79

QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor
Page 2: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

QUEM SOU EU

Olá tudo bem?

Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor de

conteúdo e especialista em cidadania italiana.

Vivo na Europa desde 2007, quando vim para cá obter o

reconhecimento da cidadania italiana.

Depois de 6 meses e 11 dias da minha chegada à Itália, consegui,

sozinho e com muito sacrifício, o tão sonhado reconhecimento da

minha cidadania italiana. Toda esta saga consta lá no meu blog

minhasaga.org

No início de 2008 abri uma empresa para prestar serviços como

consultor e efetuar buscas de documentos pela Itália.

Desde então, tive a honra em contribuir com o sonho de outras

300 pessoas, que me escolheram para cuidar dos seus processos

aqui na Itália, e tantas outras que confiaram no meu trabalho para

buscar o documento dos seus “nonnos italianos”.

Também sou autor do livro: A Minha Saga – Como Conquistei o

Reconhecimento da Minha Cidadania Italiana, disponível na

Amazon e também do Guia Prático da Vida na Itália, um manual

para quem quer deixar o Brasil e se aventurar a morar aqui na

bota.

Em 2016 abri uma segunda empresa, desta vez na Inglaterra,

voltada à empreendedorismo e marketing digital – sendo o

primeiro fruto direto dela, a criação da Escola Online da Cidadania

Italiana.

Meu objetivo com este manual é te ajudar não apenas a conseguir o seu tão sonhado reconhecimento, mas

também te ajudar a não cometer erros ou deslizes que eu cometi quando cheguei.

O único pedido que eu te faço é: seja organizado e planeje-se!

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados2

Page 3: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Indice Clicável

COMEÇANDO A ENTENDER O DIREITO AO RECONHECIMENTO DA CIDADANIA ITALIANA..............6

A ÚNICA EXCEÇÃO À REGRA – A CONFUSÃO DA CIDADANIA MATERNA................................................... 7

OUTRA DÚVIDA COMUM: O LIMITE DE GERAÇÕES.................................................................................. 8

AS 4 ETAPAS QUE TE SEPARAM DO RECONHECIMENTO DA SUA CIDADANIA ITALIANA..................8

ETAPA 1: REUNIR OS DOCUMENTOS PARA COMPROVAÇÃO DO DIREITO......................................9

DICA ESPECIAL – A HABILITAÇÃO DO CASAMENTO................................................................................. 10

A CERTIDÃO DE NASCIMENTO DO ITALIANO..........................................................................................10

SOLICITANDO A CERTIDÃO ITALIANA NA ITALIA.....................................................................................11

PEDINDO O DOCUMENTO AO ÓRGÃO ITALIANO.................................................................................... 13

1 – A MELHOR INFORMAÇÃO ESTÁ ONDE VOCÊ MENOS ESPERA........................................................... 21

2 – O ARCHIVIO DI STATO....................................................................................................................... 22

O FORMATO DO DOCUMENTO ITALIANO...............................................................................................24

DOCUMENTOS CIVIS X DOCUMENTOS RELIGIOSOS............................................................................... 24

O ATTO DI NASCITA................................................................................................................................. 25

O CERTIFICATO DI BATTESIMO................................................................................................................ 27

PEDINDO A CNN – CERTIDÃO NEGATIVA DE NATURALIZAÇÃO............................................................... 29

COMO FAZER PARA OBTER A INFORMAÇÃO DE UMA EVENTUAL NATURALIZAÇÃO...............................29

AS VARIAÇÕES......................................................................................................................................... 30

AUTENTICAÇÃO DA CNN......................................................................................................................... 30

SAGA, NÃO CONSEGUI EMITIR O DOCUMENTO ONLINE, E AGORA?...................................................... 31

E SE MEU ANTENATO SE NATURALIZOU?................................................................................................ 32

O QUE FAZER EM CASO DE ERROS OU VARIAÇÕES NOS DOCUMENTOS......................................34

MINHA SUGESTÃO PROFISSIONAL SOBRE ERROS E/OU VARIAÇÕES....................................................... 35

RETIFICAÇÃO PASSO A PASSO................................................................................................................36

1º PASSO – CONVERSAR DIRETAMENTE NO CARTÓRIO.......................................................................... 36

2 º PASSO – SEM ACORDO COM O CARTÓRIO, CONTRATAR UM ADVOGADO.........................................37

FINALIZADO O PROCESSO, PARECER FAVORÁVEL E AVERBAÇÃO............................................................ 37

COMO ESCOLHER UM ADVOGADO?....................................................................................................... 37

ESTE PROCESSO É DEMORADO?............................................................................................................. 37

CONCLUSÃO............................................................................................................................................ 38

ETAPA 2: TRADUÇÃO PARA A LÍNGUA ITALIANA..........................................................................38

EXEMPLO DE TRADUÇÃO JURAMENTADA...............................................................................................38

ETAPA 3: O APOSTILAMENTO DOS DOCUMENTOS...................................................................... 39

APOSTILAMENTO – PASSO A PASSO........................................................................................................ 40

APOSTILAMENTO – CUSTOS.................................................................................................................... 42

INFORMAÇÕES ÚTEIS REFERENTES AO APOSTILAMENTO.......................................................................43

ETAPA 4: PROTOCOLANDO OS DOCUMENTOS............................................................................ 43

NO BRASIL............................................................................................................................................. 44

1 – ENVIO DO PEDIDO.............................................................................................................................44

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados3

Page 4: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

2 – AGUARDAR A FILA............................................................................................................................. 46

3 – A APRESENTAÇÃO DOS DOCUMENTOS PARA ANÁLISE......................................................................46

O RESULTADO E A FINALIZAÇÃO DO PROCESSO...................................................................................... 47

AS 5 ETAPAS DO PROCESSO DE RECONHECIMENTO NA ITALIA.................................................... 48

1 – PREPARANDO O TERRENO ANTES DE CHEGAR NA ITALIA...................................................... 48

2 - CHEGADA NA ITALIA – PRIMEIROS PASSOS............................................................................ 49

A ESCOLHA DO VOO.............................................................................................................................. 50

A DECLARAÇÃO DE PRESENÇA............................................................................................................... 50

OS PROCEDIMENTOS NA QUESTURA PARA A DECLARAÇÃO DE PRESENZA.............................................52

A CESSIONE DI FABBRICATO...................................................................................................................54

PREENCHIMENTO DA CESSIONE DI FABBRICATO.....................................................................................54

O CODICE FISCALE..................................................................................................................................56

PREENCHENDO O FORMULÁRIO............................................................................................................. 57

PROCEDIMENTOS NA AGENZIA DELL’ENTRATE....................................................................................... 57

3 - SOLICITANDO A ISCRIZIONE ANAGRAFICA NO COMUNE........................................................ 58

NO COMUNE – PROCURAR O UFFICIO ANAGRAFE.................................................................................59

O PARADOXO DE TOSTINES..................................................................................................................... 59

O PROCESSO DE SOLICITAÇÃO DE RESIDÊNCIA.......................................................................................59

4 - PROTOCOLANDO OS DOCUMENTOS...................................................................................... 60

COMO SE DESENVOLVE O PROCESSO.....................................................................................................62

A FINALIZAÇÃO DO PROCESSO...............................................................................................................63

5 - COMEMORANDO O RECONHECIMENTO................................................................................ 64

QUANDO QUE EFETIVAMENTE NOS TORNAMOS CIDADÃOS ITALIANOS RECONHECIDOS?.....................64

O PASSAPORTO ITALIANO...........................................................................................................66

SOLICITANDO O SEU PASSAPORTE ITALIANO.............................................................................. 67

1 – FOTOCÓPIA DO DOCUMENTO DE IDENTIDADE................................................................................. 67

2 – PAGAR O BOLLETTINO POSTALE........................................................................................................ 67

3 – A COMPRA DA MARCA DA BOLLO..................................................................................................... 69

4 – TIRAR AS FOTOS PARA O PASSAPORTE.............................................................................................. 70

5 – IR ATÉ A QUESTURA PARA SOLICITAR O SEU PASSAPORTE................................................................ 71

COMO É O PROCEDIMENTO NA QUESTURA...........................................................................................73

TEMPO MÉDIO DE ESPERA PELO PASSAPORTE.......................................................................................74

RECAPITULANDO OS 5 PASSOS...................................................................................................74

VOCABULÁRIO PRÁTICO............................................................................................................. 74

QUANDO PENSAR EM DESISTIR.................................................................................................. 75

MEUS CONTATOS........................................................................................................................79

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados4

Page 5: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

DIFERENÇA ENTRE META E SONHO

Você sabe qual a diferença entre ter um sonho e uma meta? Planejamento!

Pense comigo: você quer ter a sua cidadania reconhecida e já conversou com todos da sua família sobre

isso. Até que você comece a planejar como, quando e onde você quer a sua cidadania, isso não passará de

um sonho, de uma vontade de ter algo.

Agora, para fazer este seu sonho se transformar em algo tangível e realmente acessível, você vai precisar

estabelecer algumas coisas.

Começando a responder as seguintes perguntas:

1. Por que eu quero tanto obter o meu reconhecimento? 2. Ter a cidadania europeia neste momento realmente vai mudar a minha vida? 3. Eu penso em viver no exterior para trabalhar, estudar ou ainda para ter uma vida melhor pra mim e

pra minha família?4. Onde eu pretendo realizar este processo: no Brasil ou na Itália?5. Eu já sei o valor total dos custos envolvidos neste processo todo?

E a pergunta principal:

Quando eu quero ter a minha cidadania em mãos?

Veja que o que era um sonho, começa a se transformar em algo mais palpável, pois para responder as

perguntas acima você precisará buscar uma série de informações.

Assista o vídeo abaixo para entender melhor o que estou querendo te dizer:

Fonte: http://youtu.be/NNJzOIkPvv4

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados5

Page 6: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

COMEÇANDO A ENTENDER O DIREITO AO RECONHECIMENTO DA CIDADANIA

ITALIANAA seguir vou te explicar alguns conceitos que seguramente te ajudará a entender os motivos pelos quais

você terá que cumprir determinados objetivos.

Por isso prometo que este pequeno capítulo sobre o direito ao reconhecimento será um pouco mais teórico

– talvez um pouco chato até, mas ele é realmente necessário, ok?

Bom, vamos lá:

A legislação italiana define que a cidadania italiana é transmitida através de um conceito chamado “ iure

sanguinis” (direito de sangue).

Isso significa que um cidadão italiano ao ter um filho - independente do lugar onde ele vive no mundo -

transmite a este filho a sua própria cidadania.

E é exatamente por causa disso que qualquer pessoa que tenha um ascendente italiano em sua família é um

potencial cidadão italiano!

Vejamos um exemplo prático da transmissão da cidadania italiana:

Giovanni Bianchi nasceu na Itália em 1880 e em 1910 emigrou ao Brasil com a sua família.

Estabeleceu-se no Rio Grande do Sul e por lá teve um filho, que deu o nome de João, nascido em

1920.

João se casou com Joana e em 1950 teve um filho, Pedro.

Pedro se casou com Maria e em 1980 tiveram um filho, dando a ele o nome de Fábio.

De acordo com a legislação italiana, o João que nasceu lá em 1920 no Brasil, recebeu a cidadania italiana do

seu pai Giovanni, e por sua vez transmitiu a cidadania ao filho João, que transmitiu ao Pedro, que por fim a

transmitiu ao Fábio.

Ao contrário de outras cidadanias europeias, como por exemplo a cidadania portuguesa, não existe

nenhuma obrigatoriedade de um ascendente estar vivo ou já ter obtido o reconhecimento para que seja

possível obter a cidadania italiana.

Te mostro o meu próprio exemplo: o italiano da minha família é o meu trisavô. A minha árvore genealógica

é a seguinte:

GIORDANO BARBIERO (meu trisnonno) – Nasceu aqui na Itália em torno de 1860

LUIZ BARBIERO (meu bisnonno) – Nasceu no interior de São Paulo em 1890

BRIANE BARBIERO (meu nonno) - Também nasceu no interior de SP em torno de 1910

FLÁVIO BARBIERO (meu pai) – Nasceu na cidade de SP em 1949

FABIO BARBIERO (eu) – Nasci também na cidade de SP em 1976

Em 2007 eu vim a Itália e obtive o reconhecimento da minha tão sonhada cidadania. Nenhum dos meus

ascendentes são cidadãos italianos reconhecidos. O meu pai não precisou reconhecer a cidadania italiana

dele, nem o meu avô e tampouco o meu bisavô.

Atualmente na minha família somente eu e minhas filhas (que são menores) temos a cidadania italiana

reconhecida.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados6

Page 7: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

A ÚNICA EXCEÇÃO À REGRA – A CONFUSÃO DA CIDADANIA MATERNA

No exemplo anterior, eu utilizei uma linha de transmissão composta apenas de homens. E o que acontece

quando existe uma mulher no meio desta linha?

Se na linha de transmissão existe uma mulher, esqueça o ano em que ela nasceu e veja em qual ano nasceu

a próxima pessoa abaixo dela!

Aqui existem duas situações:

Se o filho (ou filha) desta primeira mulher na linha nasceu APÓS o ano de 1948 fique tranquilo, o direito à

cidadania italiana existe e foi transmitido a você.

Se por outro lado, o filho (ou filha) desta mulher nasceu ANTES de 1948, infelizmente a transmissão foi

interrompida e você não tem direito ao reconhecimento da sua cidadania italiana.

Quer dizer, não existe o direito automático ao reconhecimento, mas você pode exigir o seu direito

judicialmente! Nos últimos anos diversos advogados italianos entraram com uma ação contra o governo

italiano, explicando que é completamente injusto que somente pelo fato do filho (ou filha) de uma mulher

que tenha nascido antes do ano de 1948 não possa obter o próprio reconhecimento.

Um dos casos mais absurdos – e que fizeram com que os juízes italianos julgassem favoravelmente estes

casos – foi o fato onde dois irmãos solicitaram o reconhecimento através da mãe: um deles nascera em

1945 e o outro em 1950.

Pela legislação atual o primeiro não tem direito por ter nascido antes de 1948 e o segundo sim. Isso é

absurdo, discriminatório e fere a máxima de que todos devem ser iguais perante a lei. E desde então, todos

aqueles que, tendo em sua linha de transmissão uma mulher e em seguida um filho ou filha nascido antes

de 1948 tem conseguido obter, através da contratação de um advogado italiano, o reconhecimento da tão

sonhada cidadania italiana.

Para entender melhor sobre isso, veja o vídeo abaixo:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados7

Page 8: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Fonte: http://youtu.be/fU3PJIWkBlI

OUTRA DÚVIDA COMUM: O LIMITE DE GERAÇÕES

A lei italiana não prevê ou coloca nenhum limite de gerações para obter o reconhecimento da cidadania.

Isso significa que se você é neto, bisneto ou trineto, quadrisneto, etc. você tem direito ao reconhecimento.

AS 4 ETAPAS QUE TE SEPARAM DO RECONHECIMENTO DA SUA CIDADANIA

ITALIANAPara conseguir o reconhecimento da cidadania italiana é necessário cumprir apenas 4 simples etapas:

1. Reunir os documentos;2. Traduzi-los para a língua italiana;3. Efetuar o apostilamento destes documentos, para que eles sejam aceitos pelo órgão italiano

responsável;4. Dar entrada no pedido oficial do reconhecimento diretamente no órgão responsável (consulado ou

comune italiano).

Embora sejam apenas 4 etapas, não vou mentir e te dizer que será fácil, pois não será. Dentro de cada etapa

você encontrará inúmeros detalhes que podem ter um grau de dificuldade maior ou menor, e por isso

recordo o pedido que te fiz anteriormente (e te relembrarei ao longo deste manual): seja organizado e

planejado!

Você lidará com o monstro da burocracia não apenas de um, mas sim de dois países diferentes! Se tem algo

que aprendi nos últimos dez anos respirando cidadania é que só conseguimos vencer este monstro tendo

organização, planejamento e paciência. Se falta uma destas três coisas, falharemos.

Porém a boa notícia é que você não está sozinho, como eu estava lá no início. Aliás, você sabia que a criação

do meu blog foi exatamente porque eu não conseguia encontrar informações sólidas e confiáveis a respeito

da cidadania italiana?

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados8

Page 9: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Se hoje o problema é o excesso de informações, muitas delas completamente infundadas ou incorretas,

tente imaginar em 2005...

Muito bem, esta era a parte teórica que eu gostaria de te passar, pois acredito que entendendo melhor

como tudo funciona, fica mais fácil para começar a esmiuçar as 4 etapas que enfrentaremos com detalhes.

NO BRASIL

ETAPA 1: REUNIR OS DOCUMENTOS PARA COMPROVAÇÃO DO DIREITOAntes de mais nada você precisa saber certinho quem era o italiano da família. Como vimos acima, pode ser

o nonno, o bisnonno, o trisnonno, etc.

Comece reunindo os documentos de trás para frente, iniciando pela sua própria certidão de nascimento: lá

contém informações de duas gerações anteriores – o nome dos seus pais e o nome dos seus avós.

Depois solicite a certidão de nascimento do seu pai: lá você vai encontrar as informações dos seus nonnos e

bisnonno. Em pouco tempo você conseguirá ter todas as informações que você precisa da sua linha

ascendente e conseguirá as informações que mais precisa: o nome do italiano, nome dos pais dele e com

sorte você encontrará até a data e o local de nascimento.

Depois que conseguir todas as certidões de nascimento dos seus ascendentes, você deverá começar a busca

pelas certidões de casamento dos mesmos, seguindo sempre o mesmo critério: começando das mais

recentes até as mais antigas.

Um método muito bom quando não se sabe o local do casamento é verificar onde nasceu o filho mais

velho, pois geralmente estes filhos nasciam na mesma cidade onde os pais se casavam.

Clique abaixo para ver o vídeo onde explico estes passos:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados9

Page 10: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Fonte: http://youtu.be/zg7Bmr84vyE

DICA ESPECIAL – A HABILITAÇÃO DO CASAMENTO

Caso você tenha a certidão de casamento de alguém, mas não consegue encontrar a de nascimento, solicite

ao cartório onde foi realizado este casamento a habilitação do casamento.

Trata-se da cópia de todos os documentos que foram apresentados pelos noivos e com sorte lá constará as

informações que você procura.

Uma dúvida comum que recebo é se as certidões de nascimento ou óbito dos cônjuges são necessárias.

Não. Para o processo de reconhecimento não são necessárias nem as certidões dos cônjuges, nem qualquer

outro documento que não sejam as certidões civis de nascimento, casamento e óbito (como por exemplo

atestado militar, eleitoral, declaração de solteiro, entre outros).

A CERTIDÃO DE NASCIMENTO DO ITALIANO

O próximo passo e muitas vezes o mais difícil é conseguir os documentos do seu antenato que nasceu aqui

na Itália e que a partir deste momento você começará a chama-lo de antenato italiano.

Para começar a sua saga na busca deste documento, você precisará observar uma das seguintes situações:

Ele nasceu e casou-se na Itália;

Ele nasceu e casou-se no Brasil.

Se ele nasceu aqui na Itália e se casou no Brasil, a primeira dica que te dou é providenciar a certidão de

casamento dele no cartório brasileiro.

Como expliquei anteriormente, existem grandes chances que ele tenha apresentado um atestado de

nascimento ou pelo menos indicado a data e local de nascimento, no momento da publicação do

matrimônio.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados10

Page 11: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Primeira coisa a fazer é descobrir o ano de nascimento do seu antenato. Existem duas formas:

Forma 1 – através da certidão de casamento

Verifique a certidão de casamento dele, caso você a tenha em mãos. Perceba que nela consta a seguinte

informação: O noivo, nascido em xx/xx/xxxx...

Pronto, você já descobriu a data de nascimento dele!

Pode ser que a informação não esteja completa, por exemplo pode constar: o noivo, com “xx” anos de

idade...

Neste caso você precisará subtrair a data que ele tinha ao se casar da idade que consta no documento, e

chegará ao ano aproximado de nascimento dele.

Forma 2 – através da certidão de óbito

Neste caso, você precisará verificar a data que o finado tinha ao morrer. Normalmente a informação consta

assim: “morreu aos xx anos de idade...”

Faça também a conta e chegará a idade aproximada.

Lembrando que a data da certidão de casamento é sempre mais confiável do que a data do óbito.

SOLICITANDO A CERTIDÃO ITALIANA NA ITALIA

Existem duas formas de conseguir este documento: pagando um pesquisador ou buscador de documentos

que vive aqui na Itália ou tentar obter este documento sozinho. Eu fiz tudo sozinho e meu objetivo aqui é

orientá-lo para que também consiga fazer isso sem gastar um único centavo.

A primeira coisa que você deve fazer é reunir as pessoas mais antigas da sua família diante de uma mesa,

pegar papel e caneta e simplesmente perguntar tudo que eles sabem sobre a história da família de vocês.

Você não tem ideia da emoção que é ouvir dos nossos pais, avós ou tios sobre a nossa origem! Não tenha

pressa e vá anotando tudo que lhe disserem, cada informação é extremamente importante neste momento.

PRIMEIRA DICA PRÁTICA – O MUSEU DA IMIGRAÇÃO EM SP

A primeira dica prática que eu te dou é sobre o Museu da Imigração do Estado de São Paulo (antiga

Hospedaria do Imigrante). Neste museu são conservadas as listas de desembarque dos italianos que

chegavam para trabalhar nas lavouras de café. Se você mora em SP ou tem oportunidade de visitar este

local, não deixe de fazê-lo: é uma verdadeira homenagem aos nossos antepassados.

Lá você encontra acervos, mostras e mais um bocado de atrações relacionadas a vida do imigrante no Brasil.

Eu posso dizer sem sombra de dúvidas que este museu deveria ser um local obrigatório de visitação a todos

aqueles que estão em busca das suas origens.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados11

Page 12: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

O endereço do museu é Rua Visconde de Parnaíba, 1316 – ao lado da estação Bresser do metrô e o

endereço do site é http://museudaimigracao.org.br

Um dos serviços oferecidos pelo Museu é a Certidão do Desembarque, que reporta a chegada de um

determinado imigrante por lá.

Com sorte você encontrará o registro do seu antenato lá e com isso terá o ano e com quem ele chegou, já

que ele pode ter vindo sozinho ou com a família. Caso sua busca tenha sucesso, solicite ao Memorial

a certidão de desembarque dele, que custa poucos reais e o próprio pessoal te manda pelo correio.

Veja a certidão de desembarque do meu antenato italiano:

Ali consta que o meu antenato Giordano Barbiero chegou ao Brasil juntamente com a sua esposa Regina

Malla (que depois eu descobriria que o sobrenome correto era Miola) no ano de 1886 e ambos tinham 24

anos.

Fazendo uma conta básica (1886 – 24) ficou fácil descobrir que o seu ano de nascimento teria sido por volta

de 1862, ano este que posteriormente eu confirmei aqui na Itália: ele nasceu no dia 20 de março de 1862.

Veja como foi importante para mim a consulta nos registros contidos no Museu da Imigração, portanto se

você ainda não encontrou os dados do seu antenato italiano, solicite a eles uma pesquisa acessando o link

acima.

SEGUNDA DICA PRÁTICA – OUTROS ARQUIVOS PELO BRASIL

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados12

Page 13: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Embora milhares de italianos passaram pela antiga Hospedaria do Imigrante em SP, tantos outros foram

direto a outros estados e caso o seu antenato italiano seja um destes, elenco abaixo outras fontes de

pesquisa que podem ser fundamentais a você:

Em MG consulte o APM – Arquivo Público Mineiro clicando aqui.

No Rio Grande do Sul consulte o APERS – Arquivo Público do Estado do Rio Grande do Sul clicando

aqui.

Os capixabas podem consultar o Arquivo Público do Estado do Espírito Santo clicando aqui.

No Paraná também temos o Arquivo Público do Paraná, que pode ser acessado clicando aqui.

Por fim e não menos importante, o maior acervo brasileiro encontra-se no Arquivo Nacional que

fica no Rio de Janeiro, para acessar o site e conhecer melhor os serviços oferecidos basta clicar aqui.

PEDINDO O DOCUMENTO AO ÓRGÃO ITALIANO

Fonte: http://youtu.be/yzlROMMPLug

Neste ponto você pode estar em duas situações diferentes: tem todos os dados corretos do nascimento do

seu antenato, ou então tem apenas o nome dele, dos pais e provável ano de nascimento. Vamos ver como

se comportar em cada um destes casos:

PASSO 1 – SABENDO A DATA E O LOCAL CORRETO DE NASCIMENTO

Se você já tem todos os dados corretos, o primeiro passo é entrar em contato com o local onde o seu

antenato nasceu e foi registrado. Porém aqui temos uma pequena armadilha e com isso você responder

duas perguntas:

1. Em que ano nasceu o seu antenato italiano?2. Em qual comune e região ele nasceu?

Por que isso é importante? Porque dependendo da data e local de nascimento, o procedimento para

conseguir o documento dele será diferente.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados13

Page 14: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Isso se dá porque a implantação do registro civil na Itália não foi feita de forma única e por causa disso cada

região tem uma “data de início da implantação deste registro civil”. O que isso significa? Vejamos um

exemplo prático:

Vou utilizar novamente o meu exemplo: o meu antenato nasceu no dia 20 de março de 1862 em uma

pequena cidade próxima a Padova, na região do Veneto.

Quando eu entrei em contato com a prefeitura do local onde ele nasceu (que aqui na Itália se chama

comune), eles me responderam o seguinte:

“Prezado senhor Fabio Barbiero, os registros civis nesta cidade iniciaram no ano de 1871 , portanto o

registro que o senhor procura deve estar em uma das igrejas da nossa região. Sugerimos que o senhor entre

em contato com os respectivos padres e peça a eles este registro”.

Ou seja, você precisará saber se o registro do seu antenato se encontra em um comune italiano (prefeitura)

ou em uma parrocchia italiana (igreja).

No primeiro caso tudo é muito mais fácil, pois como é uma estrutura pública, ela tem dias e horários de

funcionamento organizados. Já uma igreja, é uma igreja.... Você deverá contar com a sorte de encontrar o

padre disponível, de bom humor e principalmente com vontade de procurar os registros que normalmente

se encontram em algum armário ou baú no fundo da sacristia.

Como não existe uma tabela definitiva, abaixo eu listo algumas regiões e a data aproximada que iniciaram

os registros civis nela – não a utilize como critério definitivo, mas sim como base para a sua pesquisa. Para

ter certeza o ano do início do registro civil no comune de nascimento do seu antenato, entre em contato

com o oficial (ensino mais adiante como fazer isso):

SUL – No Sul da Itália, em locais como Napoli, mas também na Calábria e Sicília por exemplo, é possível

encontrar registros civis desde o ano de 1815.

CENTRO – Na Toscana, Úmbria, Marche e parte da Emilia Romagna, muitos comunes iniciaram o registro

civil a partir de 1 de janeiro de 1866.

NORTE – Via de regra, os comunes pertencentes a região do Veneto, Lombardia, Friuli e outros localizados

no norte da Itália tiveram o registro civil no dia 1 de setembro de 1871.

Relembrando que estas datas e localidades não são padrão e você deve utilizá-las apenas como referência!

COMO PEDIR O DOCUMENTO AO COMUNE (PREFEITURA ITALIANA)

Como expliquei anteriormente, o comune é um órgão público, com dias e horários de funcionamento

organizados.

O órgão responsável pela conservação dos registros civis chama-se Ufficio di Stato Civile (Setor de Registro

Civil) e o cargo do funcionário responsável chama-se Ufficiale di Stato Civile (oficial de Registro Civil).

Sabendo disso, para conseguir o registro do seu antenato junto ao comune você vai precisar:

a) Descobrir o site do comuneb) Procurar dentro dele o email do ufficio di stato civilec) Enviar um email com o pedidod) Enviar um email com a confirmação de recebimento

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados14

Page 15: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Vejamos cada uma destas etapas na prática:

A) DESCOBRIR O SITE DO COMUNE

Esta é a parte mais fácil: basta digitar www.google.it e no campo de pesquisa digitar “comune di” e o nome

do comune do seu antenato. Digamos que o seu antenato nasceu na cidade de Polignano a Mare, a

pesquisa seria assim:

Veja que o primeiro resultado já é o site do comune: www.comune.polignanoamare.ba.it

B) PROCURAR DENTRO DELE O EMAIL DO UFFICIO DI STATO CIVILE

Uma vez dentro do site do comune você deve procurar a seguinte informação:

UFFICI (Setores)

Affari Generale – Servizi Demografici

Ufficio di Stato Civile

No caso do comune em Polignano a Mare, o resultado foi esse:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados15

Page 16: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Veja que dentro deste setor de Servizi Demografici (que é o setor que cuida dos atos relativos a vida de um

cidadão, como nascimento, casamento, morte, eleição, etc.) encontramos a informação do ufficio di stato

civile com 2 números de telefone, 1 número de fax e o endereço de email:

[email protected]

C) ENVIAR UM EMAIL COM O PEDIDO

O próximo passo é enviar o pedido de pesquisa, emissão e envio do documento do seu antenato junto ao

comune. Abaixo eu compartilho contigo o mesmo modelo que utilizamos aqui na Minha Saga para obter o

documento dos nossos clientes:

Comune di XXXXX

Ufficio di Stato Civile

Tel.

Email:

La chiedo cortesemente di inviarmi l’estratto per riassunto dell’atto di nascita di NOME DO ANTENATO nato

il XX/XX/XXXX di NOME DO PAI e NOME DA MÃE

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados16

Page 17: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

La prego gentilmente di fornire in questo certificato, la maternità e paternità della persona

sopramenzionata.

La prego inviarmelo per posta a questo indirizzo:

Seu nome

Seu endereço completo

03900-000 SÃO PAULO (SP)

BRASILE

Distinti saluti

SEU NOME

E-mail: [email protected]

Este é o texto que você deve enviar por email, lembrando que não deve ser enviado anexado como .doc

ou .pdf que neste caso dificilmente o oficial vai abri-lo. Basta copiar o texto acima e colar no corpo do email,

modificando apenas as partes em negrito.

No assunto do email colocar: Richiesta estratto di nascita di nomedoseuantenato

D) ENVIAR UM EMAIL COM A CONFIRMAÇÃO DO RECEBIMENTO

Após o envio do email acima, aguardar pelo menos 10 dias antes de escrever novamente ao comune.

Lembre-se que se trata de um órgão público, onde o oficial tem milhões de outras coisas para cuidar.

Passados 10 dias e se neste meio tempo o comune não te escrever absolutamente nada, você deverá enviar

um novo email, desta vez com o seguinte texto:

Assunto do email: conferma ricevuta email del xx.xx.xxxx con la richiesta dell’atto di nascita di

nomedoseuantenato

Egregio Ufficiale di Stato Civile

Sono SEUNOME e nel giorno xx.xx.xxxx ho inviato tramite mail la richiesta dell’atto di nascita del mio

bisnonno NOMEDOSEUANTENATO, nato in codesto comune nel xx.xx.xxxx.

Vorrei chiederLe cortesemente il ricevimento della mail sopracitata e se Lei è riuscito a inviare il documento

per posta ordinaria.

Nell’attesa di un gentile riscontro, porgo i miei migliori saluti.

SEUNOME

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados17

Page 18: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

DICA ESPECIAL: A melhor forma de confirmar o envio do email é ligar diretamente ao oficial, pois

neste caso você ouviria diretamente dele se enviou, se não enviou e se ele sequer enviará, pois

muitos comunes foram proibidos pelo prefeito a enviar documentos ao exterior, devido a falta de

verba. Porém não posso deixar de considerar que a imensa maioria não fala a língua e, portanto, é

quase impossível sustentar um diálogo, ainda mais por telefone – por isso a ideia do envio do

segundo email de confirmação.

Através destes 4 seguintes passos, você terá a imensa alegria de receber no conforto do seu lar o

documento do seu antenato italiano, emitido pelo comune. Se depois de 30 dias você não receber

nenhuma comunicação do comune e nem mesmo a chegada do documento, pode realizar todos os passos

acima novamente.

COMO PEDIR O DOCUMENTO A PARROCCHIA (IGREJA)

Se o seu antenato nasceu em uma data em que ainda não existia o registro civil, o seu documento não

estará no comune, mas sim em uma igreja e ao invés de solicitar a certidão de nascimento, você deverá

solicitar a certidão de batismo dele.

O procedimento é praticamente igual ao pedido no comune, composto pelos mesmos 4 passos:

a) Descobrir o site da igreja;b) Procurar dentro dele o email do padre;c) Enviar o pedido;d) Enviar um email com a confirmação de recebimento.

A) DESCOBRIR O SITE DA DIOCESE

Aqui você precisa saber que cada chiesa (igreja) pertence a uma diocese (arquidiocese). Sabendo disso, você

deverá entrar no site chiesacattolica.it e no menu superior clicar em Diocesi e Parrocchie. Na tela seguinte

você deverá escolher a região desejada e em seguida deverá clicar no mapa localizado à esquerda da tela.

Acima você percebe que eu escolhi a região Triveneto e abaixo basta clicar na província que te interessa.

Por exemplo clicando em Vicenza teremos o seguinte resultado:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados18

Page 19: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

E é aqui que você encontrará a informação que precisa: o link para o sito diocesano.

Claro que se você pesquisar no google.it por “diocesi nomedaprovincia” o resultado será o mesmo, porém

achei interessante te dar o caminho acima, até para ajudá-lo no desenvolvimento da língua italiana.

B) PROCURAR O EMAIL E ENDEREÇO DA PARROCCHIA

Uma vez dentro do site da Diocesi da província desejada, basta procurar por “parrocchie” e lá encontrará os

dados referente ao endereço, email e telefone.

ATENÇÂO: Nem todas as igrejas tem email, portanto se a igreja onde o seu antenato foi registrado for uma

destas você deverá enviar uma carta.

C) ENVIAR O EMAIL (CARTA) PARA O PADRE

Mais uma vez te dou tudo mastigadinho:

Parrocchia di NOME DA IGREJA

Endereço da Igreja

Tel.:

Reverendo Parrocco,

La chiedo cortesemente di inviarmi il Certificato di Battesimo di NOME DO ANTENATO nato il XX/XX/XXXX

di NOME DO PAI e NOME DA MÃE

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados19

Page 20: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

La prego gentilmente di fornire in questo certificato la maternità e paternità della persona

sopramenzionata.

Chiedo inoltre l’invio del documento con l’apposito timbro della curia metropolitana a questo indirizzo:

Seu nome

Seu endereço completo

03900-000 SÃO PAULO (SP)

BRASILE

Distinti saluti

SEU NOME

E-mail: [email protected]

D) ENVIAR UM EMAIL COM A CONFIRMAÇÃO DE RECEBIMENTO

Exatamente como descrito no pedido ao comune, se depois de algum tempo não houver nenhum tipo de

resposta por parte do padre, escreva novamente a ele solicitando gentilmente uma previsão de envio,

alterando os respectivos dados do modelo.

PASSO 2 – VOCÊ TEM APENAS O NOME DELE E O NOME DOS PAIS

Outra situação muito comum é conseguirmos apenas o nome do nosso antenato, o nome dos pais dele e a

informação de que ele era natural “da Itália”. Se este é também o seu caso, antes de efetuar os passos

acima descritos, você precisará pesquisar até encontrar o local exato de nascimento.

Se você descobriu que o seu antenato nasceu em uma determinada província, mas não o comune – por

exemplo no documento de casamento dele consta “natural de Treviso” ou “nascido em Verona” você

descobrirá que estes nomes correspondem a uma cidade individual como também é o nome da província

(equivalente ao estado no Brasil).

Ainda utilizando o exemplo da província de Treviso, lá existem nada menos que 95 cidades!

E o pior erro que muitos cometem ao não saber o local exato é enviar o pedido a todos os comunes

pertencentes a determinada província. Você não tem ideia do quão danoso isso pode ser a todos que, como

você, estão à procura do reconhecimento.

Pois da mesma forma que você acredita que esta ideia é genial, milhares de outras pessoas também acham

e fazendo uma conta simples: se todos os dias apenas 100 descendentes de italianos enviam uma carta a

cada um dos comunes de uma determinada província, os oficiais jamais poderão efetuar as pesquisas e

respondera todos estes requerentes. Ao longo destes 10 anos que eu trabalho lidando diariamente com

comunes e demais órgãos públicos, me cansei de ouvir reclamações de oficiais, muitos deles sequer abrem

os e-mails – os deletam sem antes mesmo de ler o conteúdo.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados20

Page 21: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Portanto se você quiser obter o documento de forma inteligente e praticamente sem gastar nada , vou te

dar o caminho das pedras – o que provavelmente irritará muitos “buscadores de documentos”, porém meu

compromisso não é com outros profissionais ou pessoas, mas sim com os meus leitores, cumprindo a

promessa que fiz ao iniciar o blog há cerca de 10 anos atrás, prometendo difundir a maior quantidade de

informações possíveis, de forma gratuita.

Dito isso, vamos ver como descobrir de forma inteligente o local onde seu antenato nasceu, você precisará

cumprir as seguintes etapas:

1. Reunir o maior número de informações com a sua família2. Pesquisar nos arquivos nacionais italianos, conhecidos como Archivio di Stato

1 – A MELHOR INFORMAÇÃO ESTÁ ONDE VOCÊ MENOS ESPERA

Muitos me perguntam onde encontrar informações precisas e de qualidade sobre a origem da família e a

resposta não poderia ser mais simples: dentro da sua própria família!

Não existe arquivo no mundo que seja melhor do que as histórias das pessoas mais velhas, dos documentos

empoeirados dentro de baús, das certidões amareladas que normalmente são conservadas pelas tias e das

fotos desbotadas.

Simplesmente não há arquivo melhor que este!

Portanto antes de se aventurar a procurar a sua origem aqui na Itália, você precisará reunir o maior número

de informações possíveis com os seus familiares e encontrar pelo menos a província italiana de origem da

sua família.

Sempre existe um parente que conviveu com o “nonno” ou que conserva determinados documentos

antigos. Se os seus avós ainda são vivos comece por eles.

Aproveite um domingo de macarronada da nonna e logo após o almoço sente-se com todos ao redor da

mesa, pegue papel e caneta e comece a perguntar a eles a composição do ramo familiar.

Pergunte aos seus avós o nome dos pais deles e onde nasceram. Depois pergunte sobre os avós deles (veja

que neste ponto você já estará ouvindo histórias sobre os seus bisnonnos!), como eles eram, o que faziam,

qual era a relação entre as famílias, entre outras perguntas de foro íntimo.

Automaticamente seus avós lembrarão de histórias antigas, que provavelmente eles até já tinham

esquecido, pois passaram muitos anos sem compartilhar estas histórias.

Mas elas estão lá, e você vai se espantar com a quantidade de informações que os nossos velhinhos

conservam na memória deles.

Se você já perdeu os seus avós, procure uma tia-avó, ou até mesmo outra parente que saiba sobre a história

da sua família.

Se você não tem – ou nunca teve – muito contato com este parente, experimente dizer que está com planos

de ir a Itália para buscar informações sobre a família de vocês e por isso precisa de ajuda – todos se

prontificarão a te ajudar.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados21

Page 22: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Porém cuidado: estou me referindo aos mais velhos da família, aqueles familiares saudosos. Não perca

tempo pedindo ajuda de primos ou familiares mais novos, pois estes geralmente irão dizer que você jamais

conseguirá, que isso é perda de tempo...

Sim, infelizmente isso é muito mais comum do que pensamos: familiares praticamente “torcendo” para que

tudo dê errado, apenas porque muitos não conseguem sair da própria mediocridade e não se conformam

quando alguém tem coragem em querer mudar as coisas ao invés de ficar reclamando da vida.

Portanto não se preocupe e tampouco deixe-se abater com este tipo de comentário e comportamento: eles

existirão e esteja preparado para ignorá-los! Lembre-se que quando queremos muito algo, o Universo

sempre conspira a nosso favor.

Após conversar com os mais antigos, verifique as suas anotações: todas as informações são importantes,

mesmo que no início pareçam estranhas. Um exemplo pessoal: quando converse com duas tias-avós, no

início me disseram que o nosso antenato era da Belluno.

Conforme a conversa se desenrolava, uma delas contou que o meu trisnonno reunia as crianças na sala e

contava a elas uma pequena história, onde ele tinha um amigo muito querido, que conversava com os

animais na praça da cidade onde eles viviam.

Infelizmente eu demorei muito para entender que este “amigo” que ele se referia era ninguém menos que

Santo Antônio de Padova. Pois é, por isso repito: toda informação é válida e a informação que precisa pode

estar nas entrelinhas...

2 – O ARCHIVIO DI STATO

Com base nas informações recolhidas com a sua família, o passo seguinte é procurar as informações dele

aqui na Itália. Para isso utilizaremos uma ferramenta chamada Lista di Leva.

A “leva militare” era uma forma de recrutamento militar obrigatório italiano, onde os jovens ao completar

18 anos eram convidados a se apresentar em uma caserma (zona militar) a fim de efetuar uma visita física e

psicológica. Caso fossem considerados aptos, eles passavam um ano prestando o serviço militar.

Tudo isso era documentado, formando dois tipos de lista:

a) Foglio matricolare – é o registro da prestação militar de um determinado soldado, conservado em

um ruolo matricolare;b) Lista dei renitenti – é o cadastro daqueles que não compareceram ao chamado obrigatório.

Estas listas estão conservadas nos respectivos Archivi di Stato (“archivi” é o plural de archivio) , que são

estruturas pertencentes ao Ministério da Cultura Italiana e tem como objetivo a conservação de

documentos de valor histórico.

Estes arquivos estão espalhados pelo território italiano e podem ser localizados na cidade sede de cada

província italiana, totalizando atualmente cerca de 100 sedes.

Dentre os documentos conservados estão os registros militares, que são aqueles que nos interessam

diretamente.

O primeiro passo é saber os dados relativos ao Archivio di Stato localizado na província de nascimento do

seu antenato clicando aqui.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados22

Page 23: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Em seguida escolha a região onde está localizado o Archivio e em seguida clique na sede que te interessa.

Para ilustrar o nosso exemplo vamos utilizar o Archivio di Belluno:

Veja que na imagem acima temos os dados completos daquele órgão. Porém aquele que nos interessa é o

email e o nome di diretor pois será através deste email que efetuaremos o nosso pedido.

Após anotar o endereço de email do Arquivo e também o nome do Diretor responsável, você enviará o

seguinte email:

Archivio di Stato di NOME DO ARCHIVIO

Dott. NOME DO DIRETOR

Egregio Signore,

Sono SEU NOME e abito nell'indirizzo sotto indicato. Scrivo per chiederLe un favore: sto cercando il luogo di

provenienza del mio bisnonno NOME DO ANTENATO che è nato in Italia, ma non so in quale Comune.

A questo fine, chiedo cortesemente una ricerca nella LISTA DI LEVA in nome di NOME DO ANTENATO di

NOME DO PAI DELE.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados23

Page 24: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Dai documenti in Brasile, risulta che NOME DO ANTENATO è nato nel ANO DE NASCIMENTO DELE (se

possibile cercare 5 anni prima e 5 dopo) in quanto aveva XX anni alla sua morte.

Se i registri di leva non ci sono per quel periodo, o se Lei conosce altre fonti, Le sarei grato se potessi

suggerirmi come proseguire la ricerca.

La ringrazio in anticipo per la Sua gentilezza e premura, e chiedo che qualsiasi spesa inerente alla ricerca mi

sia addebitata.

Distinti saluti,

SEU NOME

Seu endereço

03900-000 – São Paulo (SP) – Brasile

e-mail: seu email

Depois de realizar com atenção todos os passos acima descritos, você conseguirá o local correto de

nascimento do seu antenato e poderá então escrever ao comune solicitando o documento dele.

Para isso utilize o modelo de email que eu te dei lá atrás, referente ao pedido no comune.

O FORMATO DO DOCUMENTO ITALIANO

Uma das primeiras emoções de quem está em busca da sua cidadania italiana é receber pelo correio uma

carta da Itália, contendo o documento de nascimento do seu antenato italiano.

Em muitos casos e em muitas famílias este é o primeiro contato com algum documento italiano –

principalmente se sua ascendência vem de longe, do bisnonno ou do trisnonno por exemplo – neste caso as

chances de algum familiar ter algum documento italiano na gaveta é realmente pequena.

Porém não são poucas as dúvidas que recebo sobre os documentos italianos, pois não existe um formato

padrão e cada comune ou igreja emite da forma como bem entende, embora independente do formato,

alguns elementos são obrigatórios e devem conter em cada documento.

Vejamos quais são:

DOCUMENTOS CIVIS X DOCUMENTOS RELIGIOSOS

Como vimos anteriormente, existem dois tipos de documentos que indicam o nascimento de uma pessoa

aqui na Itália: o ATTO DI NASCITA e o CERTIFICATO DI BATTESIMO.

Vimos também que se o seu antenato italiano nasceu em um período que já existia o registro civil aqui na

Itália, você vai precisar do ATTO DI NASCITA, que será emitido pelo comune (prefeitura).

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados24

Page 25: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Por outro lado, caso o ele tenha nascido antes da implantação do registro civil, você utilizará o CERTIFICATO

DI BATTESIMO que será emitido pelo padre responsável pela igreja onde ele foi batizado.

O ATTO DI NASCITA

A certidão de nascimento italiana é emitida pelo Ufficio di Stato Civile (Departamento de Registro Civil) que

fica dentro do comune (prefeitura).

Quando uma criança nasce aqui na Itália, os pais vão juntos até o comune, apresentam os documentos que

foram emitidos pelo hospital e fazem a “denuncia di nascita” ao Ufficiale di Stato Civile.

O oficial recebe tais informações, efetua todos os procedimentos necessários e no final do processo emite

aos pais o Estratto per Riassunto dell’Atto di Nascita – que nada mais é do que a certidão de nascimento do

bebê.

Veja abaixo um exemplo deste registro:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados25

Page 26: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

3 ITENS FUNDAMENTAIS E OBRIGATÓRIOS QUE O DOCUMENTO CIVIL DEVE TER

Ao receber o documento emitido pelo comune, temos que checar 3 itens que são obrigatórios que

constem para o processo de reconhecimento, são eles:

1 – O formato do documento deve ser “estratto per riassunto dell’atto di nascita” e deve ser

obrigatoriamente emitido pelo Ufficio di Stato Civile.

Às vezes alguns leitores me enviam documentos para análise, cujo documento italiano foi emitido como

Certificato di Nascita e emitido pelo Ufficio Anagrafe do comune – e este tipo de formato não é correto!

2 – O nome dos pais também devem constar no documento. No caso acima, logo abaixo do nome do

italiano aparece “di Scaldalai Giovanni” e “di Oggian Antonia”. Quando encontramos no documento italiano

este “di” quer dizer filho de.

Portanto é correto dizer que Giuseppe Antonio Scaldalai é filho de Giovanni e Antonia Oggian.

Dica: É muito comum nos documentos italianos não haver a repetição do sobrenome do pai, por

exemplo no caso acima seria completamente normal se estivesse escrito apenas “di Giovanni” ao

invés de “di Scaldalai Giovanni”. Isso porque aqui na Itália normalmente o filho recebe apenas o

sobrenome paterno, logo entende-se que o sobrenome Scaldalai é o mesmo do pai e do filho. Isso

também acontecia no Brasil e também é normal encontrar documentos onde está escrito por

exemplo “Giordano Barbiero compareceu neste cartório e declarou o seu filho, que terá o nome de

Luiz”. Não é necessário constar Luiz Barbiero, pois entende-se que o sobrenome é o mesmo do pai.

3 – O documento deve ser original, enviado pelo correio e não pode ser utilizado apenas o documento

digital, enviado por email apenas.

Nos últimos meses muitos comunes receberam ordens de não enviar mais documentos ao exterior, por

causa dos altos custos, porém ao mesmo tempo não podem ignorar um pedido de documento recebido,

seja por email, seja por carta. E a solução encontrada para não descumprir a lei é enviar por email o

documento, como se isso fosse suficiente, mesmo que eles saibam que não é.

Portanto caso isso aconteça contigo, solicite gentilmente o envio do documento “cartaceo" (em papel) para

o seu endereço.

Como os registros são antigos, nem sempre constarão no sistema informático do comune, caso seja o seu

caso, o oficial do comune utilizará um modelo que geralmente já está impresso e vai inserir os dados à mão,

conforme a imagem a seguir:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados26

Page 27: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Não se preocupe que mesmo escrito à mão, ele tem a mesma validade do que aquele impresso no

computador.

O CERTIFICATO DI BATTESIMO

No caso da certidão emitida pela igreja, também existem alguns critérios a serem observados, primeiro

vamos ver como o documento se parece:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados27

Page 28: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Aqui temos o registro com as mesmas informações que o documento emitido pelo comune, e este caso, os

itens obrigatórios são 2:

1 – A necessidade de constar o nome dos pais é a mesma, portanto verifique sempre se o padre inseriu

ambos. No caso acima, podemos perceber que a partícula “di” foi substituída por “fu” que tem o mesmo

significado. Porém atenção: neste nosso caso o padre colocou o nome do antenato (Zanarello Eugenio) o

nome do pai dele (di Catterino) e inclui ainda o nome do avô dele (fu Eugenio) que não é relevante para o

processo de reconhecimento, assim como nome dos padrinhos. Porém é normal o padre inserir tais

informações, porém basta que constem apenas os nomes dos pais.

2 – Como é um documento religioso, para que ele tenha efeito civil é necessário que a assinatura do padre

seja autenticada pela cúria metropolitana a qual a igreja pertence. Veja que no final do documento, abaixo

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados28

Page 29: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

da assinatura do padre tem outro carimbo e assinatura: é do cancelliere vescovile – funcionário da cúria

responsável por este serviço. Portanto verifique sempre se o seu documento consta o que chamamos de

“timbro da cúria”, caso contrário ele não tem validade legal.

É importante dizer que algumas cúrias também conservam os livros de batismo e neste caso o registro pode

ser emitido diretamente por elas, sem a necessidade de pedir ao padre.

Neste caso o documento já vem com a assinatura do próprio cancelliere sendo igualmente válido para o

nosso processo.

PEDINDO A CNN – CERTIDÃO NEGATIVA DE NATURALIZAÇÃO

Agora que você tem em mãos a certidão de nascimento do seu antenato italiano, o próximo passo é

fundamental: verificar se ele se naturalizou brasileiro.

Esta etapa é talvez a mais importante de todo o processo, pois pode significar a perda do seu direito ao

reconhecimento.

Explicando melhor: até poucos anos atrás, o cidadão italiano que obtivesse a naturalização de um outro

país, abdicava automaticamente da sua cidadania italiana com a “aquisição” desta nova cidadania.

Devido a isso, muitos italianos após a chegada ao Brasil optaram pela naturalização brasileira. Tal qual a

cidadania materna que vimos há pouco, temos que considerar duas coisas:

1 – No momento em que o italiano se naturalizou brasileiro, ele deixou de ser italiano e neste caso, todos os

filhos que ele já tinha até aquele momento, nasceram de pai ITALIANO.

2 – Já a partir da data da publicação da sua naturalização brasileira, todos os filhos nascidos após esta data

nasceram de pai BRASILEIRO.

A data da naturalização é o divisor de águas neste caso: filhos nascidos ANTES receberam a cidadania do

próprio pai e a transmitiu aos seus descendentes; os filhos nascidos DEPOIS não receberam esta cidadania e

infelizmente não a transmitiram aos seus descendentes.

COMO FAZER PARA OBTER A INFORMAÇÃO DE UMA EVENTUAL NATURALIZAÇÃO

Para saber se o nosso antenato se naturalizou ou não brasileiro, precisamos consultar o cadastro do

Departamento de Naturalização, pertencente ao Ministério da Justiça no Brasil.

Felizmente, este órgão disponibiliza o cadastro online, bastando entrar no site deles através link.

Basicamente basta inserir o nome dele, nome dos pais, data e local de nascimento e o próprio sistema já

emitirá o que chamamos de CNN – Certidão Negativa de Naturalização.

Este é o documento que comprovará que o seu antenato não se naturalizou brasileiro, tendo então mantido

a transmissão da própria cidadania italiana aos seus descendentes.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados29

Page 30: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Fonte: http://youtu.be/GLBzCeT1pRo

ATENÇÃO: é imprescindível que você esteja com a certidão de nascimento italiana do seu antenato em

mãos, pois os dados inseridos no site do cadastro devem ser exatamente iguais aos dados contidos neste

documento.

AS VARIAÇÕES

Você perceberá que na tela principal do sistema, constará uma setinha amarela com o sinal de “+”. Isso

significa que você deverá informar ao sistema não apenas o nome original que ele tinha aqui na Itália, mas

também as variações deste nome que ele por acaso utilizou no Brasil.

Ainda utilizando o meu exemplo: meu antenato italiano se chamava Giordano Barbiero, porém no Brasil ele

era conhecido por Jordão Barbiero. Quando fui emitir o meu documento, após inserir o nome original,

cliquei na setinha e então digitei Jordão Barbiero também.

AUTENTICAÇÃO DA CNN

Após imprimir a sua CNN, você deve retornar à página do site para autentica-la, caso contrário ela não terá

valor.

O processo é bem simples: nesta mesma página da emissão da CNN, você encontrará os dizeres “autenticar

CNN”. Basta inserir o número do protocolo, a data e a hora da emissão (todos estes dados estão contidos na

própria folha impressa da CNN). Ao clicar em “consultar”, o sistema gerará uma nova folha, que você

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados30

Page 31: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

também deverá imprimir e deixa-la junto com a folha principal da CNN propriamente dita . Veja a imagem

da tela da autenticação:

SAGA, NÃO CONSEGUI EMITIR O DOCUMENTO ONLINE, E AGORA?

Em alguns casos, o sistema não consegue emitir automaticamente a CNN online. Isso normalmente

acontece quando o nome e sobrenome dele é muito comum aqui na Itália, como por exemplo Giovanni

Rossi, Giuseppe Verdi, Pietro Rossi, etc. Neste caso, ao clicar em “Enviar” aparecerá automaticamente a

mensagem abaixo:

Ao clicar em OK abrirá uma nova janela, como esta:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados31

Page 32: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Você deverá preencher todos os dados solicitados e no final clicar em Encaminhar. Neste caso o Ministério

da Justiça fará a pesquisa manualmente e você receberá dentro de algum tempo a resposta deste resultado

por email.

E SE MEU ANTENATO SE NATURALIZOU?

Caso o seu antenato tenha se naturalizado, você precisa lembrar das instruções que eu te dei

anteriormente: tudo vai depender da data da naturalização! Se no momento dela, o filho (ou filha) já tinha

nascido, o direito permanece e você pode ter a sua cidadania italiana reconhecida. Mas se ele teve o filho

(ou filha) após esta naturalização, sinto muito, mas você não tem direito ao reconhecimento.

De qualquer forma, caso o seu antenato tenha se naturalizado, o Ministério da Justiça não te enviará uma

CNN, mas sim uma CPN – Certidão Positiva de Naturalização, como esta da figura abaixo, preste bem

atenção nos dados contidos nela:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados32

Page 33: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Na imagem acima podemos verificar que houve a naturalização do italiano através de um decreto do 1 de

abril de 1942.

Ou seja: até esta data, 1 de abril de 1942, este cidadão era italiano e como tal, transmitia a sua cidadania

aos seus descendentes. Após esta data, todos os filhos que ele teve nasceram de pai brasileiro apenas, sem

o direito ao reconhecimento da cidadania italiana.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados33

Page 34: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Fonte: http://youtu.be/9_CGJSqPTQs

O QUE FAZER EM CASO DE ERROS OU VARIAÇÕES NOS DOCUMENTOSComo lidamos com documentos que foram emitidos há muitas décadas, é muito comum que eles tenham

sofrido algum tipo de modificação ao longo do tempo.

Isso normalmente acontece em relação ao sobrenome, por exemplo o meu é Barbiero mas eu tenho

familiares que foram registrados com o sobrenome Barbieri, que também existe aqui na Itália e faz parte de

outra família, que nada tem a ver com a nossa.

Outro erro comum é em relação a divergências de dados entre documentos da mesma pessoa. Por

exemplo:

Paula nasceu em 10.02.1950, data que consta na sua certidão de nascimento (o pai compareceu no dia 15

de fevereiro de 1950 e declarou que no dia 10 daquele mês nasceu a sua filha, que receberá o nome de

Paula...).

Porém na certidão de casamento da Paula, consta que ela nasceu no dia 12.02.1950 (a noiva, filha de

Fulano e Sicrana, nascida na data de 12 de fevereiro do ano de 1950...).

Este é um erro muito comum, pois claramente podemos perceber que a data de nascimento da Paula que

consta na certidão de casamento é diferente daquela que consta na sua própria certidão de nascimento.

O que dizem os consulados em relação a este tipo de erro:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados34

Page 35: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Ou seja, segundo a instrução consular, se os erros se encontram nos documentos de pessoas já falecidas ou

que não tem interesse na obtenção do reconhecimento, não é necessário corrigir.

Porém atenção: as instruções consulares são válidas apenas para o pedido de reconhecimento diretamente

com eles, no Brasil.

Já aqui na Itália, cada comune tem as suas próprias regras e as suas próprias exigências. É impossível

determinar com certeza o que um funcionário exige ou não. Até porque um comune que nunca exigiu a

correção dos documentos, ao ter problemas com um determinado processo pode começar a exigir tudo

100% corrigido, não há como prever.

MINHA SUGESTÃO PROFISSIONAL SOBRE ERROS E/OU VARIAÇÕES

Existem mais de 8000 comunes na Itália atualmente. Se você trouxer seus documentos sem nenhum erro

ou variação, terá a certeza de que eles serão aceitos nestes mais de 8000 comunes.

Se por algum motivo você não quiser corrigir os seus documentos, trazendo-os para a Itália com erros ou

variações, ao invés de ter 100% de comunes que os aceitariam, terá que começar a garimpar quais

comunes aceitam ou não estes documentos.

Automaticamente você começa a depender da boa vontade de alguém, o que convenhamos, pode ser

péssimo. Não existe nenhuma regulamentação ou legislação que obrigue um funcionário público a receber

documentos com variações e tenho certeza que você percebeu que o próprio consulado fez questão de

deixar registrado, no seu último parágrafo que se as alterações constantes na documentação suscitarem

dúvidas quanto à identidade da pessoa, o Consulado poderá solicitar documentação complementar.

Dentre tantos detalhes, tanta burocracia e tanto dinheiro e energia envolvidos neste projeto, você

realmente acha que vale a pena correr algum tipo de risco vindo à Itália com os documentos incorretos,

dependendo do humor de um funcionário público?

Bom, fiz questão de deixar a minha simples e humilde opinião sobre isso apenas para que você reflita e

principalmente coloque na balança os prós e contras de cada decisão que tomar.

É importante que saiba que você é a única pessoa responsável pelos seus atos e que qualquer decisão que

tomamos, qualquer caminho que escolhemos, teremos consequências. Sejam elas boas ou ruins, mas

existirão.

Meu objetivo com este manual é fazer com que você obtenha o seu processo da melhor forma possível,

com a menor quantidade de erros e problemas.

Como eu disse lá no início, eu estou aqui escrevendo exatamente aquilo que eu gostaria que tivessem me

dito antes da Minha Saga, com certeza meu caminho teria sido mais fácil.

Retornando então ao nosso exemplo e seguindo a explicação do consulado: caso a Paula fosse uma das

pessoas a requerer o reconhecimento da cidadania italiana, neste caso ela deveria solicitar a correção deste

erro, através de um processo conhecido como retificação.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados35

Page 36: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Fonte: http://youtu.be/mriteQ5n9aw

RETIFICAÇÃO PASSO A PASSO

A palavra retificar significa corrigir. No nosso caso específico, que é o reconhecimento da cidadania italiana,

quando falamos que devemos retificar os documentos estamos dizendo que os documentos que devem ser

apresentados para comprovar a nossa ligação com o cidadão italiano que emigrou (antenato italiano)

contém erros e/ou alterações e devem ser corrigidos, para que todos os dados fiquem uniformes.

1º PASSO – CONVERSAR DIRETAMENTE NO CARTÓRIO

Muita gente não sabe, mas o cartório tem autonomia para corrigir eventuais erros nos assentos, a pedido

do interessado – neste caso chamamos de retificação extrajudicial.

Claro que isso depende do erro: quando se trata de erros evidentes e de fácil constatação (a lei cita erros

que não exijam qualquer indagação para a constatação imediata de necessidade de sua correção) o próprio

cartório pode corrigir o ato de forma administrativa.

O problema é que não existem critérios, quem decide se um erro é evidente ou não é o oficial do cartório, a

palavra final sempre será dele.

Se aceitar corrigir, te dará um requerimento para que assine e anexe os documentos que comprovam o erro

– geralmente a certidão italiana, traduzida para a língua portuguesa.

Neste caso, o próprio cartório encaminhará o pedido ao Ministério Público, que terá 5 dias para se

manifestar.

Se a resposta for positiva, o cartório fará a retificação do registro e você poderá pular de alegria, por ter

economizado seu rico dinheirinho…

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados36

Page 37: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

2 º PASSO – SEM ACORDO COM O CARTÓRIO, CONTRATAR UM ADVOGADO

Se o cartório não aceitou o seu pedido, ou se aceitou, mas o Ministério Público deu parecer negativo ao

pedido administrativo do cartório (infelizmente pode acontecer), o seu processo de retificação deverá ser

judicial e neste caso, você deverá ser assistido e representado por um advogado.

Este advogado te pedirá todas as provas que comprovem que realmente existem erros nos seus

documentos e fará um pedido oficial (chamado petição) solicitando para que um juiz determine (através de

um documento chamado mandado) a correção dos erros ao cartório.

Neste mandado deverá constar claramente os dados do registro civil e os elementos a serem retificados,

juntamente com a data da sentença, o nome do juiz que a proferiu e também o número do processo.

FINALIZADO O PROCESSO, PARECER FAVORÁVEL E AVERBAÇÃO

Quando o processo é finalizado, o juiz dá o seu parecer através de uma sentença, determinando que o(s)

cartório(s) corrija(m) os erros. O fórum emitirá os mandados, assinados pelo juiz, e os entregará ao seu

advogado.

Neste momento, você (ou seu advogado) deverá levar a cada cartório o respectivo mandado com a ordem

do juiz, pagar as taxas do cartório e esperar então que a correção fique pronta.

Quando o cartório te avisar que está tudo ok, você vai até lá e solicita uma nova certidão em formato “em

inteiro teor “, onde constará a devida averbação – que nada mais é do que o nome chique para dizer que

consta na margem do registro as informações referentes à correção dos dados previamente incorretos

COMO ESCOLHER UM ADVOGADO?

Qualquer advogado pode te ajudar. Certamente que seria muito melhor se ele for especialista ou que pelo

menos tenha já realizado um processo deste tipo.

Para ajudar a comunidade da Minha Saga na escolha de um bom profissional, temos dezenas de

profissionais cadastrados.

Caso queira indicação de algum deles, basta acessar esta página e preencher o formulário. Caso existam

profissionais cadastrados na sua região, te mandarei uma lista deles.

Recomendo que entre em contato com cada um deles, levando em consideração atendimento, experiência

e profissionalismo. E não se esqueça de enviar depois um feedback, para que possamos manter na lista

apenas os melhores!

Quero deixar claro que não recebemos absolutamente nada por estas indicações, assim como não temos

nenhuma responsabilidade dos serviços prestados – nosso objetivo é servir de ponte entre o profissional e

o cliente.

ESTE PROCESSO É DEMORADO?

Como qualquer outro tipo de processo judicial, o tempo vai depender das variáveis envolvidas. Se você tiver

sorte do seu processo cair em uma vara judicial rápida, com um promotor e juiz que já tenha julgado

anteriormente um processo de retificação – ou seja ítalo-brasileiro também – com certeza o processo será

muito rápido.

Por outro lado, o inverso também pode ser verdadeiro: se cair com um promotor ou juiz ruim, atolado de

outros processos ou ainda se você mora numa cidade pequena com poucas varas, pode demorar mais.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados37

Page 38: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

CONCLUSÃO

Como eu sempre digo: na dúvida corrija sempre os seus documentos, pois somente desta forma você não

precisará contar com o bom (ou mau) humor de um funcionário público italiano em aceitar ou não seus

documentos.

ETAPA 2: TRADUÇÃO PARA A LÍNGUA ITALIANATodo documento, para que possa ser apresentado na Itália para a prática de reconhecimento, deve ser

traduzido para a língua italiana.

Por isso, quando estiver com todas as certidões em mãos, você precisará contratar um tradutor português-

italiano, também conhecido como tradutor juramentado.

Um tradutor juramentado é um profissional que prestou um concurso público, passou nos respectivos

exames e com isso recebeu o título de Tradutor Público e Intérprete Comercial através da Junta Comercial

do seu estado.

Você deverá apresentar todas as suas certidões civis - sem esquecer da CNN – a este tradutor.

EXEMPLO DE TRADUÇÃO JURAMENTADA

Ele então efetuará todos os trâmites necessários e te entregará um documento, como este abaixo:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados38

Page 39: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

A tradução reporta exatamente os dados contidos na certidão original, sendo uma cópia fiel do documento.

Para ganhar tempo, pergunte ao tradutor se ele já pode te dar os documentos com a autenticação da firma

dele já reconhecida em cartório.

Caso ele não faça este serviço, peça então a indicação do local onde ele tem firma aberta, pois você

precisará reconhecer a assinatura deste tradutor no cartório onde ele tem firma aberta.

Logo abaixo, explicarei o motivo deste procedimento, que é obrigatório em relação às traduções.

ETAPA 3: O APOSTILAMENTO DOS DOCUMENTOSNesta etapa, que podemos definir como a última em solo brasileiro, caso você venha à Itália efetuar o seu

processo por aqui.

Nela, você terá que levar as certidões brasileiras juntamente com as suas respectivas traduções a um

cartório para efetuar um procedimento conhecido como APOSTILAMENTO DE HAIA.

O apostilamento consiste na homologação do seu jogo de documentos (original + tradução) por parte do

governo brasileiro, que atestará às autoridades italianas que estes documentos estão de acordo com os

padrões exigidos pelos países aderentes ao acordo da Convenção de Haia e portanto, podem ser utilizados

por você na Itália.

Importante: O processo de implantação do apostilamento no Brasil entrou em vigor no dia 14 de agosto de

2016. A partir daquela data, este procedimento substituiu inteiramente o processo de legalização dos

documentos pelos consulados italianos no Brasil.

Este processo está sendo feito por etapas: em um primeiro momento, somente cartórios das capitais dos

estados brasileiros estão efetuando os apostilamentos.

Em um segundo momento, outros cartórios localizados fora das capitais também efetuarão este

procedimento.

Para saber quais cartórios estão apostilando os documentos e não perder viagem, verifique a lista

atualizada, que consta no site do Conselho Nacional de Justiça clicando aqui.

Veja a imagem abaixo: ela corresponde à tradução do documento que vimos agora há pouco, desta vez com

o respectivo apostilamento:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados39

Page 40: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

APOSTILAMENTO – PASSO A PASSO

Uma vez que você já esteja com todas as certidões brasileiras de nascimento, casamento, óbito e a CNN do

seu antenato, já traduzidas por um tradutor juramentado, basta levar todos estes documentos a um

cartório que esteja realizando o apostilamento.

Ao chegar no cartório, você deverá solicitar a eles o Apostilamento dos documentos conforme a

Convenção de Haia.

Aqui ocorre uma distinção, pois você apresentará dois tipos de documentos:

1 – Todas as certidões originais emitidas pelos respectivos cartórios + a CNN

2 – As respectivas traduções destes documentos.

Um exemplo prático: digamos que você é bisneto de italiano e tanto ele quanto seu avô já faleceram. Neste

caso você precisará dos seguintes documentos:

1. Casamento brasileiro do bisavô (vamos supor que ele tenha se casado no Brasil)

2. Óbito do bisavô

3. Nascimento do seu avô

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados40

Page 41: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

4. Casamento do seu avô

5. Óbito do seu avô

6. Nascimento do seu pai

7. Casamento do seu pai

8. Sua certidão de nascimento

9. Certidão Negativa de Naturalização

Veja que neste caso, você terá que apostilar 18 documentos!

Não entendeu?

Simples: serão apostilados os 9 documentos acima + as 9 respectivas traduções!

Pois é, se você conhece o antigo procedimento, que era realizado pelos consulados italianos, sabe que

antigamente eles efetuavam uma única legalização, juntando o documento original e a tradução.

Agora tudo mudou!

Cada documento é separado – não se junta mais a tradução com a certidão brasileira – pois os

apostilamentos são individuais!

Por que eu falei em distinção agora há pouco?

Porque os cartórios lidam com os documentos de forma diferente, de acordo com a modalidade da emissão

dos mesmos.

Neste aspecto, podemos separar os documentos em duas categorias (preste atenção, que é importante

entender isso!)

➔ Documentos públicos

➔ Documentos privados

No nosso caso, os documentos públicos são as certidões emitidas pelos cartórios e também a CNN, que foi

emitida no site do Ministério da Justiça.

Já documentos privados, sempre falando do nosso caso específico, são as traduções juramentadas.

Nos documentos públicos não precisamos reconhecer a firma de quem as emitiu, se usarmos novamente o

exemplo anterior das 9 certidões, não importa a cidade ou o estado em que elas foram emitidas – como são

considerados documentos públicos, porque foram emitidos pelos cartórios, não precisamos reconhecer a

firma de ninguém, como fazíamos no antigo sistema.

Já em relação às traduções, ainda que o tradutor tenha fé pública - não me pergunte os motivos, sou

apenas o mensageiro :) - as suas traduções são consideradas como documento privado e portanto é

obrigatório reconhecer a firma do tradutor, para que o cartório onde você vai apostilar os seus documentos

possa apostila-los.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados41

Page 42: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

APOSTILAMENTO – CUSTOS

Pois bem, já deu pra perceber que as coisas ficaram muito mais caras do que era antes, não é mesmo?

Pra que você tenha uma ideia dos custos antigos e atuais, veja a tabela abaixo:

Nesta tabela, utilizei os valores médios, pois absurdamente não existe uma tabela única com o valor de cada

apostilamento.

Por exemplo, veja alguns exemplos que recebi de leitores da Minha Saga neste mês de setembro – estes

leitores me passaram os valores que os estados onde eles vivem estão cobrando para apostilar um

documento*:

✗ Valor em SP: R$ 97,73

✗ Valor em BH: R$ 31,70

✗ Valor em POA: R$ 42,50

✗ Valor em Brasília: R$ 34,10

✗ Valor no Rio: R$ 46,00

✗ Valor no Paraná: R$ 70,00

✗ Valor em Santa Catarina: R$ 31,00

✗ Valor em Recife: R$ 72,50

*Estes valores foram transmitidos em setembro de 2016 e deve servir apenas como base, pois pode mudar

a qualquer momento

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados42

Page 43: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Portanto, a partir da entrada dos apostilamentos, você passou a ter quatro custos:

1. Valor da emissão das certidões brasileiras, em inteiro teor

2. Valor do apostilamento das certidões brasileiras

3. Valor da tradução juramentada de dada certidão

4. Valor do apostilamento das respectivas traduções

Pensando nisso, vou listar abaixo as dúvidas mais comuns sobre o apostilamento:

INFORMAÇÕES ÚTEIS REFERENTES AO APOSTILAMENTO

Como se trata de um processo novo, muitos ainda estão confusos sobre este novo procedimento, portanto

é provável que as suas dúvidas sejam as mesmas que eu tenho recebido nos últimos tempos.

Pensando nisso, vou listar abaixo as dúvidas mais comuns sobre o apostilamento:

1 – É possível apostilar em qualquer cartório?

R. Não, somente nos cartórios que foram autorizados pelo governo brasileiro e que estão listados aqui.

2 – Eu preciso apostilar a certidão brasileira e a tradução juntas?

R. Não, cada documento é apostilado separadamente. Se o seu processo tem 10 certidões, você apostilará

20 documentos: estas 10 certidões + as 10 respectivas traduções.

3 – É impressão minha, ou esta apostila é uma etiqueta colada no papel?

R. É quase isso! A apostila é um grande adesivo, feito em papel moeda, e que é colado diretamente no

documento ao qual ele faz parte

4 – Eu preciso reconhecer a assinatura do tabelião que emitiu as certidões de nascimento, casamento e

óbito?

R. Não, o próprio cartório onde você vai apostilar os documentos fará isso junto ao cartório de origem –

tudo é feito entre eles.

5 – E as traduções juramentadas, também não precisam da firma reconhecida?

R. Neste caso sim, os documentos relativos às traduções não são considerados documentos públicos, e por

isso você deverá reconhecer a assinatura do tradutor antes de mandar apostilar a tradução.

Caso você ainda tenha dúvidas sobre o apostilamento, considere fortemente entrar na Escola Online da

Cidadania Italiana, lá tem um curso chamado Apostilando Documentos no Brasil, onde eu explico, em 5

lições práticas em vídeo, como todo o processo é feito.

Para fazer este curso, eu fui pessoalmente ao Brasil em setembro de 2016 e apostilei um documento meu,

para servir como exemplo prático aos alunos.

Para fazer sua matrícula basta clicar aqui.

ETAPA 4: PROTOCOLANDO OS DOCUMENTOSSe você chegou até aqui, deve estar com todos os seus documentos traduzidos e apostilados, e tenho

certeza que o coração também está a mil por hora!

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados43

Page 44: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

O próximo passo é decidir onde realizar o processo: no Brasil, diretamente no consulado italiano ou então

na Itália.

NO BRASIL

Para dar entrada no Brasil, você precisará passar por 3 etapas:

1. Baixar, preencher e enviar o formulário de solicitação do reconhecimento;2. Aguardar a convocação para a apresentação dos documentos;3. Levar os documentos, pagar as taxas e aguardar a análise e a conclusão da mesma.

1 – ENVIO DO PEDIDO

O primeiro passo é entrar no site do consulado italiano e na sessão “cidadania” baixar a Ficha de

Requerimento. Vejamos o modelo dela:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados44

Page 45: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados45

Page 46: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Basta preencher todos os campos, assinar e enviar pelo correio através de carta registrada com aviso de

recebimento.

2 – AGUARDAR A FILA

Após o envio do documento, você entrará no final de uma fila, cujo tempo de espera variará em relação ao

número de pessoas na sua frente.

Por exemplo em São Paulo, o tempo médio atual é de 10 anos de espera; em outras sedes, como Rio de

Janeiro este tempo é de aproximadamente 2.

Porém não há como estimar o tempo preciso, pois existem muitas variáveis a considerar e as coisas no

mundo da burocracia italiana mudam o tempo todo.

Uma vantagem que temos é poder acompanhar diretamente no site de cada consulado, o andamento da

fila de espera. No momento em que escrevo este manual, o consulado de São Paulo está chamando os

inscritos de 2005, o consulado em Curitiba convocou os números 27001 a 28000 e Porto Alegre chamou o

inscrito número 6970.

Portanto acompanhe o andamento do seu pedido no site do consulado italiano da sua jurisdição.

Quando chegar a sua vez na fila, você receberá uma comunicação por escrito, convocando-o a comparecer

em dia e horário estabelecido pelo consulado.

Nesta mesma comunicação, constará a lista dos documentos necessários e os critérios de emissão deles.

Por isso é importantíssimo ler e reler as instruções para não perder viagem.

3 – A APRESENTAÇÃO DOS DOCUMENTOS PARA ANÁLISE

Ao chegar no consulado, você apresentará os documentos conforme as instruções previamente enviadas,

juntamente com o pagamento da taxa de análise da documentação, no valor de 300 euros por cada

requerente maior de idade.

No momento do comparecimento, o consulado vai calcular o câmbio do valor em reais e te dará o boleto

para que você efetue o pagamento.

Esta taxa foi instituída em junho de 2014 com a finalidade de criar uma reserva financeira para auxiliar os

consulados italianos ao redor do mundo, coisa que, pelo menos até o presente momento, ainda não

aconteceu.

Após a entrega dos documentos + o pagamento da taxa, o consulado iniciará um novo procedimento – que

é a análise da sua documentação. Isso significa que a partir deste momento, você efetivamente deu

entrada no pedido oficial de reconhecimento da sua cidadania italiana .

Durante todas as etapas anteriores, você estava apenas aguardando a sua vez na fila, para que este

momento chegasse.

O tempo deste procedimento também vai variar de acordo com a quantidade de pedidos e a capacidade de

recursos humanos de cada consulado.

Pelo que eu tenho acompanhado nos últimos meses, o tempo médio entre a entrega dos documentos e o

resultado final da análise tem sido de 2 (dois) anos.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados46

Page 47: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

O RESULTADO E A FINALIZAÇÃO DO PROCESSO

No final da análise, o consulado te enviará uma nova comunicação, apresentando uma das condições a

seguir:

a) Se o resultado for positivo, você automaticamente será inscrito no consulado, na lista de cidadãos

italianos residentes (conhecido como AIRE) e poderá então solicitar já o documento de identificação

do cidadão italiano no exterior, que é o passaporto italiano.b) Por outro lado, se o consulado verificar qualquer inconsistência nos documentos, os devolverá e te

dará um novo prazo para corrigi-los e reapresentá-los. Se o problema for maior, como por exemplo

a impossibilidade da obtenção do reconhecimento, te explicarão os motivos pelos quais o seu

pedido foi negado.

Vale também dizer que caso a analise seja negativa e o reconhecimento for negado, não haverá devolução

da taxa de 300 euros previamente paga.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados47

Page 48: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

NA ITALIA

AS 5 ETAPAS DO PROCESSO DE RECONHECIMENTO NA ITALIANesta segunda parte do nosso manual, trataremos das 5 etapas fundamentais para que você obtenha o seu

reconhecimento em solo italiano.

São elas:

Preparativos antes da viagem;

Primeiros passos em território italiano;

Solicitação e confirmação da residência (iscrizione anagrafica) no comune;

Apresentação dos documentos no ufficio di Stato Civile;

Obtenção e comemoração do reconhecimento da sua cidadania italiana.

Se você já segue o blog Minha Saga ou já leu alguns dos meus materiais didáticos anteriores, já conhece o

meu sistema de ensino, portanto vejamos em detalhes cada uma destas cinco etapas:

1 – PREPARANDO O TERRENO ANTES DE CHEGAR NA ITALIASe você pensa em realizar o processo na Itália, deve saber que o processo propriamente dito, não começa

aqui, em solo italiano.

Para o sucesso do seu processo de reconhecimento, será fundamental que você chegue aqui mais do que

preparado!

Nestes quase dez anos lidando com processos de cidadania diariamente, pude perceber que quem vem

preparado para o processo, dificilmente tem problemas durante o caminho.

Neste primeiro ponto, quero te dar algumas dicas, para ajuda-lo a se preparar para eventualidades ou

problemas que possam acontecer, além de te explicar quais fatores são importantes para que você possa

minimizar os riscos e ter um processo simples e agradável.

Você deve ter a resposta de algumas perguntas na ponta da língua, por exemplo:

Já escolheu em qual região da Itália vai realizar o processo? Já solicitou um cartão de crédito internacional, em seu nome, para não ter problemas na imigração? Já calculou o montante de dinheiro que será necessário para permanecer na Itália, já sabendo que

não é possível trabalhar até a obtenção do reconhecimento? Já verificou se as roupas que está levando, são coerentes com a temperatura média da época que

pretende viajar?

Verificando as perguntas acima, deu para perceber que a sua viagem começa muito antes do dia em que

pisar em solo italiano!

Compre guias, mapas, pesquise em fóruns de viagens e tudo mais relacionado com a vida no exterior.

Procure blogs de pessoas que vivem na Itália, canais de vídeos no Youtube, podcasts e demais fontes de

informação sobre o destino pretendido. Isso te ajudará a entender como é a vida por aqui.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados48

Page 49: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Lembre-se de algo muito importante:

O sucesso ou o fracasso do seu empreendimento será proporcional ao planejamento

empregado nele: quanto mais você se planejar, mais preparado estará para

enfrentar eventuais problemas ou sobressaltos que podem aparecer pelo caminho.

Planejar significa antecipar-se a determinados problemas, e em um procedimento burocrático, repleto de

pequenos processos, todo cuidado é pouco.

DICA ESPECIAL: Uma dica que não posso deixar de te dar é conhecer o Guia Prático da Vida na Itália que eu

lancei recentemente. Lá você vai encontrar com detalhes tudo que precisa saber para dar entrada no seu

processo de reconhecimento aqui na Itália sem precisar gastar um centavo com consultoria / assessoria.

Para conhece-lo melhor, basta clicar aqui.

2 - CHEGADA NA ITALIA – PRIMEIROS PASSOS

Fonte: https://youtu.be/8EkkkgcSQZM

Ao chegar na Itália, você não terá tempo a perder, e terá que começar a preparar os documentos

necessários para dar entrada no seu processo de reconhecimento, começando pelos documentos relativos

ao pedido da sua residência.

Se você já segue o blog Minha Saga, sabe muito bem que a primeira obrigatoriedade para que possamos

dar entrada no reconhecimento da cidadania aqui na Itália é ser um cidadão residente no país . Se você

ainda não sabe bem como isso funciona, fique tranquilo que ao longo dos próximos capítulos, te explicarei

melhor como tudo funciona e principalmente como efetuar todos os passos necessários.

DICA IMPORTANTE: Reproduzo abaixo a você, uma dica especial que eu dou no Guia Prático da Vida na

Itália, sugiro que você faça o mesmo:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados49

Page 50: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Como você pode perceber na imagem acima, eu recomendo que você separe uma pasta ou envelope e nele

coloque todos os documentos relativos ao seu pedido de residência. Isso te ajudará a manter tudo

organizado e acessível a qualquer momento, de forma fácil.

Algo parecido com estas, da imagem abaixo:

Ela será importantíssima, pois a cada documento italiano que você conseguir, deverá colocar dentro dela.

Isso te ajudará a se organizar e te obrigará a sempre fazer um check-list do que já conseguiu e do que ainda

falta conseguir.

A ESCOLHA DO VOO

Existem duas formas de viajar para a Itália: com voo direto do Brasil (com a Alitalia ou TAM, por exemplo)

ou escolher vir com outras companhias aéreas europeias, neste caso fazendo conexão no país sede desta

companhia, e de lá pegando outro voo para chegar aqui.

Embora estes segundos voos normalmente sejam mais baratos que os voos considerados diretos, se puder

escolher, faça sempre o seu voo sem conexão.

Com isso você ganhará tempo, pois eliminará a necessidade de ter que ir até a delegacia de polícia

(questura) para declarar a sua presença em território italiano, procedimento obrigatório nestes casos e que

eu vou explicar a seguir.

A DECLARAÇÃO DE PRESENÇA

Quando viajamos para a Europa, recebemos o carimbo de entrada em nosso passaporte. E isso é feito no

primeiro país onde chegamos.

Imaginemos a seguinte situação: você comprou a sua passagem pela companhia Ibéria com destino a

Roma. Embarcou no aeroporto do Galeão, no Rio de Janeiro e antes de chegar em Roma, terá que trocar de

aeronave em Barcelona.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados50

Page 51: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

E será naquele aeroporto que você fará a imigração. Ou seja, no seu passaporte brasileiro, constará o

carimbo com a data de chegada e a letra símbolo daquele país, veja um exemplo abaixo:

Veja que no carimbo acima (apenas ilustrativo), no canto superior esquerdo, consta a letra “E” que

corresponde a Espanha.

Isso significa que o cidadão acima, entrou no aeroporto de Barcelona, Espanha no dia 31.01.2004.

Continuando a nossa história, este cidadão após receber o seu carimbo de entrada, pegou outra aeronave,

desta vez para o seu destino final, Roma.

Ao chegar na capital da Itália, ele não recebeu um novo carimbo, pois como expliquei anteriormente,

recebemos o carimbo apenas no primeiro país do bloco continental.

Por isso ele desembarcou no aeroporto de Roma Fiumicino, retirou as suas bagagens e quando menos

esperava, já estava na rua, fora do aeroporto.

E é aqui que nasce um problema: para podermos dar entrada no nosso pedido de cidadania, temos que

indicar aos diversos órgãos públicos a data de chegada na Itália.

Só que ao fazermos uma conexão, como esta da historinha acima, a autoridade italiana não tem como saber

a data efetiva que entramos na Itália, pois o sujeito que desembarcou em Barcelona, pode ter ficado lá por

dias, semanas ou até meses, antes de embarcar à Itália.

Para solucionar este problema, o próprio governo italiano criou um procedimento conhecido como

Dichiarazione di Presenza (Declaração de Presença), que consiste nesta pequena folha abaixo:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados51

Page 52: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Nesta singela folha, você terá que indicar os seus dados pessoais, a data de chegada na Itália, o aeroporto

pelo qual você entrou e o endereço do imóvel onde você ficará hospedado na Itália.

Junto com esta folha, você terá que apresentar também os seguintes documentos:

Uma fotocópia da página do seu passaporte com os seus dados pessoais e da página com o

carimbo de entrada; O comprovante de um seguro saúde que tenha a mesma duração do seu período aqui (que

normalmente é de 90 dias); Uma fotocópia do documento da pessoa que está te hospedando no imóvel; Uma fotocópia da dichiarazione di ospitalità ou da cessione di fabbricato , documentos estes que

veremos adiante.

Uma vez com todos estes documentos em mãos, você deverá procurar o Ufficio Immigrazione da Questura

(Delegacia de Polícia Italiana) mais próxima do local onde você vai morar aqui na Itália, e lá entregará todos

estes documentos acima listados.

OS PROCEDIMENTOS NA QUESTURA PARA A DECLARAÇÃO DE PRESENZA

Ao chegar no Ufficio Immigrazione, normalmente encontrará uma fila gigantesca, composta por imigrantes

de diversas regiões do globo terrestre.

Eles estão ali porque é naquele local que todos os pedidos de renovação de visto na Itália são feitos.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados52

Page 53: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Não posso deixar de dizer que esta é uma das partes mais complicadas do processo, pois normalmente

grande parte dos imigrantes que estão aqui na Itália, tem dificuldades com a língua.

Tente imaginar dezenas ou centenas de pessoas reunidas em um mesmo local, cada um falando a língua do

seu próprio país, com os policiais tentando explicar os procedimentos em língua italiana e ainda tentando

entender o que as pessoas estão dizendo: é um verdadeiro caos!

O Ufficio Immigrazione trabalha com um sistema de agendamento, onde o cidadão estrangeiro recebe um

comunicado com a data e hora para comparecer naquele setor, levando os seus documentos.

E infelizmente, nos casos da declaração de presença, não existe agendamento.

Preste atenção no que eu vou te explicar agora, pois será muito importante para que você consiga sair da

Questura com a sua declaração de presença carimbada:

1 – Como não existe agendamento, ao comparecer lá, a primeira coisa que os estrangeiros te perguntarão, é

o seu número de convocação. Responda gentilmente a quem te perguntar que não está ali para renovar

visto, mas sim para carimbar um documento;

2 – Provavelmente neste momento, você sentirá um burburinho e algumas lamentações, pois muitos destes

imigrantes são extremamente mal-educados e acharão que você irá passar na frente deles (coisa

impossível, pois eles estão ali porque tem agendamento, e os policiais os chamam pelo nome);

3 – Se começarem a discutir ou levantar a voz, por qualquer motivo, simplesmente ignore-os. E fique

tranquilo, pois você está dentro de uma delegacia de polícia;

4 – Procure chegar perto do guichê de atendimento e tenha em mãos o seu passaporte brasileiro e a folha

acima já preenchida. É extremamente importante que você seja visto pelo policial no guichê, que curioso, te

perguntará o que você precisa fazer;

5 – Quando isso acontecer, diga simplesmente o seguinte:

“Buongiorno signora (o signore), bisogno timbrare la mia Dichiarazione di Presenza”

Ele não entenderá bulhufas e então pedirá para que você se aproxime. Pegará o documento nas mãos e

perguntará porque você precisa deste timbro (carimbo).

Responda:

“perché sono qui per la mia pratica di riconoscimento della cittadinanza jure sanguinis, e siccome ho fatto

scalo in (diga o nome do país), il comune mi ha chiesto questa Dichiarazione affinché io possa sollecitare

l’iscrizione anagrafica”

Ele então entenderá que você precisa do documento assinado a pedido do comune, pegará o seu

passaporte, verificará se os dados contidos no documento estão corretos, verificará também no sistema

europeu se você tem alguma restrição (pode ser que te pergunte se é a primeira vez na Itália, diga sempre a

verdade).

Depois disso, carimbará e assinará o documento, e te dará uma das duas partes (ou vias).

Pronto, você já poderá coloca-lo dentro da sua pasta de documentos.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados53

Page 54: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

A CESSIONE DI FABBRICATO

Ao entrar no imóvel onde você vai ser hospedado ou que tenha alugado, o primeiro passo é preencher e

entregar a Cessione di Fabbricato.

A apresentação deste documento é obrigatória a todos que recebem estrangeiros dentro de seus imóveis e

deve ser feita impreterivelmente dentro de 48 horas da entrada deste estrangeiro.

Clique aqui para baixar o documento e já o imprima. Você perceberá que ele tem três páginas: duas folhas

iguais e a última com as explicações:

PREENCHIMENTO DA CESSIONE DI FABBRICATO

Vejamos como preencher o documento, primeiro você deve identificar que ele é composto por três partes:

CEDENTE

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados54

Page 55: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

CESSIONARIO FABBRICATO

O cedente é a pessoa que está te recebendo, seja ela o proprietário ou o affittuario (neste caso a pessoa

deve ter um contrato de aluguel no próprio nome). É proibido que alguém que já seja hóspede, faça este

documento para outro hospede, portanto tome muito cuidado e certifique-se que a pessoa que vai te

receber, tenha um título válido, de acordo com a legislação italiana.

Dito isso, neste primeiro setor do formulário, você deverá preenche-lo com os dados desta pessoa.

Basicamente são os dados pessoais dela: sobrenome, nome, data e local de nascimento, telefone e o

endereço que ela é residente (não necessariamente é o endereço do imóvel que você será alocado!)

O cessionário, neste é você, portanto aqui é necessário informar os seus dados pessoais, tais como

sobrenome, nome, data e local de nascimento, número do seu passaporte e autoridade que o emitiu

(escreva GOVERNO) e a data de emissão do seu passaporte.

O fabbricato é o imóvel propriamente dito. Aqui devem ser preenchidos os campos relativos ao comune

onde ele é localizado (cidade, província e CAP) e alguns outros dados deste imóvel, como a quantidade de

cômodos, andar, acessórios e ingresso. Estes últimos dados devem ser solicitados ao proprietário.

Além destas 3 sessões, você já percebeu que faltaram outras 3 linhas, vejamos em detalhes, siga os

números:

Dichiara .....(1) che in data (2) ....................................... ha ceduto in (3) .......................................................

Per uso (4) (abitazione, negozio, ufficio, ecc.) ..................................................................................... al Sig.:

inerente il fabbricato sottoindicato, già adibito a (5) (abitazione, negozio, ufficio, ecc.) _________________

Você deve preencher os campos acima, como segue:

(1) No início desta linha, risque a frase “há comunicato”(2) É a data em que você entrou no imóvel, lembrando que ela não dever ser superior a 48 horas, da

entrega deste documento(3) Se você tem um contrato de aluguel, escrever AFFITTO; se está sendo hospedado de outra forma,

escrever OSPITALITÀ GRATUITA;(4) Escrever ABITAZIONE;(5) Escrever ABITAZIONE

Lá no final do documento, coloque a data e assine, completando os espaços para constar IL (Se você for

homem) ou LA (Se você for mulher) DICHIARANTE.

Anexe uma fotocópia do seu passaporte (neste caso basta a folha com os seus dados, não é necessário a

folha com o carimbo de entrada) e leve à Questura da cidade onde vai morar.

Lá, você não irá ao setor que cuida da Dichiarazione di Presenza, mas sim deverá procurar o prédio que

corresponde a sede principal da Questura. Para não perder tempo procurando, clique aqui para consultar

os endereços de todas as questuras da Itália.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados55

Page 56: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

DICA IMPORTANTE EM CIDADES PEQUENAS: A Questura é localizada apenas nas cidades que são capitais

de determinada região. Em cidades pequenas, não existem questuras, mas sim Commissariati, que também

servem tanto para dar entrada na declaração de presença, quanto para entregar a cessione di fabbricato.

No link que passei acima, ao clicar na questura da região solicitada, do lado direito constará abaixo do link

com os horários, o link da página dedicada aos Commissariati espalhados na região escolhida.

O CODICE FISCALE

Alguns comunes também exigem a apresentação do Codice Fiscale (não são todos que exigem), que é o

documento que corresponde ao nosso CPF no Brasil. Se o comune onde você vai realizar a sua prática exigir,

você terá que solicitá-lo.

O primeiro passo é descobrir o endereço da Agenzia dell’Entrate mais próximo a você, portanto clique aqui

para ver a lista das sedes distribuídas pelo território nacional italiano. Basta escolher a província e o

comune de residência.

Uma vez descoberta a sede da Agenzia dell’Entrate, faça uma fotocópia dos seguintes documentos:

Da página do seu passaporte, onde constam os seus dados pessoais; Da página do seu carimbo de entrada na Itália;

Se você precisou fazer a declaração de presença, faça também uma fotocópia dela.

Em seguida baixe aqui o formulário oficial para o pedido do CF.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados56

Page 57: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

PREENCHENDO O FORMULÁRIO

Neste formulário, você terá que preencher os seguintes campos:

D – Richiesta per se stesso (colocando um X)

1 – Atribuzione Codice Fiscale (também colocando um X)

No QUADRO B, preencher:

COGNOME NOME SESSO COMUNE DI NASCITA (escreva BRASILE) PROVINCIA (escreva EE) DATA DI NASCITA

No QUADRO D, preencher:

STATO ESTERO (escrever BRASILE) LOCALITÀ DI RESIDENZA (escreva o estado no Brasil onde você vive) CODICE POSTALE (escreva o CEP do seu endereço no Brasil) INDIRIZZO (escreva o seu endereço no Brasil)

No campo SOTTOSCRIZIONE preencher a DATA e não assine!

A assinatura (no campo FIRMA) deverá ser feita na frente do funcionário da Agenzia. Você não precisará

preencher nenhum outro campo, estes são suficientes para não ter problemas na emissão do seu

documento.

PROCEDIMENTOS NA AGENZIA DELL’ENTRATE

Ao chegar na Agenzia, você deverá pegar um número e aguardar ser chamado. Normalmente o sistema é

dividido por temas, caso tenha um funcionário, explique a ele que você precisa:

“del rilascio del mio codice fiscale”

É possível que ele te pergunte:

“È il primo codice fiscale?”

Responda:

“Sì, è il primo”

Ele então te dará um número, composto por duas letras e alguns números, tipo EB007. Dentro da sala de

espera, você encontrará um monitor com os números sendo chamados e o respectivo sportello (guichê).

Quando chamarem o seu número, dirija-se à mesa, e entregue ao funcionário todos os documentos que

você reuniu, que são eles:

Formulário do pedido de CP preenchido; Fotocópia do seu passaporte (folha com os dados + folha com o carimbo de entrada) Eventual fotocópia da Dichiarazione di presenza (caso tenha sido necessário faze-la)

Fale o seguinte:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados57

Page 58: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

“buongiorno, mi serve il rilascio del codice fiscale”

Ele pegará todos os documentos, e aqui poderá acontecer 2 situações:

1 – Se for um funcionário ou agência acostumada a fazer este tipo de procedimento para cidadãos

estrangeiros, ele pegará os papéis e fará o que precisa fazer;

2 – Se for a primeira vez que ele faz este tipo de procedimento, a primeira coisa que te pedirá é um

permesso di soggiorno.

Neste caso, responda que você não tem nenhum permesso, pois está aqui na Itália para realizar o seu

processo de reconhecimento, e por este motivo colocou os dados da sua “residenza estera” no formulário.

Ele coçará a cabeça, se levantará e irá sumir por alguns minutos. Depois voltará à mesa, e fará o que deve

ser feito.

Em ambos os casos, o funcionário deve pegar o seu pedido, conferir os dados inseridos, te pedir para

assinar e em seguida começará a inserir no sistema.

No final, ele vai imprimir 2 folhas, das quais 1 delas será grampeada com todos os outros papéis que você

levou e a outra será entregue a você, depois que ele a carimbar e assinar.

DICA IMPORTANTE: Tão logo ele te entregue o papel, confirma os seguintes dados:

SEU SOBRENOME SEU NOME SUA DATA DE NASCIMENTO

Se houver algum tipo de erro, principalmente em relação a data de nascimento, ou de um nome no lugar do

sobrenome ou vice-versa, diga imediatamente a ele que os dados estão errados. Isso é importante, pois ele

tem poucos minutos para corrigir o documento, antes que o sistema informático bloqueie, por questões de

segurança.

Caso isso aconteça (o bloqueio) só será possível corrigir o documento depois de 24 horas, e com isso você

perderá um tempo preciosos em território italiano, pois sem este documento, o comune não poderá aceitar

o seu pedido de residência.

Lembrando que se você entrou diretamente na Itália, recebeu o carimbo no seu passaporte e com isso já

está pronto para o próximo passo.

3 - SOLICITANDO A ISCRIZIONE ANAGRAFICA NO COMUNENeste passo, você deverá ir até a sede do comune, no Ufficio Anagrafe, e lá deverá apresentar o seu pedido

de Iscrizione Anagrafica.

Isso significa que você solicitará a eles a sua inscrição na lista da população residente. Se você seguiu a

minha dica anterior, estará com a sua pastinha debaixo do braço, com todos os documentos necessários

para o seu pedido.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados58

Page 59: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

NO COMUNE – PROCURAR O UFFICIO ANAGRAFE

Dentro de um comune (prefeitura italiana) existem vários setores e você terá que procurar aquele que se

chama UFFICIO ANAGRAFE.

Este setor, cuida basicamente dos pedidos e manutenção do cadastro de cidadão residentes e será lá que

você terá que se dirigir, com a sua pastinha.

Uma vez lá, você se apresentará e dirá ao funcionário o seguinte:

“sono qui per chiedere la mia residenza, perché sono discendente di cittadino italiano e vorrei fare la mia

pratica di riconoscimento”

O PARADOXO DE TOSTINES

E aqui é a parte do processo onde as coisas podem se tornar como aquela antiga propaganda da bolacha

Tostines:

- Tostines vende mais porque é fresquinho, ou é fresquinho porque vende mais?

Por que estou te dizendo isso? Porque a legislação italiana referente a esta parte do processo é um tanto

quanto nebulosa...

As regras dizem o seguinte:

A) O oficial di Stato Civile de um comune italiano (que é o responsável pelos pedidos de cidadania) só

pode receber os documentos para a prática, se o requerente é residente no comune onde ele

trabalha.B) Para aceitar o pedido de residência, o oficial Anagrafe (responsável pelos pedidos de residência)

deve receber do oficial di Stato Civile (que pode ser verbal ou por escrito), uma declaração, dizendo

que ele analisou os documentos e que eles (documentos) não contêm impeditivos para a prática de

reconhecimento, podendo então proceder com o pedido de residência.

Percebeu o paradoxo?

Para poder dar entrada na residência, você precisa que o Stato Civile analise seus documentos; porém sem

que seja residente no comune, não tem direito a entregar os documentos para análise.

E é aqui que o seu nível de conhecimento na língua italiana deve ser melhor do que aquele da novela

Passione ou Terra Nostra.

Você terá que convencer ambos oficiais a entrarem em um acordo, pois uma das partes obrigatoriamente

terá que ceder: ou o oficial di Stato Civile aceita analisar seus documentos antes da residência ou o oficial

Anagrafe aceita o seu pedido de residência antes da entrega dos documentos.

O PROCESSO DE SOLICITAÇÃO DE RESIDÊNCIA

Resolvido o problema anterior, ao receber os seus documentos para o pedido de residência, o funcionário

colocará os seus dados no sistema, e te informará que você deverá aguardar na sua casa (ou apartamento) a

visita de um guarda municipal.

Este guarda, chamado vigile urbano, aparecerá de surpresa no imóvel para garantir que você efetivamente

vive ali.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados59

Page 60: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

E mais: tomará os cuidados necessários para se certificar que aquele imóvel tem as condições de higiene e

habitabilidade que são determinadas pela legislação em relação ao tema, comprovando por exemplo que

seja suficientemente grande para que nele seja inserido um novo morador.

Também existe um artigo onde eu explico com detalhes como é feito o pedido de residência, inclusive

utilizando dois personagens que acabaram se tornando famosos na Minha Saga – o Joãozinho e a

Mariazinha.

Neste artigo, eu compartilho a experiência do casal solicitando a residência deles, basta clicar aqui.

4 - PROTOCOLANDO OS DOCUMENTOS

Após você ser inscrito como residente no comune, se ainda não tenha apresentado os documentos no

Ufficio di Stato Civile, será o momento para fazê-lo.

Neste ponto, você deverá comparecer então, neste Ufficio di Stato Civile do comune. Em comunes

pequenos, este setor normalmente é anexado com o Ufficio Anagrafe, aquele onde você solicitou a sua

residência.

Já em comunes maiores, além de ser um setor separado, pode ser subdividido em várias salas:

Ufficio nascite

Ufficio matrimonio

Ufficio elettorale

Ufficio cittadinanza, que é aquele que nos interessa!

Ao chegar lá, você deverá conversar com o ufficiale di Stato Civile, explicando a ele que é residente na

cidade e quer dar entrada no seu pedido de riconoscimento della cittadinanza iure sanguinis.

Ela vai te dar um formulário padrão para ser preenchido. Este formulário chama-se domanda (que em

italiano significa pedido).

Veja na imagem a seguir um modelo simples dele:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados60

Page 61: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Neste pedido, você deve preencher todos os campos com suas informações pessoais, os dados que constam

em cada um de seus documentos, como o nome do bisnonno, data de nascimento e local, nome do nonno,

data e local e assim por diante.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados61

Page 62: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Atenção: Este formulário que disponibilizo é apenas um modelo que você pode entender como preenchê-

lo, cada comune adaptou este modelo às suas próprias rotinas administrativas.

Após preencher o seu formulário, será necessário apresentá-lo juntamente com uma marca da bollo, no

valor de 16,00 euros.

A marca da bollo é uma taxa do governo italiano, e clicando no link acima, abrirá em uma nova janela o

artigo onde eu explico como e onde solicitá-la.

Após a entrega dos documentos originais + domanda, o oficial vai analisar todos eles, e normalmente vai te

dar um recibo deste protocolo. Normalmente nesta etapa, os oficiais também pedem o seu número de

celular, para que possam entrar em contato contigo durante os passos seguintes.

COMO SE DESENVOLVE O PROCESSO

O passo seguinte é a solicitação por parte do comune, ao consulado (ou consulados) italianos no Brasil de

um documento chamado: Attestazione di Mancata Non Rinuncia, conhecido geralmente apenas por non

rinuncia ou em português ‘não renuncia‘.

O conteúdo do pedido é mais ou menos o seguinte:

“Eu, na qualidade de oficial di stato civile do comune do Saga, venho através deste documento solicitar aoConsulado de São Paulo / Curitiba / Rio Grande do Sul / Rio de Janeiro / Belo Horizonte, que sejaverificado se existe impedimento na transmissão da cidadania do senhor Saga, e dos seus ascendentes, comopor exemplo: Pai do Saga, nascido no dia xx/xx/xxxx na cidade de São Paulo (SP) Nonno do Saga, nascidono dia xx/xx/xxxx na cidade de Fernando Prestes (SP)

Bisnonno do Saga, nascido no dia xx/xx/xxxx na cidade de Monte Alto Pta (SP) Informamos a esteconsulado, que o trisnonno do Saga, nasceu no dia xx/xx/xxxx na cidade de Lozzo Atestino (PD). Sem mais,aguardamos a comunicação deste consulado para concluir a prática do requerente, sr. Saga da Silva Sauro”

No caso onde um ou mais ascendentes tenham nascido em cidades diferentes e que façam parte de

diferentes consulados, ou ainda se foram apostilados em uma cidade diferente daquela onde foram

emitidos os documentos, o pedido de non rinuncia deverá ser solicitado a todos os consulados

envolvidos.

Exemplo prático: se você nasceu em SP, seu pai em BH e o seu avô no RJ, a non rinuncia deverá ser

pedida a estes três consulados: São Paulo, Belo Horizonte e Rio de Janeiro.

O envio deste documento é feito de forma interna entre os órgãos, através de um email especial (conhecido

como PEC). Esta etapa pode levar normalmente até 90 dias e é uma das partes mais difíceis do processo,

pois acaba se tornando uma espera interminável, pois não existe nenhum tipo de critério parajustificar o tempo empregado pelos consulados para esta resposta.

Nestes anos todos trabalhando diretamente com isso, já tive casos onde o documento chegou em apenas 4

horas, como também já tivemos casos onde demorou 120 dias – por isso aprendi que tentar entender este

processo pode nos levar à loucura!

Somente após chegar a resposta de todos os consulados envolvidos é que o oficial pode iniciar a

finalização do seu processo.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados62

Page 63: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Fonte: http://youtu.be/sO2cK94V3rw

A FINALIZAÇÃO DO PROCESSO

Esta finalização, na verdade, é composta por várias etapas, que diferem de comune a comune. Basicamente

quando o oficial recebe em sua caixa de e-mails a resposta da mancata rinuncia, cumpre os seguintes

passos:

1. Prepara um documento chamado attestazione, que envia ao sindaco (prefeito) da cidade, para que

ele o assine e devolva à oficial;2. Após recebe-lo (normalmente leva alguns dias), ela então se dedica à transcrição dos documentos;3. Em seguida, prepara várias cartas, que são enviadas aos órgãos envolvidos com o processo de

cidadania. Nesta carta, ela explica que você foi reconhecido cidadão italiano, para que os órgãos

tomem ciência deste fato. Entre os órgãos que recebem este documento, podemos citar a

Questura, o Consulado Italiano no Brasil, o Ministério do Interior em Roma, entre outros.

A transcrição consiste na feitura de uma certidão de nascimento italiana sua. O oficial pegará a certidão de

nascimento que você trouxe, emitida pelo cartório brasileiro onde você foi registrado, e literalmente

transcreverá, ou seja, passará o conteúdo do documento ao livro de registro de nascimentos do comune.

Com isso, ao finalizar o processo, você terá uma certidão de nascimento italiana (estratto per riassunto

dell’atto di nascita), e é este documento que comprova que você é um cidadão italiano reconhecido!

E por fim, após todos os passos acima, ela também comunica o Ufficio Anagrafe (aquele mesmo onde você

solicitou a sua residência), para que eles mudem no sistema informático, a sua nacionalidade: de cidadão

brasileiro para cidadão italiano.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados63

Page 64: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

5 - COMEMORANDO O RECONHECIMENTOApós os documentos serem transcritos, com a devida mudança da sua nacionalidade no sistema, você

poderá finalmente retornar ao Ufficio Anagrafe e lá solicitar sua carta d’identità italiana.

Porém antes de estourarmos o champanhe, quero aproveitar para explicar algo importantíssimo:

QUANDO QUE EFETIVAMENTE NOS TORNAMOS CIDADÃOS ITALIANOS RECONHECIDOS?

A pergunta que normalmente me fazem é se a cidadania se dá no momento que fazemos a carteira de

identidade ou se isso ocorre quando retiramos o passaporte vermelho.

A resposta é: nenhum deles!

Seria como dizer que um brasileiro não é cidadão brasileiro enquanto não fizer seu RG ou o passaporte

brasileiro.

Portanto, o reconhecimento se dá no momento que a certidão de nascimento é transcrita para o livro do

comune.

Uma vez que esta certidão é transcrita, o requerente pode solicitar dois documentos no comune:

a) A carta d’identità italiana;

b) O estratto di nascita, que como vimos acima, é a sua certidão de nascimento italiana.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados64

Page 65: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Se você for casado e entregou a sua certidão de casamento juntamente com os outros documentos para a

sua prática, no final também poderá retirar o estratto di matrimonio.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados65

Page 66: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

O PASSAPORTO ITALIANOClaro que a sua cidadania não estaria completa sem ele, nosso glorioso passaporto italiano:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados66

Page 67: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

SOLICITANDO O SEU PASSAPORTE ITALIANODepois das festas e da ressaca, é o momento de solicitar a emissão do seu passaporte italiano.

Para isso você precisará dos seguintes documentos:

Fazer uma fotocópia da sua carta d’identità italiana; Pagar a taxa administrativa na Posta Italiana (correios da Itália); Comprar a marca da bollo per passaporto; Tirar 2 fotos em formato tessera; Ir até o ufficio passaporto, na questura da sua região.

Vamos por partes:

1 – FOTOCÓPIA DO DOCUMENTO DE IDENTIDADE

Tão logo seja possível faça uma fotocópia frente e verso da sua carta d’identità italiana. Basta ir a uma

edicola ou tabaccaio (ou qualquer outro local que tenha uma placa “fotocopie“).

Chegando lá, basta dizer:

“per favore, mi serve una fotocopia frente e retro della carta d’identità“.

Depois de pagar em média míseros 0,15 centavos de euro (pode ser 0,10, como 0,30, dificilmente é mais do

que isso!) vá ao próximo passo:

2 – PAGAR O BOLLETTINO POSTALE

A segunda etapa para que você possa solicitar o seu passaporte, é dirigir-se a uma agência da Poste italiane

(correios).

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados67

Page 68: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Lá você deverá ir até o sportello (guichê) e pedir a um dos funcionários o seguinte documento:

“vorrei un bollettino postale per passaporto“

Ele então te dará o seguinte documento:

Perceba que o documento é dividido em 3 partes, praticamente iguais – a diferença é que no último à

direita, os dados são inseridos dentro dos quadrados, enquanto que nas outras duas partes estes dados

devem ser inseridos nas linhas menores.

Para ajudá-los a preencher este documento, eu preenchi um para vocês, vejam abaixo:

INFORMAÇÕES QUE EU INSERI NO DOCUMENTO:

O valor (di Euro) deve ser 42,50

Importo in lettere: QUARANTADUE/50 Eseguito da: Escrever seu nome completo

Via – Piazza: Seu endereço na Itália

CAP: Seu CEP (sempre da Itália). Località: Cidade italiana de residência.

O funcionário vai receber o seu bollettino, vai efetuar os respectivos procedimentos e o devolverá

autenticado, mais ou menos como a imagem abaixo:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados68

Page 69: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Neste documento acima (utilizado apenas para fins didáticos) a seta vermelha indica a autenticação.

Podemos perceber que nele consta o valor do documento, de 26 euros, e logo abaixo, o valor da comissão

dos correios, que neste caso foi de 1,30 euros.

3 – A COMPRA DA MARCA DA BOLLO

A marca da bollo é um selo que pode ser adquirido em valores diversos, assim como também tem

características de utilização diferenciadas. Se você ainda não sabe o que é a marca da bollo e nem como

obtê-la, clique aqui para ir ao artigo onde eu explico todos os detalhes sobre ela.

Se você já conhece a marca da bollo e sabe como solicitá-la, vá até uma tabaccharia e solicite ao tabacchino

(funcionário) o seguinte:

“Vorrei una marca da bollo per passaporto, con il valore di settantatre euro e cinquanta centesimi.”

Ele então te entregará uma etiqueta como esta:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados69

Page 70: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

4 – TIRAR AS FOTOS PARA O PASSAPORTE

Agora que você tem em mãos:

1 fotocópia da sua carta d’identità italiana; A ricevuta do bollettino postale, no valor de € 42,50; A marca da bollo no valor de € 73,50

O passo seguinte é tirar as fotos para o seu passaporte. São necessárias 2 fotos. Aqui na Itália, elas são

chamadas de fototessera e tem as medidas de 35-40 mm.

Você pode utilizar as fotos que sobraram quando as tirou para a sua carta d’identità ou então utilizar uma

das máquinas automáticas que tiram as fotos necessárias por apenas 5 ou 6 euros.

Elas estão espalhadas em várias cidades, veja como ela se parece:

Para saber melhor a qualidade das fotos e como elas devem ser, clique aqui para baixar as instruções

publicadas pela Polizia di Stato.

Também neste caso preparei um vídeo especial para te ajudar a faze-las aqui na Itália:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados70

Page 71: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Fonte: http://youtu.be/NzYq35aQfWo

5 – IR ATÉ A QUESTURA PARA SOLICITAR O SEU PASSAPORTE

Agora que você está com todos os documentos em mãos, o passo seguinte é ir até a Questura, no setor

Ufficio Passaporto.

A informação acima é muito importante, pois a questura é o equivalente a delegacia de polícia no Brasil e

como tal, é dividida em diversas repartições.

Você terá que procurar o Ufficio Passaporto, que é o setor que cuida da emissão do nosso documento. Se

você não tem ideia do endereço, ou da questura mais próxima da sua residência, não se preocupe: clique

aqui para ir à página dedicada e lá você poderá procurar o endereço da questura mais próxima.

Chegando lá, perguntarão se você já preencheu o formulário de solicitação. É claro que para facilitar a sua

vida, eu já preparei e deixei para que você possa baixá-lo clicando aqui.

Neste formulário, preencha apenas os dados que constam no início do documento, veja o modelo que

preenchi com os meus dados:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados71

Page 72: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Atenção: preenchi com caneta azul apenas para ilustração, utilize sempre caneta preta

Algumas curiosidades:

Na sigla da provincia onde eu nasci, perceba que escrevi EE – isso significa Estero (Exterior). Em seguida,

coloquei como sigla do Brasil as iniciais BRA e em seguida, na sigla do país de residência, ITA para Itália.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados72

Page 73: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Importante: não assine, date ou preencha qualquer outro dado além daqueles que eu escrevi, pois o

restante dos dados quem deverá preencher é o oficial da questura onde você vai dar entrada!

COMO É O PROCEDIMENTO NA QUESTURA

Assim que você chegar ao Ufficio Passaporto, deverá pegar uma senha (se houver o sistema) ou então

aguardar a sua vez. Ao entrar na sala, o funcionário pegará todos os documentos e te pedirá a carta

d’identità italiana original, para conferência dos dados.

Em seguida, fará o seguinte:

Começará a colocar os seus dados no sistema; Pegará uma tesoura e cortará o bollettino postale, te devolvendo uma parte dele; Com a mesma tesoura, cortará as fotos entregues, para que caibam nos devidos papéis; Colará uma foto em um papel branco e a outra foto será colada em um papel retangular;

Neste pequeno papel retangular, terá um retângulo branco, onde você deverá assinar, sem sair de dentro

dele!;

Após a sua assinatura, ele colocará este papel em um scanner, onde serão escaneadas a sua foto e a sua

assinatura.

Depois de todos os passos acima, o último será o recolhimento das suas impressões digitais:

Você terá que colocar os indicadores direito e esquerdo (indice destro e indice sinistro) e o policial explicará

que isso servirá para a inserção dos seus dados digitais no chip contido no passaporte.

Explicará também que por questões de privacy, estas impressões serão utilizadas somente no chip, não

sendo coletadas e/ou armazenadas em nenhum outro meio.

Terminadas as etapas acima, o policial te dirá o tempo médio que o passaporte poderá ser retirado.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados73

Page 74: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

TEMPO MÉDIO DE ESPERA PELO PASSAPORTE

Não existe um tempo definido, pois dependerá da época e da quantidade de pedidos. Claramente que em

tempos de férias, como julho, agosto e dezembro os pedidos aumentam e consequentemente o tempo de

rilascio (emissão) também.

Porém normalmente, a maioria das questuras conseguem entregar o passaporte entre 20 e 30 dias

corridos, da data do pedido.

E não, ninguém vai te ligar ou entrar em contato para te dizer se ele está pronto ou não. Depois de 20 dias,

volte à questura e pergunte:

“buongiorno, vorrei sapere se il mio passaporte è pronto!”

O policial vai verificar e, caso esteja, pedirá novamente a sua carta d’identità e pedirá que assine o livro de

retirada de documentos. Lembrando que a sua assinatura deverá sempre ser igual aquela da sua carta

d’identità.

RECAPITULANDO OS 5 PASSOS

Muito bem, embora pareça algo difícil, deu para perceber que seguindo uma sequência lógica, tudo se

encaixa, não é mesmo?

Aqui estão os passos resumidos, caso você precise repassa-los rapidamente:

Organizar todos os documentos no Brasil, deixando-os 100% corretos e prontos;

Ao chegar na Itália, preparar tudo para ir ao comune solicitar a residência;

Solicitar a Iscrizione Anagrafica, no Ufficio Anagrafe;

Após a confirmação da residência, protocolar os documentos no Ufficio di Stato Civile;

Ao obter o reconhecimento, solicitar a certidão de nascimento, a carteira de identidade italiana e

o seu passaporte italiano.

VOCABULÁRIO PRÁTICOA seguir, baixo, uma pequena lista com as palavras mais importantes e que você deve ter na ponta da

língua, ao vir realizar o processo aqui na Itália.

Comune – palavra masculina – diz-se “o” comune e não “a” comune e significa cidade o u prefeitura

(município). Por exemplo: eu vivo no comune (cidade) de Pisa ou ainda: eu fiz meu processo de cidadania

no comune (na prefeitura) de Firenze.

Sindaco – É o prefeito de um comune – a autoridade máxima.

Stato Civile – É o setor que cuidará do reconhecimento da sua cidadania. Não confundir com Ufficiale di

Stato Civile, que é o funcionário responsável pelo setor.

Anagrafe – É o setor que cuida dos pedidos de residência e também da emissão da carta d’identità e outros

documentos. Não confundir com Ufficiale Anagrafe, que é o funcionário responsável por este setor.

Carta d’identità – É o documento que equivale ao RG brasileiro.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados74

Page 75: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Estratto per riassunto dell’atto di nascita – É a certidão de nascimento italiana.

Estratto per riassunto dell’atto di matrimonio – É a certidão de casamento italiana.

Certificato di Battesimo – È a certidão de batismo italiana

Curia vescovile – É o órgão responsável pelas igrejas na Itália

PEC – Posta Certificata – É o nome do email que o comune utiliza para solicitar a mancata rinuncia ao

consulado italiano no Brasil.

Mancata rinuncia – É o nome do documento que atesta que ninguém da sua linha de ascendência

renunciou à cidadania italiana.

QUANDO PENSAR EM DESISTIRInfelizmente pode acontecer que durante o seu processo, você desanime ou perca as esperanças. Mas

calma lá, tudo aquilo que conquistamos com sacrifício, tem um gosto especial.

Eu também já pensei em desistir, principalmente no início, quando nada parecia que ia dar certo, e por isso

também fiz questão de gravar um vídeo sobre isso:

Fonte: http://youtu.be/Uw9tFVqmARw

CONCLUSÕES FINAIS

Se você cumpriu todas as etapas acima, meus parabéns, você é mais um cidadão italiano reconhecido!

Hoje você está vivenciando o sabor da vitória, com a sua cidadania reconhecida.

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados75

Page 76: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Já passou o filme pela sua cabeça, de tudo que teve que passar para chegar até aqui?

Pois é, eu também tive esta mesma experiência. Como não lembrar de todos aqueles que torceram contra,

que disseram que isso era besteira, que não daria em nada e que éramos sonhadores.

Veja você como a vida é engraçada: um dia estamos sem perspectiva no Brasil, sem saber o que será do

nosso futuro, e noutro, estamos aqui na Europa, com a cidadania reconhecida e com o mundo todo à nossa

frente, podendo escolher o que fazer e qual rumo tomar.

E eu quero te agradecer, por deixar que eu, mesmo de longe, tenha contribuído pelo seu sucesso e de

alguma forma, participado deste momento mágico.

Muita gente, ao conseguir o reconhecimento, me escreve agradecendo e perguntando como poderia

retribuir a ajuda recebida.

É simples:

Se você é religioso, faça uma simples oração, pedindo a Deus para abençoar a minha vida e a vida de todos

nós.

Se você não é religioso, mas acredita em energia, mande um pouco desta energia positiva para cá, que

com certeza eu a receberei e meu dia será ainda mais feliz!

Se você não acredita em nenhuma destas coisas, apenas dê um sorriso pensando “grazie Saga”, mesmo

sem acreditar, o efeito será o mesmo que as duas opções acima ;)

Um grande abraço e mais uma vez, parabéns!

Fabio

UM PEDIDO ESPECIAL

Se este manual te ajudou de alguma forma, quero te pedir para indica-lo para pelo menos 2 amigos, que

você acha que se interessariam pelo assunto.

Desta forma, a minha missão em compartilhar conhecimento abrangerá um número ainda maior de

pessoas.

Assim eu atinjo o meu objetivo e portanto eu ganho, você ganha e seus amigos ganham. Todos são

beneficiados

Se quiser enviar a eles o manual diretamente ótimo. Porém se ao invés disso, você enviasse a eles o link

para baixa-lo, eu REALMENTE ficaria agradecido, pois desta forma ele também se cadastrará em nossa

newsletter e receberá as dicas e informações que eu mando por e-mail apenas para quem é cadastrado.

O link é http://www.minhasaga.org/sagabook

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados76

Page 77: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

GUIA PRATICO DA VIDA NA ITALIA

Agora que você é cidadão italiano reconhecidíssimo, quer saber tudo sobre a vida aqui em nosso país?

Pensando no seu futuro e no futuro dos seus filhos, escrevi no Guia Pratico da Vida na Itália, com todas

as informações que eu gostaria que alguém tivesse me dito quando eu cheguei aqui, há quase dez anos

atrás.

Eu o dividi em capítulos, para facilitar os assuntos, e são eles:

Capítulo 1 – Cidadania Italiana na Itália (sozinho)

Capítulo 2 - Imóveis na Itália

Capítulo 3 - Saúde

Capítulo 4 - Transporte na Itália

Capítulo 5 –Dinheiro na Itália

Capítulo 6 - Trabalhar na Itália

Capítulo 7 – Empreender na Itália

Capítulo 8 - Estudar na Itália

Capítulo 9 – Animais na Itália

Capítulo 10 – Turismo na Itália

E melhor: ele é em formato digital, o que significa que poderá começar a sua leitura logo após baixá-lo!

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados77

Page 78: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Sem ter que esperar ser entregue, pagar frete e nem nada do gênero: basta comprar, efetuar o download e

começar a ler no seu computador, tablet ou celular.

Para conhece-lo melhor, basta clicar aqui ou então digitar no seu navegador www.minhasaga.org/guia.

ESCOLA ONLINE DA CIDADANIA ITALIANA

Se por algum motivo, depois de ler este manual, você ainda estiver com dúvidas, ou ainda quiser que eu

efetue a análise dos seus documentos ou ainda te ajude com dicas ou orientações mais focadas em relação

ao seu próprio reconhecimento, considere se tornar aluno da nossa Escola Online da Cidadania Italiana.

Lá você vai encontrar vários cursos em vídeo, temos treinamentos ao vivo quinzenais (eu converso ao vivo

com os alunos, que me enviam perguntas previamente), lista de comunes a serem evitados, lista de

profissionais cadastrados no blog, sem contar o nosso fórum de discussão, que é um dos recursos mais

bacanas que temos, veja a tela principal dele:

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados78

Page 79: QUEM SOU EUcdn-cms.f-static.com/uploads/279784/normal_5923eb3a367e0.pdf · 2017. 5. 23. · QUEM SOU EU Olá tudo bem? Meu nome é Fabio Barbiero, sou professor, consultor, produtor

Caso você entenda que vale a pena efetuar a sua inscrição, será um prazer ter você por lá

MEUS CONTATOSBlog Minha Saga: www.minhasaga.org

Guia Prático da Vida na Itália: www.minhasaga.org/guia

Escola Online da Cidadania Italiana: www.escoladacidadaniaitaliana.com

Facebook da Minha Saga: www.facebook.com/minhasagacidadania

Canal do Youtube da Minha Saga: www.youtube.com/user/portalminhasaga

“non cade foglia che Dio non vuole”

“Nenhuma folha cai de uma árvore sem que seja a vontade de Deus”

Sagabook 2017 – O guia definitivo sobre cidadania italiana

Sagabook 2017 – Todos os direitos reservados79