20
Quando apenas uma faísca é o suficiente, a nossa proteção contra explosão coloca-o em segurança.

Quando apenas uma faísca é o suficiente, a explosão coloca ... fileEsta pode ser um empilhador ... Área onde existe permanentemente, durante longos períodos de tempo ou ... do

Embed Size (px)

Citation preview

11

Quando apenas uma faísca é o suficiente, a nossa proteção contra explosão coloca-o em segurança.

22

33

02 211 2220

O perigo de explosão anda no ar

A lista de substâncias explosivas é longa: desde o açúcar,

a aerossóis e até mesmo farinha. Em combinação com o

ar, estas substâncias formam uma atmosfera explosiva

em várias áreas industriais. Para identificar os perigos de

forma inequívoca, a União Europeia aprovou as diretivas

ATEX (a designação ATEX provém da abreviatura francesa

para ATmosphère EXplosible).

Teoricamente, uma mistura de nitro e glicerina

A substância explosiva, por si só, não representa nenhum

perigo. Ela torna-se perigosa apenas quando surge uma

potencial fonte de ignição. Esta pode ser um empilhador

elétrico ou com motor de combustão com componentes

que geram arcos voltaicos e faíscas, superfícies quentes

ou chamas de sistemas de admissão/escape. Estes

pontos de perigo devem ser eliminados com um equipa-

mento com proteção contra explosão.

Também neste campo, a diretiva ATEX tem uma definição

exata: a diretiva ATEX relativa aos produtos. Pode ler-se

«...apenas são colocados em circulação os aparelhos,

componentes e sistemas de proteção para utilização em

áreas com perigo de explosão, que estejam em confor-

midade com a diretiva ATEX relativa aos produtos

94/9/CE.»

Já identificou o seu perigo de explosão?

Poeiras (zonas)Gases (zonas)

As zonas de perigo, segundo a diretiva ATEX:

Gases (mistura de ar e gases, vapores ou névoas

inflamáveis)

Zona 0: Área onde existe permanentemente,

durante longos períodos de tempo ou

com frequência uma atmosfera explosiva

perigosa.

Zona 1: Área onde, em condições normais de

funcionamento, é provável a formação

ocasional uma atmosfera explosiva

perigosa.

Zona 2: Área onde, em condições normais de

funcionamento, não é provável a formação

de uma atmosfera explosiva perigosa ou,

caso se verifique, seja de curta duração.

Poeiras (nuvens com poeira combustível existente

no ar)

Zona 20: Área onde existe permanentemente,

durante longos períodos de tempo ou

com frequência uma atmosfera explosiva

perigosa.

Zona 21: Área onde, em condições normais de

funcionamento, é provável a formação

ocasional uma atmosfera explosiva

perigosa.

Zona 22: Área onde, em condições normais de

funcionamento, não é provável a forma-

ção de uma atmosfera explosiva perigosa

ou, caso se verifique, seja de curta

duração.

44

55

Afastámos de si o perigo de explosão!

Como tornamos uma zona perigosa numa zona

do mais puro conforto

• Com base em 60 anos de experiência no fabrico de

equipamentos, produzimos, no nosso centro de

competências em Lüneburg (perto de Hamburgo),

porta-paletes e empilhadores na versão com proteção

contra explosão.

• Os nossos equipamentos com proteção contra explo-

são são sempre provenientes da nossa série atual,

dificilmente diferem em desempenho ou design e

oferecem o mais elevado padrão de ergonomia.

• Cada equipamento possui documentação própria,

constituída por manual de instruções, catálogo de

peças de reposição e declaração de conformidade CE.

• Cada um dos nossos equipamentos com proteção

contra explosão possui certificação em conformidade

com a diretiva ATEX relativa a produtos – a melhor

garantia de uma proteção fiável do homem e da

máquina.

• Controlos de qualidade abrangentes antes da entrega

asseguram, desde o início, o máximo de segurança na

sua empresa.

• Técnicos de assistência técnica com formação especial

no setor de proteção contra explosão asseguram que

os seus empilhadores com proteção contra explosão

permanecem totalmente operacionais ao longo de

vários anos e que são aprovados com a melhor classifi-

cação em todas as inspeções impostas por lei.

• Somos o seu contacto direto para dar resposta a todas

as perguntas e para todos os planos de exercícios

relacionados com a proteção contra explosão.

• Oferecemos-lhe tudo do mesmo fornecedor, incluindo

prazos de entrega reduzidos.

Beneficie da nossa competência concentrada

• Há anos que cooperamos com as autoridades oficiais

de proteção contra explosão, como a reconhecida

Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (PTB).

• Juntamente com a PTB, dedicamo-nos ao desenvolvi-

mento e à avaliação de equipamentos industriais com

proteção contra explosão, para mantê-lo ainda mais

seguro.

66

Para que o seu empilhador com proteção contra explo-

são possa executar as suas tarefas diariamente, de modo

seguro para o homem e o ambiente, ele deve ser regular-

mente avaliado e inspecionado em profundidade. Neste

campo, há muitas diretivas legalmente relevantes que

têm de ser observadas. Por exemplo, a diretiva ATEX

1999/92/CE relativa ao local de trabalho no âmbito

europeu, ou a sua correspondente aplicação na respetiva

legislação local.

Delegue-nos a responsabilidade

A assistência técnica a empilhadores com proteção

contra explosão é um tema complexo, que apresenta

questões incomuns para os agentes de segurança com

autoformação. Enquanto fabricante de empilhadores

com proteção contra explosão, nós sabemos o que é

necessário. Nos nossos próprios centros de inspeção, os

nossos colaboradores formados segundo um conceito

de formação especial, realizam todos os trabalhos

técnicos impostos por lei. Cada passo é documentado.

Para que esteja sempre salvaguardado.

Em que pode confiar:

• Trabalhos de assistência técnica realizados por pessoas

competentes.

• Ferramentas especiais e aparelhos de medição calibrados.

• Realização das inspeções regulares necessárias segundo

as diretivas ATEX relativas ao local de trabalho, com

documentação rastreável, em conformidade com a lei.

• Fornecimento rápido e eficiente de peças de reposição,

mesmo para componentes especiais com proteção

contra explosão.

• Documentação clara e compreensível das peças de

reposição, para que possa preencher os requisitos legais

sem problemas.

• Assistência técnica abrangente, desde a proposta até à

manutenção, no contexto de uma rede vasta e expe-

riente.

O seu empilhador com proteção contra explosão é algo especial.Por isso o serviço que lhe prestamos também é especial.

77

88

99

1010

Faróis dianteiros/pirilampo rotativo com LED, fichas especiais e grades protetoras

Encapsulamento resistente à pressão, com passagens de cabos e interruptor de paragem de emergência

Apoio de braço e assento cobertos com tecido antiestático

Ficha da bateria protegida

Banda antiestática

Elementos de comando encapsulados resistentes à pressão para faróis dianteiros/pirilampo rotativo

Unidade de indicação encapsulada com proteção contra choque elétrico

Rodado dissipador

Desenvolvemos também, por exemplo, comandos, baterias e elementos de comando projetados especificamente para uso na zona de perigo de explosão 2.

Uma seleção das nossas medidas de proteção contra explosãotendo como exemplo o EFG 220x.

1111

Faróis dianteiros com LED, fichas especiais e grades protetoras

Controlo de temperatura

Interruptor de ignição encapsulado resistente à pressão

Limpa-para-brisas manual ou elétrico

Garfos revestidos em aço inoxidável

Buzina elétrica com proteção contra explosão

Uma seleção das nossas medidas de proteção contra explosãotendo como exemplo o EFG 220x.

1212

1313

1414

Interruptor de paragem de emergência encapsulado resistente a pressão

Cabeça do timão com proteção contra explosão

Buzina pneumática

Rodado dissipador

Desenvolvemos também, por exemplo, comandos, baterias e elementos de comando projetados especificamente para uso na zona de perigo de explosão 2.

Uma seleção das nossas medidas de proteção contra explosão tendo como exemplo o EJC 216zx.

1515

Motor hidráulico encapsulado resistente à pressão

Ficha da bateria protegida

Base do garfo em aço inoxidável

Uma seleção das nossas medidas de proteção contra explosão tendo como exemplo o EJC 216zx.

Interruptor de ignição encapsulado resistente à pressão

Indicador de descarga da bateria com proteção contra choque elétrico

Controlo de temperatura

1616

Para todos estes equipamentos, oferecemos o pacote com tudo incluído e qualidade comprovada.

1717

Porta-paletes manual Porta-paletes Stacker

Order picker horizontal Order picker vertical Empilhadores com mastro retráctil

Empilhadores frontais elétricos Empilhadores frontais a diesel Reboques

As imagens mostram os equipamentos na sua versão base. Cada um deles existe também na versão com proteção

contra explosão e é sempre adaptado à sua utilização. Fabricado no nosso centro de competências em Lüneburg

(perto de Hamburgo).

1818

Sim ou não?As decisões de investimento são simples, mas nem sempre fáceis. Nós apresentamos factos que facilitam o seu trabalho:

BestInvest

Os nossos equipamentos com proteção contra explosão

reduzem os custos operativos a longo prazo até 20 %.

Possuem um grande número de vantagens do ponto de

vista técnico e ergonómico. As despesas geradas desde a

produção até à eliminação – ou seja, o custo total

operacional – são reduzidas ao mínimo. Tudo isto está

representado no nosso conceito BestInvest, para que os

seus custos constituam um fator fundamental para o

sucesso de qualquer decisão de Investimento.

Fontes de energia próprias

Mais energia com sinergia. É com base neste lema que

fornecemos os nossos empilhadores e as nossas próprias

baterias e carregadores. Um sistema 100 % adaptado às

suas condições de utilização. A vantagem: elevada

disponibilidade operacional dos equipamentos e abaste-

cimento de energia económico e conforme os requisitos.

Deste modo, protege as baterias, os orçamentos e o

ambiente.

O empilhador certo para a estanteria certa

Oferecemos a solução completa: um planeamento

integral do armazém, no qual as estanterias e o equipa-

mento são considerados como um sistema de trabalho

conjunto. Da elaboração do projeto, passando pelo

planeamento em AutoCAD, até à entrega da chave.

Desde estanterias para picking, às plataformas de sistema,

até estanterias altas. Da consultoria, passando pela

montagem, até à assistência técnica. Tudo num só

fornecedor.

Soluções individuais de financiamento com o

nosso parceiro financeiro

Oferecemos-lhe uma grande variedade de soluções

personalizadas, adaptadas idealmente às condições

económicas, tributárias e financeiras da sua atividade,

mesmo quando estas mudam com o passar do tempo.

Para que possa manter-se sempre em movimento e

reagir de forma flexível. O seu consultor terá todo o gosto

em planear uma solução ideal para si.

Redução de CO₂ de dois dígitos em dez anos

Nos últimos dez anos, reduzimos drasticamente as

emissões de CO₂ de toda a nossa gama de equipamen-

tos. Acima de 25 % no caso dos empilhadores frontais

elétricos e dos empilhadores a diesel/gás. Em 35 % no

caso dos order pickers verticais e dos empilhadores para

corredores estreitos/empilhadores com mastro retráctil.

Devido a uma série de inovações tecnológicas que

permitem definir um novo valor de referência para as

emissões de CO₂.

A redução das emissões de CO₂ significa também

menos custos energéticos

Atualmente, as inovações técnicas com vista a reduzir as

emissões de CO₂ abrangem todo o ciclo do produto:

desde a produção, à utilização e até ao recondiciona-

mento. É especialmente na fase de utilização – em que

se verificam mais de 80 % das emissões – que as solu-

ções de alta tecnologia da Jungheinrich definem um

novo padrão. Tire partido das vantagens da Jungheinrich

com toda a conveniência para reduzir desde já os custos

energéticos e conseguir em simultâneo elevadas capaci-

dades de movimentação. Para mais informações, visite:

www.jungheinrich.pt/empresa/sobre-nos/

sustentabilidade/balanco-ecologico/

Produtos de equilíbrio ecológico comprovado

pelo TÜV

O TÜV Nord analisou o equilíbrio de

forma sistemática e emitiu a

certificação, de acordo com a norma

DIN EN ISO 14040, conferindo à marca

Jungheinrich o título de «produto de

equilíbrio ecológico comprovado».

1919

417

5.P

T.10

.20

14 ·

j.r.p

t · S

ão r

ese

rvad

as a

lte

raç

õe

s té

cn

icas

.

Jungheinrich Portugal

Equipamentos de Transporte, Lda.

Delegação Sul

Parque Industrial Meramar II – Cabra Figa

2635-047 Rio de Mouro

Tel. Geral 219 156 060

Tel. Pós Venda 219 156 081

Fax 219 156 061

Delegação Norte

Lugar de Varziela

Rua A, Lote 8, Pavilhão 19

4480-630 Mindelo

Tel. Geral 252 249 010

Tel. Pós Venda 252 249 012

Fax 252 249 011

N° Único Aluguer 707 21 2000

[email protected]

www.jungheinrich.pt

As nossas fábricas alemãsem Norderstedt e Moosburgestão certificadas.

O equipamento Jungheinrich corresponde às normas de segurança da União Europeia.