritmo 003 ao Acorde 1, o ritmo 003 será atribuído automaticamente às partes dos outros sete instrumentos. Se, mais tarde, você mudar o Acorde 2 para ritmo 004, o ritmo do Acorde 1 também mudará para 004.Assim como para a introdução, todas as oito partes de uma finalização também terão o mesmo número de ritmo.

*3 Somente os sons de um jogo de bateria podem ser selecionados para as partes de Bateria e Percussão.Os sons de jogos de bateria não podem ser selecionados para as partes do Baixo e para as partes de Acorde 1 a Acorde 5.

*4 Um valor menor desloca a posição de panoramização para a esquerda, enquanto que um valor maior desloca a posição para a direita. Um valor de zero especifica o centro.

Item Descrição Definição

PX560-P-1B.indd 45 2016/12/13 18:41:13

Page 45: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-44

Uso do acompanhamento automático

13. Toque no número do ritmo do usuário de destino.• Se o número do ritmo já tiver dados atribuídos a ele,

haverá um asterisco (*) próximo a ele.

14. Toque em “Execute”.Se o número do ritmo selecionado não tiver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”. Se houver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Replace?”.

15. Toque em “Yes”.Isso armazenará os dados.• Para retornar à tela no passo 4 sem armazenar, toque

em “No”.

• Armazenar dados de ritmo do usuário num número de ritmo do usuário que já contém dados fará que os dados existentes sejam substituídos pelos novos dados.

• Se o tamanho dos dados do padrão de acompanhamento ou da parte de instrumento forem muito grandes para serem editados, aparecerá uma mensagem de memória cheia (Memory Full) no mostrador. Se isso acontecer, selecione um padrão de acompanhamento ou parte de instrumento diferente para editar.

1. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.

2. Toque em “Edit”.

3. Toque em “Clear”.

4. Toque no ritmo do usuário que deseja apagar e, em seguida, toque em “Execute”.

5. Toque em “Yes”.

Isso apaga o ritmo do usuário selecionado.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

Apagamento de um ritmo do usuário

Número do ritmo do usuário de destino

PX560-P-1B.indd 46 2016/12/13 18:41:13

Page 46: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-45

Canção de demonstração

1. Enquanto pressiona o botão bm ACCOMP ON/OFF, pressione o botão bl a.Isso iniciará a reprodução sequencial das canções de demonstração, a partir da canção 1.• Você pode usar os botões bt w, q para mudar

para uma outra canção de demonstração.

2. Pressione o botão bl a.Isso parará a reprodução da canção de demonstração.A reprodução das canções de demonstração continuará num laço sem fim até que você pressione o botão bl a para pará-la.

• Somente as operações descritas acima podem ser realizadas enquanto a reprodução de canções de demonstração estiver em progresso.

btbl bm

Reprodução das canções de demonstração

PX560-P-1B.indd 47 2016/12/13 18:41:13

Page 47: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-46

Predefinições de música

As predefinições de música lhe oferecem definições de um toque do som, ritmo, acordes e outras que são otimizadas para gêneros musicais e canções particulares.Além das predefinições incorporadas, você pode criar suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário).

Há um total de 305 predefinições de música incorporadas, que são divididas em nove grupos. Um décimo grupo é provido para as predefinições do usuário.• Consulte o Apêndice separado para maiores

detalhes.

1. Na tela MENU, toque em “MUSIC PRESET”.Isso exibe a tela MUSIC PRESET e ativa Auto Chord.

2. Toque no nome da predefinição.

3. Toque no grupo que contém a predefinição que você deseja usar e, em seguida, toque no nome da predefinição.Isso configurará o Piano Digital com as definições (som, ritmo, etc.) da predefinição selecionada.

4. Pressione o botão bl a para iniciar o acompanhamento automático com a progressão dos acordes da predefinição. Toque a melodia no teclado.• A progressão de acordes predefinida é repetida até

que você a pare pressionando o botão bl a de novo.

• Tocar em “Auto Chord” para desativá-lo desativa a progressão de acordes da predefinição, o que ativa a execução do padrão normal do acompanhamento automático.

• Para mudar a escala da progressão de acordes de uma predefinição, toque em “Key Shift” e, em seguida, use os botões bt w, q para efetuar a alteração.

• Para desativar Auto Chord, pressione o botão bm ACCOMP ON/OFF.

• Para os detalhes sobre as definições para uma predefinição chamada, consulte o Apêndice separado.

btbrbl bm

Chamada de dados predefinidos

Intermitente

PX560-P-1B.indd 48 2016/12/13 18:41:13

Page 48: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Predefinições de música

PT-47

É provido um editor de predefinições de música que lhe permite criar as suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário). Até 100 predefinições do usuário podem ser armazenadas no grupo do usuário.

1. Realize os passos de 1 a 3 do procedimento descrito em “Chamada de dados predefinidos” (página PT-46) para selecionar a predefinição que você deseja usar como a base para a sua predefinição do usuário.

2. Toque em “Edit”.

3. Edite os parâmetros da predefinição de música.

4. Depois de fazer todas as edições desejadas, toque em “Write”.

5. Toque em “Rename”.

6. Introduza um nome para a predefinição.

7. Depois de introduzir o nome da predefinição, toque em “Enter”.

8. Toque no número da predefinição de destino.• Se o número da predefinição já tiver dados atribuídos

a ele, haverá um asterisco (*) próximo a ele.

9. Toque em “Execute”.Se o número da predefinição selecionado não tiver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”. Se houver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Replace?”.

10. Toque em “Yes”.Isso armazenará os dados.• Para retornar à tela no passo 8 sem armazenar, toque

em “No”.

1. Na tela de seleção de operação de edição (página PT-47), toque em “Chord Edit” para exibir a tela de edição de progressão de acordes mostrada abaixo.

Passo (tempo e acorde)O tempo de uma progressão de acordes é expresso como uma série de três valores (tais como 001:1:00) indicando o compasso*1 (001), batida (1) e tick (00)*2. Esta série de três valores é referida coletivamente como um “passo”.*1 Até 999 compassos*2 Há 12 ticks (divisões) por batida, como

mostrado abaixo.

2. Edite o passo como quiser.• Você pode reproduzir e verificar a progressão

editada pressionando o botão bl a. A edição de progressão de acordes não pode ser realizada enquanto uma reprodução de progressão de acordes estiver em andamento.

Criação de uma predefinição original do usuário (Predefinições do usuário)

3-1. Para editar uma progressão de acordesToque em “Chord Edit” para exibir a tela de edição de progressão de acordes.Logo, realize a operação de edição descrita em “Para editar uma progressão de acordes” (página PT-47). Quando terminar, toque em br EXIT para retornar à tela acima.

3-2. Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executadoToque em “Parameter Edit” para exibir a tela de edição de parâmetro.Logo, realize a operação de edição descrita em “Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado” (página PT-49). Quando terminar, toque em br EXIT para retornar à tela acima.

Para editar uma progressão de acordes

Passo (tempo e acorde)

01 02 09 10 1100

Progressão de acordes

Compasso 1

Batida 1 Batida 2 Batida 3 Batida 4 Batida 1 Batida 2

Tick

001:1:00

002:1:00Para a exibição de amostra acima, a mudança do acorde de C para Am7 ocorre aqui.

Compasso 2

PX560-P-1B.indd 49 2016/12/13 18:41:13

Page 49: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-48

Predefinições de música

3. Quando terminar, toque em br EXIT para retornar à tela de seleção do tipo de edição (página PT-47).

• Até aproximadamente 999 compassos podem ser contidos em uma única predefinição. Se suas edições excederem este limite, a mensagem “Measure Limit” aparecerá na tela e será impossível realizar qualquer outra edição.

■ Para editar a informação dos acordes de uma predefinição

1. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que deseja mudar.

2. Introduza a informação do tempo ou um acorde.• Para mudar o tempo, toque no valor atual de

“Measure”, “Beat” ou “Tick” e, em seguida, use os botões bt w, q para alterar o valor do tempo.

• Para mudar um acorde, toque nele e, em seguida, toque o acorde desejado no teclado.

• O tempo do primeiro passo (001:1:00) é fixo e não pode ser alterado. Da mesma forma, o passo final é sempre um compasso, independentemente da resolução.

■ Para inserir um novo acorde

1. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que vem imediatamente antes da localização em que deseja inserir um novo acorde.

2. Toque em “Insert” e, em seguida, toque o acorde desejado no teclado.

■ Para inserir uma série sequencial de passos

1. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que vem imediatamente antes da localização em que deseja inserir o passo.

2. Toque em “Step Rec”.

3. Toque no ícone de nota.

4. Toque a nota que deseja usar.

5. Toque um acorde no teclado.Isso introduz um passo com a duração especificada no passo 4 acima e, em seguida, avança para a introdução do próximo passo.• Tocar em “Tie” sem introduzir um acorde especifica

uma ligadura.• Tocar em “Rest” sem introduzir um acorde resultará

na não execução de um acorde durante tal passo.

6. Quando terminar de inserir passos, toque em “Step Rec” novamente para sair da edição de dados.

■ Para apagar um passo

1. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que deseja apagar.

2. Toque em “Delete”.• Não é possível apagar o primeiro passo ou o último

passo.

PX560-P-1B.indd 50 2016/12/13 18:41:14

Page 50: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Predefinições de música

PT-49

1. Na tela de seleção do tipo de edição (página PT-47), toque em “Parameter Edit” para exibir a tela de edição de execução de acompanhamento automático mostrada abaixo.

2. Toque no parâmetro cuja definição você deseja alterar e, em seguida, use os botões bt w, q para alterar o valor da definição.

3. Quando terminar, toque em br EXIT para retornar à tela de seleção do tipo de edição (página PT-47).

Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado

Parâmetro Descrição Definição

Synchro Type: Tipo de encadeamento

Seleciona o estado e o tipo do modo de espera de encadeamento quando a predefinição de música é selecionada.

Off (sem espera)Normal: Do modo de espera para padrão normalVariation: Do modo de espera para padrão de variaçãoIntro: Do modo de espera para padrão de introdução

Intro Chord: Acorde de introdução

Seleciona entre acordes maiores (12 escalas) e acordes menores (12 escalas) para os acordes de introdução.

C a B: Maior (C a B)Cm a Bm: Menor (Cm a Bm)

Ending Chord: Acorde de finalização

Seleciona entre acordes maiores (12 escalas) e acordes menores (12 escalas) para os acordes de finalização.

C a B: Maior (C a B)Cm a Bm: Menor (Cm a Bm)

Auto Fill-In: Ativação/desativação de virada automática

Especifica se uma virada deve ou não ser inserida no compasso final de uma progressão de acordes.

Off: A virada não é inseridaOn: A virada é inserida

Timing Set: Variação da progressão de acordes

Este parâmetro lhe permite adicionar diferentes variações ao tempo da progressão de acordes que está sendo editada. Você pode usá-lo para ajustar a progressão de acordes com a batida de um ritmo específico.Para as informações sobre as diferenças na reprodução de cada valor de definição, consulte “Definição do tempo e reprodução de uma progressão de acordes” (página PT-50).

Normal, Half, Double, 3/4, 3/2

Parâmetro Definição

PX560-P-1B.indd 51 2016/12/13 18:41:14

Page 51: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-50

Predefinições de música

■ Definição do tempo e reprodução de uma progressão de acordesEsta seção explica como as progressões de acordes são executadas de acordo com as definições “Timing Set” feitas no passo 2 de “Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado” (página PT-49). Repare que esta definição afeta somente a reprodução. Ela não altera os dados da progressão de acordes.

NormalReproduz os acordes no mesmo tempo que a gravação.

HalfReproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é a metade do tempo da gravação.Exemplo:

Mostra-se a seguir o que acontece quando a definição “Half” é usada para reproduzir uma predefinição do usuário que foi criada baseada numa predefinição de música cujo ritmo está num compasso 4/4.

Reprodução Half quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário

Reprodução Half quando um ritmo no compasso 2/4 é atribuído à predefinição do usuário

DoubleReproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é o dobro do tempo da gravação.Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “Double” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo.

Reprodução Double quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário

Reprodução Double quando um ritmo no compasso 8/4 é atribuído à predefinição do usuário

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C Em

31 2 3 4

Am C7

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C Em

31 2 3 4

Am C7

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 1 2

Dm A7

11 2 1 2

C EmDm G7 Am C7

32 4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm

11 2 3 4

Dm

21 2 3 4

C

31 2 3 4

Am

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm

15 6 7 8

A71 2 3 4

Dm

25 6 7 8

G71 2

C

3Compasso

Batida

Progressão de acordes

PX560-P-1B.indd 52 2016/12/13 18:41:14

Page 52: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Predefinições de música

PT-51

3/4Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/4 do tempo da gravação. Esta definição é melhor para uso com um ritmo no tempo 6/8.Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/4” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo.

Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário

Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 6/8 é atribuído à predefinição do usuário

3/2Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/2 do tempo da gravação. Esta definição é melhor para uso com um ritmo no tempo 6/4.Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/2” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo.

Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário

Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 6/4 é atribuído à predefinição do usuário

• Quando “Double” ou “3/2” for selecionado, o tempo dos acordes será deslocado para um tempo posterior. Quaisquer acordes que não se ajustem dentro de um compasso não serão reproduzidos.

1. Na tela MENU, toque em “MUSIC PRESET”.

2. Toque em “Edit”.

3. Toque em “Clear”.

4. Toque na predefinição do usuário que deseja apagar e, em seguida, toque em “Execute”.

5. Toque em “Yes”.Isso apaga a predefinição do usuário selecionada.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”.

Apagamento de uma predefinição do usuário

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C Em

31 2 3 4

Am C7

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm A7 Dm G7 C Em Am

15 6 1 2

23 4 5 6

31 2 3 4 5 6 1 2

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C Em

31 2 3 4

Am C7

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

1 2 3 4

Dm A7 Dm G7 C Em Am

15 6 1 2

23 4 5 6

31 2 3 4 5 6 1 2

4Compasso

Batida

Progressão de acordes

PX560-P-1B.indd 53 2016/12/13 18:41:14

Page 53: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-52

Registro das configurações de som e ritmo

A memória de registro lhe permite armazenar configurações do Piano Digital (som, ritmo, etc.) para uma chamada instantânea quando precisar delas. A memória de registro simplifica a execução de peças complexas que requerem mudanças sucessivas do som e do ritmo.

Você pode ter até 96 configurações na memória de registro a qualquer momento. Para selecionar uma configuração, use o botão cp BANK e os botões REGISTRATION de cq a ct.

• Pressione o botão cp BANK e, em seguida, use os botões bt w, q para alterar o número do banco.

• Pressionar um botão REGISTRATION (de cq a ct) seleciona a área correspondente no banco selecionado atualmente.

• Consulte o Apêndice separado para maiores detalhes.

1. Configure o Piano Digital com o som, ritmo e outras definições que quiser armazenar.

2. Enquanto pressiona o botão dk STORE, realize a operação abaixo.Use os botões bt w, q para selecionar o banco em que deseja armazenar os dados e, em seguida, pressione um botão REGISTRATION (de cq a ct) para especificar uma área.Os dados serão armazenados no banco e área especificados.

Exemplo: Banco 4, Área 1

bt csctdkcpcqcr

Área 1 Área 2 Área 3 Área 4

Banco 1 Configuração 1-1

Configuração 1-2

Configuração 1-3

Configuração 1-4

Banco 2 Configuração 2-1

Configuração 2-2

Configuração 2-3

Configuração 2-4

.

...

.

...

.

.

Banco 24 Configuração 24-1

Configuração 24-2

Configuração 24-3

Configuração 24-4

cp cq cr cs ct

Para armazenar dados de registro

dkcq cr cs ct

Banco

Acesa

PX560-P-1B.indd 54 2016/12/13 18:41:14

Page 54: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Registro das configurações de som e ritmo

PT-53

1. Pressione o botão cp BANK para selecionar o banco que contém a configuração que deseja chamar.• O banco selecionado atualmente e os números de

área são mostrados na tela MAIN e nas luzes do botão relevante.

2. Use os botões REGISTRATION (de cq a ct) para selecionar a área cuja configuração você deseja chamar.Isso chamará a configuração da memória de registro e configurará as definições do Piano Digital automaticamente em conformidade.Exemplo: Ao chamar os dados do registro no Banco 4,

Área 1

• Você pode especificar que itens particulares devem permanecer inalterados quando uma configuração de função de registro for aplicada. Para maiores detalhes, consulte “Tela REGISTRATION” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-68 a PT-81).

■ Armazenamento de dados de registro de configuração num dispositivo externo

Consulte “Conexão a um computador” (página PT-86).

Para chamar uma configuração de registro

Acesa

PX560-P-1B.indd 55 2016/12/13 18:41:15

Page 55: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-54

Gravação e reprodução

O seu Piano Digital pode gravar o que você tocar no teclado para reproduzir a gravação posteriormente quando quiser. Este Piano Digital tem duas funções de gravação: um gravador MIDI e um gravador de áudio. Selecione a função que se ajuste melhor às necessidades para o tipo de gravação que deseja fazer.

• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos, lucros perdidos, ou reclamações de terceiros provenientes do apagamento dos dados gravados em virtude de um mau funcionamento, conserto ou qualquer outra razão.

■ Funções de gravação

Gravador MIDI Gravador de áudio

As informações de execução do teclado são gravadas como dados MIDI* em uma pista do sistema ou em 16 pistas (áreas de armazenamento para dados de execução do teclado) na memória do Piano Digital.

As informações de execução do teclado são gravadas em uma memória flash USB como dados de áudio.

• As informações de execução do teclado (pressão/liberação de teclas do teclado, pressão de toque, etc.) são gravadas como dados MIDI.

• O tamanho dos dados MIDI é muito menor em comparação com os dados de áudio, facilitando sua edição posterior em um computador, etc.

• Capacidade de gravação suportada: 100 canções de aproximadamente 50.000 notas por canção (total de todas as pistas)

• Como um player de música portátil ou gravador de fita, as notas são gravadas como dados de áudio.

• Os arquivos de dados de áudio são muito maiores em comparação com os arquivos de dados MIDI. A vantagem dos arquivos de dados de áudio é que eles podem ser facilmente reproduzidos em um computador, player de música portátil, etc.

• Capacidade de gravação suportada: Até 100 arquivos, cada arquivo até uma duração máxima de 74 minutos

bt

345

MIDI

USB

PX560-P-1B.indd 56 2016/12/13 18:41:15

Page 56: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Gravação e reprodução

PT-55

■ Funções de reprodução

* MIDIMIDI é a sigla de “Musical Instrument Digital Interface”. É um padrão universal que permite instrumentos musicais, computadores e outros dispositivos trocarem informações de execução (pressão/liberação das teclas do teclado, pressão de toque, etc.) independentemente do fabricante. Os dados de execução neste caso são chamados “dados MIDI”.

Gravador MIDI Gravador de áudio

A reprodução reproduz a pista do sistema e as pistas de 1 a 16.• Com o gravador MIDI, o Piano Digital realiza a reprodução

automaticamente usando sua fonte sonora interna de acordo com as informações de execução gravadas como dados MIDI.

Você pode reproduzir dados de áudio de uma memória flash USB.• O gravador de áudio reproduz a forma de onda do som

gravado como dados de áudio.

Gravador MIDI Gravador de áudio

O que você pode fazer...Gravar em uma pista enquanto reproduz a outra pista

Pista do sistema

Execução do teclado

3

Enquanto reproduz...

Pista 1Execução do

teclado···

O que você pode fazer...Gravar a execução enquanto reproduz uma canção gravada com o gravador MIDI

Reprodução de canção do

gravador MIDI+

Execução do teclado

3 Gravação

Gravar a entrada de um dispositivo externo conectado ao terminal LINE IN junto com a execução do Piano Digital e reprodução

• A entrada do terminal AUDIO IN não é gravada.

O que você pode fazer...Tocar o teclado junto com a reprodução de pistas

Pista do sistema 3 Enquanto reproduz...

Pista 1 3 Enquanto reproduz...

Execução do teclado

O que você pode fazer...Você pode tocar junto no teclado enquanto reproduz os dados de áudio.

Reprodução de uma canção em uma memória

flash USB+ Execução do teclado

PX560-P-1B.indd 57 2016/12/13 18:41:15

Page 57: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-56

Gravação e reprodução

Realize os passos abaixo para gravar a sua execução no teclado na memória do Piano Digital.

1. Configure o som, ritmo e outras definições que deseja usar.• As definições feitas aqui serão incluídas como parte

dos dados MIDI gravados.• Para maiores detalhes sobre o que é incluído nos

dados MIDI gravados, consulte “Pista do sistema” (página PT-57).

2. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

3. Toque em “0”.Isso ativa o gravador e seleciona o modo de gravação.• Cada toque de “0” muda através dos modos

mostrados abaixo.

Modo de reprodução

Modo de gravação

4. Toque em “New Data”.Isso ativa a gravação de novos dados na pista do sistema.

5. Toque algo no teclado.A gravação começa assim que você toca algo no teclado.• Você também pode iniciar a gravação tocando em

“ ”.• Você também pode configurar o piano de forma que

o acompanhamento automático seja incluído nos dados gravados.

• O botão 4 MIDI a fica aceso durante a gravação.

6. Quando terminar de gravar, toque em “Y”.Isso fará que as luzes do botão 3 REC MODE e do botão 4 MIDI a se acendam, entrando no modo de reprodução.

• Você também pode entrar no modo de gravação pressionando o botão 3 REC MODE e, em seguida, tocando em “MIDI RECORDER”. Este método pode ser usado para entrar no modo de gravação somente para fazer uma nova gravação.

• A capacidade da memória de gravação é de aproximadamente 50.000 notas por canção. Quando a capacidade restante for de 100 notas ou menos, a luz do botão 4 MIDI a começará a piscar em alta velocidade. A gravação parará automaticamente quando o limite permissível for atingido.

• Este Piano Digital tem uma memória para 100 canções.

• Se a energia do Piano Digital for cortada durante uma gravação, tudo o que foi gravado até esse ponto será perdido. Tome cuidado para que a alimentação não seja desligada acidentalmente durante as operações de gravação.

Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)

Apagada

Acesa Intermitente

Apagada: Modo de reprodução

PX560-P-1B.indd 58 2016/12/13 18:41:15

Page 58: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Gravação e reprodução

PT-57

Você pode gravar instrumentos específicos, a mão esquerda e mão direita, ou outras partes de um canção individualmente e, em seguida, combiná-los em uma canção final.

■ O que é uma pista?Uma “pista” é uma parte gravada separadamente de uma canção. O gravador MIDI deste Piano Digital tem um total de 17 pistas, uma das quais é uma pista do sistema conforme descrito a seguir.

Pista do sistemaAlém das notas tocadas no teclado e outros dados de operações de execução, a pista do sistema também inclui uma grande variedade de informações de configuração para a canção, incluindo a ativação/desativação da estratificação, ativação/desativação da divisão, andamento, definições do acompanhamento automático, tipo de reverberação, etc. Ao gravar uma canção de pista simples na memória do gravador, como descrito em “Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-56), tudo é gravado na pista do sistema.

Pistas 01 a 16Estas pistas podem ser usadas para gravar notas, bem como para gravar as operações da roda de inflexão da altura tonal e dos pedais, e a definição do som do teclado. Estas pistas podem ser combinadas com a pista do sistema e com as outras pistas para criar a canção final.

■ Dados de pista suportadosO seguinte descreve os dados que podem ser gravados em cada tipo de pista.

Pista do sistema, pistas de 01 a 16Execução no teclado*1, definição do som do teclado*1, operações de pedal e da roda de inflexão da altura tonal, definições do mixer (exceto a ativação/desativação de parte), manipulação de parte por um controlador

Pista do sistema somenteRitmo, definição do balanço, definição de efeito (reverberação, coro, delay), andamento, definição/execução do acompanhamento automático, predefinição de um toque, execução da predefinição de música*2, registro*2, 3, manipulação do sistema por um controlador*4

1. Grave a primeira parte na pista do sistema.• Use o procedimento descrito em “Gravação na

memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-56) para gravar na pista do sistema.

2. Em seguida, selecione o som da parte que deseja reproduzir e gravar.

3. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

4. Toque em “0” no modo de gravação.

5. Toque no nome da pista.

6. Toque na pista (Solo Track 1 a Solo Track 16) que deseja gravar.

Para gravar em uma pista específica (Parte)

*1 Somente Upper 1 para as pistas de 1 a 16*2 Somente chamada*3 As definições do nível do acompanhamento

automático e da transposição dos dados chamados não são incluídas na gravação.

*4 Contudo, as definições de funções como Master Comp e Master EQ não são gravadas.

PX560-P-1B.indd 59 2016/12/13 18:41:15

Page 59: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-58

Gravação e reprodução

7. Comece a tocar algo no teclado.Isso inicia a gravação junto com a reprodução do que você gravou na pista do sistema e, portanto, você pode tocar junto com a pista do sistema.

8. Quando terminar de tocar, toque em “Y”.Isso seleciona o modo de reprodução. Toque em “ ” para reproduzir o que você gravou até este ponto. Para parar a reprodução, toque em “Y”.• Você pode usar o seguinte procedimento para ativar

(reprodução é ativada) e desativar (reprodução é desativada) pistas específicas. Isso lhe permite escutar somente a(s) pista(s) desejada(s) ao gravar uma nova pista.

Você pode silenciar pistas gravadas específicas, de forma que elas não sejam reproduzidas ao gravar uma nova pista.

9. Repita os passos de 2 a 8 acima conforme seja necessário para gravar todas as partes que precisa para completar a sua canção.

• Você pode regravar a pista selecionada atualmente sem mudar nenhuma definição. Simplesmente toque em “Rec Type” da tela que está exibida no modo de gravação e, em seguida, selecione “Re-Recording”.

Você pode usar a gravação punch-in para regravar uma parte específica de uma canção do gravador que deseja melhorar ou emendar.

1. Entre no modo de gravação do gravador MIDI e, em seguida, selecione a pista em que deseja realizar a gravação punch-in.• Para maiores informações sobre a seleção de uma

pista, consulte os passos 4 e 5 descritos em “Para gravar em uma pista específica (Parte)” (página PT-57).

2. Toque em “Rec Type”.

3. Toque em “Punch In Sync”.• Se você quiser apagar todos os dados na pista após a

seção gravada com gravação punch-in, toque em “Punch Out Erase”.

4. Toque em “ ”.Isso iniciará a reprodução da pista selecionada.

5. Quando a reprodução chegar no ponto que você deseja regravar, toque a(s) nota(s) desejada(s) no teclado.Isso inicia a gravação punch-in e, portanto, continue a tocar.• Realizar uma operação de pedal ou da roda de

inflexão da altura tonal também inicia a gravação punch-in.

• Além da execução no teclado, você também pode iniciar uma gravação punch-in realizando a operação abaixo. Toque em “Punch In”*1, mude o som, mude o ritmo*2, mude o andamento*2.*1 Use quando quiser iniciar a gravação punch-in

sem modificar a execução ou definições.*2 Apenas a pista do sistema

• Durante a reprodução punch-in, você pode tocar em “s” para saltar para trás ou em “d” para saltar para a frente. Isso lhe permite saltar mais rapidamente para a localização que deseja gravar. Você também pode pausar a reprodução tocando em “k”.

6. Quando terminar a gravação punch-in, toque em “Y”.Qualquer coisa na pista após o ponto onde você tocou em “Y” será retida como está.• Se você quiser cancelar a parte da gravação punch-in

no meio e reter os dados originais da pista, toque em “Cancel Punch”.

(1) Toque em “Monitor”.Isso exibe a tela de propriedades de reprodução do gravador MIDI.

(2) Você pode selecionar “Mute” ou “Solo” para cada uma das pistas.Mute: A pista não é reproduzida.Solo: A pista selecionada é reproduzida individualmente.

Para regravar uma parte de uma canção do gravador (Gravação punch-in)

Erro

Reprodução

Use a gravação punch-in para regravar

somente esta parte.

PX560-P-1B.indd 60 2016/12/13 18:41:16

Page 60: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Gravação e reprodução

PT-59

Você pode usar o seguinte procedimento para especificar um intervalo particular para a gravação punch-in.

1. Entre no modo de gravação do gravador MIDI e, em seguida, selecione a canção que contém a seção que você deseja regravar.

2. Use “s” e “d” para exibir o primeiro compasso da seção que você deseja gravar e, em seguida, toque em “Set A”.

3. Use “s” e “d” para exibir o último compasso e, em seguida, toque em “Set B”.

4. Toque em “Y ” parar retornar ao começo da canção, ou use “s” e “d” para ajustar a posição para iniciar a reprodução.

5. Toque em “0”.Isso coloca o teclado no modo de espera de gravação.

6. Toque em “Rec Type”.

7. Toque em “Punch In A-B”.

8. Toque em “ ”.• A gravação punch-in começará a partir do compasso

inicial e parará com o compasso final automaticamente.

■ Para regravar uma área menor que um compasso

Use o procedimento abaixo para especificar uma área de gravação punch-in que inclua uma parte de um compasso.

Exemplo: Para regravar da batida 3 do compasso 2 até a batida 1 do compasso 4

1. Use o gravador MIDI para iniciar a reprodução da canção que contém a seção que deseja regravar.

2. Quando a reprodução atingir o ponto em que você deseja iniciar a gravação punch-in, toque em “Set A”.• Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o

Ponto A, você pode usar os botões bt w, q para fazer ajustes finos para o ponto inicial.

3. Quando a reprodução atingir o ponto em que você deseja finalizar a gravação punch-in, toque em “Set B”.• Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o

Ponto B, você pode usar os botões bt w, q para fazer ajustes finos para o ponto final.

4. Toque em “Y” para parar a reprodução.

Para regravar um intervalo específico (Gravação punch-in automática)

Compasso inicial Compasso final

Intervalo da gravação punch-in

Para regravar esta seção

PX560-P-1B.indd 61 2016/12/13 18:41:16

Page 61: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-60

Gravação e reprodução

5. Toque em “Y ” parar retornar ao começo da canção, ou use “s” e “d” para ajustar a posição para iniciar a reprodução.

6. Toque em “0” para entrar no modo de gravação e, em seguida, selecione a pista em que deseja realizar a gravação punch-in.• Para maiores informações sobre a seleção de uma

pista, consulte os passos 4 e 5 descritos em “Para gravar em uma pista específica (Parte)” (página PT-57).

7. Toque em “Rec Type”.

8. Toque em “Punch In A-B”.

9. Toque em “ ”.• A gravação punch-in começa automaticamente

quando a reprodução atinge o ponto inicial e termina quando atinge o ponto final especificado no passo 3.

* Ao começar a tocar, várias definições do mixer são gravadas no cabeçalho dos dados MIDI como informações do cabeçalho.

Informações reescritas

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.Isso exibe a tela MIDI RECORDER.

2. Toque no nome do arquivo de dados MIDI que contém as informações do cabeçalho que você deseja reescrever.

3. Na tela MENU, toque em “MIXER”.Isso exibe a tela MIXER.

4. Selecione uma parte e, em seguida, altere as definições dos parâmetros que quiser.• Repita o passo conforme seja necessário para

reescrever outros parâmetros.

5. Depois que todos os parâmetros estiverem como quiser, mantenha o botão dk STORE pressionado enquanto pressiona o botão 4 MIDI a.A mensagem “Complete!” aparecerá quando a reescrita das informações do cabeçalho dos dados MIDI for concluída.

Você pode usar o procedimento a seguir para realizar a reprodução automática de dados MIDI (dados de gravação MIDI ou arquivos SMF) armazenados na memória do Piano Digital ou em uma memória flash USB, e praticar junto no teclado.• Para as informações sobre como carregar uma

memória flash USB no Piano Digital e importar dados MIDI para a memória do Piano Digital, consulte “Carregamento de dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital” (página PT-85).

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.Isso exibe uma tela MIDI RECORDER.

2. Toque no nome do arquivo.

3. Toque na guia “User” para reproduzir os dados MIDI armazenados na memória do Piano Digital ou na guia “Media” para reproduzir de uma memória flash USB.

4. Toque nos dados MIDI que deseja reproduzir.

5. Toque em “ ”.Isso inicia a reprodução.• Você também pode iniciar a reprodução

pressionando o botão 4 MIDI a.• As operações a seguir são suportadas enquanto os

dados MIDI estiverem sendo reproduzidos, durante o modo de espera de reprodução, ou enquanto a reprodução estiver pausada.

Para reescrever as informações do cabeçalho dos dados MIDI*

Partes: Pista do sistema (Partes 1 a 5 da Porta B), Pistas 01 a 16 (Partes 1 a 16 da Porta C)

Parâmetros : Tone, Volume, Pan, Coarse Tune, Fine Tune, Bend Range, Reverb Send, Chorus Send, Delay Send

Para reproduzir dados MIDI

Este ícone: Faz isto:

Realiza a reprodução repetida.

Y Retorna ao começo de uma canção.

s Realiza o retrocesso. Um único toque retrocede um compasso, enquanto manter tocado realiza o retrocesso contínuo.

d Realiza o avanço rápido. Um único toque avança rapidamente um compasso, enquanto manter tocado realiza o avanço rápido contínuo.

B

PX560-P-1B.indd 62 2016/12/13 18:41:16

Page 62: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Gravação e reprodução

PT-61

6. Para parar a reprodução, toque em “Y”.• Você também pode parar a reprodução pressionando

o botão 4 MIDI a.

Você pode mudar o nível do volume apenas da reprodução automática de dados MIDI, sem afetar o volume do teclado. Para maiores detalhes, consulte “Tela BALANCE” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-68 a PT-81).

Você pode configurar o piano para repetir a seção de uma canção que deseja praticar. Você poderia, por exemplo, especificar a reprodução repetida do compasso 5 ao compasso 8.

1. Toque em “ ”.Isso inicia a reprodução automática.

2. Quando a reprodução atingir o começo da seção que você deseja repetir, toque em “Set A”.Isso especifica o compasso no qual você tocou “Set A” como o “compasso inicial”.• Você também pode fazer ajustes finos para o ponto

inicial. Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o Ponto A, você pode usar os botões bt w, q para ajustar.

3. Quando a reprodução atingir o final da seção que você deseja repetir, toque em “Set B”.Isso especifica o compasso no qual você tocou “Set B” como o “compasso final”.• Você também pode fazer ajustes finos para o ponto

final. Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o Ponto B, você pode usar os botões bt w, q para ajustar.

4. Toque em “A-B Repeat” para ativar a reprodução repetida.Isso inicia a reprodução repetida da seção especificada.

5. Para desativar a reprodução repetida, toque de novo em “A-B Repeat”, o que retornará à reprodução normal.

• Para apagar as definições do compasso inicial e do compasso final, toque em “Reset A-B”.

k Pausa ou retoma os dados MIDI sendo reproduzidos atualmente.O ícone pisca durante a pausa da reprodução.

a Inicia ou interrompe a reprodução de dados MIDI.

0 Alterna entre modo de gravação e modo de reprodução.

Para ajustar o balanço entre a reprodução e o volume do teclado (Volume MIDI)

Para repetir a reprodução de uma seção específica (Repetição)

Este ícone: Faz isto:

Começo Final

Compassos repetidos

B

PX560-P-1B.indd 63 2016/12/13 18:41:16

Page 63: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-62

Gravação e reprodução

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque no nome dos dados.

3. Toque em “User Data Edit”.

4. Toque em “Rename”.

5. Toque nos dados que deseja mudar de nome.

6. Introduza o novo nome.

7. Depois de introduzir o nome, toque em “Enter”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de mudança de nome, toque

em “No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque no nome dos dados.

3. Toque em “User Data Edit”.

4. Toque em “Copy”.

5. Toque nos dados que deseja copiar.

6. Toque em “Execute”.

7. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de cópia, toque em “No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque no nome dos dados.

3. Toque em “User Data Edit”.

4. Toque em “Delete”.

5. Toque nos dados que deseja apagar.

6. Toque em “Execute”.

7. Toque em “Yes”.Isso apaga os dados MIDI selecionados.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Rename”.

5. Toque na pista que deseja mudar de nome.

6. Introduza o novo nome.

7. Depois de introduzir o nome, toque em “Enter”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de mudança de nome, toque

em “No”.

Para mudar o nome de dados MIDI gravados

Para copiar dados MIDI gravados

Para apagar dados gravados

Para mudar o nome de uma pista

PX560-P-1B.indd 64 2016/12/13 18:41:16

Page 64: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Gravação e reprodução

PT-63

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Copy”.

5. Na lista “Source”, toque na pista que deseja copiar.

6. Na lista “Destination”, toque na pista de destino.

7. Toque em “Execute”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de cópia, toque em “No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Clear”.

5. Toque na pista que deseja limpar.

6. Toque em “Execute”.

7. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Insert Measure”.

5. Toque na pista na qual deseja inserir um compasso em branco.

6. Toque no item cuja definição você deseja alterar e, em seguida, use os botões bt w, q para alterá-la.Measure: Especifica o número do compasso a partir do

qual a inserção começa.Size: Especifica o número de compassos a serem

inseridos.

7. Depois de fazer as definições, toque em “Execute”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de inserção, toque em “No”.

• Se um Ponto A e um Ponto B forem especificados usando o procedimento descrito em “Para repetir a reprodução de uma seção específica (Repetição)” (página PT-61) antes de realizar esta operação, as definições “Measure” e “Size” serão configuradas automaticamente.

Para copiar uma pista para outra

Para limpar uma pista

Para inserir um compasso em branco em uma posição específica em uma pista específica

PX560-P-1B.indd 65 2016/12/13 18:41:17

Page 65: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-64

Gravação e reprodução

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Delete Measure”.

5. Toque na pista que contém o compasso que você deseja apagar.

6. Toque no item cuja definição você deseja alterar e, em seguida, use os botões bt w, q para alterá-la.Measure: Especifica o número do compasso a partir do

qual o apagamento começa.Size: Especifica o número de compassos a serem

apagados.

7. Depois de fazer as definições, toque em “Execute”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

• Se um Ponto A e um Ponto B forem especificados usando o procedimento descrito em “Para repetir a reprodução de uma seção específica (Repetição)” (página PT-61) antes de realizar esta operação, as definições “Measure” e “Size” serão configuradas automaticamente.

* A quantização é uma operação que ajusta automaticamente o tempo da operação de ativação da nota de cada passo para igualar uma nota de referência.

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Quantize”.

5. Toque na pista que deseja quantizar.

6. Toque no ícone de nota.

7. Toque a nota que deseja usar como a nota de referência de quantização.

8. Toque no item cuja definição você deseja alterar e, em seguida, use os botões bt w, q para alterá-la.Measure: Especifica o número do compasso a partir do

qual a quantização começa.Size: Especifica o número de compassos a serem

quantizados.

9. Toque em “Execute”.

10. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de quantização, toque em

“No”.

• Se um Ponto A e um Ponto B forem especificados usando o procedimento descrito em “Para repetir a reprodução de uma seção específica (Repetição)” (página PT-61) antes de realizar esta operação, as definições “Measure” e “Size” serão configuradas automaticamente.

Para apagar um compasso específico de uma pista específica

Para quantizar um passo específico*

PX560-P-1B.indd 66 2016/12/13 18:41:17

Page 66: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Gravação e reprodução

PT-65

1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”.

2. Toque em “Monitor”.

3. Toque em “Edit”.

4. Toque em “Key Shift”.

5. Toque na pista que deseja deslocar o tom.

6. Toque no item cuja definição você deseja alterar e, em seguida, use os botões bt w, q para alterá-la.Shift: Especifica a extensão do deslocamento do tom.

Você pode especificar um valor no intervalo de –20 a +24.

Measure: Especifica o número do compasso a partir do qual o deslocamento do tom começa.

Size: Especifica o número de compassos a serem deslocados com o tom.

7. Depois de fazer as definições, toque em “Execute”.

8. Toque em “Yes”.• Para cancelar a operação de deslocamento do tom,

toque em “No”.

• Se um Ponto A e um Ponto B forem especificados usando o procedimento descrito em “Para repetir a reprodução de uma seção específica (Repetição)” (página PT-61) antes de realizar esta operação, as definições “Measure” e “Size” serão configuradas automaticamente.

Qualquer coisa tocada no Piano Digital será gravada na memória flash USB como dados de áudio (arquivos WAV*). Se você tocar o Piano Digital enquanto estiver reproduzindo dados armazenados na memória do Piano Digital, a reprodução da memória e a sua execução no teclado serão gravadas na memória flash USB.* Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo

• Cada nova gravação de dados de áudio em uma memória flash USB é atribuída automaticamente com um novo nome de arquivo e, portanto, os dados existentes não são substituídos.

• Nunca retire a memória flash USB enquanto o gravador de áudio estiver gravando ou reproduzindo algo. Fazer isso pode corromper os dados na memória flash USB e danificar a porta de memória flash USB.

PREPARAÇÃO• Certifique-se de formatar a memória flash USB no

Piano Digital antes de usá-la. Consulte “Memória flash USB” na página PT-82 para maiores informações.

1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.• Ao realizar uma operação com uma memória flash

USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará realizar uma sequência de “montagem” para preparar-se para a transferência de dados com a memória flash USB. As operações com o Piano Digital podem ser desativadas momentaneamente enquanto uma sequência de montagem estiver sendo realizada. Enquanto o processo de montagem estiver em progresso, a mensagem “Media Mounting” aparecerá no mostrador. A montagem de uma memória flash USB pode demorar até 10 ou 20 segundos ou mesmo mais tempo. Não tente realizar nenhuma operação no Piano Digital enquanto uma sequência de montagem estiver em progresso. Uma memória flash USB precisa ser montada cada vez que for conectada ao Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.

Para deslocar o tom de um compasso específico de uma pista específica

Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio)

Para gravar a execução do teclado em uma memória flash USB

PX560-P-1B.indd 67 2016/12/13 18:41:17

Page 67: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-66

Gravação e reprodução

3. Toque em “0”.Isso ativa o gravador e seleciona o modo de gravação.• Cada toque de “0” muda através dos modos

mostrados abaixo.

Modo de reprodução

Modo de gravação

4. Comece a tocar algo no teclado.Isso fará que a gravação comece na memória flash USB.• Você também pode iniciar a gravação tocando em

“ ”.• O botão 5 AUDIO a fica aceso durante a

gravação.

• Não retire a memória flash USB da porta de memória flash USB enquanto a luz do botão 5 AUDIO a estiver acesa ou intermitente. Fazer isso interromperá a gravação e poderá corromper os dados.

5. Para parar a gravação, toque em “Y”.

• Você também pode entrar no modo de gravação pressionando o botão 3 REC MODE e, em seguida, tocando em “AUDIO RECORDER”.

1. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.

2. Toque em “0” no modo de gravação.

3. Toque em “ ”.

4. Pressione o botão 4 MIDI a.• Isso inicia a reprodução do conteúdo da memória do

Piano Digital. Toque junto no teclado.

5. Para parar a gravação, toque em “Y”.

Apagada

Acesa Intermitente

Para gravar a execução no teclado com a reprodução da memória do Piano Digital

Acesa Intermitente

PX560-P-1B.indd 68 2016/12/13 18:41:17

Page 68: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Gravação e reprodução

PT-67

1. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.• O passo acima não é necessário se você estiver

reproduzindo dados gravados logo depois de gravá-los (enquanto a tela AUDIO RECORDER estiver exibida).

2. Toque no nome do arquivo.Isso exibirá a tela de seleção de arquivo de áudio.

3. Toque na canção que deseja reproduzir.

4. Toque em “ ”.Isso inicia a reprodução da canção selecionada.• Você também pode iniciar a reprodução

pressionando o botão 5 AUDIO a.• O botão 5 AUDIO a fica intermitente durante a

reprodução.• As operações a seguir são suportadas enquanto os

dados de áudio estiverem sendo reproduzidos, durante o modo de espera de reprodução, ou enquanto a reprodução estiver pausada. Repare que as operações de retrocesso (s) e de avanço rápido (d) só são suportadas durante a reprodução de dados de áudio ou durante uma pausa da reprodução.

5. Para parar a canção, toque em “Y”.• Você também pode parar a reprodução pressionando

o botão 5 AUDIO a.

Os arquivos podem ser apagados de uma só vez.

• O procedimento abaixo apaga todos os dados da canção selecionada. Repare que a operação de apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de que realmente não precisa mais dos dados na memória do Piano Digital antes de realizar os seguintes passos.

1. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”.

2. Toque no nome do arquivo.

3. Toque em “Delete”.

4. Toque nos dados que deseja apagar.

5. Toque em “Execute”.

6. Toque em “Yes”.Isso apaga os dados de áudio selecionados.• Para cancelar a operação de apagamento, toque em

“No”.

Para tocar junto com os dados gravados numa memória flash USB

Este ícone: Faz isto:

Prev Reproduz os dados de áudio anteriores.

Next Reproduz os dados de áudio seguintes.

Y Retorna ao começo de uma canção.

s Realiza o retrocesso. Um único toque retrocede um segundo, enquanto manter tocado realiza o retrocesso contínuo.

d Realiza o avanço rápido. Um único toque avança rapidamente um segundo, enquanto manter tocado realiza o avanço rápido contínuo.

k Pausa ou retoma os dados de áudio sendo reproduzidos atualmente.O ícone pisca durante a pausa da reprodução.

a Inicia a reprodução desde o começo dos dados de áudio ou interrompe a reprodução.

0 Alterna entre modo de gravação e modo de reprodução.

Para apagar um arquivo de áudio de uma memória flash USB

PX560-P-1B.indd 69 2016/12/13 18:41:17

Page 69: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-68

Configuração das definições do Piano Digital

Na tela MENU, você pode mudar o som e o ritmo selecionados, bem como mudar as definições da escala e toque do teclado, definições de pedal e MIDI, e muito mais. Isso significa que você pode adaptar as operações do Piano Digital de acordo com suas necessidades particulares.

1. Na tela MENU, toque no menu para as definições que você deseja configurar.

2. Toque no item cuja definição você deseja alterar.

3. Use o disco seletor bs ou os botões bt w, q para alterar a definição.

bt

bs ckbn1

br

Configuração das definições do Piano Digital

PX560-P-1B.indd 70 2016/12/13 18:41:18

Page 70: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Configuração das definições do Piano Digital

PT-69

■ Tela TONEUse esta tela para configurar as definições do som e de outros itens do teclado.

• Você também pode exibir a tela TONE pressionando o botão ck TONE.

■ Tela RHYTHMUse esta tela para configurar as definições do acompanhamento automático. Consulte “Uso do acompanhamento automático” (página PT-38) para maiores informações.

Item Descrição Definição

Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2

Ativa ou desativa cada parte, e especifica o seu som. Off (Desativado), On (Ativado)

Edit Consulte a página PT-23. –

Octave Altere a gama de cada parte em unidades de oitava. –2 a 0 a 2

Auto Harmonize Consulte a página PT-42. Off (Desativado), On (Ativado)

Duet Consulte a página PT-17. Off (Desativado), On (Ativado)

Split Consulte a página PT-16. Off (Desativado), On (Ativado)

Arpeggiator Ativa ou desativa o arpejador. Off (Desativado), On (Ativado)

PX560-P-1B.indd 71 2016/12/13 18:41:18

Page 71: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-70

Configuração das definições do Piano Digital

■ Tela BALANCEUse esta tela para ajustar as definições do volume para o teclado, acompanhamento automático, etc.

Item Descrição Definição

Upper 1 Volume Consulte a página PT-19. 0 a 127

Upper 2 Volume Consulte a página PT-19. 0 a 127

Lower 1 Volume Consulte a página PT-19. 0 a 127

Lower 2 Volume Consulte a página PT-19. 0 a 127

Keyboard Volume Ajusta os níveis do volume de todas as partes que são controladas pelo teclado.

0 a 127

Accomp Volume Ajusta o nível do volume do acompanhamento automático sem alterar o nível do volume do som do teclado.

0 a 127

MIDI Volume Ajusta o nível do volume dos dados MIDI sem alterar o nível do volume do som do teclado.

0 a 127

Audio Volume Ajusta o nível do volume de dados de áudio armazenados em uma memória flash USB.

0 a 127

Line In Volume Ajusta o volume de entrada do terminal LINE IN. 0 a 127

Metronome Volume Consulte a página PT-19. 0 a 127

PX560-P-1B.indd 72 2016/12/13 18:41:18

Page 72: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Configuração das definições do Piano Digital

PT-71

■ Tela EFFECTUse esta tela para aplicar uma grande variedade de efeitos acústicos às notas.O seu Piano Digital tem três tipos de efeitos, cada um dos quais inclui os efeitos descritos a seguir.

A) Processador de Sinais Digitais (DSP)Uma coleção de efeitos versáteis do DSP normal que ajudam a realçar o som. Por exemplo, você pode aplicar distorção a um som de guitarra para deixar o som mais potente. Há 20 tipos de DSP Normal diferentes, e o mais apropriado para o som selecionado é aplicado automaticamente.

B) Efeitos do Sistema (SYSTEM)Estes efeitos são compartilhados por todas as partes do Piano Digital. A profundidade de um efeito pode ser ajustada especificando-se o nível de envio da parte para cada efeito do sistema.• Coro (Chorus): Combina múltiplas camadas da mesma nota para criar um som com mais profundidade.• Delay (Delay): Retarda o sinal de entrada e alimenta-o de novo para criar um efeito repetitivo, adicionando mais

amplitude às notas.• Reverberação (Reverb): Adiciona reverberação para dar a sensação de que se está tocando em uma sala ou em um

salão.• Simulador acústico (Acoustic Simulator): Simula a ressonância das cordas de um piano acústico. Ressonância das

cordas (String Reso): Gera a ressonância para as cordas das teclas que estiverem sendo pressionadas. Ressonância de sustentação (Damper Reso): Gera a ressonância das cordas quando o pedal forte é pressionado. Repare que o uso da ressonância das cordas e a ressonância de sustentação é suportado apenas para certos sons.

C) Efeitos mestres (MASTER)Estes efeitos são aplicados ao sinal de saída mestre do Piano Digital.• Equalizador (Master Equalizer (EQ)): Ajusta as características da frequência mestre. O equalizador mestre pode

ser usado para ajustar a frequência e o ganho das quatro bandas de frequência: low, mid1, mid2 e high.• Compressor (Master Compressor): Comprime o sinal de saída mestre do instrumento. Este efeito pode ser usado

para suprimir a dispersão do nível e limitar o nível do sinal de entrada, de forma que ele não exceda o valor de definição.

Item Descrição Definição

Reverb Edit

Reverb Type Seleciona o tipo de reverberação. Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2

Time Ajusta o tempo de reverberação. 0 a 127

Early Reflection Ajusta o nível da reflexão inicial. 0 a 127

High Damp Ajusta o abafamento da gama alta. Um número menor aumenta o abafamento.

0 a 127

Tone Ajusta o som. 0 a 127

Return Ajusta o nível de retorno. 0 a 127

PX560-P-1B.indd 73 2016/12/13 18:41:18

Page 73: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-72

Configuração das definições do Piano Digital

Chorus Edit

Chorus Type Seleciona o tipo de coro. Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1, Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2, Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus, Deep Chorus

LFO Rate Ajusta a taxa de LFO. 0 a 127

LFO Depth Ajusta a profundidade de LFO. 0 a 127

Feedback Ajusta a quantidade de realimentação. 0 a 127

Tone Ajusta o som. 0 a 127

Delay Time Ajuste o tempo do delay. 0 a 127

Delay Send Ajusta o nível de envio para o delay do sistema. 0 a 127

Reverb Send Ajusta o nível de envio para a reverberação do sistema. 0 a 127

Return Ajusta o nível de retorno. 0 a 127

Delay Edit

Delay Type Seleciona o tipo de delay. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo

Time Ajusta o tempo total do delay. 0 a 127

Feedback Ajusta a quantidade de realimentação do canal central. 0 a 127

High Damp Ajusta o abafamento da gama alta. Um número menor aumenta o abafamento.

0 a 127

Ratio L Ajusta a razão do canal esquerdo relativa ao tempo total do delay.

0 a 127

Ratio C Ajusta a razão do canal central relativa ao tempo total do delay.

0 a 127

Ratio R Ajusta a razão do canal direito relativa ao tempo total do delay.

0 a 127

Level L Ajusta o nível do canal esquerdo. 0 a 127

Level C Ajusta o nível do canal central. 0 a 127

Level R Ajusta o nível do canal direito. 0 a 127

Tempo Sync Especifica como o tempo total de delay real é sincronizado com o andamento.Off: Usa o valor de Delay Time.1/4 a 2: Usa o valor de acordo com o número de batidas.

Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1, 4/3, 3/2, 2

Reverb Send Ajusta o nível de envio para a reverberação do sistema. 0 a 127

Return Ajusta o nível de retorno. 0 a 127

Master Comp Edit

Threshold Ajusta o nível do limiar (onde a aplicação de um efeito começa). Defina um valor menor para um efeito de compressor, e um valor maior para um efeito de limitador.

0 a 127

Ratio Ajusta a razão de compressão. Defina um valor menor para um efeito de compressor, e o valor máximo para um efeito de limitador.

0 a 127

Level Ajusta o nível de saída. 0 a 127

Attack Ajusta o tempo até quando o efeito de compressão começa. Um valor menor causa uma operação imediata do compressor, que suprime o ataque do sinal de entrada. Um valor maior retarda a operação do compressor, que faz que o ataque do sinal de entrada seja emitido como é.

0 a 127

Item Descrição Definição

PX560-P-1B.indd 74 2016/12/13 18:41:18

Page 74: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Configuração das definições do Piano Digital

PT-73

■ Tela MIDI RECORDERUse esta tela para gravar uma execução na memória do Piano Digital e para reproduzir as gravações. Para maiores informações, consulte “Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-56).

■ Tela AUDIO RECORDERUse esta tela para gravar uma execução em uma memória flash USB disponível comercialmente, e para reproduzir dados de áudio gravados no Piano Digital. Para maiores informações, consulte “Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio)” (página PT-65).

■ Tela MUSIC PRESETAs predefinições de música lhe oferecem definições de um toque do som, ritmo, acordes e outras que são otimizadas para gêneros musicais e canções particulares. Além das predefinições incorporadas, você pode criar suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário). Para maiores informações, consulte “Predefinições de música” (página PT-46).

Release Ajusta o tempo de relaxamento. Ajusta o tempo até quando o efeito de compressão é relaxado.

0 a 127

Position Seleciona a posição de conexão com o EQ do compressor. PreEQ, PostEQ

Master EQ Edit Consulte a página PT-81.

Acoustic Simulator

Hammer Response Controla o desvio do tempo entre a pressão de uma tecla e a emissão real da nota.

0 a 7: Um valor maior produz um tempo mais lento.

Damper Resonance Ajusta o nível de envio da ressonância de sustentação. 0 a 15: Um valor maior aumenta o nível de envio.

String Resonance Ajusta a ressonância das cordas que é característica de um piano acústico.

0 a 15: Um valor maior aumenta o nível da ressonância.

Damper Noise Level

Especifica a saída do volume de ruído quando o pedal forte é pressionado.

0 a 15: Um valor maior aumenta o nível de ruído.

SysFX Bypass Desativa (desvia) temporariamente os efeitos do sistema. Off, On

MasFX Bypass Desativa (desvia) temporariamente os efeitos mestres. Off, On

DSP Bypass Desativa (desvia) temporariamente os efeitos do DSP. Off, On

Item Descrição Definição

PX560-P-1B.indd 75 2016/12/13 18:41:18

Page 75: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-74

Configuração das definições do Piano Digital

■ Tela SYSTEM SETTINGUse esta tela para configurar as definições globais do Piano Digital.

Item Descrição Definição

Speaker Especifica se o som deve ser gerado pelos alto-falantes do Piano Digital (On) ou silenciado (Off).

Off, On

Touch Response Ajusta o toque do teclado. Off: DesativadoLight: Som forte mesmo com uma leve pressãoNormal: Toque de tecla normalHeavy: Som normal mesmo com uma forte pressão

Touch Off Velocity Especifica o valor de velocidade quando a definição Touch Response está ajustada para Off.

0 a 127

Metronome Beat Especifica o número de batidas por compasso do metrônomo. 0 a 9

Tuning Aumenta ou diminui o tom global do Piano Digital desde o tom normal de A4 = 440 Hz em unidades de 0,1 Hz.

415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz

Temperament Altera o temperamento do teclado e do acompanhamento automático desde o temperamento igual padrão para outra afinação mais adequada à execução de clássicos, música árabe, etc.

Equal, Pure Major,Pure Minor, Pythagorean, Kirnberger 3, Werckmeister, Mean-Tone, Rast, Bayati, Hijaz, Saba, Dashti, Chahargah, Segah, Gurjari Todi, Chandrakauns, Charukeshi

Temperament Base Note Pressionar uma tecla do teclado torna a tecla pressionada a raiz do temperamento.

C a B (12 tipos)

Acmp Temperament Desative esta definição para executar o acompanhamento automático usando o temperamento igual padrão, independentemente da definição atual da escala selecionada com o parâmetro Temperament Base Note acima.

Off, On

Stretch Tuning Aumenta as frequências das notas mais agudas e diminui as frequências das notas mais graves para obter a afinação stretch. Este tipo de afinação é chamado “afinação stretch”.Desative esta definição para tocar com a afinação normal (sem alargar).

Off, On

Brightness Use este item para ajustar o brilho do mostrador. 1 a 13

N. Gate Thresh Corta o som da entrada do terminal LINE IN que estiver abaixo de um nível predefinido, o que reduz os ruídos. Um valor de definição maior eleva o nível de corte do som.

1, 2, 3

Int By Wave Selecione “On” para ligar a envolvente e outros parâmetros quando uma onda for selecionada ou “Off” para não ligar.

Off, On

PX560-P-1B.indd 76 2016/12/13 18:41:19

Page 76: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Configuração das definições do Piano Digital

PT-75

Operation Lock Quando esta definição é ativada, os botões do Piano Digital (exceto o botão 1 P e os botões necessários para desbloquear) são bloqueados e, portanto, nenhuma operação pode ser realizada. Ative o bloqueio de operação quando quiser proteger-se contra operações acidentais dos botões e do painel de controle.

Off, On

Auto Resume Quando “On” for selecionado para esta definição, o Piano Digital memorizará suas definições toda a vez que for desligado, e as restaurará quando for ligado de novo.Quando “Off” for selecionado, as definições serão reposicionadas às suas seleções predefinidas toda a vez que o Piano Digital for ligado.

Off, On

Auto Power Off Especifica se o desligamento automático (página PT-8) é realizado (On) ou não (Off).

Off, On

Exp.pedal Calibration Realiza uma operação de calibração do pedal de expressão.1. Quando a mensagem “Move the expression pedal to the highest

position and Press "OK"” aparecer, mantenha o pedal pressionado (dedos do pé para baixo) enquanto toca em “OK”.

2. Quando a mensagem “Move the expression pedal to the lowest position and Press "OK"” aparecer, mantenha o pedal solto (calcanhar para baixo) enquanto toca em “OK”.A mensagem “Complete” aparecerá no mostrador quando a operação terminar.

• Toque em br EXIT para sair da operação de calibração.

Factory Reset Use esta tela para retornar os dados armazenados e as definições do piano às suas definições iniciais de fábrica.

Information Mostra a versão do firmware instalado no Piano Digital. Use este item também para atualizar o firmware do Piano Digital.

Item Descrição Definição

B

PX560-P-1B.indd 77 2016/12/13 18:41:19

Page 77: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-76

Configuração das definições do Piano Digital

■ Tela CONTROLLERUse esta tela para configurar as definições de pedal e da inflexão da altura tonal.

Item Descrição Definição

Knob1-3 Edit Este é um grupo de parâmetros editáveis para os botões bn (K1 a K3).

Target Seleciona os parâmetros a serem controlados por um controlador. Por exemplo, a definição “CC67:Soft” especifica um efeito de pedal abafador.• Dois destinos podem ser especificados para um único controlador.

No Assign: Sem destino especificado.CC00 a CC97: Mudança de controle MIDI*1

NRPN, RPN: Parâmetros MIDI NRPN e RPN*1 *2

Pressure: Pressão do canal MIDI*1

Tempo: Definição do andamento (página PT-20)EQ Low Gain - EQ High Gain: Master EQ >Low Gain - High Gain (página PT-81)Upper 1 On/Off a Lower 2 On/Off: Definição de ativação/desativação de cada somUpper 1 Volume a Metronome Volume: Ajuste do balanço do teclado, acompanhamento automático e outros níveis de volume.Layer Detune: Desafinação da estratificação (página PT-33)Layer 1 - Layer 6: Definições dos parâmetros do som de cada estratificação• O seguinte pode ser atribuído: On/Off, Volume (Volume), Pan (panoramização),

OctShift (alteração da oitava), DspOnOff (ativação/desativação do DSP), LfoPitch (tom LFO), LfoFiltr (filtro LFO), LfoAmp (amplificador LFO). Para os detalhes sobre cada definição, consulte os parâmetros editáveis em “Edição de um som” (página PT-23).

DSP Bypass: Desvia temporariamente o DSP.Dsp Param 1-16: Parâmetros do DSPSysFX Bypass: Desvia temporariamente os efeitos do sistema.MasFX Bypass: Desvia temporariamente os efeitos mestres.

Consulte as informações à esquerda.

Min Value Definição do valor de saída mínimo do controlador. 0 a 127

Max Value Definição do valor de saída máximo do controlador. 0 a 127

Upper1 Enable Ativar esta definição aplica as mensagens MIDI de saída ao som Upper1. Off, On

Upper2 Enable Ativar esta definição aplica a mensagem MIDI de saída ao som Upper2. Off, On

Lower1 Enable Ativar esta definição aplica as mensagens MIDI de saída ao som Lower1. Off, On

Lower2 Enable Ativar esta definição aplica as mensagens MIDI de saída ao som Lower2. Off, On

Auto Resolution(Apenas botões 1, 2, 3)

Ativar esta definição faz que a quantidade de mudança aplicada quando um botão é girado seja ajustada de acordo com as definições “Target”, “Min Value” e “Max Value”. Quando esta definição está desativada, cada clique de um botão muda a definição aplicável em um.

Off, On

Modulation Edit Este é o grupo de parâmetros editáveis da roda dn MODULATION. Os detalhes dos parâmetros são iguais a “Knob1 Edit”, acima.

*1 Para os detalhes sobre cada definição, consulte o Quadro de Implementação MIDI e/ou a documentação MIDI.

*2 Depois de selecionar estes parâmetros, ajuste os parâmetros a seguir.MSB: CC99 para NRPN, CC101 para RPN (Intervalo de definição: 000 a 127)LSB: CC98 para NRPN, CC100 para RPN (Intervalo de definição: 000 a 127)Data Entry MSB/LSB: Especifica qual Data Entry (MSB (CC06) ou LSB (CC38)) é controlado por uma operação de controlador. (Definições: MSB, LSB)

PX560-P-1B.indd 78 2016/12/13 18:41:19

Page 78: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Configuração das definições do Piano Digital

PT-77

Pedal Edit Este é um grupo de parâmetros editáveis para o pedal conectado ao terminal ASSIGNABLE PEDAL. Os detalhes dos parâmetros são iguais a “Knob1 Edit”, acima.

Pedal Type Especifica se o pedal conectado ao jaque ASSIGNABLE PEDAL deve ser usado como um pedal interruptor ou um pedal de expressão. Não altere esta definição enquanto o pedal estiver pressionado.

Foot Switch, Exp. Pedal

Pedal Mode Seleciona a operação realizada quando o pedal é pressionado.Momentary: Ativado enquanto o pedal estiver pressionado, desativado enquanto o pedal estiver solto.Toggle: Ativado após a pressão do pedal e permanece ativado mesmo que o pedal seja solto. Desativado quando o pedal for pressionado de novo.

Momentary, Toggle

Upper1 Pedal Ativar esta definição aplica o efeito ao som Upper1 quando o pedal conectado ao terminal DAMPER PEDAL ou o conector do pedal for pressionado.

Off, On

Upper2 Pedal Ativar esta definição aplica o efeito ao som Upper2 quando o pedal conectado ao terminal DAMPER PEDAL ou o conector do pedal for pressionado.

Off, On

Lower1 Pedal Ativar esta definição aplica o efeito ao som Lower1 quando o pedal conectado ao terminal DAMPER PEDAL ou o conector do pedal for pressionado.

Off, On

Lower2 Pedal Ativar esta definição aplica o efeito ao som Lower2 quando o pedal conectado ao terminal DAMPER PEDAL ou o conector do pedal for pressionado.

Off, On

Bend Range Especifica (em unidades de semitom) quanto o tom das partes de execução do teclado (partes 1 a 5 da Porta A) mudará quando a roda de inflexão da altura tonal for girada completamente para cima ou para baixo.

00 a 24

Item Descrição Definição

B

PX560-P-1B.indd 79 2016/12/13 18:41:19

Page 79: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-78

Configuração das definições do Piano Digital

■ Tela MIXERUse esta tela para mudar o som de cada parte e para ajustar o seu volume e reverberação.

• Enquanto uma parte individual (A01 a A16, B01 a B16) estiver selecionada para definição, pressionar uma tecla do teclado soará somente as notas da parte selecionada. Todos os outros tipos de operações de execução (estratificação, divisão, acompanhamento automático, etc.) são desativados.

Item Significado Definição

Parte É gerado o som de uma parte que está ativada. Desative as partes que não quiser soar.

Off (Desativado), On (Ativado)

Tone Muda o som. 650

Volume Ajusta o volume. O nível do volume de cada parte é mostrado por um medidor de nível na tela.

0 a 127

Pan Especifica a posição de panoramização estéreo da saída sonora do Piano Digital. 0 indica o centro, enquanto um valor menor realiza o deslocamento para a esquerda e um valor maior para a direita.

–64 a 0 a +63

Coarse Tune Especifica, em passos de semitom, o tom das notas de cada parte. –24 a 0 a +24

Fine Tune Especifica, em passos de cent, o tom das notas de cada parte. –99 a 0 a +99

Bend Range Ajusta, em passos de semitom, o intervalo de inflexão da altura tonal de cada parte.

0 a 24

Reverb Send Especifica a quantidade de reverberação que é aplicada a cada parte.Nenhuma reverberação é aplicada quando esta definição é 0, enquanto que a reverberação máxima é aplicada quando a definição é 127.

0 a 127

Chorus Send Especifica a quantidade de coro que é aplicada a cada parte.Nenhum coro é aplicado quando esta definição é 0, enquanto que o coro máximo é aplicado quando a definição é 127.

0 a 127

Delay Send Especifica a quantidade de delay que é aplicada a cada parte.Nenhum delay será aplicado quando esta definição for 0, enquanto que o delay máximo será aplicado quando a definição for 127.

0 a 127

Port Especifica a porta. Para as informações sobre os canais MIDI atribuídos a cada porta, consulte “Diagrama e atribuições de partes e canais MIDI” (página A-5).

Porta A, Porta B, Porta C

Medidor de nível

B

PX560-P-1B.indd 80 2016/12/13 18:41:19

Page 80: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Configuração das definições do Piano Digital

PT-79

■ Tela MIDIUse esta tela para configurar as definições MIDI.Para as informações sobre os canais MIDI atribuídos a cada porta, consulte “Diagrama e atribuições de partes e canais MIDI” (página A-5).

■ Tela MEDIAUse esta tela para armazenar dados em uma memória flash USB inserida no Piano Digital e para importar dados de uma memória flash USB para a memória do Piano Digital. Para maiores informações, consulte “Memória flash USB” (página PT-82).

■ Tela ARPEGGIATORTela para configurar as definições do arpejador. Para maiores detalhes, consulte “Geração automática do som de frases de arpejo (Arpejador)” (página PT-22).

Item Descrição Definição

Keyboard Channel Seleciona o canal para enviar os dados MIDI de reprodução do teclado para um dispositivo externo (canal do teclado).

01 a 16

Accomp Out Ative esta definição para enviar dados MIDI correspondentes ao acompanhamento automático para um dispositivo externo.

Off, On

Chord Judge Ativar esta definição permite a entrada de acordes do acompanhamento automático de acordo com a entrada de informação de pressão das teclas do teclado no canal MIDI (qualquer uma das portas A, B ou C) especificado pelo Keyboard Channel de MIDI IN. Tal como ocorre quando os acordes são introduzidos no teclado do Piano Digital, a gama do teclado de entrada de acordes é para a entrada de acordes do acompanhamento automático.

Off, On

Hi-Res Vel Out Ativa ou desativa a saída MIDI de velocidade em alta resolução. Off, On

Local Control Selecionar “Off” para o Controle local corta a fonte sonora do Piano Digital e, portanto, nenhum som é produzido pelo Piano Digital quando as teclas são pressionadas.

Off, On

MIDI Out/Thru Especifica Out ou Thru como a função do terminal MIDI OUT. Out, Thru

MIDI In Port Selecione a porta a ser usada para a entrada de MIDI In. A, B, C

PX560-P-1B.indd 81 2016/12/13 18:41:19

Page 81: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-80

Configuração das definições do Piano Digital

■ Tela REGISTRATIONVocê pode especificar quais as definições atuais devem ser deixadas inalteradas quando as definições dos parâmetros forem chamadas com a função de registro.

• Para os detalhes sobre os itens de definição armazenados pelo registro, consulte a lista de itens de definição no Apêndice separado.

Item Descrição Definição

Split Point Ativar esta definição desativa a chamada da definição do ponto de divisão. Off, On

Transpose Ativar esta definição desativa a chamada da definição de transposição. Off, On

Tone Ativar esta definição desativa a chamada das definições relacionadas com TONE.

Off, On

Rhythm Ativar esta definição desativa a chamada das definições relacionadas com RHYTHM.

Off, On

Effect Ativar esta definição desativa a chamada das definições relacionadas com EFFECT.

Off, On

System Setting Ativar esta definição desativa a chamada das definições relacionadas com SYSTEM SETTING.

Off, On

Controller Ativar esta definição desativa a chamada das definições relacionadas com CONTROLLER.

Off, On

Mixer Ativar esta definição desativa a chamada das definições relacionadas com MIXER.

Off, On

PX560-P-1B.indd 82 2016/12/13 18:41:19

Page 82: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Configuração das definições do Piano Digital

PT-81

■ Tela EQUALIZERAjusta as características das frequências de todos os sons.

Item Descrição Definição

Low Frequency Seleciona a frequência de corte da gama baixa. 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz)

Low Gain Ajusta o ganho da gama baixa. –12 a 0 a +12

Mid1 Frequency Seleciona a frequência da gama média baixa. 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k (Hz)

Mid1 Gain Ajusta o ganho da gama média baixa. –12 a 0 a +12

Mid2 Frequency Seleciona a frequência da gama média alta. 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k (Hz)

Mid2 Gain Ajusta o ganho da gama média alta. –12 a 0 a +12

High Frequency Seleciona a frequência de corte da gama alta. 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.0k, 8.0k, 10k, 13k, 16k (Hz)

High Gain Ajusta o ganho da gama alta. –12 a 0 a +12

Input Level Ajusta o nível de entrada. 0 a 127

Output Level Ajusta o nível de saída. 0 a 127

PX560-P-1B.indd 83 2016/12/13 18:41:20

Page 83: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-82

Memória flash USB

O seu Piano Digital suporta as seguintes operações de uma memória flash USB.

Formatação da memória flash USBArmazenamento de dados em uma memória flash USB

Carregamento dos dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital

Apagamento de dados de uma memória flash USBReprodução fácil de dados de canção de uma memória flash USB

■ Tipos de dados

* O seu Piano Digital também suporta a importação de dados de ritmo criados em outro dispositivo. As extensões dos nomes de arquivos suportados são: ac7, z00 e ckf.

• Os dados de canção gravados com o gravador MIDI do Piano Digital são armazenados em uma memória flash USB como são, ou são armazenados como um arquivo MIDI (SMF format 0).

• Os dados de áudio padrões de um computador (arquivos WAV) também podem ser armazenados em uma memória flash USB e ser reproduzidos no Piano Digital.

• A execução do Piano Digital pode ser gravada diretamente em uma memória flash USB. Para maiores detalhes, consulte “Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio)” (página PT-65).

• Armazenamento de dados de acompanhamento automático editados em uma memória flash USB

• Os arquivos MIDI e os arquivos no formato CASIO armazenados em uma memória flash USB podem ser carregados na memória do Piano Digital (página PT-60).

Tipo de dados

Descrição (Extensão do nome do arquivo)

Operações suportadas

Armaze-namento em uma memória

flash USB

Carrega-mento de

uma memória

flash USB

Ritmos do usuário* (página PT-42)

Dados de acompanhamento automático editados com este Piano Digital (AC7)

O O

Sons do usuário

Dados de som editados com este Piano Digital.1. Sons de melodia

(ZTN)2. Sons de

hexaestratificação (ZLT)

3. Dados de som de bateria (ZDR)

O O

Dados MIDI do usuário (página PT-60, PT-54)

Um dos seguintes tipos de dados de música1. Arquivos MIDI

padrão (MID) SMF Format 0 ou SMF Format 1

2. Dados MIDI gravados neste Piano Digital (ZMF)

O O

Predefinições de música do usuário (página PT-47)

Dados de predefinição de música editados neste Piano Digital (ZMP)

O O

Registro (página PT-52)

Definições de configuração do som e ritmo (ZRM)

O O

Todos os sons Todos os dados de som do usuário (ZTA)

O O

Todos os acompanha-mentos automáticos

Todos os dados de acompanhamento automático do usuário (ZAA)

O O

Todos os registros

Todos os dados de registro (ZRA)

O O

B

PX560-P-1B.indd 84 2016/12/13 18:41:20

Page 84: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Memória flash USB

PT-83

• Certifique-se de observar as precauções fornecidas na documentação que acompanha a memória flash USB.

• Evite usar uma memória flash USB nas seguintes condições. Tais condições podem corromper os dados armazenados na memória flash USB.• Áreas sujeitas a alta temperatura, alta umidade ou

gases corrosivos• Áreas sujeitas a cargas eletrostáticas e ruídos

digitais fortes• Nunca retire a memória flash USB enquanto os

dados estiverem sendo escritos nela ou sendo carregados dela. Fazer isso pode corromper os dados na memória flash USB e danificar a porta de memória flash USB.

• Nunca insira nada que não seja uma memória flash USB na porta de memória flash USB. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento.

• Uma memória flash USB pode ficar quente após um uso prolongado. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.

• A eletricidade estática conduzida para a porta de memória flash USB por sua mão ou por uma memória flash USB pode provocar um mau funcionamento do Piano Digital. Se isso acontecer, desligue o Piano Digital e ligue-o de novo.

• Nunca conecte nenhum outro dispositivo que não seja uma memória flash USB na porta de memória flash USB.

• Ao realizar uma operação com uma memória flash USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará realizar uma sequência de “montagem” para preparar-se para a transferência de dados com a memória flash USB. As operações com o Piano Digital podem ser desativadas momentaneamente enquanto uma sequência de montagem estiver sendo realizada. Enquanto o processo de montagem estiver em progresso, aparecerá a mensagem “Media Mounting”. A montagem de uma memória flash USB pode demorar até 10 ou 20 segundos ou mesmo mais tempo. Não tente realizar nenhuma operação no Piano Digital enquanto uma sequência de montagem estiver em progresso. Uma memória flash USB precisa ser montada cada vez que for conectada ao Piano Digital.

■ Para inserir uma memória flash USB

1. Como mostrado na ilustração abaixo, insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.• Empurre cuidadosamente a memória flash USB até

parar. Não exerça uma força excessiva ao inserir a memória flash USB.

■ Para retirar uma memória flash USB

1. Certifique-se de que não haja uma operação de transferência de dados em progresso e, em seguida, puxe a memória flash USB em linha reta.

Precauções relativas às memórias flash USB e à porta de memória flash USB

Direitos autoraisVocê tem permissão para usar as gravações apenas para seu uso pessoal. Qualquer reprodução de um arquivo no formato de áudio ou música, sem a permissão do proprietário dos seus direitos autorais, é estritamente proibida pelas leis dos direitos autorais e tratados internacionais. Da mesma forma, disponibilizar tais arquivos na Internet ou distribuí-los a terceiros, independentemente se tais atividades forem realizadas com ou sem compensação, é estritamente proibido pelas leis dos direitos autorais e tratados internacionais. A CASIO COMPUTER CO., LTD. não poderá ser considerada responsável por nenhum uso deste Piano Digital que seja ilegal pelas leis dos direitos autorais.

Conexão de uma memória flash USB e sua remoção do Piano Digital

Memória flash USB

Porta de memória flash USB

PX560-P-1B.indd 85 2016/12/13 18:41:20

Page 85: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-84

Memória flash USB

• Certifique-se de formatar uma memória flash USB no Piano Digital antes de usá-la pela primeira vez.

• Antes de formatar uma memória flash USB, certifique-se de que o mesma não tenha dados valiosos armazenados nela.

• A operação de formatação deste Piano Digital executa um “formato rápido”. Se você quiser apagar completamente todos os dados na memória flash USB, formate-a com um computador ou outro dispositivo.

Memórias flash USB suportadasEste Piano Digital suporta memórias flash USB formatadas em FAT32. Se a sua memória flash USB estiver formatada em um sistema de arquivos diferente, use a função de formatação de Windows para reformatá-la em FAT32. Não use o formato rápido.

1. Insira a memória flash USB a ser formatada na porta de memória flash USB do Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “MEDIA”.

3. Toque em “FORMAT”.Isso exibirá uma mensagem de confirmação (“Sure?”).

4. Toque em “Yes”.• A mensagem “Please Wait” permanecerá no

mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador no final da formatação.

• Para cancelar a operação de formatação, toque em “No”.

Mesmo que o formato do arquivo seja WAV (dados de áudio gerais) ou SMF (arquivo Standard MIDI), o procedimento abaixo pode ser usado para armazenar dados em uma memória flash USB e reproduzi-los no Piano Digital.

1. Conecte a memória flash USB ao seu computador.

2. Mova o arquivo de dados de canção que deseja reproduzir para a pasta MUSICDAT na memória flash USB.• Para as informações sobre a reprodução, consulte

“Para tocar junto com os dados gravados numa memória flash USB” (página PT-67).

Os dados da memória do Piano Digital (canções do gravador MIDI) podem ser armazenados em uma memória flash USB.• As canções do gravador MIDI podem ser

convertidas para arquivos Standard MIDI (SMF) e armazenadas em uma memória flash USB.

• Durante a gravação de uma canção do gravador de áudio, os dados são armazenados diretamente na memória flash USB e, portanto, não é preciso realizar a operação abaixo.

1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “MEDIA”.

3. Toque em “Save”.

4. Toque no tipo de dados que deseja armazenar.

5. Toque nos dados que deseja armazenar.

6. Mude o nome do arquivo conforme seja necessário.

7. Após mudar o nome do arquivo, toque em “Enter”.Isso exibirá uma mensagem de confirmação (“Sure?”). Se já houver um arquivo com o mesmo nome na memória flash USB, aparecerá uma mensagem de confirmação (“Replace?”) perguntando se você deseja substituí-lo pelos novos dados.

8. Toque em “Yes”.• A mensagem “Please Wait” permanecerá no

mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando o armazenamento for concluído.

• Para cancelar a operação de armazenamento, toque em “No”.

Formatação de uma memória flash USB

Armazenamento de dados de canção padrões em uma memória flash USB

Armazenamento de dados do Piano Digital em uma memória flash USB

PX560-P-1B.indd 86 2016/12/13 18:41:20

Page 86: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Memória flash USB

PT-85

Você pode usar o procedimento a seguir para carregar dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital.

• Coloque os dados (arquivo) que deseja carregar na pasta MUSICDAT na memória flash USB.

1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “MEDIA”.

3. Toque em “Load”.

4. Toque no tipo de dados que deseja importar.

5. Na lista “USB”, toque nos dados que deseja importar.

6. Na lista “User Area”, toque no destino de importação desejado.• Se você estiver importando dados MIDI, você não

poderá especificar um destino de importação.

7. Toque em “Execute”.Isso exibirá uma mensagem de confirmação de importação (“Sure?”). Se já houver dados no destino de importação na memória do Piano Digital, aparecerá uma mensagem (“Replace?”) perguntando-lhe se você deseja substituí-los pelos novos dados.

8. Toque em “Yes”.• A mensagem “Please Wait” permanecerá no

mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando a importação de dados for concluída.

• Para cancelar a operação de importação, toque em “No”.

Use o seguinte procedimento para apagar os dados (arquivos) de uma memória flash USB.

1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital.

2. Na tela MENU, toque em “MEDIA”.

3. Toque em “Delete”.

4. Toque no tipo de dados que deseja apagar.

5. Toque nos dados que deseja apagar.

6. Toque em “Execute”.Isso exibirá uma mensagem de confirmação de apagamento (“Sure?”).

7. Toque em “Yes”.• A mensagem “Please Wait” permanecerá no

mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando a eliminação for concluída.

• Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”.

Carregamento de dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital

Apagamento de dados de uma memória flash USB

PX560-P-1B.indd 87 2016/12/13 18:41:20

Page 87: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-86

Conexão a um computador

Você pode conectar o Piano Digital a um computador e trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados de reprodução do Piano Digital para um software de música disponível comercialmente no seu computador, ou pode enviar dados MIDI do computador para o Piano Digital para reprodução.

O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do computador para enviar e receber dados MIDI. Certifique-se de que o seu computador satisfaça os requisitos antes de conectar o Piano Digital ao mesmo.

Sistema operacionalWindows Vista® *1

Windows® 7 *2

Windows® 8 *3

Windows® 8.1 *4

Mac OS® X (10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X, 10.10.X)

Porta USB

• Nunca conecte um computador que não satisfaça os requisitos acima. Fazer isso poderia causar problemas com o seu computador.

• Para as últimas notícias sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL abaixo. http://world.casio.com/

• Certifique-se de seguir exatamente os passos do procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode impossibilitar o envio e recepção de dados.

1. Desligue o Piano Digital e, em seguida, inicie o computador.• Não inicie o software de música no computador

ainda!

2. Depois de iniciar o computador, use um cabo USB disponível comercialmente para conectá-lo ao Piano Digital.

3. Ligue o Piano Digital.• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o

Piano Digital ao computador, o driver requerido para enviar e receber dados será instalado no computador automaticamente.

4. Inicie o software de música disponível comercialmente no seu computador.

5. Configure as definições do software de música para selecionar “CASIO USB-MIDI” como o dispositivo MIDI.• Para maiores informações sobre como selecionar o

dispositivo MIDI, consulte a documentação do usuário que acompanha o software de música que estiver usando.

• Certifique-se de ligar o Piano Digital primeiro, antes de iniciar o software de música do computador.

Requisitos mínimos do sistema do computador

*1: Windows Vista (32 bits)*2: Windows 7 (32 bits, 64 bits)*3: Windows 8 (32 bits, 64 bits)*4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)

Para conectar o Piano Digital a um computador

Porta USB do computador

Conector A

Conector B

Porta USB do Piano Digital

Cabo USB(tipo A-B)

PX560-P-1B.indd 88 2016/12/13 18:41:21

Page 88: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Conexão a um computador

PT-87

• Uma vez que possa conectar com êxito, não há problema em deixar o cabo USB conectado quando desligar o computador e/ou Piano Digital.

• Este Piano Digital conforma com o padrão General MIDI Nível 1 (GM).

• Para as especificações detalhadas e conexões aplicáveis ao envio e recepção de dados MIDI por este Piano Digital, consulte a última informação de suporte fornecida pelo site na Web no seguinte endereço URL.http://world.casio.com/

As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital Interface (Interface Digital para Instrumentos Musicais), que é o nome de uma norma mundial para sinais digitais e conectores que permite a troca de dados musicais entre instrumentos musicais e computadores (máquinas) produzidos por fabricantes diferentes.Para maiores detalhes sobre as especificações MIDI deste Piano Digital, consulte o documento “MIDI Implementation” localizado no site localizado no endereço URL na Web indicado abaixo.http://world.casio.com/

• Você pode alterar a configuração MIDI do Piano Digital alterando o canal de envio de dados MIDI e outras definições. Para maiores detalhes, consulte “Tela MIDI” (página PT-79).

• Use um cabo MIDI disponível separada ou comercialmente para conectar os terminais MIDI do Piano Digital e de outro instrumento musical eletrônico para a troca de dados MIDI.

• Os terminais MIDI são desativados quando o Piano Digital é conectado a um computador através da porta USB.

Uso de MIDI

O que é MIDI?

PX560-P-1B.indd 89 2016/12/13 18:41:21

Page 89: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-88

Referência

Uma das mensagens de erro abaixo aparece no mostrador quando ocorre um problema.• Para limpar uma mensagem de erro e retornar à exibição normal, toque em br EXIT no mostrador.

Mensagens de erro

Mensagem no mostrador

Causa Ação

No Media 1. Não há uma memória flash USB conectada à porta de memória flash USB do Piano Digital.

1. Conecte uma memória flash USB corretamente à porta de memória flash USB.

2. A memória flash USB foi retirada enquanto alguma operação estava em progresso.

2. Não retire a memória flash USB enquanto alguma operação estiver em progresso.

3. A memória flash USB está protegida contra gravação.

3. Desproteja a memória flash USB.

4. A memória flash USB contém um software antivírus.

4. Use uma memória flash USB que não contenha um software antivírus.

No File Não há um arquivo que pode ser carregado ou reproduzido na pasta “MUSICDAT”.

Mova o arquivo que deseja carregar ou reproduzir para a localização adequada (páginas PT-84, PT-85) na pasta “MUSICDAT”.

No Data Você está tentando armazenar dados do usuário (predefinição do usuário, ritmo do usuário, dados MIDI, etc.) quando não há dados para armazenar.

Selecione um item de dados do usuário que contenha dados para armazenar.

Read Only Um arquivo só de leitura com o mesmo nome que está tentando usar já está armazenado na memória flash USB.

• Mude o nome e, em seguida, armazene os novos dados.

• Retire o atributo só de leitura do arquivo existente na memória flash USB e substitua-o pelos novos dados.

• Use uma memória flash USB diferente.Media Full Não há espaço suficiente disponível na memória

flash USB.Apague alguns dos arquivos da memória flash USB para criar espaço para novos dados (página PT-85), ou use uma memória flash USB diferente.

Too Many Files 1. Há muitos arquivos na memória flash USB. 1. Apague alguns dos arquivos da memória flash USB para criar espaço para novos dados.

2. Há um arquivo denominado TAKE99.WAV na pasta “MUSICDAT”.

2. Apague o arquivo WAV da pasta “MUSICDAT”.

Not SMF01 Você está tentando reproduzir dados de canção no formato SMF Format 2.

Este Piano Digital só suporta a reprodução de arquivos no formato SMF Format 0 ou SMF Format 1.

Size Over 1. Os dados de gravação MIDI na memória flash USB não podem ser reproduzidos, porque são muito grandes.

1. O Piano Digital suporta a reprodução de dados de gravação MIDI de até aproximadamente 700 KB.

2. O arquivo SMF na memória flash USB não pode ser reproduzido, porque é muito grande.

2. O Piano Digital suporta a reprodução de arquivos SMF de até 320 KB.

3. Os dados que você está tentando importar não podem ser importados, porque são muito grandes.

3. O Piano Digital suporta a importação de dados (por item) com os tamanhos máximos mostrados abaixo.Ritmos do usuário: Aproximadamente 32 KBPredefinições do usuário: Aproximadamente 6 KB

Wrong Data 1. Os dados da memória flash USB estão corrompidos.

2. A memória flash USB contém dados que não são suportados por este Piano Digital.

Memory Full 1. Não há memória suficiente no Piano Digital disponível para converter uma canção do gravador MIDI para dados SMF e armazená-los na memória flash USB.

1. Reduza o tamanho dos dados da canção.Exemplo:Apague quaisquer pistas que não sejam necessárias.

2. Não há memória restante suficiente para as operações de edição de ritmo.

2. Selecione um padrão de acompanhamento diferente.

3. A memória restante tornou-se baixa durante a edição de uma predefinição de música.

3. O Piano Digital suporta a introdução de aproximadamente 1.000 acordes.

PX560-P-1B.indd 90 2016/12/13 18:41:21

Page 90: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Referência

PT-89

Format Error 1. O formato da memória flash USB não é compatível com este Piano Digital.

1. Formate a memória flash USB no Piano Digital.

2. A memória flash USB está danificada. 2. Use uma memória flash USB diferente.Media Error A memória flash USB está danificada. Use uma memória flash USB diferente.Measure Limit Você está tentando introduzir dados de gravação

MIDI ou uma predefinição de música com mais de 999 compassos.

O Piano Digital suporta a introdução de até 999 compassos.

Data Full Você está tentando armazenar dados que excedem o número máximo permissível de itens de dados.

Apague dados desnecessários.

Localização e solução de problemas

Problema Causa AçãoConsulte a página

Nenhum som é produzido quando uma tecla do teclado é pressionada.

1. O controlador VOLUME está na posição “MIN”.

1. Gire o controlador VOLUME um pouco mais para a direção de “MAX”.

PT-7

2. Os fones de ouvido ou um adaptador de plugue está conectado a um dos jaques PHONES.

2. Desconecte qualquer coisa que esteja conectada ao jaque PHONES.

PT-9

3. O ícone Upper 1 está desativado. 3. Toque no ícone Upper 1 para ativá-lo. PT-15

4. A definição “Speaker” SYSTEM SETTING está desativada.

4. Ative a definição “Speaker” SYSTEM SETTING.

PT-74

O tom do Piano Digital está desafinado.

1. A afinação do Piano Digital está incorreta.

1. Ajuste a afinação do Piano Digital, ou desligue o Piano Digital e ligue-o de novo.

PT-21

2. A definição da escala do Piano Digital está diferente de “440,0 Hz”.

2. Altere a definição da escala para “440,0 Hz”, ou desligue o Piano Digital e ligue-o de novo.

PT-74

3. Uma definição de temperamento não padrão está sendo usada.

3. Altere a definição do temperamento para “Equal”, que é a afinação moderna padrão.

PT-74

4. A alteração de oitava está ativada.

4. Ajuste a definição da alteração de oitava para 0.

PT-69

Os sons e/ou efeitos soam de maneira estranha. Desligar e ligar o instrumento de novo não elimina o problema.

Exemplo: A intensidade da nota não muda mesmo após a alteração da pressão da tecla.

A função “Auto Resume” está ativada.

Desative “Auto Resume”. Logo, desligue e ligue o instrumento de novo.

PT-75

Não é possível transferir dados após a conexão do Piano Digital a um computador.

— 1. Certifique-se de que o cabo USB esteja conectado ao Piano Digital e ao computador, e de que o dispositivo correto esteja selecionado com o software de música do computador.

PT-86

2. Desligue o Piano Digital e, em seguida, saia do software de música do computador. Logo, ligue o Piano Digital de novo e, em seguida, reinicie o software de música do computador.

Não é possível gravar dados do acompanhamento de acordes no computador.

“Accomp Out” está desativado. Ative “Accomp Out”. PT-79

Não consigo armazenar dados numa memória flash USB ou carregar dados de uma memória flash USB.

— Consulte “Mensagens de erro”. PT-88

Mensagem no mostrador

Causa Ação

PX560-P-1B.indd 91 2016/12/13 18:41:21

Page 91: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-90

Referência

A reprodução para no meio durante a transferência de dados de canção desde um computador.

O ruído digital do cabo USB ou do cabo de alimentação interrompeu a comunicação de dados entre o computador e o Piano Digital.

Pare a reprodução da canção, desconecte o cabo USB do Piano Digital e reconecte-o. Logo, tente reproduzir a canção de novo.Se isso não resolver o problema, saia do software MIDI que estiver usando, desconecte o cabo USB do Piano Digital e reconecte-o. Logo, reinicie o software MIDI e, em seguida, tente reproduzir a canção de novo.

PT-86

A qualidade e o volume de um som soam ligeiramente diferentes dependendo de onde o teclado é tocado.

Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau funcionamento.* São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do

instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras.

Ao pressionar um botão, a nota que está soando é cortada momentaneamente ou ocorre uma pequena mudança na maneira como os efeitos são aplicados.

Realizar uma operação de botão durante a execução no modo de dueto, acompanhamento automático, gravador ou outras funções pode causar tal fenômeno quando o Piano Digital muda os efeitos de som internos. Isso não indica um mau funcionamento.

Embora eu toque em gamas diferentes do teclado, as notas não mudam de oitavas.

As gamas de certos sons são limitadas, o que significa que as oitavas mudam normalmente até uma certa nota baixa ou nota alta. Com tais sons, as notas da oitava mais baixa serão repetidas para a esquerda da nota mais baixa possível, e as da oitava mais alta serão repetidas para a direita da nota mais alta possível. Isso ocorre em virtude das limitações na gama do instrumento musical original para cada som, e não indica um mau funcionamento do Piano Digital.

Problema Causa AçãoConsulte a página

PX560-P-1B.indd 92 2016/12/13 18:41:21

Page 92: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Referência

PT-91

Especificações do produto

Modelo PX-560MBE

Teclado Teclado de piano de 88 teclas• Resolução da velocidade: 16.256 máximo• Estratificação, Divisão• Dueto: 4 oitavas (–2 a 0 a +2)• Transposição: 2 oitavas (–12 a 0 a +12)• Alteração da oitava: 4 oitavas (–2 a 0 a +2)• Velocidade desativada de teclas

Fonte sonora • Número de sons: 650Sons de melodia: 532 predefinições/280 do usuárioSons de hexaestratificação: 100 predefinições/100 do usuárioSons de bateria: 18 predefinições/20 do usuário

• Polifonia máxima: 256 notas• Resposta ao toque (3 níveis de sensibilidade, Desativado)• Afinação: 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (unidades de 0,1 Hz)• Temperamento: Temperamento igual mais outros 16 tipos• Afinação stretch: Ativação, Desativação

Mostrador Painel tátil de 5,3 polegadas (LCD colorido TFT de 5,0 polegadas, 528 × 320 pontos)

Simulador acústico Metamorfose linear, Ressonância de sustentação, Respostas dos martelos, Ressonância das cordas

Efeitos Reverberação (17 tipos), Coro (16 tipos), Delay (6 tipos), DSP, Equalizador de 4 bandasEditável

Acompanhamento automático Itens de dados: 220 predefinições, 30 do usuário

Predefinição de música Itens de dados: 305 predefinições, 100 do usuário

Canção de demonstração 6

Gravador MIDI • Funções: Gravação em tempo real, reprodução• Número de canções: 100• Número de pistas: 17• Capacidade: Até aproximadamente 50.000 notas por canção• Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada• Nível do volume do gravador MIDI: Ajustável

Gravador de áudio • Gravação e reprodução em tempo real em uma memória flash USB** Formato WAV estéreo, Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz

• Canções: 100 arquivos• Aproximadamente 74 minutos de gravação no máximo por arquivo.• Nível do volume do gravador de áudio: Ajustável

Registro 96 (4 configurações × 24 bancos)

Metrônomo • Batidas: 0 a 9• Intervalo do andamento: 20 a 255• Nível do volume do metrônomo: Ajustável

Pedais Forte (com operação de meio-pedal), Abafador, Sostenuto, Expressão

Outras funções • Botões dedicados de som de piano• Roda de modulação• Arpejador• Botões de controle• Ajuste do balanço• Backup das definições• Bloqueio de operação

MIDI Recepção de timbres múltiplos com 16 canais

Roda de inflexão da altura tonal Intervalo da inflexão da altura tonal: 00 a 24 semitons

Memória flash USB • Capacidade: 32 GB ou menos recomendável• Reprodução SMF direta, armazenamento de dados, carregamento de dados,

formato de memória flash USB, reprodução e armazenamento de dados de áudio

B

PX560-P-1B.indd 93 2016/12/13 18:41:22

Page 93: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-92

Referência

• As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.

Entradas/Saídas • Jaques PHONES: Mini jaques estéreo × 2• Jaque DAMPER PEDAL: Jaque normal × 1• Jaque ASSIGNABLE PEDAL: Jaque estéreo normal × 1• Alimentação: CC 12 V• Terminais MIDI OUT/IN• Jaques LINE IN R, L/MONO: Jaques normais × 2

Impedância de entrada: 9,0 KΩVoltagem de entrada: 200 mV

• Jaques LINE OUT R, L/MONO: Jaques normais × 2Impedância de saída: 2,3 KΩVoltagem de saída: 1,8 V (RMS) MÁX

• Entrada de áudio: Mini jaque estéreoImpedância de entrada: 9,0 KΩVoltagem de entrada: 200 mV

• Porta USB: Tipo B• Porta de memória flash USB: Tipo A• Conector de pedais (somente para unidade de pedais SP-33 opcional)

Alto-falantes φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Potência de saída 8 W + 8 W)

Requisitos de energia Adaptador de CA: AD-A12150LW• Desligamento automático: Aproximadamente 4 horas após a última operação. O desligamento

automático pode ser desativado.

Consumo de energia 12 V = 10 W

Dimensões 132,2 (L) × 29,3 (P) × 14,7 (A) cm

Peso aproximadamente 12 kg

B

PX560-P-1B.indd 94 2016/12/13 18:41:22

Page 94: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Referência

PT-93

Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação.• Com um modelo que tenha uma função de gravação

ou outra função de armazenamento de dados, certifique-se de fazer um backup de quaisquer dados que deseje manter para um outro dispositivo de armazenamento antes de enviar este produto para manutenção ou reparo. Os dados armazenados podem ser acessados ou mesmo apagados como parte dos procedimentos de manutenção ou reparo.

■ LocalizaçãoEvite os seguintes lugares para este produto.• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade• Áreas sujeitas a temperaturas extremas• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador• Os dispositivos acima não causarão um mau

funcionamento do produto, mas a interferência do produto pode causar interferência de áudio e vídeo de um dispositivo próximo.

■ Manutenção pelo usuário• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros

agentes químicos para limpar o produto.• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com

um pano macio umedecido em uma solução fraca de água com um detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar.

■ Acessórios incluídos e opcionaisUse somente os acessórios que são especificados para uso com este produto. O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos.

■ Linhas de soldagemPodem aparecer algumas linhas no exterior do produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do processo de moldagem de plástico. Elas não são arranhões nem rachaduras.

■ Etiqueta de instrumento musicalSempre leve em consideração as pessoas à sua volta quando usar este produto. Tome especial cuidado quando tocar música tarde da noite para manter o volume a níveis que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da noite é fechar as janelas e usar fones de ouvido.

• É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.

• EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO) PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

• O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.

■ Precauções ao manipular o adaptador de CA• Use uma tomada elétrica que seja facilmente

acessível, de forma que possa desconectar o adaptador de CA quando ocorrer um mau funcionamento ou quando precisar desconectá-lo por qualquer outra razão.

• O adaptador de CA é concebido somente para uso interior. Não o use onde o mesmo possa ficar exposto a salpicos de água ou umidade. Não coloque nenhum recipiente, tal como um vaso de flores, que contenha líquido no adaptador de CA.

• Guarde o adaptador de CA em um lugar seco.• Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem

ventilada.• Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal,

toalha de mesa, cortina ou qualquer outro artigo similar.

• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se não planeja usar o Piano Digital durante um longo período de tempo.

• Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de CA de qualquer maneira.

• Ambiente de funcionamento do adaptador de CATemperatura: 0 a 40°CUmidade: 10% a 90% RH

Polaridade de saída:&

Precauções durante a operação

PX560-P-1B.indd 95 2016/12/13 18:41:22

Page 95: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PT-94

Referência

Precauções ao manipular o adaptador de CA

Modelo: AD-A12150LW1. Leia estas instruções.2. Guarde estas instruções à mão.3. Observe todas as advertências.4. Siga todas as instruções.5. Não use este produto perto da água.6. Limpe somente com um pano seco.7. Não instale o produto perto de radiadores, saídas de aquecimento, fornos ou outras fontes de

aquecimento (incluindo amplificadores).8. Use somente os aditamentos e acessórios especificados pelo fabricante.9. Encarregue qualquer reparo a pessoal de serviço qualificado. O reparo ou conserto é necessário após a

ocorrência de qualquer uma das seguintes condições: quando o produto é danificado, quando o cabo de alimentação ou plugue está danificado, quando foi derramado algum líquido no produto, quando um objeto caiu dentro do produto, quando o produto foi exposto à chuva ou umidade, quando o produto não estiver funcionando normalmente, quando o produto foi derrubado.

10. Não permita que o produto seja exposto a gotejamentos ou derrame de líquidos. Não coloque nenhum objeto com líquido no produto.

11. Não permita que a saída de carga elétrica exceda do regime especificado.12. Certifique-se de que a área ao redor esteja seca antes de conectar à fonte elétrica.13. Certifique-se de que o produto esteja orientado corretamente.14. Desconecte o produto durante tempestades ou quando não planejar usar o produto durante um longo

período de tempo.15. Não permita que as aberturas de ventilação do produto fiquem obstruídas. Instale o produto de acordo

com as instruções do fabricante.16. Tome cuidado para que o cabo de alimentação fique localizado onde ele não seja pisado ou dobrado

excessivamente, particularmente em locais perto de plugues e tomadas elétricas, e nos locais onde ele sai do produto.

17. O adaptador de CA deve ser conectado a uma tomada elétrica o mais próxima possível do produto para permitir a sua desconexão imediata no caso de uma emergência.

O símbolo abaixo é um alerta que indica a existência de uma voltagem perigosa não isolada dentro do produto, que pode ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico aos usuários.

’O símbolo abaixo é um alerta que indica a presença de instruções de operação e de manutenção (reparo) importantes na documentação que acompanha o produto.

*

PX560-P-1B.indd 96 2016/12/13 18:41:22

Page 96: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Referência

PT-95

STLport

Copyright 1994 Hewlett-Packard Company

Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.

Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.

Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software andits documentation for any purpose is hereby granted without fee,provided that the above copyright notice appear in all copies and thatboth that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation. Hewlett-Packard Company makes norepresentations about the suitability of this software for anypurpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.

Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software andits documentation for any purpose is hereby granted without fee,provided that the above copyright notice appear in all copies and thatboth that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation. Silicon Graphics makes no representationsabout the suitability of this software for any purpose. It is provided"as is" without express or implied warranty.

Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software andits documentation for any purpose is hereby granted without fee,provided that the above copyright notice appear in all copies and thatboth that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes norepresentations about the suitability of this software for anypurpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.

PX560-P-1B.indd 97 2016/12/13 18:41:22

Page 97: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

A-1

Informações

Guia de dedilhado

Acordes de Fingered 1, Fingered 2

C

Cm

Cdim

Caug *3

C �5

Csus4 *3

Csus2 *3

C7

Cm7 *3

CM7

CmM7

Cdim7 *3

CdimM7

C7 �5 *3

Cm7 �5 *3

CM7 �5

Caug7

CaugM7

C7sus4

C6 *1 *3

Cm6 *2 *3

Cadd9

Cmadd9

C69 *3

Cm69 *3

C7 ( �9)

C7 (9)

C7 (�9)

C7 (�11)

C7 ( �13)

C7 (13)

Cm7 (9)

Cm7 (11) *3

CM7 (9)

CmM7 (9)

C5

C8

(Apenas raiz e 5ª) *4

(Apenas raiz, ou raiz mais oitava) *4

*1 Com Fingered 2, interpretado como Am7.*2 Com Fingered 2, interpretado como Am7

b5.

*3 A forma inversa não é suportada em alguns casos.*4 O Full Range Chord não é suportado.

PX560-P-1B.indd 98 2016/12/13 18:41:22

Page 98: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Informações

A-2

Além dos acordes que podem ser dedilhados com Fingered 1 e Fingered 2, os seguintes acordes também são reconhecidos.

• Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é interpretado como a nota base. As formas inversas não são suportadas.

• Com um acorde Full Range, quando o dedilhado mais baixo está a uma certa distância da nota vizinha, o acorde é interpretado como um acorde fracionário.

• Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, o dedilhado Full Range requer a pressão de pelo menos três teclas para formar um acorde.

Acordes de Fingered 3, Full Range

C#

CDC

F#

CFC

GC

Ab

CAC

GmC

AmC

BbmC

DdimC

FdimC

FM7C

AbM7C

F#m7b5

C

GdimC

AdinC

BdinC

Ab7C

F7C

Fm7C

Bb

CC#m

CDmC

FmC

� � � � � � � � � �

BmC

� � � � � � �

AbmC

F#mC

� � � � � � �

Gm7C

Abadd9C

� � � � �

C#dimC

F#dinC

AbdinC

PX560-P-1B.indd 99 2016/12/13 18:41:23

Page 99: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

A-3

Informações

Lis

ta d

e ex

emp

los

de

aco

rdes

( A� ) /

B�

BF� /(

G� )

G( G

� ) /A�

AF

CC� /(

D� )

D( D

� ) /E�

ER

oot

Cho

rdTy

pe

M m dim

aug � 5

sus4

sus2 7 m7

M7

mM

7

dim

7

dim

M7

7� 5

m7� 5

M7� 5

aug7

augM

7

7sus

4

PX560-P-1B.indd 100 2016/12/13 18:41:27

Page 100: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Informações

A-4

( A� ) /

B�

BF� /(

G� )

G( G

� ) /A�

AF

CC� /(

D� )

D( D

� ) /E�

ER

oot

Cho

rdTy

pe

6 m6

add9

mad

d9

69 m69

7 (� 9)

7 (9

)

7 (� 9)

7 (� 11

)

7 (� 13

)

7 (1

3)

m7

(9)

m7

(11)

M7

(9)

mM

7 (9

)

5 8

•C

omo

o in

terv

alo

de

entr

ada

de

acor

des

é li

mit

ado,

est

e m

odel

o po

de

não

supo

rtar

alg

uns

dos

aco

rdes

mos

trad

os a

cim

a.

PX560-P-1B.indd 101 2016/12/13 18:41:31

Page 101: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

A-5

Informações

Embora este Piano Digital tenha uma fonte sonora que suporte a execução simultânea de 48 partes, o padrão MIDI suporta o manuseio de informações para um máximo de 16 partes. Em consequência, as 48 partes do Piano Digital são divididas entre três portas de 16 partes, resultando no equivalente de três fontes sonoras MIDI de 16 partes incorporadas. A fonte sonora MIDI para a qual são enviados os dados MIDI que são introduzidos na entrada MIDI IN do Piano Digital é especificada pelo ajuste (Porta A, B ou C) da definição MIDI In Port.

■ Atribuições de portas e partes dos canais MIDI

Diagrama e atribuições de partes e canais MIDI

Canal MIDI IN Parte Grupo de partes Atribuição de parte

Canal MIDI OUT

Porta A

1 1

Execução do teclado

Keyboard Upper 1 1-16 *2

2 2 Keyboard Upper 2 2

3 3 Keyboard Lower 1 3

4 4 Keyboard Lower 2 4

5 5 Auto Harmonize 5

6 6Não se usa. *4

unused

7 7 unused

8 8 Reprodução do metrônomo Metronome

9 9

Reprodução do acompanhamento automático(Usa-se para a reprodução do acompanhamento automático durante a execução do teclado e a reprodução do Gravador MIDI.)

Accomp Percussion 9

10 10 Accomp Drum 10

11 11 Accomp Bass 11

12 12 Accomp Chord 1 12

13 13 Accomp Chord 2 13

14 14 Accomp Chord 3 14

15 15 Accomp Chord 4 15

16 16 Accomp Chord 5 16

Porta B

1 1

Reprodução do Gravador MIDIPista do sistema

MIDI Recorder System Track Upper1

2 2 MIDI Recorder System Track Upper2

3 3 MIDI Recorder System Track Lower1

4 4 MIDI Recorder System Track Lower2

5 5 MIDI Recorder System Track Auto Harmonize

6 6

Não se usa. *4

unused

7 7 unused

8 8 unused

9 9 unused

10 10 unused

11 11 unused

12 12 unused

13 13 unused

14 14 unused

15 15 unused

16 16 unused

Porta C

1 1

Reprodução do Gravador MIDIPista

MIDI Recorder Track 1

2 2 MIDI Recorder Track 2

3 3 MIDI Recorder Track 3

4 4 MIDI Recorder Track 4

5 5 MIDI Recorder Track 5

6 6 MIDI Recorder Track 6

7 7 MIDI Recorder Track 7

8 8 MIDI Recorder Track 8

9 9 MIDI Recorder Track 9

10 10 MIDI Recorder Track 10

11 11 MIDI Recorder Track 11

12 12 MIDI Recorder Track 12

13 13 MIDI Recorder Track 13

14 14 MIDI Recorder Track 14

15 15 MIDI Recorder Track 15

16 16 MIDI Recorder Track 16

Port A

Port BMIDI IN

Port C

*1

MIDI OUT

On

Off

*3

PX560-P-1B.indd 102 2016/12/13 18:41:32

Page 102: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Informações

A-6

*1 A porta que aceita as mensagens MIDI In é especificada pela definição “MIDI In Port” da tela MIDI.*2 O canal MIDI Out é especificado pela definição “Keyboard Channel” da tela MIDI.*3 As definições dos dados MIDI do acompanhamento automático são configuradas pela definição “Accomp Out” da tela MIDI.*4 Use partes “Não se usa.” quando introduzir informações de execução de uma fonte externa via MIDI In.

Diagrama de blocos

Tone Generator

LINE IN

AUDIO IN

Tone Generator

LINE/SPEAKER

OUT

Port A : Part1-5

Port A-C : Other Part

DSP System Chorus

System Delay

System Reverb

Master EQ

Master Compressor

Master EQ

Master Compressor

DSP

Chorus SendMono

Stereo

Chorus Return

Chorus Send

Delay Send

Reverb Send

Volume

Audio Volume

Volume

Comp positionPre EQ / Post EQ

Chorus sent to Reverb

Delay sent to Reverb

Reverb Return

Chorus sent to Delay

Delay Return

Delay Send

Reverb Send

Volume

Master Volume

Nota 1:Dois DSPs, um para as partes de 1 a 5 da Porta A para a execução do teclado e um para as outras partes, são usados em combinação.

PX560-P-1B.indd 103 2016/12/13 18:41:32

Page 103: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

- 16

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127

0 -

127*

1Tr

ue v

oice

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e*2

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

O 8

nH v

= 0

- 1

27O

9nH

v =

1 -

127

O 9

nH v

= 0

, 8nH

v =

0

- 12

7N

ote

ON

Not

e O

FF

Mo

de

Mod

e 3

XM

ode

3X

Def

ault

Mes

sage

sA

ltere

d

0 1 56,

38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 71

72

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Por

tam

ento

Tim

eD

ata

entr

y LS

B, M

SB

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

DS

P P

aram

eter

1*3

DS

P P

aram

eter

2*3

DS

P P

aram

eter

3*3

DS

P P

aram

eter

4*3

Hol

d1P

orta

men

to S

witc

hS

oste

nuto

Sof

t ped

alF

ilter

res

onan

ceR

elea

se ti

me

O O O O O O O O O O O O O O O

O

O

O O X O O O X X X X X O X O O

X

X *

3*3

Mo

del

PX

-560

MV

ersi

on

: 1.

0

MID

I Im

ple

men

tati

on

Ch

art

PX560-P-1B.indd 106 2016/12/13 18:41:33

Page 104: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

- 16

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127

0 -

127*

1Tr

ue v

oice

Pro

gra

mC

han

ge

OO

0 -

127

:Tru

e #

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e*2

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Sys

tem

Exc

lusi

veO

O

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

O 8

nH v

= 0

- 1

27O

9nH

v =

1 -

127

O 9

nH v

= 0

, 8nH

v =

0

- 12

7N

ote

ON

Not

e O

FF

Mo

de

Mod

e 3

XM

ode

3X

Def

ault

Mes

sage

sA

ltere

d

Sys

tem

C

om

mo

n

X X X

X X X

: Son

g P

os: S

ong

Sel

: Tun

e

Au

x M

essa

ges

Rem

arks

O O X O O X

O O O O O X

: All

soun

d of

f: R

eset

all

cont

rolle

r: L

ocal

ON

/OF

F: A

ll no

tes

OF

F: A

ctiv

e S

ense

: Res

et

Sys

tem

R

eal T

ime

X XX X

: Clo

ck: C

omm

ands

0 1 56,

38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 71

72 73

74 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 94

98, 9

910

0, 1

01

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Por

tam

ento

Tim

eD

ata

entr

y LS

B, M

SB

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

DS

P P

aram

eter

1*3

DS

P P

aram

eter

2*3

DS

P P

aram

eter

3*3

DS

P P

aram

eter

4*3

Hol

d1P

orta

men

to S

witc

hS

oste

nuto

Sof

t ped

alF

ilter

res

onan

ceR

elea

se ti

me

Atta

ck ti

me

Filt

er c

utof

fV

ibra

to r

ate

Vib

rato

dep

thV

ibra

to d

elay

DS

P P

aram

eter

5*3

DS

P P

aram

eter

6*3

DS

P P

aram

eter

7*3

DS

P P

aram

eter

8*3

Por

tam

ento

Con

trol

Hig

h re

solu

tion

velo

city

pre

fixR

ever

b se

nd le

vel

Cho

rus

send

leve

lD

elay

sen

d le

vel

NR

PN

LS

B, M

SB

RP

N L

SB

, MS

B

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

M

ode

3 : O

MN

I OF

F, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

O

Mod

e 4

: OM

NI O

FF,

MO

NO

O :

Yes

X :

No

O O O O O O O O O O O O O O O

O

O

O

O O O O O O O O O O O O O O O

O O X O O O X X X X X O X O O

X

X

X

X X X X X X X X X O O O O O O

*3

*3

*3

*3

*3

*3

*3

*3

Mo

del

PX

-560

MV

ersi

on

: 1.

0

*1:

Dep

ende

do

som

.*2

:Q

ualq

uer

mud

ança

de

cont

role

de

0 a

101

pode

ser

atr

ibuí

da a

o co

ntro

lado

r e

envi

ada.

*3:

Par

a m

aior

es d

etal

hes,

con

sulte

a Im

plem

enta

ção

MID

I (M

IDI I

mpl

emen

tatio

n) e

m

http

://w

orld

.cas

io.c

om/.

PX560-P-1B.indd 2 2016/12/13 18:41:04

Page 105: PT PX-560M - Home | CASIO...PT-6 Guia geral O painel de cristal líquido da tela do monitor usa uma tecnologia de alta precisão que proporciona um índice efetivo de pixels superior

PX560-P-1B

PT

GUIA DO USUÁRIOPor favor guarde todas as informações para futuras referências.

Precauções de segurançaAntes de tentar usar o piano digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.

PX-560M

MA1612-B Printed in ChinaC

Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.

PX560-P-1B.indd 1 2016/12/13 18:41:04B