219
Neopul - Sociedade de Estudos e Construções Relatório Anual Annual Report 2015

Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

Neopul - Sociedade de Estudos e ConstruçõesRelatório Anual Annual Report

2015

Page 2: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda
Page 3: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

Neopul - Sociedade de Estudos e ConstruçõesRelatório Anual Annual Report

2015

Page 4: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

2

NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Man

uten

ção

de c

aten

ária

na

Linh

a do

Dar

t - Ir

ish

Rail,

Irla

nda

/ Dar

t Ohl

e M

aint

enan

ce a

nd R

epai

r Ser

vice

s - I

rish

Rai

l, Ir

elan

d

Page 5: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

NEOPUL 2015 RELATÓRIO ANUALANNUAL REPORT

4

SOCIAL

SOCIAL

5INFORMAÇÃO ECONÓMICO--FINANCEIRA

ECONOMIC & FINANCIAL

INFORMATION

3

AMBIENTE

ENVIRONMENT

1

NEOPUL NO MUNDO

NEOPULIN THE WORLD

2RELATÓRIO

CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT

REPORT

0

MAGNITUDES BÁSICAS

BASICDIMENSIONS

ÍNDICEINDEX

4 8 10

90 96 108

Page 6: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

4

NEOPUL0 RELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

INDICADORES ECONÓMICO-FINANCEIROS ECONOMIC & FINANCIAL INDICATORS

2013 2014 2015Volume de negócios / Turnover 29.140.117 40.230.285 101.621.294

Proveitos operacionais / Operating revenue 30.579.910 42.238.256 104.637.280

EBITDA / EBITDA 2.686.974 594.241 2.405.289

Resultados antes de impostos / Result before tax 665.592 -2.356.955 -548.921

Resultados líquidos / Net result 371.426 -2.415.191 -4.261.541

Passivo total / Total liabilities 38.393.327 62.459.920 143.977.243

Capitais próprios / Equity 16.262.382 16.347.191 12.085.652

Financiamento / Borrowings 13.466.815 9.926.805 10.876.940

Caixa e equivalentes / Cash and cash equivalents 2.716.516 2.538.205 3.265.971

Endividamento líquido / Net debt 10.750.299 7.388.600 7.610.968

Autonomia financeira / Financial autonomy 30% 27% 8%

0

20

40

60

80

100

120

2015201420130

4

8

12

16

20

201520142013

0

1

2

3

4

201520142013-5

-4

-3

-2

-1

0

1

201520142013

0

2

4

6

8

10

12

14

201520142013

RESULTADOS LÍQUIDOSNET RESULT

(Unid: Milhões Euros) / (Unit: Million Euros)

EBITDA

(Unid: Milhões Euros) / (Unit: Million Euros)

Volume de negócios Proveitos operacionaisTurnover Operating revenue

VOLUME DE NEGÓCIOS/PROVEITOS OPERACIONAISTURNOVER/OPERATING INCOME

(Unid: Milhões Euros) / (Unit: Million Euros)

CAPITAIS PRÓPRIOSEQUITY

(Unid: Milhões Euros) / (Unit: Million Euros)

Principais Indicadores Económico-financeirosEconomic & Financial Indicators

Evolução nos últimos 3 anos / Developments in the last 3 years

ENDIVIDAMENTOBANK DEBT

(Unid: Milhões Euros) / (Unit: Million Euros)

FinanciamentoBorrowings

Caixa e equivalentesCash and cash equivalents

Endividamento líquidoNet debt

Page 7: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

5

0NEOPULMAGNITUDES BÁSICAS

BASIC DIMENSIONS

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

DISTRIBUIÇÃO GEOGRÁFICAGEOGRAPHICAL DISTRIBUTION

2013 2014 2015

Mercados / Markets Vol. negócios / Turnover

Vol. negócios / Turnover

Vol. negócios / Turnover

Espanha / Spain 17.982.930 20.870.268 15.282.064

Moçambique / Mozambique 3.468.252 12.612.689 75.489.891

Portugal / Portugal 5.689.182 3.812.837 6.208.666

Brasil / Brazil 822.620 1.715.881 2.987.081

Irlanda / Ireland 1.177.134 1.218.610 1.650.244

Cabo Verde / Cape Verde - - 3.348

TOTAL 29.140.118 40.230.285 101.621.294

VOLUME DE NEGÓCIOS (nacional e internacional)TURNOVER (national and international)

Moçambique / Mozambique 74%

Espanha / Spain 15%

Portugal / Portugal 6%

Brasil / Brazil 3%

Irlanda / Ireland 2%

Cabo Verde / Cape Verde 0%

VOLUME DE NEGÓCIOS (mercado geográfico)TURNOVER (geographical market)

TotalTotal

NacionalNational

InternacionalInternational

0

20

40

60

80

100

120

201520142013

Reabilitação de Infra e Superestrutura do corredor de Nacala, Moçambique / Nacala´s Corridor infra and super structure complete rehabilitation, Mozambique

Page 8: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

6

NEOPUL0 RELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

INDICADORES SOCIAISSOCIAL INDICATORS

2013 2014 2015

Nº de colaboradores / No. of employees 183 180 176Formação/colaboradores (h) / Trainning/employee (h) 16 15 11Encargos com proteção social não obrigatórios (€/colaborador) /Charges with non-mandatory social protection (€/employee)

358 313 122

Índice de incidência de acidentes / Accident incidence rate 18 25 39

DISTRIBUIÇÃO GEOGRÁFICA DO NÚMERO DE COLABORADORESGEOGRAPHICAL DISTRIBUTION OF EMPLOYEE NUMBERS

2013 2014 2015

Portugal / Portugal 119 105 90Espanha / Spain 25 25 31Irlanda / Ireland 7 7 9Brasil / Brazil 10 16 17

Moçambique / Mozambique 22 27 29Total 183 180 176

INDICADORES AMBIENTAISENVIRONMENTAL INDICATORS

2013 2014 2015

Consumo de água (m3) / Water consumption (m3) 4.055 3.816 15.768Consumo de energia (GJ) / Energy consumption (GJ) 11.719 14.054 52.503Produção de RCD (ton) / Production of CDW (tonnes) 241 241 1.497

0

40

80

120

160

200Internacional

Nacional

Total

201520142013

Principais Indicadores Sociais e AmbientaisKey Social and Environmental Indicators

Evolução nos últimos 3 anos / Developments in the last 3 years

Portugal / Portugal 51%

Espanha / Spain 18%

Moçambique / Mozambique 16%

Brasil / Brazil 10%

Irlanda / Ireland 5%

DISTRIBUIÇÃO GEOGRÁFICA DO NÚMERO DE COLABORADORESGEOGRAPHICAL DISTRIBUTION OF THE NUMBER OF EMPLOYEES

NÚMERO DE COLABORADORES (nacional e internacional)NUMBER OF EMPLOYEES (national and international)

TotalTotal

NacionalNational

InternacionalInternational

Page 9: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

7

0NEOPULMAGNITUDES BÁSICAS

BASIC DIMENSIONSPr

ojet

o de

con

stru

ção

da p

lata

form

a d

o N

ovo

Aces

so F

erro

viár

io d

e Al

ta V

eloc

idad

e de

Lev

ante

. Tro

ço: O

rihu

ela-

Cola

da d

e la

Bue

na V

ida,

Esp

anha

/ Pl

atfo

rm c

onst

ruct

ion

proj

ect o

f the

Lev

ante

New

Hig

h Sp

eed-

Rail

Acce

ss. S

ecti

on: O

rihu

ela-

Cola

da d

e la

Bue

na V

ida,

Spa

in

Page 10: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

BRASILBRAZIL

IRLANDAIRELAND

PORTUGAL

ANGOLAMOÇAMBIQUEMOZAMBIQUE

REINO UNIDOUNITED KINGDOM

ESPANHASPAIN

NEOPULNO MUNDONEOPULIN THE WORLD

8

1 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Page 11: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

BRASILBRAZIL

IRLANDAIRELAND

PORTUGAL

ANGOLAMOÇAMBIQUEMOZAMBIQUE

REINO UNIDOUNITED KINGDOM

ESPANHASPAIN

NEOPULNO MUNDONEOPULIN THE WORLD

9

1NEOPULNEOPUL NO MUNDO

NEOPUL IN THE WORLD

Page 12: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

10

2

2.1Mensagem do Conselho de Administração

12Board of Directors’ Message

2.2Governo Corporativo

14Corporate Governance

2.3Contexto Económico, Social e Ambiental

22Economic, Social and Environmental Context

2.4Modelo de Negócio e Perfil da Empresa

36Business Model and Company Profile

Dup

licaç

ão F

erro

viár

ia n

o Tr

echo

Em

bu x

Eva

ngel

ista

& P

arat

inga

x P

ereq

uê, S

ão P

aulo

, Bra

sil /

Ra

ilway

trac

k du

plic

atio

n on

the

Embu

x E

vang

elis

ta &

Par

atin

ga x

Per

eque

sec

tion

s, S

ao P

aulo

, Bra

zil

NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Page 13: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

2RELATÓRIO

CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT

REPORT

2NEOPUL 2015 RELATÓRIO ANUALANNUAL REPORT

Page 14: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

12

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

2015 não foi um ano fácil para Portugal. Apesar de

se ter registado uma melhoria progressiva, embora

lenta, dos indicadores macroeconómicos nacionais,

esta não se reflete de forma clara na economia real.

Importa destacar, por outro lado, o facto de 2015

ter sido um ano de eleições legislativas, com tudo

o que isto acarreta. As eleições e a formação de um

novo governo acabam inevitavelmente por gerar

uma instabilidade que afeta o normal desenvolvi-

mento do ano económico.

No que respeita ao setor da construção em Portu-

gal, 2015 manteve a tendência negativa de anos

anteriores, tendo sido um ano muito complicado.

Manteve-se a sequência de registos mínimos histó-

ricos, com quebras de 36% no valor dos contratos

de obras públicas e de 19% no montante de obras

postas a concurso (fonte FEPICOP).

2015 was not an easy year for Portugal. Despite

having recorded a gradual, though slow,

improvement in its national macroeconomic

indicators, these are not clearly reflected in the real

economy.

It is to be noted, on the other hand, that 2015 was

an election year, with all that entails. The elections

and formation of a new government inevitably end

up generating an instability that affects the normal

development of the financial period.

As regards the construction sector in Portugal, 2015

maintained the downward trend of previous years,

it having been a very difficult year. The historical

lows recorded continued, with drops of 36% in the

value of public works contracts and 19% in the

amount of work put out to tender (source:FEPICOP).

2.1Mensagem do Conselho de AdministraçãoBoard of Directors’ Message

Page 15: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

13

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

O investimento em obras públicas é muito reduzi-

do, não sendo compensado pelo investimento pri-

vado que, apesar de apresentar uma melhoria em

alguns segmentos, como a reabilitação, mantém

uma expressão que não é significativa.

Queremos igualmente realçar que, infelizmente,

este foi um ano difícil para a grande maioria dos

países lusófonos, nos quais operam muitas empre-

sas portuguesas. A queda acentuada do preço das

matérias-primas está a afetar significativamente a

economia de países muito importantes para a eco-

nomia portuguesa, como Angola e Moçambique.

Também o Brasil atravessa uma fase complicada,

visto estar a atravessar, além de uma profunda re-

cessão económica, uma grave crise política, que

todos acreditamos se resolverá com a maior brevi-

dade possível.

Investment in public works is much reduced and

is not being offset by private investment which,

despite the improvement noted in some segments,

such as building rehabilitation, maintains a level

which is not significant.

We also want to stress that, unfortunately, this was

a difficult year for the vast majority of Portuguese-

speaking countries, in which many Portuguese

companies operate. The sharp drop in raw-material

prices is significantly impacting the economy of

countries that are very important for the Portuguese

economy, namely Angola and Mozambique. Brazil is

also navigating a complicated phase, beset not only

by a deep economic recession but also by a serious

political crisis, which we all trust will be resolved as

soon as possible.

Superestrutura na Ferrovia Norte Sul Lote 3S, município de Santa Helena de Goiás-GO, Brasil / Superstructure in the Ferrovia Norte Sul Lot 3S, St. Helena Goiás County-GO, Brazil

Page 16: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

14

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Neste contexto, 2015 foi um ano difícil para a

Somague. Como referimos praticamente todos os

mercados em que tradicionalmente opera foram

afetados por problemas económicos que, em mui-

tos casos, resultaram numa diminuição dos inves-

timentos em infraestruturas e retraíram os investi-

dores privados. A Somague não está imune a estes

fatores.

É verdade que a nossa presença internacional di-

versificada, em sete países, assim como as nossas

especialidades técnicas distintas permitiram que,

apesar de se registar uma redução relativamente ao

exercício anterior, a nossa atividade tivesse manti-

do um nível razoável e uma carteira de obras inve-

jável no valor de cerca de 950 milhões de euros, no

fecho do exercício.

A Somague conseguiu responder, de forma difícil,

mas adequada, às duras condições em que se en-

contram os mercados nos quais opera. Para fazer

face ao desafio, levou a cabo uma restruturação e,

este ano, entre outras medidas, viu-se obrigada a

realizar um despedimento coletivo, com vista a ade-

quar o seu quadro de pessoal às novas condições.

Houve também algumas boas notícias para a

Somague em 2015: a adjudicação do contrato de

construção dos novos edifícios da Universidade de

Ulster (Belfast, Irlanda do Norte), o que representa

o contrato mais importante que a Somague algu-

ma vez conseguiu no Reino Unido. Esta obra, em

conjunto com os contratos que temos na Irlanda,

serão os primeiros da nossa expansão para as Ilhas

Britânicas. Com este fim, também a Neopul come-

çou, em 2015, o processo de qualificação no Reino

Unido. O objetivo é tornar-se num player relevante

no grande investimento ferroviário previsto para

aquele mercado.

In this context, 2015 was a difficult year for

Somague. As indicated, virtually all the markets in

which we traditionally operate were affected by

economic problems which, in many cases, resulted

in a decrease in infrastructure investment and a

retraction by the private investors. Somague is not

immune to these factors.

The truth is that our diversified international

presence, in seven countries, together with our

distinct technical specialties enabled us to maintain

our activity at a reasonable level, although below

that of the previous year, and hold an enviable

works portfolio worth around Euros 950 million at

the year-end.

Somague was able to respond, in a demanding, but

adequate manner, to the harsh conditions of the

markets in which it operates. To meet the challenge,

it underwent a restructuring process, having, this

year, amongst other measures, been obliged to carry

out a collective redundancy in order to adequate its

workforce to the new conditions.

There was some good news for Somague too, in

2015: the award of the construction contract for the

new Ulster University buildings (Belfast, Northern

Ireland), representing the most important contract

ever in the United Kingdom. This works, together

with the other contracts we have in Ireland, will

be the first of our expansion into the British Isles.

To this end, Neopul also started its qualification

process for the United Kingdom, in 2015. It’s goal

- to become a relevant player in the major rail

investment foreseen for that market.

Page 17: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

15

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

2016 apresenta-se com muitos desafios em muitos

dos nossos mercados, mas as equipas da Somague,

pela atitude, capacidade de trabalho e prepara-

ção técnica, estão perfeitamente preparadas para

responder ao desafio, que é, de facto, realmente

motivador. Durante o próximo exercício, será im-

portante trabalhar em estreita colaboração com

todo o Grupo Sacyr, aproveitando assim as siner-

gias próprias de um grupo que é líder mundial em

infraestruturas. Será igualmente importante con-

seguir fazer chegar a alta capacidade técnica da

Somague em áreas como a ferroviária, marítima ou

hidráulica a outros países em que o Grupo Sacyr

está já presente.

O Conselho de Administração

2016 presents itself with many challenges in many

of our markets, but the Somague teams, due to their

attitude, work capacity and technical capability, are

perfectly apt to meet the challenge, which is, indeed,

frankly motivating. During the coming financial

period it is fundamental that Somague work closely

with the Sacyr Group, in order to benefit from the

synergies that are intrinsic to a Group that is a world

leader in infrastructure. It will also be important to

export Somague’s high technical capacity in areas

such as railways, offshore or hydraulics to other

countries where the Sacyr Group is already present.

The Board of Directors

Reforço dos Interfaces Ferroviários dos Terminais de Granéis Líquidos e Sólidos do Porto de Aveiro / Reinforcement of Rail Interfaces Bulk Terminals Liquids and Solids at the Port of Aveiro, Portugal

Page 18: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

16

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

2.2Governo CorporativoCorporate Governance

Assembleia Geral / General Meeting Board::

Presidente: Miguel Peter Gomes Tönnies

Secretário: Frederico Miguel Fernandes Pintéus

Presidente / Chairman

Miguel Ángel Peña Penilla

Vogais / Members

Jaime Dominguez Valdes-Hevia

Pedro Miguel Gama Gouveia da Costa

Conselho de Administração / Board of Directors::

Efetivo:

Ernst & Young Audit e Associados, SROC, S.A.

representada por / represented by: Paulo Jorge Luís da Silva

Suplente:

Ricardo Filipe de Frias Pinheiro, ROC

Fiscal Único / Statutory Auditor::

Rosalina Maria Maia Afonso Rodrigues , TOC ????

Técnico Oficial de Contas / Registered Accountant::

Órgãos Sociais, Conselho e Comissões / Corporate Bodies, Board and Commissions

Page 19: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

17

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

O Conselho de Administração apoia-se nos seguin-

tes órgãos do governo, que o assistem no exercício

das suas funções:

I. A Comissão de Nomeações e Retribuições, que

analisa o histórico profissional e avalia o perfil

das pessoas mais idóneas para formar parte do

conselho e restantes órgãos de governo, procu-

rando que os candidatos que propõe ao Con-

selho de Administração sejam sempre pessoas

de reconhecido prestígio, competência e expe-

riência. Esta comissão é ainda responsável pela

implementação do Programa de Gestão por Ob-

jetivos, no qual são estabelecidos os objetivos

da Administração e dos gestores de topo, cuja

avaliação é efetuada anualmente;

II. A Direção de Auditoria Interna, com o objetivo

de avaliar e gerir os riscos associados à ativida-

de da empresa e assegurar a fiabilidade e inte-

gridade da informação financeira e operacional.

Reporta hierarquicamente à Direção de Audito-

ria Interna do Grupo Sacyr;

III. O Departamento de Prevenção de Branquea-

mento de Capitais, com a missão exclusiva de

realizar a gestão das atividades de prevenção de

branqueamento de capitais;

IV. A Comissão de Segurança e Saúde, com o objeti-

vo de analisar os acidentes ocorridos e avaliar a

implementação do sistema de segurança e saú-

de no trabalho.

A autoridade no âmbito económico, social e am-

biental é delegado às diferentes direções da em-

presa conforme aplicável através da definição dos

organigramas de cada área e das suas responsabi-

lidades.

The Board of Directors relies on the following

corporate bodies that aid it in the performance of

its duties:

I. The Appointments & Remuneration Committee,

examines the professional background and

evaluates the profile of the most appropriate

candidates to join the board of directors and other

governance bodies, ensuring that the candidates

proposed for appointment to the Board of

Directors are recognised for their standing,

competence and experience. This Committee is

also responsible for the implementation of the

Objectives-based Management Program, which

establishes the goals of the Board members and

top management, who are subject to an annual

assessment;

II. The Internal Audit Directorate, which purpose is

to assess and manage the risks associated with

the Company’s activity and assure the reliability

and integrity of the financial and operational

information. It reports directly to the Internal

Audit Department of the Sacyr Group;

III. The Money Laundering Prevention Department,

which exclusive mission it is to manage money

laundering prevention activities;

IV. The Occupational Safety & Health Committee,

which analyses any accidents that occur

and assesses the implementation of the

Occupational Safety and Health system.

Authority in the economic, social and environmental

context is delegated to the different departments of

the Company, as applicable, through the definition

of the organisational charts of each area and their

responsibilities.

Page 20: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

18

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Organograma da Empresa

NEOPUL

100%

SucursaisBranches

ParticipadasEquity Holdings

ACE’sJoint Ventures

Ferropor

100%

Neopul Ireland Ltd

100%

SucursalNeopul

Espanha

SucursalNeopulIrlanda

SucursalNeopulBrasil

SucursalNeopul

Moçambique

SOMAGUESGPS

SOMAGUEENGENHARIA

100%

UTEEstación de

Goya

10%

50%

NeopulFerrovias

AVIAS

22%

UTE Muelle Ing. Juan Gonzalo

50%

UTEInecat

38%

UTEAve Portela

15%

NeopulGabaldón

33%

UTEOrihuela

10%

UTECan Tunis

50%

20%

UTEPontevedra

UTENeopul Isolux

(Málaga)

50% 50%

UTENeopul Dorsalve

(Sevilha)

UTENudo

Castellbisbal

30% 50%

Neorail

Via Alameda II

50%

UTEAlicante

20% 10%

UTELinares

UTEADIF Merida

10%

UTEVila Garcia

Padrón

50%

UTELAC Antequera

33%

Page 21: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

19

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Boas Práticas

Na Neopul, as práticas em matéria de governo cor-

porativo estão dirigidas a garantir a adequada ad-

ministração da empresa, a salvaguardar os direitos

dos acionistas, e a informar com a máxima transpa-

rência sobre o funcionamento e a situação econó-

mica e financeira da sociedade.

A empresa cumpre com todas as obrigações legal-

mente impostas em matéria de governo corporati-

vo, tomando como referência a política de governo

corporativa do seu acionista Sacyr para incorporar

as melhores práticas na sua gestão.

A Neopul cumpre com as melhores práticas de go-

verno corporativo, entre elas podemos destacar as

seguintes:

• A estrutura da governação da sociedade não é

meramente formal, os órgãos de governação

desenvolveram ao longo do exercício de 2015

uma atividade real e intensa, traduzida em di-

versas reuniões de Conselho de Administração.

• Todas as alterações na composição do Conselho

de Administração, nas remunerações dos seus

membros, são informadas pela Comissão de No-

meações e Remunerações da Sacyr.

• O Conselho de Administração da Neopul ado-

ta diretrizes de autocontrolo e avalia periodi-

camente a qualidade e eficácia do seu próprio

funcionamento e das suas comissões. Além dis-

so a Comissão de Nomeações e Remunerações

avalia a atividade do Presidente.

Best Practices

At Neopul, the practices in the matter of corporate

governance are directed so as to ensure a proper

management of the Company, to safeguard

shareholders’ rights and to report with maximum

transparency on the functioning and economic and

financial situation of the Company.

The Company complies with all legally imposed

obligations in the matter of corporate governance,

having as its reference the corporate governance

policy of its shareholder Sacyr to incorporate the

best practices in its management.

Neopul complies with the corporate governance

best practices, amongst which we highlight the

following:

• The structure of corporate governance is not

merely formal, with the governing bodies

having developed during the 2015 financial

period a real and intense activity, translated

into various meetings of the Board of Directors.

• All the changes in the Board of Directors’

composition and in the remuneration of its

members are indicated by the Appointments &

Remuneration Committee of Sacyr.

• The Board of Directors of Neopul adopts self-

control guidelines and periodically assesses

the quality and effectiveness of its and its

committees’ functioning. In addition, the

Appointments & Remuneration Committee

appraises the Chairman’s activity.

Page 22: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

20

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

• A política de Controlo e Gestão de Riscos é

apresentada formalmente ao Conselho de Ad-

ministração, o qual a supervisiona e aprova

anualmente.

• Há um Código de Conduta e um órgão respon-

sável pelo seu acompanhamento e aplicação,

que está assistido por um Departamento de

Cumprimento.

• Como parte do Código de Conduta, há uma Li-

nha de Aconselhamento e Conduta, a qual tem

duas funções: uma consultiva e outra de de-

núncia de incumprimento do regulamentado

no Código de Conduta. No segundo caso garan-

te-se a confidencialidade e o respeito dos direi-

tos do queixoso.

• The Risk Control and Management policy is

formally presented to the Board of Directors,

which oversees and approves same annually.

• There is a Code of Conduct and a body responsible

for its monitoring and implementation, which is

assisted by a Compliance Department.

• As part of the Code of Conduct, there is a

Counselling and Conduct Helpline, which has

two functions: an advisory function and one

for the denunciation of Code of Conduct non-

compliance. As regards the latter, confidentiality

is guaranteed as is the respect for the rights of

the complainant.

Reabilitação de Infra e Superestrutura do corredor de Nacala, Moçambique / Nacala´s Corridor infra and super structure complete rehabilitation, Mozambique

Page 23: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

21

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Code of Conduct

In 2015, Sacyr’s new Code of Conduct was

published, being applicable to all subsidiaries and

to companies over which, directly or indirectly,

Sacyr exercises effective control, as is the case of

Neopul.

This Code of Conduct brings together the standards

of personal behaviour and professional conduct

the Board of Directors of Sacyr considers necessary

to generate added value for its shareholders,

employees and Group companies, through which it

develops its activity.

To this end, Sacyr has adopted standards, values

and general principles that inspire and serve to

interpret a set of behavioural standards intended

to regulate internal relations with the markets,

society and with nature.

This Code also summarises some prohibitions

regarding conducts that are serious and contrary

to the Group’s manner of acting, and which are

considered conducts that are expressly prohibited

by Sacyr.

This Code was distributed to and signed by all

employees to demonstrate their commitment to

its guidelines, and is available on the Company’s

website.

Código de Conduta

Em 2015, foi publicado o novo código de Condu-

ta da Sacyr, o qual se aplica a todas as sociedades

filiais ou participadas maioritariamente, relativa-

mente às quais, de forma direta ou indireta, a Sacyr

exerça um controlo efetivo, como é o caso da Neo-

pul.

Este código de conduta reúne os padrões de com-

portamento pessoal e profissional que o Conselho

de Administração da Sacyr considera necessários

para a obtenção de valor acrescentado para os seus

acionistas, funcionários e para as sociedades do

Grupo, através das quais se desenvolve a sua ati-

vidade.

Para tal, a Sacyr dotou-se de normas, valores e prin-

cípios gerais que inspiram e servem de interpreta-

ção a uma série de padrões de comportamento, por

forma a regular as relações internas com o merca-

do, com a sociedade e com a natureza.

Este código reúne, também, algumas proibições re-

lativamente a condutas graves e contrárias à forma

de atuação do grupo, que se consideram como con-

dutas expressamente proibidas pela Sacyr.

Este código foi distribuído e assinado por todos os

colaboradores que demostraram, assim, o seu com-

promisso para com as suas diretrizes, e encontra-se

disponível no site da empresa.

Page 24: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

22

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Gestão do Risco

O ano de 2015 foi o ano de implementação e conso-

lidação do Sistema de Gestão do Risco na Empresa.

O uso do Portal de Análise e Gestão do Risco orien-

tado para o negócio nas suas diferentes fases, as-

sim como a implementação in loco com destaque

para a área internacional, motivou a que se direcio-

nassem as antevisões do negócio, a partir das lições

aprendidas, orientando-as para a gestão do conhe-

cimento da Empresa.

As dificuldades associadas aos intensos efeitos

que o período de recessão económica nacional têm

feito sentir, orientaram mais uma vez o âmbito do

negócio, procurando a Somague Engenharia, conso-

lidar o mercado internacional como prioridade.

O fator do desconhecimento dos mercados aliado a

políticas pouco comuns, bem como à massificação

internacional do decréscimo económico, influencia-

do pelo peso da diminuição do custo do petróleo e

pelos índices de terrorismo em larga expansão, des-

poletaram a necessidade de se analisarem e avalia-

rem os riscos associados à estratégia da empresa.

Risk Management

The year 2015 saw the implementation and

consolidation of the Risk Management System at

the Company.

The use of the Risk Analysis and Management Portal,

oriented to the business in its different stages, as

well as its implementation in loco, highlighting

the international area, led to the active steering

of the business forecasts, based on the lessons

learned, orienting these to the management of the

Company’s knowledge.

The difficulties associated with the intense effects

felt in consequence of the national economic

recession, once again oriented the business

scope, leading Neopul to seek to consolidate the

international market as its priority.

The lack of foreign market knowledge combined

with some unusual policies in same, as well as the

international massification of economic decline,

influenced by the impact of the lower cost of oil

and the significant expansion of terrorism indices,

triggered the need to analyse and assess the risks

associated with the Company’s strategy.

Page 25: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

23

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Estrutura de responsabilidade em matéria de con-

trolo e gestão do risco

O Conselho de Administração da Empresa assumiu

um papel fundamental na orientação para uma cul-

tura de antecipação dos riscos e aplicação de medi-

das preventivas para a atividade. O envolvimento

da estrutura de topo neste processo foi o garante

para que o controlo fosse mais eficaz, orientado

para a melhoria da atividade e para as oportuni-

dades, reduzindo os riscos de perda, e envolvendo

sempre, todos os colaboradores com funções na

gestão.

Atividades desenvolvidas em 2015 em matéria de

controlo e gestão do risco

Um dos principais objetivos da consolidação do sis-

tema de Gestão do Risco no ano de 2015 foi tor-

nar a Neopul conhecedora das dificuldades que se

poderiam adivinhar, oriundas de uma dinamização

baseada na sua estratégia internacional. Da mes-

ma forma, ao criar uma base de dados que permi-

tiu a gestão do conhecimento, a empresa dotou-

-se de ferramentas de antecipação que a poderão

tornar mais competitiva e menos dependente de

stakeholders e consultores externos.

A variação significativa dos mercados, a flutuação

da moeda, os custos associados à abertura de su-

cursais ou filiais, selados no potencial desconhe-

cimento das leis locais e nas taxas fiscais, identi-

ficava o nível de risco fazendo com que a empresa

se quisesse posicionar de forma sólida em projetos

internacionais.

Para tal criaram-se, desenvolveram-se, consolida-

ram-se e atualizaram-se Mapas de Risco, envolven-

do as áreas de gestão em cada um dos processos.

Accountability framework regarding risk control

and management

The Company’s Board of Directors has assumed

a key role in orienting same to a culture of

risk anticipation and preventive measures

implementation over the activity. The involvement

of top management in this process guaranteed a

more effective control, oriented to improving the

activity and to opportunities, mitigating the risk of

losses, and involving, at all time, all the employees

with management functions.

Activities developed in 2015 in risk control and

management

One of the main objectives of the consolidation of

the Risk Management system in 2015 was to make

Neopul more aware of the difficulties it might face,

due to the streamlining of the business based on

its international strategy. Similarly, on creating

a database enabling knowledge management,

the Company equipped itself with anticipatory

tools that may make it more competitive and

less dependent on stakeholders and external

consultants.

The significant market variations, the currency

fluctuations, and the costs associated with

opening branches or subsidiaries, consequence of

the potential ignorance of local laws and the tax

rates, exposed the risk level and led the Company

to want to position itself solidly in international

projects.

To this end, Risk Tables were created, developed,

consolidated and updated, involving the

management areas in each of the processes.

Page 26: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

24

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

O longo know-how e experiência da Neopul, per-

mitiu que a componente operacional da gestão do

risco fosse preponderante na identificação dos ris-

cos transpostos para o Portal de Análise e Gestão

do Risco, assim como, originando a criação de uma

base de dados (WIKIObras), na qual se encontram

documentadas as obras dos últimos anos da em-

presa.

Riscos de Cumprimento Regulatório

O Código de Conduta estabelece o respeito à lei

como um dos princípios básicos pelo qual se deve

reger a conduta do Grupo e dos seus colaboradores,

afirmando que a Neopul se compromete a cumprir

fiel e respeitosamente todas as obrigações legais de

todos os países onde desenvolve a sua atividade.

A supervisão do cumprimento das diferentes dis-

posições legais é da responsabilidade da Direção

Jurídica e da Direção de Auditoria Interna que, des-

de 2008, conta com um Departamento específico

para esse efeito. Adicionalmente, outras direções

da empresa como a Direção da Qualidade, Seguran-

ça, Ambiente e Inovação, também contribuem para

garantir o cumprimento da legislação nos seus res-

petivos âmbitos de atividade.

A Unidade de Controlo Normativo da Sacyr (casa

mãe da Somague), responsável pela gestão dos ris-

cos penais de todo o grupo Sacyr, juntamente com

a Administração da Neopul realizou, em 2015, um

diagnóstico ao Sistema de Prevenção e Deteção de

Delitos Penais da empresa com o objetivo de criar

uma ferramenta de gestão que sirva de base para a

elaboração de um protocolo que o descreva.

Neopul’s extensive know-how and experience,

permitted the operational component of risk

management to be preponderant in identifying

the risks transposed into the Risk Analysis and

Management Portal, as well as the creation of a

database (WIKIObras), documenting Company

works of the last few years.

Regulatory Compliance Risks

The Code of Conduct establishes the rule of law

as one of the basic principles by which to govern

the conduct of the Group and of its employees,

stating that Neopul undertakes to faithfully and

respectfully fulfil all the legal obligations of all the

countries where it operates.

The supervision of the compliance with the different

legal provisions is the responsibility of the Legal

Directorate and of the Internal Audit Directorate

that, since 2008, relies on a specific Department for

this purpose. In addition, other directorates of the

Company, such as the Quality, Safety, Environment

and Innovation Directorate, also contribute to

ensuring compliance with the legislation in their

respective activity scopes.

The Regulatory Control Unit of Sacyr responsible

for managing the criminal risks of the entire Sacyr

Group, together with Neopul’s Board conducted, in

2015, a diagnosis of the Company’s Prevention and

Detection of Criminal Offenses System with the

aim of creating a management tool that is to serve

as the basis for the drawing up of a protocol that

describes same.

Page 27: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

25

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

O referido diagnóstico foi realizado segundo as di-

ferentes áreas e atividades da empresa:

• Análise das políticas e atividades atuais da ges-

tão de riscos da empresa;

• Identificação dos riscos penais aplicáveis à ati-

vidade da empresa;

• Avaliação e valorização da exposição aos ris-

cos penais e respetivos controlos existentes na

Neopul.

Como resultado final, foi elaborado o mapa de ris-

cos penais que inclui uma priorização das recomen-

dações de melhoria ao Sistemas de Prevenção e

Detenção de Delitos Penais da Somague, onde está

integrada a Neopul, cuja implementação será o foco

de trabalho da Unidade de Controlo Normativo, du-

rante o ano 2016. Também em 2016, será elabora-

do o Protocolo de Prevenção de Delitos Penais da

Somague e Neopul.

Said diagnosis was made according to the different

areas and activities of the Company:

• Analysis of the current risk management

policies and activities of the Company;

• Identification of the criminal risks applicable to

the activity of the Company;

• Assessment and measurement of the criminal

risk exposure and of the respective existing

controls at Neopul.

As a final result, a criminal risks table was prepared

that includes a prioritisation of the improvement

recommendations to the Prevention and Detection

of Criminal Offenses system at Somague, in which

Neopul is integrated, which implementation will

be the work focus of the Regulatory Control Unit

during 2016. In 2016, Somague and Neopul’s

Criminal Offenses Prevention Protocol will also be

prepared.

Reforço dos Interfaces Ferroviários dos Terminais de Granéis Líquidos e Sólidos do Porto de Aveiro / Reinforcement of Rail Interfaces Bulk Terminals Liquids and Solids at the Port of Aveiro, Portugal

Page 28: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

26

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Envolvente Macroeconómica

Em 2015, segundo o INE, a economia portuguesa re-

gistou um aumento de 1,5% em volume (em linha

com a média de crescimento da Zona Euro), sendo o

melhor desempenho desde 2010 e o segundo ano

consecutivo de variações positivas. Em termos no-

minais o PIB ascendeu a aproximadamente 179,4

mil milhões de euros.

O INE justifica a aceleração económica face ao cres-

cimento de 0,9% de 2014 pelo contributo menos

negativo da procura externa líquida que refletiu

uma aceleração das exportações de bens e serviços

e por um contributo positivo mais expressivo da

procura interna decorrente do consumo privado e

público terem dado um maior dinamismo à econo-

mia, uma vez que o investimento desacelerou.

No quarto trimestre de 2015, o INE refere que o PIB

registou, em termos homólogos, um aumento de

1,3% (variação de 1,4% no trimestre anterior), pelo

fato da procura externa líquida (exportações menos

importações) ter apresentado um contributo ligeira-

mente mais negativo para a variação homóloga do

PIB, refletindo uma desaceleração das exportações

de bens e serviços mais intensa que a das importa-

ções de bens e serviços, sendo que o contributo da

procura interna (consumos privado e público e in-

vestimento) se manteve em 2,1% no período.

Os dados do INE dão conta que o crescimento de

1,5% da economia resultou de um aumento de

2,5% da procura interna (consumo privado e públi-

co e investimento), acompanhado de crescimentos

anuais de 5,1% das exportações (3,9% em 2014)

e 7,3% das importações (7,2% em 2014). Do lado

Macroeconomic Context

In 2015, according to INE (Portuguese National

Statistics Institute), the Portuguese economy

recorded an increase of 1.5% in volume (in line

with the average growth of the Eurozone), the

best performance since 2010 and the second

consecutive year of positive growth. In nominal

terms, GDP amounted to approximately Euros

179.4 thousand million.

INE justified the economic acceleration, when

compared with the growth of 0.9% in 2014, by the

less negative contribution of net external demand

that reflected an acceleration of the export of goods

and services and by a more significant positive

contribution of domestic demand, driven by the

greater dynamism afforded the economy by private

and public consumption, given that investment

decelerated.

In the fourth quarter of 2015, INE indicated that

GDP recorded, in homologous terms, an increase

of 1.3% (change of 1.4% in the previous quarter),

due to the fact that the external demand (exports

minus imports) presented a slightly more negative

contribution to the GDP’s homologous change,

reflecting a more intense slowdown in the exports

of goods and services than in that of the imports

of goods and services, whilst the contribution of

domestic demand (private and public consumption

and investment) remained at 2.1% in the period.

The INE data reveals that the 1.5% growth of

the economy resulted from a 2.5% increase in

domestic demand (private and public consumption

and investment), accompanied by an annual growth

2.3Contexto Económico, Social e AmbientalEconomic, Social and Environmental Context

Page 29: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

27

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

da procura interna, o INE dá conta de um aumento

de 2,6% no consumo privado (2,2% em 2014), de

0,8% nos gastos de consumo das Administrações

Públicas (-0,5% em 2014) e de uma desaceleração

do investimento, que aumentou 3,6% face ao ano

anterior (5,5% em 2014), tendo o seu desempenho

sido muito influenciado pela variação de stocks,

que estagnaram em 2015. Sem este efeito, a For-

mação Bruta de Capital Fixo aumentou 3,7% (2,8%

de 2014) com a ajuda da construção e do equipa-

mento de transporte.

Para o conjunto do ano 2015, as Exportações de

Bens e Serviços em volume aceleraram devido ao

crescimento mais intenso da componente de bens

de 5,8% (3,6% em 2014). Por sua vez, as exporta-

ções de serviços registaram um crescimento menos

acentuado de 3,1% (5,0% em 2014) devido à com-

ponente de outros serviços, continuando a verificar-

-se um crescimento significativo da componente de

turismo. As Importações de Bens e Serviços regista-

ram um crescimento ligeiramente mais intenso em

resultado da aceleração da componente de bens que

tiveram um aumento de 7,8% (6,7% em 2014), en-

quanto os serviços registaram uma acentuada desa-

celeração, sendo 4,3% em 2015 (10,3% em 2014).

O saldo da balança corrente e de capital que mede

o equilíbrio da economia portuguesa com o exte-

rior aumentou em 2015 de 2.770 para 3.066 mi-

lhões de euros, ou seja, de 1,6% para 1,7% do PIB,

de acordo com os dados publicados pelo Banco de

Portugal (BP). Depois de anos de sucessivos défi-

ces, Portugal atingiu uma posição excedentária em

2012, tendo-a conservado desde então.

Este reforço foi o resultado de uma melhoria do

saldo da balança de bens e serviços que aumentou

1,1 mil milhões de euros devido principalmente a

of 5.1% in exports (3.9% in 2014) and 7.3% in

imports (7.2% em 2014). On the domestic demand

side, INE reports an increase of 2.6% in private

consumption (2.2% in 2014) and 0.8% in Public

Administration consumption costs (-0.5% in 2014)

and a slowdown in investment, which increased

by 3.6 % Y-o-Y (5.5% in 2014), its performance

being greatly influenced by the variation in stocks,

which stagnated in 2015. Without this effect, Gross

Fixed Capital Formation increased by 3.7% (2.8%

in 2014), helped by construction and transport

equipment.

Overall, for 2015, the volume of Goods and Services

Exports accelerated due to the more intense

growth of the goods component of 5.8% (3.6% in

2014). In turn, the exports of services recorded a

lower growth of 3.1% (5.0% in 2014) due to the

component of other services, with a significant

growth of the tourism component continuing to

be verified. Goods and Services Imports recorded a

slightly higher growth as a result of the acceleration

of the goods component with an increase of 7.8%

(6.7% in 2014), whilst services recorded a sharp

deceleration, coming in at 4.3% in 2015 (10.3% in

2014).

The balance of the current and capital account,

which measures the equilibrium of the Portuguese

economy with the outside world, increased, in 2015,

from Euros 2,770 to Euros 3,066 million, i.e. from

1.6% to 1.7% of GDP, according to data published

by Banco de Portugal (Bank of Portugal) (BP). After

years of successive deficits, Portugal achieved a

surplus in 2012, having maintained it since then.

This increase was the result of an improvement in

the balance of goods and services, which increased

by Euros 1.1 thousand million due, mainly, to a

Page 30: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

28

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

um excedente mais elevado na balança de serviços,

com especial destaque para o turismo, que conti-

nua a crescer a um ritmo acelerado.

No final de 2015 a dívida pública fixou-se nos

128,9% do PIB, de acordo com os dados do BP o

que representa um ligeiro alívio face ao final de

2014 (130,2%).

Se em percentagem do PIB se registou uma desci-

da na dívida pública face ao final de 2014, em ter-

mos absolutos a variação foi diferente, ao passar de

225,8 mil milhões de euros para 231 mil milhões

de euros no final de 2015.

Na dívida pública líquida de depósitos da adminis-

tração central assistiu-se em dezembro a um au-

mento de 4,1 mil milhões de euros para 217,7 mil

milhões de euros, o que representa o valor mais

elevado de sempre. De acordo com o BP este au-

mento, deve-se sobretudo à resolução do Banif, já

que “as transferências de capital efetuadas pelo Es-

tado e pelo Fundo de Resolução implicaram um au-

mento de 2,3 mil milhões de euros” nesta rubrica.

Relativamente ao endividamento de outros seto-

res da economia portuguesa, excluindo da análise

apenas o setor financeiro, a economia portuguesa

apresentou no final de 2015 um endividamento de

697,4 mil milhões de euros, o que representa uma

redução de 3,3 mil milhões de euros relativamente

a 2014. No final de 2015, o endividamento do se-

tor não financeiro representava 389% do PIB, o que

compara com os 403,9% no final de 2014 e 413%

no final de 2013. O BP refere que a diminuição do

endividamento do setor não financeiro reflete o

decréscimo do endividamento das empresas priva-

das (-4,9 mil milhões de euros) e dos particulares

(-3,9 mil milhões de euros) e o aumento do endivi-

higher surplus in the balance of services, with a

special emphasis on tourism, which continues to

grow at a fast pace.

At the end of 2015, public debt stood at 128.9% of

GDP, according to BP data, which represents a slight

relief on the end of 2014 (130.2%).

Although as a percentage of GDP there was a

decrease in public debt versus the end of 2014, in

absolute terms the variation was different, moving

from Euros 225.8 thousand million to Euros 231

thousand million at the end of 2015.

Regarding public debt net of central government

deposits one verified, in December, an increase of

Euros 4.1 thousand million to Euros 217.7 thousand

million, the highest value ever recorded. According

to BP, this increase is mainly due to the resolution

of Banif, since "the capital transfers made by the

State and Fundo de Resolução implied an increase

of Euros 2.3 thousand million" in this caption.

Regarding the debt of the other sectors of the

Portuguese economy, excluding from the analysis

solely the financial sector, the Portuguese economy

presented, at the end of 2015, an indebtedness

of Euros 697.4 thousand million, representing a

decrease of Euros 3.3 thousand million on 2014.

At the end of 2015, non-financial sector debt

represented 389% of GDP, compared with the

403.9% at the end of 2014 and the 413% at the

end of 2013. BP states that the decrease in non-

financial sector debt reflects the decrease in the

debt of private companies (Euros -4.9 thousand

million) and individuals (Euros -3.9 thousand

million) and the increase in non-financial public

sector debt (Euros 5.5 thousand million).

Page 31: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

29

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

damento do setor público não financeiro (+5,5 mil

milhões de euros).

De acordo com o BP a tendência de redução do en-

dividamento é observável desde 2011 para os par-

ticulares e desde 2013 para as empresas privadas.

As empresas privadas em Portugal fecharam 2015

com um endividamento equivalente a 144,9% do

PIB (152,6% em 2014), sendo a maior descida do

endividamento dos grupos privados pelo menos

desde 2007, enquanto as dívidas das famílias re-

presentavam 80,2% (85,1% em 2014).

Embora os números do BP mostrem a continuação do

processo de desalavancagem da economia nacional,

nem todos os setores ajustaram ao mesmo ritmo.

No Estado por exemplo, a dívida desceu apenas 1,9

pontos entre o final de 2014 e o final de 2015, para

os 160,5% do PIB (embora na ótica de Maastricht,

a que conta para a Comissão Europeia (CE) se tenha

observado uma redução de 130,2% para 128,9%).

Embora no setor privado, o ajustamento tenha sido

mais significativo, com as famílias e as empresas

privadas não financeiras a registarem uma descida

de 12,7% do seu endividamento (de 237,7% para

225%) num ano, este continua muito mais endivi-

dado do que o setor público.

O elevado endividamento das empresas tem sido

apontado como um dos principais fatores por trás

da lenta recuperação do investimento. Concentra-

das em reduzir a alavancagem excessiva dos últi-

mos anos, muitos empresários decidem travar in-

vestimentos futuros para pagar dívidas.

According to BP, the indebtedness’ decreasing trend

is observable since 2011 for private individuals

and since 2013 for private companies.

Private companies in Portugal closed 2015 with

a debt equivalent to 144.9% of GDP (152.6% in

2014), the largest decline in the indebtedness of

private groups at least since 2007, whilst household

debt represented 80.2% (85.1% in 2014).

Although BP’s numbers demonstrate the

continuation of the deleveraging process of the

national economy, not all sectors are adjusting at

the same pace. In the State, for example, the debt

fell by only 1.9 points between the end of 2014 and

the end of 2015, to 160.5% of GDP (although from

Maastricht’s point of view, the one that matters for

the European Commission (EC), a decrease from

130.2% to 128.9% has been observed).

Although the adjustment has been more significant

in the private sector, with households and non-

financial private companies recording a 12.7%

decrease in their debt (237.7% to 225%) in a year,

this sector continues to be much more indebted

than the public sector.

The high indebtedness of companies has been

touted as one of the main factors behind the slow

recovery of investment. Concentrated on reducing

the excessive leverage of recent years, many

entrepreneurs decide to halt future investment in

order to pay debts.

Page 32: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

30

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Os números do BP mostram que entre as PME, por

exemplo, as dívidas caíram apenas 0,7% no último

ano para os 87% do PIB. Para as microempresas, a

esmagadora maioria do tecido empresarial portu-

guês, a dívida até cresceu ligeiramente de 36,1%

para 36,2% do PIB, sendo que o desagravamento

do endividamento vem, assim, praticamente todo

dos grandes grupos, cerca de mil empresas (por

comparação com 344 mil microempresas, em que a

dívida passa de 47,8% para 44,3%. Também entre

as SGPS não financeiras o endividamento também

cai substancialmente de 17,2% para 13,5% do PIB.

Por último, as famílias também deram uma ajuda ao

desagravamento da dívida do setor privado, com o

seu endividamento a recuar de 85,1% para 80,2%

do PIB entre 2014 e 2015. Um alívio de 4,9 pontos,

sendo a fatia mais significativa deste ajustamento

no crédito à habitação.

No final de 2015, os bancos nacionais tinham

17.596 milhões de euros em crédito de cobrança

duvidosa tanto das famílias como das empresas, o

que significou uma redução do malparado.

O malparado das famílias fechou 2015 no valor

mais baixo desde setembro de 2012, de acordo com

os dados publicados pelo BP. No total, são 4.995

milhões de euros em créditos de difícil recupera-

ção, o que representa 4,19% do total de emprésti-

mos concedidos a particulares, tendo a tendência

de diminuição sido verificada em todos os tipos de

financiamento.

No que se refere às empresas, o crédito de difícil

recuperação ascende a 12.601 milhões de euros, o

que significa o valor mais baixo desde janeiro de

2015, e representa 15,4% do total de dinheiro em-

prestado a sociedades não financeiras.

BP figures show that amongst SMEs, for example,

the debt dropped by only 0.7% last year, to 87%

of GDP. For microenterprises, the overwhelming

majority of the Portuguese business fabric, debt

even increased slightly from 36.1% to 36.2%

of GDP, meaning that the debt relief is virtually

restricted to the major groups, about one thousand

companies (compared with the 344 thousand

SMEs and microenterprises), for which the debt

decreased from 47.8% to 44.3%. Amongst

the non-financial SGPSs (Shareholding (Equity

Investment) Management Companies), debt also

fell substantially from 17.2% to 13.5% of GDP.

Finally, households also contributed to the private

sector debt relief, with their debt retreating from

85.1% to 80.2% of GDP between 2014 and 2015. A

relief of 4.9 points, with the most significant share

of this adjustment relating to mortgage bonds.

At the end of 2015, domestic banks had Euros

17,596 million in doubtful loans to households and

companies, signifying a decrease in doubtful debts.

Household’s doubtful debts closed 2015 at the

lowest level since September 2012, according to

data published by BP. In total, this corresponds to

Euros 4,995 million in doubtful loans, representing

4.19% of total loans granted to individuals, with

the downward trend being observed in all types of

financing.

With regard to companies, doubtful debt amounts

to Euros 12,601 million, which signifies the lowest

amount since January 2015, and represents 15.4%

of total loans granted to non-financial companies.

Page 33: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

31

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Dezembro de 2015 foi também marcado por um

aumento do financiamento concedido às famílias e

também às empresas. No total, os bancos empres-

taram 4.675 milhões de euros, o valor mais elevado

desde junho de 2014 em novo crédito. Os bancos

emprestaram 978 milhões de euros às famílias, dos

quais quase metade se destinaram à compra de

casa. Os novos empréstimos ao consumo ascende-

ram a 316 milhões de euros e os créditos para ou-

tros fins totalizaram 193 milhões de euros.

Quanto às empresas, as instituições financeiras

concederam 3.697 milhões de euros, um máximo

desde junho de 2014, sendo nas grandes empresas

que o financiamento mais aumentou, tendo sido

emprestados 1.970 milhões de euros em opera-

ções acima de um milhão de euros.

No que respeita à inflação, o ritmo de subida dos

preços acentuou-se em janeiro de 2016, com um

aumento de 0,8% face ao mesmo mês do ano an-

terior e duplicando a variação homóloga de dezem-

bro de 2015, que tinha sido de 0,4%. Na variação

December 2015 was also marked by an increase

in funding to households and businesses. In total,

banks lent Euros 4.675 million, the highest amount

of new credit since June 2014. Banks lent Euros

978 million to households, almost half of which

was for the acquisition of homes. New consumer

loans amounted to Euros 316 million and loans for

other purposes totalled Euros 193 million.

As for companies, financial institutions granted

Euros 3,697 million, the highest amount since June

2014, the large companies taking the lion’s share,

having borrowed Euros 1,970 million in operations

of over one million Euros.

With regard to inflation, the price increase rhythm

was accentuated in January 2016, with an increase

of 0.8% over the same month of the previous year

and doubling the December 2015 homologous

variation, which had been 0.4%. In the homologous

variation, and excluding unprocessed food and

energy, the increase was also higher in January,

1%, up from the 0.5% in December. The index

Eixo Atlântico de Alta Velocidade, troço Vilagarcía / Padrón, Espanha / Atlantic High-Speed Rail link: Vilagarcía / Padrón, Spain

Page 34: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

32

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

homóloga e sem contar com os produtos alimenta-

res não transformados e com a energia, a subida foi

também superior em janeiro, de 1%, acima de 0,5%

em dezembro. O índice relacionado com os preços

do setor energético atenuou as quedas (de -1,5%

em dezembro para -1,3% em janeiro), contribuindo

também para a recuperação global da inflação.

Segundo dados do INE, a taxa de desemprego em

2015 ficou fixada em 12,2%. No quarto trimestre

2015, o emprego aumentou 0,7% em Portugal,

em comparação com o trimestre anterior, um valor

acima da média da Zona Euro (0,3%) e da UE onde

o emprego praticamente estagnou. Nesta compa-

ração em cadeia, Portugal é o terceiro país com o

aumento mais acentuado partilhando esta posição

com a Espanha, Luxemburgo, Polónia e Suécia.

Em termos homólogos, no último trimestre do ano,

o emprego avançou 1,8%, acima da média da Zona

Euro (1,2%) e da UE (1%). O ritmo foi o décimo

mais elevado nos 27 países para os quais já exis-

tem dados, numa lista liderada por Malta (4,6%) e

por Espanha (3%).

Em termos de OE para 2016, a taxa de crescimento

económico prevista pelo Governo é agora de 1,8%

(contra os 2,1% previstos anteriormente), ainda as-

sim um valor que a CE e o FMI continuam a consi-

derar excessivamente otimista, calculando 1,6% e

1,4%, respetivamente.

O governo aponta agora para um défice orçamen-

tal de 2,2% do PIB em 2016 (4,2% em 2015), e

para uma redução do défice estrutural de 0,3%.

Para isso necessitou de acrescentar 700 milhões

de euros de medidas de consolidação orçamental,

entre elas, agravamentos adicionais da tributação

sobre tabaco, combustíveis e automóveis, aliados a

related to energy sector prices saw its decreases

being mitigated (from -1.5% in December to -1.3%

in January), thereby also contributing to the overall

recovery of inflation.

According to INE data, the unemployment rate in

2015 averaged 12.2%. In the fourth quarter of

2015, employment increased 0.7% in Portugal

compared with the previous quarter, a value above

the Eurozone average (0.3%) and that of the EU

where employment has practically stagnated. In

this ranking, Portugal is the third country with the

highest increase, sharing this position with Spain,

Luxembourg, Poland and Sweden.

In homologous terms, in the last quarter of the year,

employment increased 1.8%, above the Eurozone

(1.2%) and EU (1%) averages. This rate was the

tenth highest in the 27 countries for which data

already exists, a list led by Malta (4.6%) and Spain

(3%).

According to the State Budget for 2016, the

economic growth rate forecast by the Government

is now 1.8% (against the 2.1% previously forecast),

even so still being considered overly optimistic by

the EC and the IMF that estimate 1.6% and 1.4%,

respectively.

The Government now points to a budget deficit

of 2.2% of GDP in 2016 (4.2% in 2015), and a

decrease in the structural deficit of 0.3%. To that

end, it had to introduce an additional Euros 700

million in fiscal consolidation measures, including

higher taxation of tobacco, fuel and cars, together

with taxes on banks and a decrease in at least one

of the Executive’s pledges, that of the decrease

in the Social Security borne by the employees, in

order to comply with Brussels’s requirements.

Page 35: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

33

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

impostos sobre a banca e o recuo em pelo menos

uma das medidas bandeira do executivo, a redução

da TSU suportada pelos trabalhadores, de forma a

cumprir com as exigências de Bruxelas.

Como consequência, serão criados menos empregos

em Portugal, revendo em alta a previsão de taxa de de-

semprego para 11,3%. As exportações deverão agora

crescer 4,3% face a 2015, uma vez que as ultimas no-

tícias sobre vários destinos importantes (de Espanha

ao Brasil ou China) apontam para um ano difícil.

Em final de abril de 2016, o governo português, à se-

melhança dos demais, terá de prestar contas às insti-

tuições europeias sobre a execução orçamental em

2016, tendo simultaneamente de apresentar o novo

programa de reformas estruturais e a atualização do

programa de estabilidade e crescimento (PEC), onde

terá de clarificar, em particular, as grandes linhas do OE

para 2017, que as regras europeias obrigam a que seja

realizado no pressuposto de um défice inferior a 3%.

Em relação ao OE para 2016, muitas entidades na-

cionais e estrangeiras têm manifestado reservas

sobre a trajetória orçamental dos próximos anos e

sobre as políticas económicas.

Em relação à trajetória orçamental, mesmo depois

das medidas de austeridade adicional, Bruxelas

ainda duvida que o OE de 2016 contenha a margem

de segurança mínima, exigindo um plano B pronto

a ser aplicado se e quando necessário.

Recentemente, a CE concluiu que dos 18 Estados-

-membros da União Europeia (UE) sujeitos a ava-

liação por situações de desequilíbrios macroeco-

nómicos, sete apresentam desequilíbrios e cinco

apresentam desequilíbrios excessivos, nomeada-

mente, Portugal, França, Itália, Bulgária e Croácia,

As a result, fewer jobs will be created in Portugal,

with the forecast for the unemployment rate

increasing to 11.3%. Exports are now forecast to

grow 4.3% on 2015, as the latest news from the

various important export destinations (from Spain

to Brazil or China) point to a difficult year.

In late April 2016, the Portuguese Government,

as with all the others, will be accountable to the

European institutions in respect of the budget

implementation in 2016, having to present,

simultaneously, the new structural reforms

programme and the update of the stability and

growth programme (SGP), in which it will have to

present, in particular, a broad outline of the State

Budget for 2017, which European rules require be

prepared on the assumption of a deficit below 3%.

Regarding the State Budget for 2016, many

domestic and foreign entities have expressed

reservations as to the budgetary trajectory of the

coming years and the economic policies.

As to the budgetary trajectory, and even after the

additional austerity measures, Brussels still doubts

that the 2016 State Budget contains the minimum

safety margin, requiring a ready-to-be-applied plan

B, if and when necessary.

Recently, the EC concluded that of the 18 Member-

States of the European Union (EU) subject to

evaluation due to macroeconomic imbalance

situations, seven present imbalances and five

present excessive imbalances, namely, Portugal,

France, Italy, Bulgaria and Croatia, which correction

requires a closer monitoring of the manner in which

the structural reforms are evolving.

Page 36: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

34

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

cuja correção exige um acompanhamento mais pró-

ximo sobre a forma como estão a evoluir as refor-

mas estruturais.

Também a Alemanha, Finlândia, Irlanda, Holanda,

Espanha, Suécia e Eslovénia terão um acompanha-

mento mais próximo por apresentarem indicadores

económicos que apontam para situações de dese-

quilíbrio que podem ter implicações no conjunto

da economia europeia. A Grécia e Chipre, estando

submetidos a programas de ajustamento por assis-

tência financeira externa, não estão abrangidos.

No relatório específico sobre Portugal que ante-

cedeu esta classificação, Bruxelas deixou diversos

avisos, em particular sobre a política orçamental

do governo, referindo que sem esforços adicionais

de consolidação orçamental e reformas estrutu-

rais favoráveis ao crescimento para salvaguardar a

sustentabilidade das finanças públicas será muito

difícil reduzir significativamente os níveis da dí-

vida que poderá ficar fora do controlo em caso de

quebras no crescimento nominal, haver aumentos

acentuados das taxas de juro (um aumento de 1%

significa um acréscimo de dois mil milhões de eu-

ros na fatura anual de juros), tendo chamado ainda

a atenção para o endividamento privado (um dos

Germany, Finland, Ireland, the Netherlands, Spain,

Sweden and Slovenia will also be subject to closer

monitoring due to presenting economic indicators

that point to imbalance situations that may have

implications on the entire European economy.

Greece and Cyprus, under external financial

assistance adjustment programmes, are not

contemplated.

In the specific report on Portugal, which preceded

this classification, Brussels made several

warnings, in particular on the Government’s

budgetary policy, stating that without additional

fiscal consolidation efforts and structural reforms

conducive to growth necessary to safeguard the

sustainability of the public finances it will be very

difficult to significantly reduce the debt levels,

which may get out of control in the event of falls

in nominal growth and steep increases in interest

rates (a 1% increase represents a two million

Euros increase in the annual interest expense),

having also drawn attention to private debt (one

of the highest in Europe) and to the risk whereby

the minimum wage increase might exacerbate the

employment prospects and cause a deterioration

in competitiveness if not accompanied by

productivity gains.

Duplicação Ferroviária no Trecho Embu x Evangelista & Paratinga x Perequê, São Paulo, Brasil / Railway track duplication on the Embu x Evangelista & Paratinga x Pereque sections, Sao Paulo, Brazil

Page 37: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

35

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

mais elevados da Europa) e sobre os riscos do au-

mento do salário mínimo poder agravar as perspe-

tival de emprego e provocar uma deterioração da

competitividade se não for acompanhado de ga-

nhos de produtividade.

A CE também está mais pessimista do que o Gover-

no sobre a evolução do consumo, mas não tanto

como o Fundo Monetário Internacional (FMI). En-

quanto Bruxelas antecipa uma variação de 1,9%

para este ano, o FMI antecipa um crescimento de

apenas 1,5%, prevendo uma moderação da recupe-

ração do consumo das famílias e maior incerteza no

ambiente externo.

Em resumo, a CE evidencia que a situação nacional

é ainda de grande fragilidade e avisa que continua-

rá a seguir de perto o país, de forma a que Portugal

cumpra com as previsões do PEC e evitar o risco de

desvio significativo do ajustamento estrutural re-

comendado ao país.

Do lado interno, há também um conjunto de insti-

tuições, neutras politicamente que questionam as

políticas e medidas que sustentam o OE para 2016.

As confederações patronais (CAP, CCP, CIP e CTP)

alertam para riscos na execução orçamental e para

o impacto negativo da subida do ISP. Sublinham

também, que o estímulo ao crescimento deve pas-

sar pela redução da carga fiscal, por medidas de fo-

mento do investimento privado e pela retoma do

investimento público estratégico para a competiti-

vidade, lamentando o fraco contributo da redução

do peso da despesa corrente primária no PIB para

a consolidação orçamental e o facto de, apesar da

redução da sobretaxa de IRS, a carga fiscal e para-

fiscal voltar a aumentar, atingindo um novo máximo

histórico em Portugal.

The EC is also more pessimistic than the

Government as to the evolution of consumption,

but not as much as the International Monetary

Fund (IMF). Whilst Brussels anticipates a growth

of 1.9% for this year, the IMF expects a growth of

only 1.5%, predicting moderation in the recovery

of household consumption and greater uncertainty

in the external environment.

In summary, the EC indicates that the national

situation is still very fragile and warns that it will

continue to closely monitor the Country, such that

Portugal complies with the SGP forecasts and avoids

the risk of a significant deviation from the structural

adjustment recommended for the Country.

On the domestic side, there are also a number of

politically neutral institutions questioning the

policies and measures underlying the 2016 State

Budget.

The employers’ confederations (CAP, CCP, CIP and

CTP) warn of risks in implementing the budget

and of the negative impact of the ISP (Petroleum

Products Tax) increase. They also maintain that

the growth stimulus should contemplate a

decrease in the tax burden, measures to foster

private investment and the resumption of public

investment that is strategic for the Country’s

competitiveness, and lament the poor contribution

to the fiscal consolidation effort resulting from

the decrease in the weight of the current primary

expenditure in GDP and the fact that, despite the

decrease in the IRS (Personal Tax) surcharge, the

tax and tax-related burden once again increased,

attaining a new historical maximum in Portugal.

In particular, the increase in the ISP of 6 cents per litre

will imply a strong negative impact on the economy

Page 38: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

36

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Em particular, o aumento do ISP em 6 cêntimos por

litro irá implicar um forte impacto negativo para a

economia em geral, incluindo as exportações, mes-

mo apesar das promessas de reavaliação.

A Unidade Técnica de Apoio ao Orçamento (UTAO)

tem dúvidas quanto à previsão de crescimento eco-

nómico do Governo de 1,8% sendo que os seus cál-

culos apontam para 1,6%, uma vez que dados mais

recentes do INE com informação referente ao quar-

to trimestre de 2015 provocam um efeito penaliza-

dor sobre a economia em 2016. Considera também

que do ponto de vista externo, o crescimento das

principais economias com as quais Portugal se rela-

ciona em termos comerciais constitui um importan-

te desafio para a concretização das previsões ma-

croeconómicas e que Portugal vai ter de continuar

a aplicar medidas de austeridade nos próximos

anos para garantir uma dívida pública sustentável

e tendo em conta o seu elevado nível não bastará

conseguir o objetivo de médio prazo para o saldo

estrutural sendo necessário ir mais além.

Refere que a aplicação da regra da CE de redução

da dívida ao caso português implica uma redução

da dívida pública de cerca de 68% do PIB, repre-

sentando uma média de 3,4% por ano durante vin-

te anos. Assim, a perspetiva de redução da dívida

pública até 2036 implicará uma consolidação or-

çamental adicional sendo necessários excedentes

orçamentais crescentes até atingir 1% do PIB em

2020, mantendo-se inalterada nos anos seguintes.

Por seu lado, o Conselho das Finanças Públicas

(CFP) considera na sua análise à proposta de OE

que o Governo adotou medidas que lhe garantem

mais 126 milhões de euros de receita fiscal, mas es-

tima que o encaixe com impostos diretos e indire-

tos suba 2.459 milhões de euros à boleia da retoma

in general, including on the exports, despite the

promises of a re-evaluation of the amount.

The Unidade Técnica de Apoio Orçamental (the

Parliament’s Budget Technical Support Unit) (UTAO)

has doubts regarding the Government’s economic

growth forecast of 1.8%, its own calculations

pointing to 1.6%, given that the more recent INE

data, containing information on the fourth quarter of

2015, has a penalizing effect on the economy in 2016.

It also considers that from the external perspective,

the growth of the major economies with which

Portugal has trade relations constitutes a major

challenge to the achievement of the macroeconomic

forecasts and that Portugal will have to continue to

apply austerity measures in the coming years to

ensure a sustainable public debt and, considering its

high level, it will not suffice that Portugal meets the

medium-term objective for the structural balance, it

is actually necessary that it goes beyond this.

It refers that the application of the EC debt

reduction rule to the Portuguese case implies a

reduction of the public debt to around 68% of

GDP, representing an average of 3.4% per annum

during twenty years. Consequently, the prospects

of reducing public debt up till 2036 will require

an additional budgetary consolidation, requiring

increasing budget surpluses until attaining 1% of

GDP in 2020, and that this remains unchanged in

the following years.

For its part, the Conselho de Finanças Públicas

(Public Finances Council (CFP)) considers in its

analysis of the State Budget proposal that the

Government adopted measures that guarantee an

additional Euros 126 million in tax revenue, but

estimates that the cash inflow from direct and

indirect taxes will increase by Euros 2,459 million

Page 39: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

37

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

da atividade. Esta diferença leva o CFP a conside-

rar que a evolução da receita prevista para 2016 é

otimista sendo a maior divergência nos impostos

indiretos.

Para avaliar os riscos assumidos pelo Governo, o

CFP partiu das estimativas da CE de receita de im-

postos indiretos publicadas em janeiro e ajustou-as

às medidas orçamentais apresentadas pelo Gover-

no desde então, que incluem mais impostos sobre

tabaco, petróleo e veículos, sendo que o resultado

aponta para níveis bastante inferiores à previsão

das Finanças, com uma previsão de receita cerca de

588 milhões de euros inferior (quase 0,3% do PIB)

à apresentada na proposta do OE de 2016.

O CFP considera que o Governo não terá tido em

conta o facto de o aumento previsto dos impostos

indiretos poder ditar quebras de consumo, como é o

caso dos Impostos sobre o tabaco e sobre veículos.

Também o Conselho Económico e Social (CES) con-

sidera que o aumento de 2,9% da receita fiscal

prevista no OE resultante da reposição de rendi-

mentos e da diferente distribuição do esforço fiscal

introduz um risco relevante na capacidade de cres-

cimento da economia, do investimento e do empre-

go, pelas suas implicações na retração do consumo

e na competitividade das empresas, considerando

ainda que o menor crescimento da economia pode

também vir a repercutir-se nas receitas fiscais,

como sucedeu no passado recente, tornando mais

difícil atingir as metas orçamentais.

O CES manifesta ainda o desejo de que a Reforma

do Estado e a Modernização Administrativa não se

fique apenas pelo enunciado das medidas, mas que

as mesmas possam ser concretizadas para transfor-

mar o Estado numa entidade que possa garantir a

as a result of the activity’s recovery. This difference

leads the CFP to consider that the evolution of the

revenue forecast for 2016 is optimistic, with the

greatest difference being in indirect taxes.

To assess the risks assumed by the Government, the

CFP took as a base the EC estimates for the indirect

tax revenue published in January and adjusted

these for the budgetary measures proposed by the

Government since then, that include more tobacco,

fuel and car taxes, with the result pointing to well

below the forecast made by the Tax Administration,

with a revenue forecast of some Euros 588 million

lower (almost 0.3% of GDP) than that appearing in

the 2016 State Budget proposal.

The CFP considers that the Government did not take

into consideration the fact that the projected increase

in indirect taxes may dictate a consumption slippage,

as is the case for taxes on tobacco and on cars.

Likewise, the Conselho Económico e Social

(Economic and Social Council) (CES) considers

that the 2.9% tax revenue increase foreseen

in the State Budget resulting from the income

restitution and the different tax burden distribution

introduces a significant risk in the growth capacity

of the economy, investment and employment, due

to its implications of lower consumption, and on

the competitiveness of companies, considering,

too, that the lower growth of the economy may also

have repercussions on the tax revenue, as occurred

in the recent past, making it more difficult to meet

the budgetary targets.

CES also expresses its wish that the State Reform

and the Administrative Modernisation not be

limited to the enunciation of measures, but that

these are implemented to transform the State

Page 40: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

38

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

condução da estratégia de desenvolvimento e a de-

fesa do interesse público.

Uma vez mais, a evolução da dívida pública é a

maior restrição ao desenvolvimento, na medida em

que limita o acesso ao financiamento do Estado e

à autonomia de decisão em matéria orçamental. O

CES reconhece que o peso relativo da dívida públi-

ca em % do PIB tem diminuído desde 2015, e que

em 2016 embora baixando para 127,7% ficará aci-

ma do previsto no PEC mas abaixo das previsões da

Comissão Europeia de 128,5%.

Quanto à despesa com juros, esta deverá subir

para 8,5 mil milhões de euros em 2016 e embora

diminua em % do PIB, esse valor é muito superior

ao do défice global do orçamento obrigando a uma

política de maior pendor restritivo, traduzido na

passagem do saldo primário de apenas 0,4% para

2,3% do PIB.

De acordo com o Eurostat, o desempenho dos 19

países da moeda única ficou ligeiramente abaixo do

verificado nos países-membros da UE onde o cres-

cimento médio no quarto trimestre de 2015 foi de

0,4%. Em termos homólogos, face ao mesmo perío-

do de 2014, o PIB em volume da zona euro cresceu

1,6% e o da UE avançou 1,8%.

Polónia, Roménia, Estónia e Suécia foram os países

que registaram maiores crescimentos em cadeia do

PIB, superiores a 1%, embora os dados para a Irlan-

da, Luxemburgo e Malta não sejam ainda conheci-

dos. A Croácia e a Letónia verificaram crescimentos

negativos de acordo com o Eurostat, enquanto a Re-

pública Checa não registou variação.

into an entity that can guarantee the development

strategy rollout and the defence of the public

interest.

Once again, the evolution of public debt is a major

constraint to development, in that it limits the

State’s access to funding and its decision-making

autonomy in budgetary matters. CES recognises that

the relative weight of public debt as a percentage

of GDP has decreased since 2015, and that in 2016,

despite dropping to 127.7%, it will still be above

that foreseen in the SGP but below the forecasts of

the European Commission of 128.5%.

As for the interest expense, this is expected to rise

to Euros 8.5 thousand million in 2016 and, although

decreasing as a percentage of GDP, this figure is

much higher than the overall budget deficit and

imposes a greater restrictive policy bias, which

is translated into the shift of the primary balance

from the mere 0.4% to 2.3% of GDP.

According to Eurostat, the performance of the

19 single currency States was slightly lower than

that of the EU Member-States where the average

growth in the fourth quarter of 2015 was 0.4%. In

homologous terms, compared with the same period

of 2014, the GDP volume in the Eurozone increased

by 1.6% whilst in the EU it increased by 1.8%.

Poland, Romania, Estonia and Sweden were the

countries that recorded the highest quarter-on-

quarter growth in GDP, in excess of 1%, although

the data for Ireland, Luxembourg and Malta are not

yet known. Croatia and Latvia recorded negative

growths according to Eurostat, whilst that of the

Czech Republic remained unchanged.

Page 41: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

39

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

No quarto trimestre de 2015, a economia portu-

guesa registou a nona pior performance entre os

25 países considerados, com um crescimento em

cadeia de 0,2% e homólogo de 1,3%.

No que respeita à economia alemã teve um cresci-

mento do PIB no quarto trimestre de 2015 de 0,3%,

igual ao registado no trimestre anterior e de 1,1%

em termos homólogos. No conjunto de 2015 a eco-

nomia alemã cresceu 1,7% suportado no consumo

interno. Já o setor industrial sofreu uma quebra na

produção de 1,2% em dezembro, depois de já ter

registado uma queda de 0,1% no mês anterior.

De acordo com o Eurostat, o desemprego ajusta-

do de sazonalidade da Zona Euro foi de 10,3% em

In the fourth quarter of 2015, the Portuguese economy

recorded the ninth worst performance amongst the

25 countries analysed, with a quarter-on-quarter

growth of 0.2% and a homologous growth of 1.3%.

As regards the German economy, it recorded a

GDP growth in the fourth quarter of 2015 of 0.3%,

the same as in the previous quarter, and of 1.1%

in homologous terms. For the whole of 2015, the

German economy grew by 1.7%, supported by

domestic consumption. Indeed, the industrial

sector suffered a drop in production of 1.2% in

December, having already registered a drop of

0.1% the previous month.

According to Eurostat, the Eurozone unemployment

Reabilitação de Infra e Superestrutura do corredor de Nacala, Moçambique / Nacala´s Corridor infra and super structure complete rehabilitation, Mozambique

Page 42: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

40

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

dezembro de 2015. Esta foi a taxa de desemprego

mais baixa desde agosto de 2011, sendo que na UE

a 28 países a taxa foi de 9%, o que constitui a taxa

mais baixa desde maio de 2009. Os números reve-

lam que a taxa de desemprego portuguesa que há 3

meses se mantém nos 12,2% é a quarta mais eleva-

da da Zona Euro atrás da grega (24,6%), da espanho-

la (20,5%) e da cipriota (15,3%). Itália vem logo a

seguir (11,5%) numa tabela que tem na Alemanha o

melhor desempenho (4,3%).

Comparando com há um ano, o Eurostat destaca que

a taxa de desemprego em janeiro de 2016 caiu em

24 Estados-membros, permaneceu estável na Estó-

nia (6,3%) e aumentou na Letónia (de 9,7% para

10,4%), na Áustria (de 5,5% para 5,9%) e na Fin-

lândia (de 9,1% para 9,4%)”, com as maiores que-

das a verificaram-se em Espanha (de 23,4% para

20,5%), na Eslováquia (de 12,3% para 10,3%), na

Irlanda (de 10,1% para 8,6%) e em Portugal (de

13,7% para 12,2%)”.

O Eurostat revelou também a sua projeção para

a inflação em fevereiro que deverá ter ficado nos

-0,2%, o que compara com os 0,3% de janeiro, sen-

do que a culpa dos valores negativos volta a ser dos

preços da energia, que caíram 8%, o que compara

com os 5,4% de queda em janeiro.

No entanto, mesmo nas rubricas em que os preços

cresceram em fevereiro, as subidas foram menores

do que em janeiro. Segundo o Eurostat, a inflação

nos serviços fixou-se numa taxa de 1%, o que com-

para com os 1,2% de janeiro, seguindo-se a alimen-

tação, álcool e tabaco, com 0,7% em fevereiro.

A inflação não apenas está longe dos cerca de 2%

que o BCE traçou como meta, como volta a valores

negativos. Fevereiro de 2016 marca assim o valor

adjusted for seasonality was 10.3% in December

2015. This was the lowest unemployment rate since

August 2011, with the EU 28 group achieving a rate

of 9%, which is the lowest rate since May 2009. The

figures reveal that the Portuguese unemployment

rate that has remained at 12.2% over the last three

months is the fourth highest in the Eurozone, behind

the Greek (24.6%), Spanish (20.5%) and Cypriot

(15.3%) unemployment rate. Italy is next (11.5%) in

a table that reveals the best performance as being

that of Germany (4.3%).

Compared with a year ago, Eurostat notes that

the unemployment rate in January 2016 fell in 24

Member-States, remained stable in Estonia (6.3%)

and increased in Latvia (9.7% to 10.4%), Austria

(5.5% to 5.9%) and Finland (9.1% to 9.4%), with

the largest falls being observed in Spain (23.4%

to 20.5%), Slovakia (12.3% to 10.3%), Ireland

(10.1% to 8.6%) and Portugal (13.7% to 12.2%).

Eurostat also revealed its inflation forecast for

February that is likely to have remained at -0.2%,

which compares with 0.3% in January, the negative

figures being, once again, caused by the energy

prices, which fell 8%, compared with the 5.4% fall

in January.

However, even for items which price rose in

February, the increases were lower than in January.

According to Eurostat, inflation in services came in

at a rate of 1%, compared with 1.2% in January,

followed by food, alcohol and tobacco, with 0.7%

in February.

Inflation is not only far from the circa 2% that

the ECB outlined as a goal, but has actually fallen

back to negative figures. February 2016, therefore,

presents the lowest rate in a year, with one having

Page 43: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

41

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

mais baixo num ano, sendo preciso recuar a feve-

reiro de 2015 para ter um valor mais baixo (-0,3%).

Em termos de previsões, embora projeções recen-

tes da CE apontassem para que em 2015 e nos anos

seguintes a economia portuguesa iria conseguir re-

tomar o processo de convergência, as ultimas pro-

jeções publicadas por Bruxelas (fevereiro de 2016),

voltam a colocar Portugal com um crescimento do

PIB inferior ao da média da Zona Euro.

Bruxelas projeta que a economia portuguesa tenha

crescido 1,5% em 2015, acelere ligeiramente para

1,6% em 2016 e registe uma expansão de 1,8% em

2017. Já a Zona Euro terá crescido 1,6% em 2015,

e deverá crescer 1,7% em 2016 e 1,9% em 2017.

Não é só no crescimento do PIB que o desempenho de

Portugal vai ser inferior ao da Zona Euro entre 2015 e

2017. O desemprego em Portugal em 2016 (11,7%)

continuará a ser superior ao da média da Zona Euro

(10,5%) e o défice orçamental também será superior

(3,4% em Portugal contra 1,9% na Zona Euro).

A confirmarem-se as previsões da CE, a economia

portuguesa apresentará este ano o sétimo pior de-

sempenho entre os 19 países do Euro. Chipre, Itália,

Bélgica e França deverão crescer mais de 1% em

2016, mas abaixo de Portugal. Já a Finlândia vai

crescer menos de 1% e a Grécia será o único país

do Euro em recessão.

No topo oposto está a Irlanda, que de acordo com

Bruxelas deverá crescer 4,5% em 2016, ainda as-

sim abaixo da expansão de 6,9% verificada em

2015. Segue-se Malta, Luxemburgo, Eslováquia e

Letónia, que deverão crescer acima de 3%.

to go back to February 2015 to obtain a lower

figures (-0.3%).

In terms of forecasts, and although recent EC

projections indicate that in 2015 and in the

following years the Portuguese economy would be

able to resume the convergence process, the latest

projections published by Brussels (February 2016),

attribute to Portugal, once again, a lower GDP

growth than the average of the Eurozone.

Brussels forecasts that the Portuguese economy will

have grown 1.5% in 2015, will accelerate slightly to

1.6% in 2016 and will record an expansion of 1.8%

in 2017. As for the Eurozone, it will have grown 1.6%

in 2015, and is expected to grow 1.7% in 2016 and

1.9% in 2017.

It is not only in the GDP growth that Portugal's

performance will be lower than that of the

Eurozone between 2015 and 2017. Unemployment

in Portugal in 2016 (11.7%) will continue to be

higher than the average of the Eurozone (10.5 %)

and the budget deficit will also be higher (3.4% in

Portugal against 1.9% in the Eurozone).

If the EC forecasts are confirmed, the Portuguese

economy will present the seventh worst performance

amongst the 19 countries of the Euro this year.

Cyprus, Italy, Belgium and France are expected

to grow over 1% in 2016, but less than Portugal.

However, Finland will grow less than 1% and Greece

will be the only country of the Euro in recession.

Leading the opposite side is Ireland, which

according to Brussels is expected to grow 4.5% in

2016, even so below the 6.9% growth recorded in

2015. It is followed by Malta, Luxembourg, Slovakia

and Latvia, which should grow above 3%.

Page 44: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

42

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Espanha continua no lote dos países com maior

crescimento (2,8%) enquanto a Alemanha perma-

nece a meio da tabela, com uma projeção de cresci-

mento do PIB de 1,8% para 2016.

Por seu lado, a OCDE está mais pessimista sobre

a evolução da economia mundial, tendo feito uma

revisão em baixa das suas projeções para 2016 e

2017, pedindo uma nova estratégia e medidas ur-

gentes de estímulo.

Este maior pessimismo reflete revisões em baixa

em quase todos os grandes blocos económicos. Nas

suas previsões intercalares, publicadas em feverei-

ro de 2016, a OCDE espera agora que os Estados

Unidos cresçam apenas 2% em 2016 (-0,5% face

a novembro), o Japão 0,8% (-0,2%) e a Zona Euro

1,4% (-0,4%).

Spain continues in the group of countries with

higher growth (2.8%) whilst Germany appears

in the middle of the table, with a projected GDP

growth of 1.8% in 2016.

For its part, the OECD is more pessimistic about

the evolution of the world economy, having made

a downward revision of its forecasts for 2016 and

2017, and calling for a new strategy and urgent

stimulus measures.

This greater pessimism reflects the downward

revisions in almost all the major economic blocs.

In its interim forecast, published in February 2016,

the OECD now expects the US to grow only 2%

in 2016 (-0.5% compared with November), Japan

0.8% (-0.2%) and the Eurozone 1.4% (-0.4%).

Manutenção e conservação nas especialidades de via e catenária - Lote 4 - UOS, Portugal / Maintenance and conservation in specialty track and OHLE - Lot 4 - UOS, Portugal

Page 45: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

43

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

No que se refere à China, segunda maior economia

do mundo, em 2015 teve um crescimento de 6,9%,

o menor em 25 anos e o governo de Pequim espera

um crescimento entre 5,9% e 6% para 2016, num

ambiente em que a atividade da indústria e dos ser-

viços continua a dar sinais de deterioração.

Entre os países da moeda única, a OCDE só publica

neste documento previsões para Alemanha, França e

Itália. O maior destaque pela negativa vai para a Ale-

manha que, embora dessas três seja a economia que

vai crescer mais (1,4%), é também aquela que sofre

a maior revisão em baixa face a novembro (-0,5%).

Entre os emergentes, o Brasil sofre uma revisão

drástica, antecipando-se agora uma recessão muito

mais profunda, de -4%, quando antes as estimativas

apontavam para -1,2%. Por outro lado, a OCDE man-

tém a mesma previsão para a China (6,5%) e apre-

senta uma ligeira revisão em alta para a Índia (7,4%).

O crescimento está a desacelerar em muitas eco-

nomias emergentes, com uma recuperação muito

modesta nas economias avançadas e preços baixos

a deprimirem os exportadores de matérias-primas,

segundo o relatório da OCDE. O comércio e o inves-

timento continuam fracos. Uma procura débil está

a provocar inflação baixa e um crescimento inade-

quado dos salários e do emprego.

Além disso, nota que existem riscos substanciais

de instabilidade financeira. Os investidores estão

a antecipar um crescimento mais lento, o que tem

levado a uma maior volatilidade dos mercados e à

queda dos preços dos ativos.

Os fluxos comerciais cresceram apenas 2% em

2015, um ritmo que normalmente resulta num

crescimento económico baixo. A contração das im-

With regard to China, the world’s second largest

economy, it grew 6.9% in 2015, the lowest in 25

years, with the Beijing government expecting

a growth of between 5.9% and 6% in 2016,

in an environment in which the industrial and

services activities continue to reveal signs of

deterioration.

Amongst the countries of the single currency, the

OECD only published forecasts for Germany, France

and Italy in this document. The negative highlight

goes to Germany that, despite being the country

expected to grow most amongst these three (1.4%),

is also the one subject to the biggest downward

revision compared with November (-0.5%).

Amongst the emerging economies, Brazil has been

the subject of a drastic revision, with a much deeper

recession being anticipated, -4%, whereas previous

estimates had pointed to -1.2%. On the other hand,

the OECD maintains the same forecast for China

(6.5%) and makes a slight upward revision for India

(7.4%).

Growth is slowing in many emerging economies,

with a very modest recovery in the advanced

economies and low prices depressing the raw-

material exporters, according to the OECD report.

Trade and investment remain weak. A weak demand

is causing low inflation and an inadequate growth

of wages and employment.

Furthermore, it notes that there are substantial risks

of financial instability. Investors are anticipating

slower growth, which has led to increased market

volatility and falling asset prices.

Trade flows grew a mere 2% in 2015, a pace that

usually results in lower economic growth. The

Page 46: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

44

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

portações pela China e outras grandes economias

emergentes contribuiu para uma procura mais bai-

xa por exportações das economias avançadas, que

se estima que tenha um impacto negativo de 0,5%

no crescimento dos países da OCDE em 2015.

O BCE por seu lado reviu também em baixa as suas

previsões de crescimento e inflação projetando que o

crescimento da Zona Euro não chegará perto dos 2%

e o objetivo de inflação não será atingido até 2018.

A análise das condições económicas, financeiras e

monetárias da Zona Euro confirmou a necessidade,

sem mais atraso, de mais medidas de estímulos. O

BCE espera agora que a economia da Zona Euro cres-

ça 1,4% em 2016, 1,7% em 2018 e 1,8% em 2018,

o que compara com as previsões de dezembro de um

crescimento de 1,7% em 2016 e 1,9% em 2017.

O seu presidente afirmou ainda, que espera que as

taxas de inflação na Zona Euro (-0,2% em fevereiro)

permaneçam negativas nos próximos meses, recu-

perando mais para o final do ano. Nas novas pre-

visões do banco central a taxa de inflação será de

0,1% em 2016, 1,3% em 2017 e 1,6% em 2018,

longe do objetivo do BCE de uma inflação abaixo

mas próxima de 2%.

Em dezembro, o BCE apontava para 1% em 2016 e

de 1,6% em 2017, justificando a revisão em baixa es-

sencialmente pela evolução dos preços do petróleo.

As previsões ajudam a explicar o novo pacote de

medidas de estímulos monetários anunciado na re-

união de março de 2016 que incluem o reforço do

programa de compra de ativos em mais 20 mil mi-

lhões de euros por mês a começar em abril de 2016

até março de 2017 (representando mais 240 mil

milhões de euros de compras adicionais de ativos

contraction in imports by China and other major

emerging economies contributed to a lower

demand for exports of advanced economies, which

is estimated to have a negative impact of 0.5% on

the growth in the OECD countries in 2015.

The ECB, for its part, has also revised its growth

and inflation forecasts downwards, projecting that

growth in the Eurozone will not come close to 2%

and that the inflation target will not be achieved

until 2018.

The analysis of the Eurozone’s economic, financial

and monetary conditions confirmed the need,

without further delay, of more stimulus measures.

The ECB now expects the Eurozone economy to

grow 1.4% in 2016, 1.7% in 2018 and 1.8% in

2018, compared with December forecasts of a

growth of 1.7% in 2016 and 1.9% in 2017.

Its President also stated that he expects inflation

rates in the Eurozone (-0.2% in February) to

remain negative in the coming months, recovering

toward the end of the year. In the new Central Bank

forecasts, the inflation rate will be 0.1% in 2016,

1.3% in 2017 and 1.6% in 2018, far from the ECB's

objective of an inflation rate below but close to 2%.

In December, the ECB pointed to 1% in 2016 and

1.6% in 2017, justifying the downward revision

mainly by the evolution of oil prices.

The forecasts help explain the new monetary

stimulus measures package announced at the March

2016 meeting, which include reinforcing the asset

purchase programme in another Euros 20 thousand

million per month, beginning in April 2016 through

March 2017 (representing over Euros 240 thousand

million in additional asset purchases, which are to

Page 47: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

45

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

e incluirá também obrigações de empresas da Zona

Euro com ratings em nível de investimento), taxa de

juro mais negativa para depósitos no BCE (passa de

-0,3% para -0,4%) para incentivar os bancos a em-

prestarem dinheiro à economia em vez de o deposi-

tarem no banco central e ainda taxa de juro de 0%

em novas operações de concessão de empréstimos

de longo prazo aos bancos (4 anos), com novidade

de que os bancos poderão receber juros pelo di-

nheiro obtido do BCE, desde que emprestem acima

de um determinado nível à economia.

O BCE confia que a injeção de dinheiro na economia

facilitará a concessão de crédito, baixará os custos

de financiamento, ajudará à retoma e puxará pela

inflação.

Na análise às mais recentes medidas propostas pelo

BCE, alguns agentes económicos embora considerem

que o BCE surpreendeu o mercado com um conjunto

de medidas de estímulo monetário que excedeu as

also include bonds of Eurozone companies with

investment level ratings), an even more negative

interest rate for deposits with the ECB (increase from

-0.3% to -0,4%) so as to encourage banks to lend

money to the economy instead of depositing same at

the Central Bank and, also, a 0% interest rate on new

long-term lending operations to banks (4 years), with

the novelty that banks may actually receive interest

on the money they obtain from the ECB, provided

they lend above a certain level to the economy.

The ECB is confident that the injection of money

into the economy will facilitate the granting of

credit, lower financing costs, help the recovery and

stimulate inflation.

In the analysis of the latest measures proposed

by the ECB, some economic agents, despite

considering that the ECB surprised the market

with a number of monetary stimulus measures

which exceeded expectations, doubt that such

Reforço dos Interfaces Ferroviários dos Terminais de Granéis Líquidos e Sólidos do Porto de Aveiro / Reinforcement of Rail Interfaces Bulk Terminals Liquids and Solids at the Port of Aveiro, Portugal

Page 48: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

46

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

expectativas, duvidam que essas medidas sejam bem

sucedidas a impulsionar os resultados da banca euro-

peia, argumentando que os bancos estão a debater-

-se com quebras de rentabilidade devido ao ambien-

te de taxas de juro muito baixas e as margens de lucro

não deverão registar melhorias significativas até a

concorrência abrandar e mais bancos passem as ta-

xas negativas para os seus clientes, sublinhando que

quanto mais tempo os juros estiverem abaixo de zero,

mais os resultados do setor irão estar pressionados.

Como se pode apreciar pelas análises das entida-

des nacionais e internacionais e especialmente pe-

las regras impostas no quadro da UE, em que os paí-

ses credores pretendem garantir os financiamentos

efetuados pelos seus contribuintes, o nosso Pais

terá que continuar a implementar políticas que

lhe permitam corrigir os desequilíbrios estruturais,

de preferência do lado da despesa do Estado, de

forma a permitir à economia libertar recursos que

enquadrados por políticas amigas do crescimento,

permitam a consolidação sustentável das contas

públicas, reduzir o endividamento e criar o ambien-

te propício ao aumento do investimento público e

privado reprodutivo e a criação de emprego.

No quadro atual, mais desafiante não só pela revisão

em baixa das perspetivas de evolução da economia

internacional, como também pela precariedade da

situação política interna, os objetivos definidos só

terão condições de ser alcançados desde que de-

senvolvidos num novo quadro institucional refor-

mista e eficiente que passe pelo acordo abrangente

de todos os partidos e não apenas dos tradicionais

do arco da governação, bem como, pela mobiliza-

ção dos agentes económicos e sociais.

measures will be successful in boosting the results

of European banks, arguing that the banks are

struggling with a profitability deterioration due

to the very low interest rate environment and

that the profit margins will not record significant

improvements until the competition subsides and

more banks pass the negative rates on to their

customers, stressing that the longer the interest

rates remain below zero, the more the sector’s

results will remain under pressure.

As can be gleaned from the analyses of national

and international organisations and, especially,

from the rules imposed within the EU framework,

where the lender countries seek to safeguard the

loans made by their taxpayers, our Country will

have to continue to implement policies that allow

it to correct the structural imbalances, preferably

on the government expenditure side in order to

allow the economy to free resources that, framed

by growth friendly policies, permit a sustainable

consolidation of the public accounts, reduce debt

and create an environment that is conducive to an

increase in public and private investment that is

productive and job creating.

In the current framework, more challenging not

only due to the downward revision of the growth

prospects of the international economy, but also

because of the precariousness of the domestic

political situation, the objectives set can only

be achieved if developed in a new reformist and

efficient institutional framework that calls for the

attainment of a comprehensive agreement between

all the parties and not just those comprising the

traditional government forming parties, as well as

the mobilisation of the economic and social agents.

Page 49: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

47

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Envolvente Social

O ano de 2015 destacou-se pelo aumento dos níveis

de insegurança na Europa, resultantes dos ataques

terroristas a Paris na noite de 13 de novembro (ata-

que mais letal em França desde a Segunda Guerra

Mundial), ao jornal satírico Charlie Hebdo em Paris

a 7 de janeiro e ao avião russo com 224 pessoas a

bordo que se despenha na península do Sinai.

Como consequência dos atentados terroristas a luta

contra o Estado Islâmico intensificou-se em 2015,

o que, associado à guerra civil da Síria, originou

um agravamento da crise dos refugiados. O Alto

Comissariado das Nações Unidas para Refugiados

(ACNUR) estimou mais de 4,1 milhões de refugia-

dos sírios. A maioria migrou para países vizinhos, e

mais de 500 mil pediram asilo na Europa.

A crise financeira, associada às dívidas públicas dos

países do Sul da Zona Euro, continuou a marcar o

ano de 2015 com a manutenção de políticas de aus-

teridade, as quais têm consequência sociais impor-

tantes, nomeadamente nos níveis de pobreza dos

países afetados.

2015, foi o Ano Europeu para o Desenvolvimento,

destinado a sensibilizar os cidadãos europeus para

as políticas de desenvolvimento da União Europeia

e para o seu papel enquanto um dos principais

agentes mundiais na luta contra a pobreza.

Neste campo, Portugal voltou aos níveis de pobreza

e exclusão social de há dez anos. Agora, como em

2003 ou 2004, uma em cada cinco pessoas é pobre,

ou seja, um total de 2 milhões de portugueses. De

acordo com os dados do Instituto Nacional de Es-

Social Context

The year 2015 stood out due to the rising levels

of insecurity in Europe, resulting from terrorist

attacks in Paris on the night of 13 November (the

most lethal attack in France since World War II),

on the satirical newspaper Charlie Hebdo, in Paris,

on 7 January and on the Russian airplane with

224 people aboard, which crashed in the Sinai

peninsula.

As a result of the terrorist attacks the fight

against the Islamic State was intensified in 2015,

which, coupled with the civil war in Syria, led

to a worsening of the refugee crisis. The United

Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)

estimated more than 4.1 million Syrian refugees.

Most migrated to neighbouring countries, and more

than 500,000 sought asylum in Europe.

The financial crisis, associated with the southern

Eurozone countries’ sovereign debt, continued

to mark the year 2015 with the maintenance of

austerity policies, which have important social

consequences, particularly on the poverty levels of

the affected countries.

2015 was the European Year for Development,

aimed at raising awareness amongst European

citizens of the European Union's development

policies and of its role, whilst leading global player,

in the fight against poverty.

In this aspect, Portugal regressed to the levels

of poverty and social exclusion of ten years ago.

Now, as in 2003 or 2004, one in every five persons

is poor, that is, a total of 2 million Portuguese.

Page 50: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

48

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

tatística (INE), os ganhos de diminuição da pobreza

que se registaram entre 2004 e 2009 foram per-

didos nos anos seguintes, tendo Portugal recuado

uma década em termos sociais.

Os níveis de pobreza estão diretamente relaciona-

dos com os níveis de desemprego. No 4º trimestre

do ano, a taxa de desemprego foi 12,2%, 0,3 p.p.

acima do verificado nos dois trimestres anteriores,

mas abaixo do registado no período homólogo de

2014 (13,5%). O emprego aumentou 1,6% em ter-

mos homólogos (0,2% no 3º trimestre) e a popula-

ção ativa aumentou 0,1%, após ter diminuído 1,1%

no trimestre anterior.

O ano de 2015 ficou marcado por diversos despedi-

mentos coletivos que tiveram lugar em Portugal, em

algumas das maiores e mais antigas empresas do setor.

Os elevados níveis de desemprego não se verifi-

caram apenas em Portugal, mas também nos prin-

cipais mercados da Somague como são o Brasil e

Angola. De acordo com a Organização Internacional

do Trabalho (OIT) a taxa de desemprego no Brasil

deve continuar a crescer atingindo 7,3% em 2016.

According to INE data, the poverty reduction gains

verified between 2004 and 2009 were lost in the

subsequent years, with Portugal having regressed a

decade in social terms.

Poverty levels are directly related to unemployment

levels. In the 4th quarter of the year, the

unemployment rate was 12.2%, 0.3 percentage

points higher than that recorded in the two previous

quarters but lower than in the same period of

2014 (13.5%). Employment increased by 1.6% in

homologous terms (0.2% in the 3rd quarter) and

the active population increased by 0.1%, after

decreasing 1.1% in the previous quarter.

The year 2015 was marked by several collective

redundancies that took place in Portugal, in some

of the largest and oldest companies in the industry.

The high levels of unemployment were not only

verified in Portugal but also in key Somague

markets such as Brazil and Angola. According to

the International Labour Organisation (ILO) the

unemployment rate in Brazil should continue

to grow, reaching 7.3% in 2016. Angola, where

Duplicação Ferroviária no Trecho Embu x Evangelista & Paratinga x Perequê, São Paulo, Brasil / Railway track duplication on the Embu x Evangelista & Paratinga x Pereque sections, Sao Paulo, Brazil

Page 51: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

49

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Angola, cuja taxa de desemprego ronda os 40%,

viu a sua situação agravar-se nos últimos meses de

2015 devido à crise económica e financeira, que re-

sultou em mais pessoas afetadas pelo desemprego

essencialmente nos setores da construção civil, in-

dústria, comércio e serviços.

A falta de emprego potencia a redução das condi-

ções de segurança e saúde no trabalho, uma vez que

os trabalhadores diminuem as suas reivindicações

na tentativa de manter o seu posto de trabalho.

De acordo com a OIT a cada 15 segundos, um morre

um trabalhador como consequência de um aciden-

te de trabalho ou doença profissional, e 153 traba-

lhadores têm um acidente de trabalho.

Em Portugal, de acordo com os dados disponibilizados

pela Autoridade para as Condições do Trabalho (ACT),

verificou-se um aumento significativo dos aciden-

tes de trabalho graves, de 308 em 2014 para 417 em

2015 (+35%). Este aumento também se verificou no

setor da construção, com um aumento de 88 acidentes

graves em 2014 para 119 em 2015. Relativamente a

acidentes de trabalho mortais, apesar de menos sig-

nificativo, também se verificou um aumento de 5%,

registando-se um total de 142 acidentes de trabalho

mortais. Destes, 43 ocorrem no setor da construção.

No que se refere à política interna, em outubro de

2015, decorreram as eleições legislativas portu-

guesas para a nomeação do primeiro-ministro do

país. Os resultados provocaram uma alteração sig-

nificativa da representação dos diferentes partidos

na Assembleia da República, originando um perío-

do mais alargado para a aprovação do Governo. No

final do mês de novembro o Presidente da Repu-

blica indigitou o líder do PS António Costa como o

novo Primeiro-ministro de Portugal.

the unemployment rate is around 40%, saw its

situation worsen in the last months of 2015 due to

the economic and financial crisis, which resulted

in more people being affected by unemployment,

mainly in the construction, industry, commerce and

services sectors.

The lack of employment leads to poorer

occupational safety and health conditions, since

workers lower their demands in an attempt to keep

their jobs.

According to the ILO, every 15 seconds a worker

dies as a result of a work accident or occupational

disease, and 153 workers suffer a work accident.

In Portugal, according to the data made available

by the Autoridade para as Condições do Trabalho

(Working Conditions Authority) (ACT), there was a

significant increase in work accidents, from 308

in 2014 to 417 in 2015 (+35%). This increase was

also observed in the construction sector, with an

increase from 88 serious accidents in 2014 to 119

in 2015. As regards fatal accidents, although less

significant, there was also an increase of 5%, with a

total of 142 fatal work accidents being recorded. Of

these, 43 occurred in the construction sector.

With regard to domestic politics, in October

2015 there were parliamentary elections for the

nomination of the Country’s Prime Minister. The

results of same led to a profound change in the

representation of the different parties in Parliament,

requiring a longer period for the approval of the

Government. At the end of November, the President

of the Republic appointed the leader of the PS

(Partido Socialista - Socialist Party), Antonio Costa,

as the new Prime Minister of Portugal.

Page 52: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

50

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Envolvente Ambiental

Decorreu, no final do ano de 2015, a 21ª Conferên-

cia das Nações Unidas sobre as Mudanças Climáti-

cas (COP-21). A conferência atingiu o seu objetivo

quando, pela primeira vez na história, um acordo

universal definiu medidas para reduzir os efeitos

das mudanças climáticas e que foi aprovado com

aclamação por quase todos os países.

O ponto central do chamado Acordo de Paris, que

é válido a partir de 2020, é a obrigação de partici-

pação de todas as nações - e não apenas os países

ricos - no combate às mudanças climáticas. Ao todo,

195 países membros da Convenção do Clima da

ONU e a União Europeia ratificaram o documento.

O acordo determina um esforço para reduzir as

emissões de carbono e conter os efeitos do aque-

cimento global, nomeadamente que os países sig-

natários ajam para que a temperatura média do pla-

neta sofra uma elevação “muito abaixo de 2°C” até

2100, em comparação à média do planeta antes da

Revolução Industrial.

O Brasil, mercado onde atua a Somague, foi um dos

países que assinou o acordo. O país terá como prin-

cipal compromisso reduzir as emissões de gases

de efeito estufa em 37%, até 2025, e em 43%, até

2030. Para tal, será necessário proteger o desmata-

mento na Amazônia e restaurar 12 milhões de hec-

tares de florestas até 2030, uma área equivalente

ao território da Inglaterra.

Angola também participou na COP-21. O Vice Pre-

sidente da República referiu que o país onde a

Somague opera, à semelhança de outros países na

Environmental Context

At the end of 2015, the 21st UN Conference on

Climate Change (COP-21) took place. The conference

achieved its goal when, for the first time in history,

a universal agreement defined measures to reduce

the effects of climate change, being approved with

the applause of almost all the countries.

The central point of the so-called Paris Agreement,

which is valid as from 2020, is the mandatory

participation of all nations - and not just the rich

countries - in the fight against climate change.

In all, 195 member-countries of the UN Climate

Convention and the European Union have ratified

the document.

The agreement determines an effort to reduce

carbon emissions and contain the effects of global

warming, namely that the signatory countries act

such that the global average temperature rises

"well below 2°C" by 2100, when compared with the

planet’s average before the Industrial Revolution.

Brazil, a market in which Somague operates, was

one of the countries that signed the agreement.

The country will have as its primary commitment

to reduce greenhouse gas emissions by 37%, by

2025, and 43%, by 2030. To do this, it needs to

protect the Amazon from deforestation and restore

12 million hectares of forest by 2030, an area

equivalent to the territory of England.

Angola also participated in COP-21. The Vice

President of the Republic said that the country,

where Somague operates, as with other countries

in the region, is already feeling the effects of

Page 53: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

51

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

região, já sente os efeitos das alterações climáticas

e que por isso tem vindo a adotar uma legislação

ambiental moderna e programas educacionais que

visam inibir ações devastadoras do meio ambiente.

O ano de 2015 foi também o Ano Internacional

dos Solos, um dos recursos mais afetados pela ati-

vidade do setor da construção. Um dos objetivos

principais consistiu em alcançar a consciência da

sociedade civil e dos responsáveis pela tomada de

decisões sobre a profunda importância do solo para

a humanidade.

climate change and has therefore been adopting a

modern environmental legislation and educational

programmes aimed at inhibiting devastating

actions in the environment.

The year 2015 was also the International Year

of Soils, one of the resources most affected by

construction sector activity. One of the main

objectives was to focus the attention of civil society

and of those responsible for making decisions on

the profound importance of soil for mankind.

Superestrutura na Ferrovia Norte Sul Lote 3S, município de Santa Helena de Goiás-GO, Brasil / Superstructure in the Ferrovia Norte Sul Lot 3S, St. Helena Goiás County-GO, Brazil

Page 54: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

52

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Evolução Setorial

No plano Nacional, e contrariando alguns sinais de

recuperação havidos no final de 2014, a crise do se-

tor da Construção Civil e Obras Públicas persistiu

em 2015.

Em ano de eleições, os sinais positivos foram subs-

tancialmente ampliados, não refletindo exatamen-

te a realidade. Se efetivamente o setor da Habi-

tação, nomeadamente através da Reabilitação de

Edifícios, registou alguma recuperação, ao invés, as

Obras Públicas continuaram a protagonizar quedas

significativas registando-se no ano transato uma

ausência quase total de investimento em infraes-

truturas públicas.

Apesar do Governo anterior ter ordenado a cons-

tituição de um Grupo de Trabalho para a definição

de um conjunto prioritário de projetos e recomen-

dações para as Infraestruturas de Elevado Valor

Acrescentado (GT IEVA), a sua concretização e con-

sequente lançamento de concursos para a execu-

ção dessas infraestruturas prioritárias continuou

praticamente sem sair do papel.

No plano Internacional também a conjuntura foi al-

tamente desfavorável, alguns dos principais merca-

dos internacionais sofreram uma contração muito

significativa em consequência da queda abrupta

do preço do petróleo, que no final do ano transato

atingiu o preço de 37 USD/barril.

No caso do Brasil, o mega caso de corrupção “Lava

Jato” veio ainda lançar um clima de suspeição no

setor , com as maiores empresas brasileiras a serem

alvo de investigações e acusações de corrupção as-

Sectorial Evolution

At the National level, and contrary to some signs

of recovery occurring at the end of 2014, the

Construction and Public Works industry crisis

persisted in 2015.

Being an election year, the positive signs were

substantially amplified, not exactly reflecting the

reality. Whereas the Housing sector, namely via

the Rehabilitation of Buildings, effectively saw

some recovery, Public Works continued to display

significant drops, recording, last year, an almost

total lack of investment in public infrastructure.

Despite the order issued by the previous Government,

for the constitution of a Working Group to define a

number of priority projects and recommendations

for High Value Added Infrastructures (GT IEVA),

its implementation and the subsequent launch of

tenders for the implementation of these priority

infrastructures scarcely materialised.

At the International level, the situation was also

highly unfavourable, with some of the main

international markets suffering a significant

contraction as a result of the sharp oil price drop,

which closed the year at USD 37/barrel.

In Brazil’s case, the mega corruption case "Lava

Jato" also launched a climate of suspicion over the

sector, with the largest Brazilian companies being

subject to investigations and corruption charges

related mainly to collusion schemes involving the

favouring of same in projects for Petrobras, greatly

contributing to the recession that the country is

crossing. On the other hand, the problems that

Page 55: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

53

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

sociadas maioritariamente a esquemas de conluio

envolvendo o favorecimento das mesmas em pro-

jetos para a Petrobras, contribuindo sobremaneira

para a recessão que o país está a viver. Em contra-

partida, os problemas que essas empresas estão

a viver irá potenciar as oportunidades de negócio

para as empresas não envolvidas no processo Lava

Jato , como será com toda a certeza o caso do grupo

onde se insere a Neopul.

Em Moçambique, apesar de alguns sinais positivos, a

economia tarda em despontar fruto de alguma demo-

ra na concretização dos projetos associados à explo-

ração de gás na bacia do Rovuma, província de Cabo

Delgado, cujas principais concessões foram já atribuí-

das a consórcios liderados pela Anadarko e pela ENI.

Apesar do momento difícil por que passa a econo-

mia, espera-se que a Neopul durante o ano 2016

obtenha algum sucesso em contratos associados às

infraestruturas de transporte de carvão, nomeada-

mente, de reabilitação de via-férrea e de manuten-

ção dessas infraestruturas.

Ainda no mercado internacional, em Espanha tem

existido uma contenção nos gastos públicos agra-

vada no final do ano com a instabilidade politica

associada à indefinição do novo governo, o que tem

vindo a afetar o número de licitações públicas na

área de atuação da Neopul.

Ao invés na República da Irlanda, para além de se ter

renovado o contrato de manutenção da catenária

da linha suburbana DART, assiste-se a um retomar

do investimento público com o anúncio de projetos

de extensão da rede do LUAS e de eletrificação do

DART, ambos de especial interesse para a Neopul.

these companies are experiencing will enhance

business opportunities for companies not involved

in the Lava Jato process, this certainly being the

case of the group which Neopul forms part of.

In Mozambique, despite some positive signs, the

economy is being slow to emerge as a result of

some delays in the implementation of projects

associated with gas exploration in the Rovuma

basin, in the Cabo Delgado province, which major

concessions have already been allocated to the

consortium led by Anadarko and ENI.

Despite the difficulties the economy is undergoing,

Neopul is expected, during 2016, to achieve some

success in contracts linked to the coal transport

infrastructure, namely, the railway rehabilitation

and the maintenance of these infrastructures.

Still in the international market, in Spain there has

been a restraint in public spending which worsened

at the end of the year due to the political instability

associated with the new government indefinition,

which has been affecting the number of public bids

in Neopul’s area of activity.

Instead, in the Republic of Ireland, in addition to

having renewed the DART suburban line catenary

maintenance contracts, we are seeing a return of

public investment with the announcement of the

LUAS network extension and DART electrification

projects, which are of particular interest to Neopul.

Page 56: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

54

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

2.4Modelo de Negócio e Perfil da EmpresaBusiness Model and Company Profile

Missão, Visão e Valores

MISSÃO

Assegurar de uma forma sustentada e contínua a melhoria da qualidade de vida da população, construindo as in-

fraestruturas do futuro, baseada nos mais elevados padrões de performance em termos de qualidade, custo e prazo.

VISÃO

Ser uma empresa de sucesso nas áreas da construção civil e obras públicas onde exerce a sua atividade, assegurando

a satisfação e confiança dos seus clientes pela qualidade e competitividade dos seus produtos e serviços, benefician-

do com tudo aquilo que fizer, correspondendo aos anseios dos colaboradores.

VALORES

Inovação

Aceitar desafios e soluções criativas numa perspetiva de melhoria contínua avaliando os riscos inerentes.

Espírito de Grupo

Desenvolver uma Visão Global de objetivos partilhados, valores e regras de acordo com as orientações e políticas de

Grupo, transmitindo sempre uma boa imagem da empresa.

Orientação para o Cliente

Encontrar as soluções que satisfaçam simultaneamente os interesses dos clientes internos e externos, de acordo com

os padrões de qualidade da Neopul.

Desenvolvimento Profissional

Valorizar a partilha de conhecimentos com o objetivo de promover a integração e o sucesso profissional atual e fu-

turo.

Ética e Responsabilidade Social

Cumprir os seus compromissos e responsabilidades, contribuindo para o desenvolvimento e bem-estar da sociedade,

protegendo a sua imagem e posição competitiva.

Respeito pelo Indivíduo

Considerar cada colaborador como único, identificando o seu potencial e respeitando as suas expectativas, reconhe-

cendo o seu esforço, dedicação e desempenho.

Qualidade Organizacional

Cumprir com rigor e visão integrada os procedimentos da empresa satisfazendo necessidades internas e externas e

propondo sugestões numa ótica de melhoria contínua.

Page 57: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

55

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Mission, Vision and Values

MISSION

Ensure a sustained and continuous improvement in the lifestyle of populations, building the infrastructures of the

future in conformity with the highest standards of performance in terms of quality, cost and deadlines.

VISON

Become a successful company operating in the areas of civil and public works construction, assuring customer

satisfaction and trust through the quality and competitiveness of its products and services, obtaining benefits

through everything it does and meeting the interests of employees.

VALUES

Innovation

Accept challenges and creative solutions from the perspective of continuous improvement, assessing the inherent risks.

Group Spirit

Develop a Global Vision with shared objectives, values and rules according to the guidelines and policies of the

Group, at all times conveying a good image of the company.

Customer-oriented Approach

Find solutions which simultaneously satisfy the interests of internal and external customers, in conformity with

Neopul’s quality standards.

Professional Development

Encourage the interchange of knowledge in order to promote professional success and integration, now and in the

future.

Ethics and Social Responsibility

Fulfil commitments and responsibilities, contributing to the development and well-being of society, protecting the

Company’s image and competitive position.

Respect for the Individual

Consider each employee as unique, identifying his/her potential and respecting his/her expectations, acknowledging

his/her efforts, dedication and performance.

Organisational Quality

Comply with the Company’s procedures with rigor and integrated vision, satisfying internal and external needs and

making suggestions for their continuous improvement.

Page 58: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

56

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Business Model

Neopul operates according to a process-oriented

management system, designated Operating Model.

Established in 1993, the purpose of this system is

to establish an internal regulation that underpins

the Company’s activity.

Modelo de Negócio

A Neopul atua de acordo com um sistema de gestão

orientado por processos, designado por Modelo de

Funcionamento. Estabelecido em 1993, este siste-

ma tem como objetivo criar um conjunto de normas

internas que suportem a atividade da empresa.

Fornecimento de Materiais e Serviços (FMS) / Procurement of Materials and Services (FMS)

Utilização e Manutenção de Equipamentos (UME) / Equipment Use & Maintenance (UME)

Gestão do Risco (GR) / Risk Management (GR)

Gestão de Recursos Humanos e Organização (RHO) / Human Resource Management & Organization (RHO)

Controlo Operacional e Financeiro (COF) / Operating & Financial Control (COF)

Gestão do SIGAQS (QSA) / SIGAQS Management (QSA)

Gestão do SGIDI (IDI) / SGIDI Management (IDI)

Gestão da Informação e Documentação (GID) / Information & Document Management (GID)

PlaneamentoEstratégico

(PE)

Strategic Planning

(PE)

Angariação de negócios (AN) Business procurement (AN)

Elaboração de propostas a clientes (EPC)Tendering (EPC)

Preparação do arranque de obra (PAO)Work preparation and start (PAO)

Execução de obra (EO)Work execution (EO)

Conclusão de obra (CcO)Work completion (CcO)

Controlo de obra (CtO)Works control (CtO)

Processos de negócio / Business processes Processos de suporte / Support processes

Fase de garantia (FG)Warranty stage (FG)

Page 59: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

57

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

The Operating Model also supports the

implementation of the Company strategy, internal

policies and the external requirements the

Company subscribes to, namely:

Internal

• Mission, Vision &Values

• Sustainability Policy

• Sacyr’s Corporate Responsibility Master Plan

• Code of Ethics and Conduct

• Human Resources Policy

• Quality, Safety & Environment Policy

• Research, Development & Innovation Policy

• Subcontracting Process

• Procedures for the Prevention of Money

Laundering and Terrorism Financing

External

• United Nations International Covenant (via

Sacyr)

• Quality Certification (ISO 9001)

• Occupational Safety & Health Certification

(OHSAS 18001)

• Environmental Certification (ISO 14001)

• Innovation Certification (NP 4457)

• ISM Code Certification

The implementation of the policies, codes and

commitments referred to above is verified by

means of internal and external audits of Neopul’s

different business units. The results of these

audits are periodically reported to the Company’s

Board.

O Modelo de Funcionamento suporta, ainda, a im-

plementação da estratégia da empresa, das políti-

cas internas e dos requisitos externos por si subs-

critos, nomeadamente:

Internos

• Missão, Visão e Valores

• Política de Sustentabilidade

• Plano Diretor de Responsabilidade Corporativa

da Sacyr

• Código de Ética e Conduta

• Política de Recursos Humanos

• Política da Qualidade, Segurança e Ambiente

• Política de Investigação, Desenvolvimento e

Inovação

• Processo de Subcontratação

• Procedimentos de Prevenção de Branqueamen-

to de Capitais e Bloqueio ao Terrorismo

Externos

• Pacto Mundial das Nações Unidas (através da

Sacyr)

• Certificação Qualidade (ISO 9001)

• Certificação Segurança e Saúde (OHSAS 18001)

• Certificação Ambiental (ISO 14001)

• Certificação Inovação (NP 4457)

• Certificação Código ISM

A implementação das políticas, códigos e compro-

missos anteriormente referidos é verificada através

da realização de auditorias internas e externas às

diferentes unidades de negócio da Neopul. O resul-

tado destas auditorias é periodicamente transmiti-

do à Administração da empresa.

Page 60: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

58

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Nova Lei dos Alvarás (Lei n.º 41/2015,de 3 de junho)

Das principais alterações introduzidas por este di-

ploma salienta-se a diferenciação dos requisitos ne-

cessários para o exercício da atividade da construção

consoante se trate de obras públicas ou de obras

particulares, uma vez que o alvará de empreiteiro de

obras particulares deixa de depender de requisitos de

capacidade técnica e de relacionar categorias ou sub-

categorias de obras e trabalhos. Em ambos os casos,

mantêm-se as nove classes de escalão de valores das

obras que as empresas de construção estão habilita-

das a executar.

Em síntese, o novo diploma estabelece:

• Dois alvarás distintos, um para as obras públicas -

“Alvará de Empreiteiro de Obras Públicas” e outro

para as obras particulares - “Alvará de Empreitei-

ro de Obras Particulares”;

• Dois certificados (atuais Títulos de Registo), de-

nominados, “Certificado de Empreiteiro de Obras

Públicas” e “Certificado de Empreiteiro de Obras

Particulares”;

• Eliminação de requisitos de capacidade técnica

para os Alvarás de Obras Particulares, devendo,

ser avaliada, obra a obra, a qualificação dos técni-

cos, de acordo com o previsto na Lei n.º 40/2015,

de 1 de junho, que procede à primeira alteração à

Lei n.º 31/2009, de 3 de julho;

• Obrigatoriedade de os detentores de Certificados

de Empreiteiro de Obras Públicas, demonstrarem

capacidade técnica.

New Licensing Law (Law no. 41/2015, of 3 June)

Amongst the main changes introduced by this diploma

is the differentiation of the requirements necessary for

the exercise of the construction activity depending on

whether same involves public or private works, since

the private works contrator license ceases to depend

on technical capability requirements and of relating

these to categories or sub-categories of works and

work. In both cases, the ranking of works into the

nine classes by value that construction companies are

authorised to execute is maintained.

In summary, the new diploma establishes:

• Two distinct licenses, one for public works -

“Alvará de Empreiteiro de Obras Públicas” and

another for private works - “Alvará de Empreiteiro

de Obras Particulares”;

• Two certificates (the current “Títulos de Registo”),

denominated, “Certificado de Empreiteiro de

Obras Públicas” and “Certificado de Empreiteiro

de Obras Particulares”;

• Elimination of the technical capacity

requirements for the Private Works Licences,

with the qualifications of the technicians being

evaluated on a works-by-works basis, according

to the provisions of Law no. 40/2015, of 1 June,

which enacts the first amendment to Law no.

31/2009, of 3 July;

• Mandatory for holders of “Certificados de

Empreiteiro de Obras Públicas” to demonstrate

their technical capacity.

Page 61: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

59

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Qualidade

A Qualidade na Neopul é entendida como uma me-

todologia de gestão o que se reflete no planeamen-

to da sua atividade, contemplando e comprome-

tendo por isso a empresa perante todas as partes

interessadas como o acionista, donos de obra, for-

necedores, subempreiteiros, parceiros de negócio,

entidades oficiais e sociedade civil, considerando

ainda individualmente cada colaborador interno.

Assim, integrou no seu Modelo de Funcionamento

um Sistema de Gestão da Qualidade que veio a ser

certificado pela Associação Portuguesa de Certifi-

cação (APCER) em 1999.

Atualmente o Sistema de Gestão da Qualidade

(SGQ), certificado de acordo com a norma NP EN

ISO 9001:2008, faz parte do Sistema Integrado de

Gestão do Ambiente, Qualidade e Segurança da

Somague (SIGAQS). Este reflete o Modelo de Fun-

cionamento da empresa e foi estabelecido com o

objetivo de criar e implementar um conjunto de

normas e procedimentos que suportam a estratégia

de negócio e os processos da empresa.

Em 2015, decorreu a auditoria de acompanhamen-

to da certificação da Qualidade na Somague e Neo-

pul, na qual a equipa auditora da APCER confirmou

que o SIGAQS se mantém adequado aos objetivos

da organização e requisitos normativos, eviden-

ciando uma evolução consolidada e positiva.

Quality

Quality at Neopul is understood as a management

methodology which is reflected in the planning

of its activities, contemplating and therefore

committing the Company before all stakeholders,

namely the shareholder, works owners, suppliers,

subcontractors, business partners, official entities

and civil society, considering, too, each internal

employee individually. Hence, it integrated in its

Operating Model a Quality Management System

that was certified by the Associação Portuguesa de

Certificação (Portuguese Certification Association)

(APCER) in 1999.

Currently, the Quality Management System (SGQ)

is certified according to the Standard NP EN ISO

9001:2008 and is part of Neopul’s Environment,

Quality and Safety Integrated Management

System (SIGAQS). This system is a reflection of the

Company’s Operating Model and was established

in order to create and implement a set of standards

and procedures that support the Company’s

business strategy and processes.

In 2015, the Quality certification monitoring audit of

Somague and Neopul took place, following which the

APCER audit team confirmed that SIGAQS remains

appropriate for the organisation's objectives

and regulatory requirements, demonstrating a

consolidated and positive evolution.

Page 62: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

60

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Adicionalmente, a Neopul procura obter o feedback

dos seus clientes através do processo de Avaliação

da Satisfação do Clientes. O ano de 2015 não foi

exceção, apresentando-se no quadro seguinte os

resultados obtidos.

SATISFAÇÃO DOS CLIENTES / CUSTOMER SATISFACTION 2013 2014 2015Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A. 85% 75% 74%

ISO9001:2015

Nova versão da norma de gestão da Qualidade

Em 2015, foi publicada a nova versão da norma ISO

9001:2015 a qual fornece melhorias significativas aos

sistemas de gestão da qualidade das organizações.

Neste âmbito, a Neopul proporcionou aos seus co-

laboradores a formação “Transição da Norma ISO

9001:2008 para a nova versão ISO 9001:2015”, cujo

objetivo foi perceber as razões e benefícios da revi-

são da Norma ISO 9001 e conhecer as principais alte-

rações da versão 2015, assimilar os novos conceitos,

terminologia e estrutura e conhecer as alterações aos

requisitos da Norma ISO 9001:2015.

Esta formação foi adaptada à empresa, no sentido em

que foram analisados os impactos diretos da transi-

ção para a versão 2015 do referencial ISO 9001 no

SIGAQS da Neopul, através de uma abordagem à sua

realidade, ilustrada com exemplos e enriquecida com

exercícios de aplicação.

A Neopul tem como objetivo para 2016 iniciar a revi-

são do seu Sistema Integrado de Gestão de Ambiente,

Qualidade e Segurança (SIGAQS), para o adaptar aos

requisitos das novas versões das normas de referên-

cia. A transição da certificação está planeada para

ocorrer nas auditorias de renovação das certificações,

nomeadamente em 2017 para a qualidade e ambien-

te e 2018 para a segurança e saúde.

In addition, Neopul seeks feedback from its

customers through the Customer Satisfaction

Evaluation process. The year 2015 was no exception,

with the results obtained being presented in the

table below.

ISO 9001:2015

New version of the Quality management standard

In 2015, the new version of the Standard ISO 9001: 2015

was published, introducing significant improvements in

the quality management systems of organisations.

In this context, Neopul provided its employees with

training on the "Transition from the Standard ISO

9001: 2008 to the new ISO 9001: 2015 version", which

objectives were to understand the reasons and benefits

of the review of the Standard ISO 9001 and to get to

know the major changes in the 2015 version, assimilate

the new concepts, terminology and structure and to get

to know the changes in the requirements of the Standard

ISO 9001: 2015.

This training was adapted to the company, in that the

direct impacts of the transition to the 2015 version of

the Standard ISO 9001 on the Company's SIGAQS were

analysed, by addressing the Company’s reality, illustrated

with examples and enriched with practical exercises.

Neopul aims, in 2016, to start the review of its

Environment, Quality and Safety Integrated

Management System (SIGAQS) so as to adapt it to the

requirements of the new versions of the reference

standards. The transition of the certification is

planned to take place during the certification renewal

audits, namely in 2017 for quality and environment

and in 2018 for safety and health.

Page 63: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

61

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Inovação

A Neopul reconhece o seu Sistema de Gestão de

Investigação, Desenvolvimento e Inovação (SGIDI)

como fator de sucesso para o desenvolvimento da

sua atividade empresarial. A criação de uma cultura

de inovação dentro da estratégia de negócio da em-

presa, veio potenciar a criação de novos processos

produtivos e organizativos, proporcionando vanta-

gens competitivas quer no mercado nacional quer

no internacional.

Atualmente certificado de acordo com a norma por-

tuguesa NP4457, o SGIDI potencia a persecução

dos objetivos da Política de Investigação, Desen-

volvimento e Inovação, nomeadamente:

• Ser uma Empresa aberta ao exterior, com vista

à circulação e transferência do conhecimento,

• Assegurar o conhecimento e divulgação de

novas soluções tecnológicas, Permitir uma efi-

ciente gestão do conhecimento e estimular a

criatividade interna,

• Promover canais de comunicação adequados

para o conhecimento real do mercado,

• Incentivar ideias inovadoras nos vários setores

da Empresa, tendo como finalidade a criação de

valor para a Organização e para os Clientes,

• Fomentar a realização de atividades de IDI,

• Desenvolver e aplicar novas tecnologias de

modo a melhorar a capacidade técnica,

• Incentivar a melhoria contínua da eficácia do

Sistema de Gestão de IDI,

• Cumprir os requisitos que resultam da aplica-

ção da norma NP 4457,

• Constituir um elemento diferenciador, poten-

ciando a competitividade.

Innovation

Neopul recognises its Research, Development

and Innovation Management System (SGIDI) as a

success factor for the development of its business

activity. The creation of a culture of innovation

within the Company's business strategy fostered

the creation of new production and organisational

processes, providing competitive advantages both

in the domestic and international market.

Currently certified according to the Portuguese

Standard NP 4457, SGIDI enhances the pursuit of

the objectives of the Research, Development and

Innovation Policy, namely:

• Be an outwardly facing Company, enhancing

the circulation and transfer of knowledge,

• Assure the obtaining of knowledge and

dissemination of new technological solutions,

• Permit an efficient management of knowledge

and stimulate internal creativity,

• Promote communication channels suitable for

obtaining a real knowledge of the market,

• Encourage innovative ideas in the various

sectors of the Company, with the purpose of

creating value for the Organisation and for our

Customers,

• Promote the realisation of RDI activities,

• Develop and implement new technologies to

improve the technical capacity,

• Encourage the continued improvement of the

effectiveness of the RDI Management System,

• Comply with the requirements resulting from

the application of the Standard NP 4457,

• Be a differentiating element, boosting

competitiveness.

Page 64: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

62

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Em 2015, conforme se previa, verificou-se uma

redução das atividades de IDI desenvolvidas pela

empresa, devido essencialmente à diminuição da

sua operação. Os projetos desenvolvidos em 2015

foram do tipo organizacional, conforme se descre-

vem abaixo:

Núcleo BIM Somague/Neopul: Criação e desenvol-

vimento de competência na metodologia Building

Information Modelling (BIM) e sua aplicação nos

processos de negócio da empresa. O projeto foi

concluído em 2015, tendo-se obtido os resultados

esperados, nomeadamente:

• Criação de Núcleo BIM, integrado na Direção de

Engenharia e Métodos, integrando uma equipa

de modeladores com know-how nos diversos

softwares e aplicações associadas à metodolo-

gia BIM;

• Apresentação de propostas a clientes recor-

rendo à metodologia BIM, nomeadamente em

projeto de conceção/construção, com soluções

variantes ou em projetos de particular comple-

xidade técnica;

• Aplicar a metodologia BIM em obras, desde a

sua preparação até a sua conclusão;

• Disponibilizar e formar em “visualizadores”

BIM para que qualquer colaborador da empresa

tenha acesso aos modelos BIM (gerados na em-

presa ou recebidos dos clientes);

• Criar site temático BIM para partilha interna do

estado da arte associado à metodologia BIM.

Gestão do Risco: Criação de um processo de gestão

do risco transversal a todo o ciclo de negócio da em-

presa e sua integração no Modelo de Funcionamento

da Somague. O projeto, concluído em 2015, alcan-

çou os resultados esperados, conforme descrito no

cap. 2.5 - Gestão do Risco do presente relatório.

In 2015, as expected, there was a decrease in the RDI

activities undertaken by the Company due, mainly,

to the decrease in its operations. The projects

developed in 2015 were of the organisational type,

as described below:

Somague/Neopul BIM Nucleus: Creation and

development of skills in the Building Information

Modelling (BIM) methodology and its application in

the Company's business processes. The project was

completed in 2015, yielding the expected results,

namely:

• Creation of the BIM nucleus, integrated in

the Engineering and Methods Directorate,

integrating a team of modellers with expertise

in various software and applications associated

with the BIM methodology;

• Submission of proposals to customers using

the BIM methodology, particularly in project

design/construction with variant solutions or

in particularly complex technical projects;

• Application of the BIM methodology in works,

from their preparation through to their

completion;

• Making available and training in the use of BIM

"displays" so that any employee of the Company

has access to the BIM models (generated by the

Company or received from customers);

• Creation of a BIM theme site for the internal

sharing of the state of the art associated with

the BIM methodology.

Risk Management: Creation of a risk management

process that is transversal to the business cycle of

the Company and its integration into the Company’s

Operating Model. The project, completed in 2015,

achieved the expected results, as described in

chapter 2.5 - Risk Management of the present report.

Page 65: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

63

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Subcontratação

Para a Neopul, a responsabilidade associada à sua

cadeia de subcontratação é assumida como um dos

processos fundamentais de garantia da qualidade

total dos seus serviços. Como tal, o Modelo de Fun-

cionamento da empresa possui um processo dedi-

cado a esta gestão, intitulado “Fornecimentos de

Materiais e Serviços”.

Este processo abrange diversas fases, desde a

procura de fornecedores e subempreiteiros até à

avaliação do seu desempenho, passando pela sua

integração nos sistemas de gestão da empresa atra-

vés da adesão aos requisitos aí definidos nomeada-

mente da qualidade, ambientais, sociais, segurança

e saúde e direitos humanos.

A Neopul tem consciência do papel que os seus for-

necedores e subempreiteiros desempenham para o

cumprimento global dos requisitos que subscreve

nas mais diversas áreas, estando identificados obra

a obra os potenciais impactes negativos associados

à sua atividade.

Para que todos os intervenientes em obra se tor-

nem agentes atuantes e possuam uma consciência

coletiva das preocupações da Somague durante as

diversas atividades a realizar, além das reuniões de

coordenação realizadas periodicamente, os subem-

preiteiros, fornecedores e prestadores de serviço

são incluídos nas ações de formação/sensibilização

promovidas em obra. Estas ações incluem, funda-

mentalmente, aspetos relacionados com os impac-

tes ambientais, riscos laborais, aspetos sociais e

direitos humanos e respetivas medidas de minimiza-

ção associadas às atividades de cada interveniente.

Subcontracting

For Neopul, the responsibility associated with its

subcontracting chain is recognised as one of the

essential processes for ensuring the overall quality

of its services. As such, the Company’s Operating

Model has a process dedicated to managing

same, designated “Fornecimentos de Materiais e

Serviços” (Procurement of Materials and Services).

This process involves several stages, from

the search for suppliers and subcontractors

through to the assessment of their performance,

contemplating its integration into the Company’s

management systems through their adherence to

the requirements defined therein, namely relating

to quality, environment, social, occupational safety

and health and human rights.

Neopul is aware of the role that its suppliers and

subcontractors play for the overall compliance with

the requirements it subscribes to in several areas,

having identified the potential negative impacts

associated with its activity on a works-by-works

basis.

So that every participant in the works becomes an

active agent and possesses a collective awareness

of the Company’s concerns during the different

activities performed, in addition to the coordination

meetings held periodically, subcontractors,

suppliers and service providers are involved in on-

site training and awareness sessions. These sessions

mainly cover aspects related to environmental

impacts, labour risks, social aspects and human

rights and the respective mitigation measures

associated with each participant’s activities.

Page 66: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

64

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Supplier Evaluation

Each year, Neopul implements the internal Supplier,

Subcontractor and Service Provider Rating process,

which combines the information provided by

the entities themselves (qualification), with the

evaluation they are subjected to in relation to

their performance in the services provided to the

organisation. This process leads to the revision and

publication of the annual Supplier, Subcontractor

and Service Provider Book, which lists the preferred

companies for the selection of a given supply of

goods or services.

Both the qualification and the evaluation include

criteria of a varied nature, grouped under the

following areas: technical capacity and deadlines;

organisation and competence; prices applied;

compliance with legal and contractual requirements

(quality, occupational safety and health, labour, social,

human rights and the environment); availability of

documentation/evidence, financial capacity, etc.

Avaliação de Fornecedores

Anualmente, a Neopul implementa o processo in-

terno de Classificação de Fornecedores, Subem-

preiteiros e Prestadores de Serviços, o qual alia

a informação fornecida pelas próprias entidades

(qualificação), com a avaliação a que são submeti-

dos relativamente ao seu desempenho nos serviços

prestados à organização. Este processo origina a

revisão e publicação anual do Livro de Fornecedo-

res, Subempreiteiro e Prestadores de Serviço, que

inclui as empresas preferenciais para a seleção de

um dado fornecimento.

Tanto a qualificação como a avaliação inclui crité-

rios de diversa natureza, agrupados nas seguintes

áreas: capacidade técnica e prazos; organização e

competência; preços praticados; cumprimento dos

requisitos legais e contratuais (qualidade, segu-

rança e saúde, laboral, social, direitos humanos e

ambiente); disponibilização de documentação/evi-

dências, capacidade financeira, etc.

Reabilitação de Infra e Superestrutura do corredor de Nacala, Moçambique / Nacala´s Corridor infra and super structure complete rehabilitation, Mozambique

Page 67: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

65

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Strategy

Foreseeable Group Evolution

Neopul’s strategy and objectives are aligned with

those of the Sacyr Group, and will be the following

for the coming years:

1. Continue enhancing and developing business in

areas in which it is leader and a specialist ("core

business") at the national and international

level, contributing to the consolidation of a

large international construction, infrastructure

and services management and industrial group.

2. Maintain the operational profitability, EBITDA

margins, of the current business units, giving

priority to profitability at the expense of size.

3. Support the international expansion of the Sacyr

Group. Search for new markets, particularly

where profitability and legal certainty are

primal, in addition to consolidating the activity

in the countries where the company is already

present.

4. Contain the costs and structural expenditure to

increase competitiveness.

5. Renegotiate debt, in order to minimise the

dependence of the Group and to attain the

situation in which all the debt is supported by

the projects originating same.

6. Support the development of new business

areas, which complement the current areas and

allow for synergies between the companies

and divisions of the shareholder group, Sacyr.

Estratégia

Evolução do Grupo

A estratégia e os objetivos da Neopul estão alinha-

dos com os do Grupo Sacyr, e serão os seguintes

para os próximos anos:

1. Seguir potenciando e desenvolvendo os negó-

cios em que é líder e especialista (“core bus-

sines”) a nível nacional e internacional, por

forma a ajudar na consolidação de um grande

grupo internacional de construção, gestão de

infraestruturas e serviços e industrial.

2. Manter a rentabilidade operativa, margens de

EBITDA, das unidades de negócio atuais, dando

primazia à rentabilidade em detrimento da di-

mensão.

3. Apoiar a expansão internacional do Grupo

Sacyr. Procurar novos mercados, onde prime

sobretudo a rentabilidade e a segurança jurí-

dica, para além de consolidar a atividade nos

países onde a empresa já está presente.

4. Contenção de custos e gastos estruturais para

aumento da competitividade.

5. Renegociação da dívida financeira, de forma a

minimizar a dependência do Grupo e conseguir

que toda a dívida seja suportada pelos projetos

que a originam.

6. Apoiar o desenvolvimento de novas áreas de

negócio, que sejam complementares das atuais

e permitam o nascimento de sinergias entre

as companhias e divisões do grupo acionista

Sacyr.

Page 68: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

66

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Relação com Grupos de Interesse

A proximidade com que a Neopul acompanha os

seus grupos de interesse permite conhecer as suas

necessidades e expectativas e serve de base para

desenhar e desenvolver ações concretas para o

cumprimento dos compromissos assumidos.

Esta relação implica uma comunicação entre a em-

presa e as suas partes Interessadas, por um lado

fornecendo informações atualizadas, por outro re-

cebendo o respetivo feedback relativamente à sua

atuação. Tal só é possível através de uma gestão ati-

va das expectativas dos seus stakeholders onde são

identificados e caracterizados os diferentes grupos

com os quais se relaciona diretamente na sua ati-

vidade.

Relations with Stakeholders

The proximity with which Neopul monitors its

stakeholders enables it to know their needs and

expectations and serves as the basis for designing

and developing concrete actions to fulfil the

commitments assumed with same.

This relationship implies communication between

the Company and its stakeholders, on the one

hand providing updated information and on the

other receiving the respective feedback on its

performance. This is only possible through an

active management of the expectations of its

stakeholders, which identifies and characterises

the different groups with which it is directly related

in its activity.

ColaboradoresEmployees Entidades

PúblicasPublic

Entities

ClientesClients

ParticipadasSubsidiaries

ComunidadeCommunity

FornecedoresSuppliers

AcionistaShareholder

ParceirosEstratégicos

StrategicPartners

Page 69: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

67

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Comunicação interna

Algumas das ferramentas utilizadas na empresa

para comunicação interna são:

Snet: Esta ferramenta de intranet permite sistema-

tizar, e divulgar a todos os colaboradores, os mais

variados temas, desde informação corporativa,

manuais, formulários técnicos, portfólio de obras,

digest diário de imprensa, parcerias disponíveis

com entidades externas, fóruns de discussão e in-

formação relativa a áreas internas específicas.

A partir da Snet pode aceder-se a outras ferramen-

tas de comunicação interna, nomeadamente, ao

Portal do Colaborador, ao Portal do Gestor, ao Portal

HelpDesk, a sistemas de faturação, programa de en-

comendas de merchandising e avaliação de subem-

preiteiros e fornecedores. A Intranet é ainda uma

ferramenta essencial na divulgação de notas inter-

nas, circulares de serviço e publicação de manuais.

Portal do Colaborador: Acessível a partir da Snet,

permite a execução de uma série de tarefas, sem

necessidade de recurso ao suporte papel, e reúne

toda a informação pessoal do colaborador associa-

da diretamente à sua relação com a empresa: mar-

cação de férias, avaliações de desempenho, segu-

ros, ações de formação, entre outros.

Portal do Gestor: Também acessível via Snet, per-

mite um rápido olhar sobre temas ligados à gestão

mais direta de cada colaborador, seja a nível de re-

cursos humanos, eficiência de custos, financeira ou

de controlo de gestão.

Revista “Soma e Segue”: Com distribuição não só aos

seus colaboradores mas também a um público exter-

no, divulga a atividade mais relevante da empresa.

Internal Communication

The following are some of the tools the Company

uses for internal communication:

Snet: This intranet tool systematises and discloses

a wide variety of matters to all employees,

including corporate information, manuals,

technical forms, the works portfolio, daily press

digests, existing partnerships with outside

entities, discussion forums and information on

specific internal areas.

Snet can be used to access other internal

communication tools, namely the Employee Portal,

the Manager Portal, the HelpDesk Portal, the billing

system, the merchandise ordering programme and

the evaluation of subcontractors and suppliers.

The Intranet is also a fundamental communication

tool for the disclosure of internal notes and service

circulars and the publishing of manuals.

Employee Portal: accessible via Snet, it permits

the execution of several paperless tasks and

contains all the employee’s personal information

directly associated with his/her relationship with

the Company: holiday scheduling, performance

appraisals, insurance, training activities, amongst

others.

Manager Portal: also accessible via Snet, it permits

a quick look at issues related with a more direct

management of each employee, be it in human

resources, cost efficiency, financial or management

control terms.

“Soma e Segue” Magazine: distributed not only to

employees but also to an external public, it discloses

the more relevant activities of the Company.

Page 70: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

68

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

LAC - Linha de Apoio ao Colaborador: Um canal de

comunicação via telefone ou e-mail, destinado a

apoiar na resolução concreta de problemas, na cla-

rificação de dúvidas e no debate de questões com

que qualquer colaborador, no âmbito da relação la-

boral, se poderá deparar.

Reuniões Internas: Cada um dos responsáveis da

Neopul dinamiza ainda reuniões específicas por

área, com as quais pretende assegurar a receção e

compreensão da informação adequada aos diversos

níveis da organização. Destacam-se as reuniões men-

sais de controlo de custos e as reuniões de produção.

LAC - Linha de Apoio ao Colaborador (Employee

Support Line): a telephone or email communication

channel, intended to help solve specific problems,

clarify doubts and debate issues with any employee

that may arise in the employment context.

Internal Meetings: all staff members in positions of

responsibility at Neopul also arrange for specific

meetings by area, through which they aim to ensure

that the appropriate information is conveyed and

understood at each level of the organisation. Of

note are the cost control and production meetings

held monthly.

Reforço dos Interfaces Ferroviários dos Terminais de Granéis Líquidos e Sólidos do Porto de Aveiro / Reinforcement of Rail Interfaces Bulk Terminals Liquids and Solids at the Port of Aveiro, Portugal

Page 71: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

69

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Comunicação externa

De entre as ferramentas de comunicação externa

usadas, destacam-se:

Revista “Soma e Segue”: Onde se divulgam as prin-

cipais notícias das diversas atividades da empresa.

Teve a sua primeira edição em maio de 1996 e tem

uma tiragem média de 2500 exemplares.

Website (www.neopul.pt): Sítio da internet que dis-

ponibiliza informação detalhada sobre as áreas de

negócio e a atividade da empresa, responsabilida-

de corporativa e informação financeira.

Redes sociais: A Somague, onde se inclui a Neopul,

tem presença nas redes sociais Facebook, Vimeo,

Linkedin, permitindo-lhe um contato mais direto e

imediato com os seus Stakeholders.

Brochura institucional: Apresentação da Neopul,

suas empresas, negócios e portfólio.

Relatórios Anuais: Através dos quais a Neopul divulga

o seu desempenho económico, social e ambiental;

Questionários de Avaliação da Satisfação do Cliente

Atendimento ao Público: Esclarecimento das popu-

lações afetadas pelas obras;

Serviço Após Venda (SAV): Responsável por rece-

ber e tratar as possíveis queixas e reclamações dos

clientes e implementar as medidas adequadas para

evitar a sua recorrência;

Relações com a imprensa: Garantidas pela Direção-

-geral de Marketing e Comunicação, em sintonia

com o Presidente da empresa;

External Communication

From amongst the external communication tools

used, of note are:

“Soma e Segue” Magazine: which discloses the

more relevant news about the different activities in

which the Company is engaged. First issued in May

1996, it has an average circulation of 2,500 copies.

Website (www.neopul.pt): internet page that

provides detailed information about the Company’s

business areas and activity, corporate responsibility

and financial information.

Social Networks: Somague, which includes Neopul,

is present in the social networks: Facebook,

Vimeo and Linkedin, granting it a closer and more

immediate contact with its Stakeholders.

Institutional Brochure: a presentation of Neopul,

its companies, businesses and portfolio.

Annual Reports: through which Neopul discloses it

economic, social and environmental performance.

Customer Satisfaction Surveys

Public Relations: clarification of the populations

affected by the works.

After-sales Service (SAV): responsible for receiving

and processing any customer complaints and

implementing suitable measures to avoid their

recurrence.

Relations with the Press: guaranteed by the

Marketing and Communication Directorate-General,

in coordination with the Chairman of the Company.

Page 72: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

70

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Livro curricular: Apresentação, em versão digital ou

online, do portfólio da empresa.

Publicação de livros sobre obras relevantes execu-

tadas pela empresa

Edição de livros sobre temas de engenharia para

memória futura

Organização de visitas guiadas a obras por parte

dos mais diversos públicos

Adicionalmente, a Neopul - diretamente ou através

da empresa-mãe Somague - em 2015 cooperou

com as seguintes organizações com o objetivo de

partilhar experiências e conhecimento:

• AECOPS - Associação de Empresas de Constru-

ção e Obras Públicas

• AICOPA - Associação dos Industriais de Cons-

trução Civil e Obras Públicas dos Açores

• AMF - Associação de Amigos do Museu Nacional

Ferroviário

• APCER - Associação Portuguesa de Certificação

• APNCF - Associação Portuguesa para a Normali-

zação e Certificação Ferroviária

• ASSICOM - Associação dos Industriais de Cons-

trução do Arquipélago da Madeira

• EPIS - Empresários para a Inclusão Social

• IPAI - Instituto Português de Auditoria Interna

• IPQ - Instituto Português de Qualidade

• SPG - Sociedade Portuguesa de Geotecnia

• European Association of Communication Direc-

tors

• GUSP - Associação de Utilizadores de SAP

• PTPC - plataforma Tecnológica Portuguesa de

Construção

Curricular Book: presentation, in digital format or

online, of the Company’s portfolio.

Publication of Books on Relevant Works Executed

by the Company

Edition of Books on Engineering Themes for Future

Memory

Organisation of Guided Tours to Works by a Wide

Range of Visitors

Furthermore, in 2015 Neopul - directly or through

the holding company Somague - cooperated with

the following organisations with the objective of

sharing experience and knowledge:

• AECOPS - Associação de Empresas de

Construção e Obras Públicas

• AICOPA - Associação dos Industriais de

Construção Civil e Obras Públicas dos Açores

• AMF - Associação de Amigos do Museu Nacional

Ferroviário

• APCER - Associação Portuguesa de Certificação

• APNCF - Associação Portuguesa para a

Normalização e Certificação Ferroviária

• ASSICOM - Associação dos Industriais de

Construção do Arquipélago da Madeira

• EPIS - Empresários para a Inclusão Social

• IPAI - Instituto Português de Auditoria Interna

• IPQ - Instituto Português de Qualidade

• SPG - Sociedade Portuguesa de Geotecnia

• European Association of Communication

Directors

• GUSP - Associação de Utilizadores de SAP

• PTPC - plataforma Tecnológica Portuguesa de

Construção

Page 73: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

71

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORTM

anut

ençã

o de

cat

enár

ia n

a Li

nha

do D

art -

Iris

h Ra

il, Ir

land

a / D

art O

hle

Mai

nten

ance

and

Rep

air S

ervi

ces

- Iri

sh R

ail,

Irel

and

Page 74: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

72

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Neopul

Atividade Comercial

Os grandes investimentos públicos, onde se des-

tacam os projetos ferroviários inseridos nos dois

corredores internacionais - Sul (Sines-Caia) e Nor-

te (Aveiro-Vilar Formoso), continuaram totalmen-

te dependentes da aprovação das candidaturas a

fundos comunitários, não sendo expectável que as

obras necessárias à sua concretização se iniciem

antes de 2018.

Existem, no entanto, trabalhos de menor dimensão

que serão lançados em 2016 como a eletrificação

da linha do Minho, a renovação integral de via no

Ramal de Portalegre em Évora ou ainda de alguns

trabalhos de consolidação e reforço de taludes ao

longo da rede ferroviária nacional.

Assim, os principais contratos angariados no exercí-

cio foram os seguintes:

Em Portugal:

• APA (Porto Aveiro) - Reforço dos Interfaces Fer-

roviários dos Terminais de Granéis Líquidos e

Sólidos de Aveiro;

• REFER - Linha Sul Km 242,500 a 255,150 - Ins-

talação de fixações Nabla;

• Autoeuropa/Carbonell Figueras - Autoeuropa -

Extensão Linha Férrea Canopy;

Em Espanha:

• ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUTURAS FERRO-

VIARIAS (ADIF) - Nuevo Acceso Ferroviario de Alta

Velocidad de Levante. Madrid-Castilla La Mancha-

-Comunidad Valenciana-Región de Murcia. Tra-

mo: Túnel de Callosa-Murcia 3.14/20830.0028;

Neopul

Commercial Activity

The large public investments, with the highlight

being on the railway projects integrated in the two

international corridors - South (Sines-Caia) and North

(Aveiro-Vilar Formoso), remain totally dependent on

the approval of the applications for EU funds, with

the necessary works for their implementation not

being expected to start before 2018.

There are, however, smaller works that will

be launched in 2016, such as the Minho line

electrification, the complete railway renewal at the

Portalegre Extension in Évora as well as some works

involving the consolidation and reinforcement of

embankments along the national rail network.

Thus, the main contracts adjudicated during the

financial period were as follows:

In Portugal:

• APA (Aveiro Port) - Reinforcement of the Rail

Interfaces of the Bulk Liquids and Solids

Terminal in Aveiro;

• REFER - Linha Sul Km 242,500 a 255,150 (South

Line Km 242.500 to 255.150) - Installation of

Nabla Anchorages;

• Autoeuropa/Carbonell Figueras - Autoeuropa -

Extension of Railway Canopy;

In Spain:

• ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUTURAS

FERROVIARIAS (ADIF) - New High-speed

Oriental Rail Access. Madrid - Castilla La Mancha

- Valencia Community - Murcia Region. Section:

Callosa-Murcia Tunnel 3.14/20830.0028;

Page 75: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

73

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

• ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUTURAS FER-

ROVIARIAS (ADIF) - Mantenimiento de Línea

Aérea de Contacto de la Red Convencional -

Lote 2 - Area Noroeste;

Em Angola:

• INCFA/Somague - Via Férrea no parque de Ma-

nutenção das Unidades Múltiplas Diesel dos

Caminhos de Ferro de Luanda;

No Brasil:

• Camargo/Galvão - Manutenção Linhas 7 e 10 da

CPTM;

Na Irlanda:

• Irish Rail - Contrato de manutenção da catená-

ria da linha suburbana DART por um período de

4 anos;

Por último, há que destacar o envolvimento da

Neopul no Reino Unido, em virtude das enormes

potencialidades deste mercado, estando a empre-

sa em fase de certificação segundo os exigentes

requisitos da NetworkRail e onde se prevê o início

da operação no segundo semestre de 2016. Numa

primeira fase na área específica da catenária e de

pequenos trabalhos de via e numa segunda fase,

fazendo uso do equipamento ferroviário com stan-

dards da alta velocidade Europeia, colaborando

com os principais players do mercado na alta velo-

cidade nesse país.

• ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUTURAS

FERROVIARIAS (ADIF) - Maintenance of the

Aerial Contact Line of the Conventional Railway

Network - Lot 2 - Northwest Area;

In Angola:

• INCFA/Somague - Railway in the Multiple Diesel

Units’ Maintenance Area of the Luanda Railway

Network;

In Brazil:

• Camargo/Galvão - Maintenance of Lines 7 and

10 of the CPTM);

In Ireland:

• Irish Rail - Maintenance contract for the

catenary of the DART suburban line for a period

of 4 years;

Finally, Neopul’s involvement in the United

Kingdom should be noted, due to its huge market

potential, and the fact that the company is currently

being certified under the demanding requirements

of NetworkRail and is expected to start operating

in the second-half of 2016. In a first phase, this

will occur in the specific area of catenary and small

railway works and, in a second phase, using railway

equipment with European high-speed standards,

collaborating with the main market players in high-

speed in this country.

Page 76: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

74

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Logicamente que toda esta situação acabou por

contribuir significativamente para o desempenho

menos positivo que a NEOPUL registou no ano de

2015 face a 2014, o qual é patente no quadro se-

guinte:

Conforme já referido, as expetativas de angariação

de carteira continuarão sobretudo depositadas no

mercado exterior, pelo que, perante tal cenário, fo-

ram definidos pela Administração os seguintes ob-

jetivos de angariação, para o ano de 2016:

Logically, this entire situation contributed

significantly to the less positive performance of

NEOPUL in 2015 versus 2014, evident from the

following table:

As already mentioned, the prospection portfolio

will remain essentially focused on the international

market and, under such a scenario, management

has defined the following prospection objectives

for the year 2016:

MERCADO / MARKET OBJETIVO / OBJECTIVEPortugal / Portugal 6.000.000 €Espanha / Spain 10.000.000 €Irlanda / Ireland 5.000.000 €Brasil / Brazil 10.000.000 €Angola / Angola -Moçambique / Mozambique 4.000.000 €Outros mercados / Other markets 1.000.000 €TOTAL 36.000.000 €

ANGARIAÇÕES NEOPUL 2015Portugal / Portugal 1.324.980 €Espanha / Spain 4.709.092 €Irlanda / Ireland 5.566.471 €Brasil / Brazil 2.656.846 €

Angola / Angola 9.855.561 €TOTAL 24.112.950 €

ANGARIAÇÕES NEOPUL 2014TOTAL 36.072.496 €

DIFERENCIAL% -33%

Page 77: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

75

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Produção

No ano de 2015 o investimento em infraestrutu-

ras ferroviárias em Portugal manteve-se em ní-

veis extremamente baixos, o que se manifestou

na falta de lançamento de projetos de investi-

mento e na degradação progressiva dos preços

das obras levadas a concurso.

A manutenção desta situação tem imposto às em-

presas portuguesas a procura de soluções alter-

nativas que lhes permitam manter a sua sustenta-

bilidade, nomeadamente, a internacionalização.

Em consequência do cenário exposto, o mercado

internacional tornou-se cada vez mais importan-

te para a empresa, representando cerca de 95%

do volume de negócios consolidado realizado no

ano.

As principais obras realizadas em Portugal foram

as seguintes:

• INFRAESTRUTURAS DE PORTUGAL, S.A.- Lote

4 - Manutenção nas Especialidades de Via e

Catenária - Centro de Manutenção de Tunes.

• APA - ADMINISTRAÇÃO DO PORTO DE AVEIRO,

S.A. - Empreitada de Reforço dos Interfaces

Ferroviários dos Terminais de Granéis Líqui-

dos e Sólidos do Porto de Aveiro.

Production

In 2015, the investment in rail infrastructure

in Portugal remained at extremely low levels,

manifest in the lack of investment project launches

and the progressive deterioration in the prices of

works put out to tender.

The continuation of this situation has imposed on

Portuguese companies the search for alternative

solutions that enable them to maintain their

sustainability, namely, internationalization.

As a result of the above scenario, the international

market has become increasingly important for

the company, accounting for about 95% of the

consolidated turnover of the year.

The main works carried out in Portugal were as

follows:

• INFRAESTRUTURAS DE PORTUGAL, S.A. - Lot

4 - Maintenance in the Railway and Catenary

Specialties - Tunes Maintenance Centre.

• APA - ADMINISTRAÇÃO DO PORTO DE AVEIRO,

S.A. - Reinforcement of the Railway Interfaces

of the Bulk Liquids and Solids Terminal of the

Port of Aveiro.

Page 78: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

76

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Perspetivas Futuras

Em termos de perspetivas futuras, espera-se que a

empresa continue a consolidar a posição nos mer-

cados do Brasil e de Moçambique, com a angariação

de novos contratos, prevendo-se também que 2016

seja o ano de arranque em Angola, com a consigna-

ção do primeiro projeto.

Ainda que a perspetiva de crescimento seja maior

nos novos mercados, a empresa não deixará de es-

tar atenta às oportunidades que possam surgir nos

seus mercados mais tradicionais (Portugal, Espanha

e Irlanda). Em Portugal, e principalmente em Espa-

nha, a Neopul tem conseguido implantar-se com

muito sucesso no segmento da manutenção das

infraestruturas ferroviárias (via férrea e catenária)

Na continuidade da estratégia já delineada de di-

versificação para outros mercados, surge agora

como nova oportunidade a entrada no mercado do

Reino Unido.

O Reino Unido tem em curso um plano muito am-

bicioso na área ferroviária o qual, sucintamente se

pode considerar divido em três âmbitos distintos,

que passam pelo Plano CP5 (no período de 2014-

2019, com um total de 25.000 milhões de libras em

renovações e melhoramentos) pela Fase 2 do plano

de alta velocidade - HS2 (o qual já entrou em pro-

cesso de “procurement” para túneis) e pelo Metro

de Londres (lançamento de vários projetos com al-

guma dimensão entre 2015 e 2017).

Nesse sentido, a Neopul numa primeira fase já em

curso, terá de certificar-se no sistema da Network

Rail (RISQS IMR) e sistema de segurança associado

(Sentinel), considerando apenas a especialidade de

catenária, por ser a de mais simples implantação.

Future Prospects

In terms of future prospects, it is expected that the

Company will continue to consolidate its position

in the markets of Brazil and Mozambique, with the

adjudication of new contracts and 2016 is also

expected to be the start-up year in Angola, with the

assignment of the first project.

While the growth outlook is higher in new markets,

the Company will not fail to be attentive to

opportunities that may arise in its more traditional

markets (Portugal, Spain and Ireland). In Portugal,

and particularly in Spain, Neopul has managed to

establish itself very successfully in the segment

of railway infrastructure (rail and catenary)

maintenance.

Continuing the strategy already outlined of

diversification to other markets, a new opportunity

to enter the UK market has now surged.

The UK has a very ambitious ongoing plan in the

railway area which, briefly, can be considered to

be divided into three distinct areas, which includes

the CP5 Plan (in the 2014-2019 period with a

total of Pounds 25.000 million in renovations and

improvements), Phase 2 of the high-speed plan -

HS2 (which has already entered the "procurement"

stage for tunnels), and the London Underground

(launch of several projects attaining some

dimension, between 2015 and 2017).

In this sense, Neopul, in a first phase that is already

underway, will have to be certified in the Network

Rail system (RISQS IMR) and associated security

system (Sentinel), considering only the catenary

specialty, as this is the simplest to deploy. With

this certification, the Company will qualify to work

Page 79: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

77

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Com esta certificação, a empresa ficará habilitada

para trabalhar como subcontratada para os emprei-

teiros adjudicatários dos projetos englobados nos

planos acima referidos.

O futuro passa pela incrementação e consolidação

da atividade internacional da empresa, para que,

em conjunto com a continuidade das operações no

mercado nacional, a Neopul mantenha uma posição

relevante na área da construção e manutenção das

infraestruturas ferroviárias.

as a subcontractor for contractors adjudicated the

projects encompassed in the plans referred to

above.

The future is one for incrementing and consolidating

the international activity of the Company, such that,

together with the continuity of operations in the

domestic market, Neopul maintains a significant

position in the construction and maintenance of

railway infrastructure.

Reforço dos Interfaces Ferroviários dos Terminais de Granéis Líquidos e Sólidos do Porto de Aveiro / Reinforcement of Rail Interfaces Bulk Terminals Liquids and Solids at the Port of Aveiro, Portugal

Page 80: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

78

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Participadas/Sucursais

Neopul, S.A. - Sucursal de Espanha

A economia espanhola cresceu 3,2% em 2015, de-

pois de 1,4% em 2014, o que confirma a consoli-

dação da recuperação económica do país após uma

profunda crise. Este crescimento deveu-se a uma

procura interna dinâmica, um setor turístico muito

forte, que representa quase 14% do PIB, e fatores

externos como as taxas de juros reduzidas na Euro-

zona e a queda expressiva nos preços do petróleo.

Dentro deste quadro e no mesmo sentido, o setor

da construção voltou a crescer em 2015 (+2,4%) e

espera-se que este crescimento continue a ocorrer

nos próximos anos, sendo este um primeiro passo

no lento processo de recuperação da normalidade.

Shareholdings/Branches

Neopul, S.A. - Spanish Branch

The Spanish economy grew 3.2% in 2015 after the

1.4% of 2014, confirming the consolidation of the

country's economic recovery after a profound crisis.

This growth was due to buoyant domestic demand,

a strong tourism industry, which represents almost

14% of GDP, and external factors such as reduced

interest rates in the Eurozone and the significant

drop in oil prices. Within this framework and

moving in the same direction, the construction

sector returned to growth in 2015 (+ 2.4%) and it

is expected that this growth will continue to occur

in the coming years, this being the first step in the

slow process to return to normalcy.

Eixo Atlântico de Alta Velocidade, troço Vilagarcía / Padrón, Espanha / Atlantic High-Speed Rail link: Vilagarcía / Padrón, Spain

Page 81: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

79

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

No entanto, a conjuntura dos últimos anos obrigou

à implementação e manutenção de processos de

ajustamento do investimento público, exceção fei-

ta ao investimento na rede de alta velocidade espa-

nhola que continua a ser considerado prioritário, o

que tem permitido a manutenção de um bom nível

de atividade no país, representado cerca de 16%

do volume de negócios consolidado da empresa.

Ainda assim, o ano de 2015 apresentou uma re-

dução de 21% no volume de negócios, motivada

pela falta de angariações e pelo desenvolvimento

condicionado da obra UTE Antequera-Granada, com

atrasos da responsabilidade do Dono de Obra.

Durante o ano de 2015, destacam-se como princi-

pais obras executadas e em curso pela Neopul Es-

panha as seguintes:

• ADIF - Construção e manutenção das instala-

ções da linha aérea de contato e sistemas as-

sociados do troço Barcelona-Figueras da linha

de alta velocidade Madrid-Zaragoza-Barcelona-

-Fronteira Francesa.

• ADIF - Manutenção na Alta Velocidade - Ma-

nutenção da infraestrutura, via e aparelhos da

linha de alta velocidade Madrid - Castilla La

Mancha - Comunidad Valenciana, Lote 2, Tramo:

Gabaldon - Alicante;

• ADIF - Novo acesso ferroviário de Alta Velocida-

de Madrid - Castilla La Mancha - Projeto de cons-

trução da plataforma do novo acesso Ferroviário

de Alta Velocidade de Levante. Madrid-Castilla

La Mancha - Comunidade Valenciana - Região de

Murcia. Troço: Orihuela-Colada de la Buena Vida

• ADIF - Construção do Eixo Atlântico de Alta Ve-

locidade. Troço Vilagarcía de Arousa-Padrón.

Superestrutura de vía.

However, the situation in recent years has forced the

implementation and maintenance of adjustment

processes for public investment, except for the

investment in the Spanish high-speed network

which continues to be considered a priority, and

which has permitted the maintenance of a good

level of activity in the country, representing about

16% of the Company’s consolidated turnover.

Still, the year 2015 showed a 21% reduction in

turnover, caused by lack of adjudication successes

and by the conditioned development of the UTE

Antequera-Granada works, with delays caused by

the Work’s owner.

During the year 2015, the major Works executed

and in progress by Neopul Espanha are:

• ADIF - Construction and Maintenance of the

Aerial Contact Line Facilities and Associated

Systems of the Barcelona - Figueras Section of

the High-speed Madrid - Zaragoza - Barcelona -

French Border Line.

• ADIF - High-speed Maintenance - Maintenance

of the Infrastructure, Railway and Equipment

of the High-speed Madrid - Castilla La Mancha

- Valencia Community Line, Lot 2, Section:

Gabaldon - Alicante;

• ADIF - New High-Speed Madrid - Castilla La

Mancha Railway Access - Construction Project

for the New Oriental High-speed Railway

Access. Madrid - Castilla La Mancha - Valencia

Community - Murcia Region. Section: Orihuela

- Colada de la Buena Vida;

• ADIF - Construction of the High-speed Atlantic

Axis. Section: Vilagarcía de Arousa - Padrón.

Railway Superstructure;

Page 82: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

80

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

• ADIF - Construção das Instalações da Linha Aé-

rea de Contato e Sistemas Associados da Nova

Linha de Alta Antequera Santa Ana - Granada.

• ADIF - Manutenção da Infraestrutura, Via e

Aparelhos de Via da Linha de Alta Velocidade

Madrid - Figueras. Âmbito: Bases de Brihuega y

Calatayud.

• ADIF - Serviços de Manutenção Preventiva e

Corretiva da Linha Aérea de Contato e das Su-

bestações no âmbito das Linhas Eletrificadas

da Dirección Adjunta de Mantenimiento y Ex-

plotación de Red Convencional (7 lotes). Lote

2 - Gerência de Área de Infraestrutura Noroeste

• ADIF - Projeto de Construção da Montagem de

Via do Novo Acesso Ferroviário de Alta Veloci-

dade de Levante. Madrid - Castilla la Mancha

- Comunidade Valenciana - Região de Murcía.

Tramo: Túnel de Callosa - Murcía

No quadro seguinte apresentam-se os principais in-

dicadores da empresa (antes dos ajustamentos de

consolidação na empresa-mãe):

• ADIF - Construction of the Aerial Contact Line

Facilities and Associated Systems of the New

High-speed Antequera Santa Ana - Granada Line;

• ADIF - Maintenance of Infrastructure, Railway

and Railway Equipment of the High-speed

Madrid - Figueras Line. Scope: Brihuega and

Calatayud bases;

• ADIF - Preventive and Corrective Maintenance

Services of the Aerial Contact Line and

Substations in the Scope of the Electrified Lines

of the Dirección Adjunta de Mantenimiento y

Explotación de Red Convencional (7 Lots). Lot

2 - Northwest Area Infrastructure Management;

• ADIF - Construction Project for the Assembling

of the New Oriental High-speed Railway

Access. Madrid - Castilla la Mancha - Valencia

Community - Murcia Region. Section: Callosa

Tunnel - Murcía.

The key indicators of the Company (before

the consolidation adjustments in the Holding

Company), are as follows:

(Unid: Euros / Unit: Euros)

2013 2014 2015Volume de negócios / Turnover 17.982.930 19.981.292 15.859.511EBITDA 4.956.673 936.755 3.002.657RAI / RBT 2.593.251 (198.559) 1.273.532Resultado líquido / Net result 2.467.564 (198.559) 1.096.216

Cash flow 3.592.481 (1.357.717) 2.280.265Ativo líquido / Net assets 27.440.323 34.113.975 17.809.341Capital próprio / Equity 2.467.564 (198.559) 1.096.216Participação / Shareholding 100% 100% 100%

Page 83: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

81

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Neopul, S.A. - Sucursal/Filial da Irlanda

No ano 2015 a Irlanda registou um crescimento de

7,8% do PIB, impulsionado pelos setores indus-

triais e da construção. A produção industrial irlan-

desa registou um aumento de 13,7%, o setor da

construção de 8,8% e setores como transportes e

agricultura tiveram também taxas de crescimento

superiores a 5%. O país registou igualmente um

forte aumento da procura interna e uma subida

acentuada das exportações.

Na Irlanda a Neopul continua a ter uma presença

ativa, tendo conseguido superar os objetivos a que

se propôs, registando um acréscimo de 35% no vo-

lume de negócios relativamente ao ano anterior.

A principal atividade em curso é a execução do con-

trato de manutenção de catenária da linha do DART

(Dublin Area Rapid Transit) para o Irish Rail, renova-

do em novembro de 2015.

O quadro abaixo resume os principais indicadores

da Neopul na Irlanda (agregando a sua sucursal e

filial):

(Unid: Euros / Unit: Euros)

2013 2014 2015Volume de negócios / Turnover 1.177.134 1.218.610 1.650.244EBITDA 311.731 242.402 391.321RAI / RBT 313.033 244.095 392.160Resultado líquido / Net result 274.650 213.583 343.140

Cash flow 274.650 213.583 343.140Ativo líquido / Net assets 972.068 823.505 1.167.112Capital próprio / Equity 379.506 376.136 708.107Participação / Shareholding 100% 100% 100%

Neopul, S.A. - Irish Branch/Subsidiary

In 2015, Ireland recorded a growth of 7.8% of GDP,

driven by the industrial and construction sectors.

Irish industrial production increased by 13.7%,

the construction sector 8.8% and sectors such as

transport and agriculture also achieved growth

rates above 5%. The country also posted a strong

increase in domestic demand and a sharp rise in

exports.

In Ireland, Neopul continued to maintain an active

presence and managed to achieve the goals it had

set, recording an increase of 35% in turnover over

the previous year.

The main activity in progress is the implementation

of the DART line (Dublin Area Rapid Transit) catenary

maintenance contract for Irish Rail, renovated in

November 2015.

The table below summarizes the main indicators

of Neopul in Ireland (aggregating its branch and

subsidiary):

Page 84: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

82

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Neopul, S.A. - Sucursal do Brasil

O ano de 2015 foi de recessão na economia Bra-

sileira, com um recuo de -3,8% no crescimento

económico. Esta recessão tem origem em fatores

externos, tais como a deterioração dos preços das

commodities, e sobretudo em fatores internos,

onde se destaca a crise política originada pelos ca-

sos de corrupção, que envolvem empresas ligadas

aos setores energético e de construção. Esta crise

económica afetou as obras ferroviárias quem eram

consideradas prioridades do PAC (Plano de Acele-

ração do Crescimento), devido aos ajustes introdu-

zidos.

Em relação à Neopul Brasil, as novas angariações,

insuficientes para se alcançar o objetivo proposto,

permitiram mesmo assim um crescimento de 74%

no volume de negócios naquele mercado, apesar

de este representar apenas 3% do volume de ne-

gócios consolidado.

Ainda no decorrer do ano em análise, a Neopul

Brasil manteve a estratégia delineada para a atua-

ção no mercado brasileiro. A abordagem aos di-

versos projetos selecionados foi sempre realizada

através de parcerias com empresas brasileiras com

credibilidade e experiência no mercado e em que

a Neopul pode aportar as experiências ao nível

tecnológico dos diversos projetos em que esteve

envolvida e disponibilizar quadros técnicos expe-

rientes.

Paralelamente, e no sentido de continuar a alargar

a capacitação da empresa para atuação no mercado

brasileiro, prosseguiu o aumento de valências da

Neopul junto do CREA, tendo aumentado o número

de acervos que a empresa tem registados.

Neopul, S.A. - Brazilian Branch

The year 2015 was one of recession for the Brazilian

economy, with a decline of -3.8% in economic

growth. This recession results from external factors,

such as the deterioration of commodity prices, and,

especially, from internal factors, of note being the

political crisis caused by corruption cases involving

companies linked to the energy and construction

sectors. This economic crisis has affected the

railway works that were considered priorities of

the Growth Acceleration Program (PAC), due to the

adjustments introduced.

In relation to Neopul Brasil, the new adjudication

successes were insufficient to achieve the proposed

objective, yet allowed for a 74% turnover increase

in that market, although this represents a mere 3%

of the consolidated turnover.

Still during the year under review, Neopul Brasil

maintained the strategy defined for operations in

the Brazilian market. The approach to the various

projects selected was always accomplished through

partnerships established with Brazilian companies

with credibility and experience in the market and

to which Neopul can contribute experience at the

technological level gained from the various projects

it has been involved in and provide experienced

technical staff.

In parallel, and in order to continue to expand the

company’s capacity to operate in the Brazilian

market, Neopul continued to increase its valences

with the CREA and increased the number of works

that the company has registered.

Page 85: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

83

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Durante o ano de 2015, destacam-se como princi-

pais obras executadas e em curso pela Neopul Bra-

sil as seguintes:

• CONSTRUTORA FERREIRA GUEDES, S.A. - Manu-

tenção das linhas 7 e 10 da CPTM

• ALL - AMÉRICA LATINA LOGÍSTICA MALHA PAU-

LISTA S.A. & RUMO LOGÍSTICA S.A. (Grupo CO-

SAN) - Execução da Duplicação Ferroviária no

Trecho Embu x Evangelista - SP & Trecho Para-

tinga x Perequê - SP - (Superestruturas)

• CONSÓRCIO FERROSUL - Execução de Superes-

trutura na Ferrovia Norte-Sul Lote 3S, municí-

pio de Santa Helena de Goiás-GO

No quadro seguinte apresentam-se os principais in-

dicadores da empresa (antes dos ajustamentos de

consolidação na empresa-mãe):

During the year 2015, the main works of note

executed and in progress by Neopul Brasil are as

follows:

• CONSTRUTORA FERREIRA GUEDES, S.A. -

Maintenance of Lines 7 and 10 of the CPTM;

• ALL - AMÉRICA LATINA LOGÍSTICA MALHA

PAULISTA S.A. & RUMO LOGÍSTICA S.A. (Grupo

COSAN) - Execution of the Railway Doubling in

the Section Embu x Evangelista - SP & Section

Paratinga x Perequê - SP - (Superstructures);

• CONSÓRCIO FERROSUL - Execution of the

Superstructure in the North-South Railway Lot

3S, municipality of Santa Helena de Goiás - GO.

The key indicators of the Company (before

the consolidation adjustments in the Holding

Company), are as follows:

(Unid: Euros / Unit: Euros)

2013 2014 2015Volume de negócios / Turnover 822.620 1.715.881 2.987.081EBITDA 504.829 413.814 (499.667)RAI / RBT 241.102 559.537 (505.094)Resultado líquido / Net result 202.218 447.654 (315.641)

Cash flow 202.434 451.364 (308.122)Ativo líquido / Net assets 1.774.371 1.774.371 3.342.727Capital próprio / Equity 202.218 447.654 296.872Participação / Shareholding 100% 100% 100%

Duplicação Ferroviária no Trecho Embu x Evangelista & Paratinga x Perequê, São Paulo, Brasil / Railway track duplication on the Embu x Evangelista & Paratinga x Pereque sections, Sao Paulo, Brazil

Page 86: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

84

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Neopul, S.A. - Sucursal de Moçambique

Em 2015 a economia moçambicana registou um

crescimento económico de 6,1%, menos 1,1 pon-

tos percentuais face ao ano anterior.

O setor com mais peso no crescimento da economia

foi o secundário, com 8,5%, com destaque para os

setores da eletricidade e água (13,9%), seguidos da

construção, com 7,4%.

A economia moçambicana foi abalada no final de

2015 por uma queda vertiginosa do metical face

ao dólar, com impacto no comércio externo e na

subida da inflação, associada a menos ajuda e in-

vestimento do estrangeiro e aumento da despesa

pública.

Neopul, S.A. - Mozambican Branch

In 2015, the Mozambican economy posted an

economic growth of 6.1%, i.e. 1.1 percentage

points below the previous year.

The sector with the most weight in the growth of

the economy was the secondary sector, with 8.5%,

of note being the sectors of electricity and water

(13.9%), followed by construction with 7.4%.

The Mozambican economy was rocked in late 2015

by a precipitous drop of the Metical against the US

Dollar, with an impact on foreign trade and a rise

in inflation, associated with less aid and investment

from abroad and increased public spending.

Reabilitação de Infra e Superestrutura do corredor de Nacala, Moçambique / Nacala´s Corridor infra and super structure complete rehabilitation, Mozambique

Page 87: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

85

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Como nos anos anteriores, os principais motores do

crescimento continuaram a ser a despesa pública

e o Investimento Direto Estrangeiro (IDE), onde os

principais setores beneficiários são a construção,

os serviços às empresas, transportes e comunica-

ções, o setor financeiro e as indústrias extrativas.

A Neopul em Moçambique, como consequência da

estratégia de internacionalização definida anterior-

mente, obteve um crescimento neste mercado, pas-

sando este a assumir um peso preponderante no vo-

lume de negócios consolidado, na ordem dos 74%.

Durante o ano de 2015 destacam-se como princi-

pais obras em curso realizadas pela Neopul Moçam-

bique, as seguintes:

• CORREDOR DE DESENVOLVIMENTO DO NORTE,

SARL CDN - Execução das Obras de Reabilita-

ção de Infra e Superestrutura da Secção 6 e 7

- Parte 1

• CORREDOR DE DESENVOLVIMENTO DO NORTE,

SARL CDN - Execução das Obras de Reabilitação

de Infra e Superestrutura da Secção 7 - Parte 2

O quadro abaixo resume os principais indicadores

da Neopul em Moçambique:

(Unid: Euros / Unit: Euros)

2013 2014 2015Volume de negócios / Turnover 3.468.252 12.612.689 75.492.562EBITDA 58.263 460.221 1.959.024RAI / RBT 5.736 460.254 1.959.035Resultado líquido / Net result 5.736 304.589 1.959.035

Cash flow 5.736 304.589 1.959.035Ativo líquido / Net assets 3.512.072 23.884.853 111.509.518Capital próprio / Equity 5.736 304.589 1.959.035Participação / Shareholding 100% 100% 100%

As in previous years, the main growth engines

continued to be public spending and foreign direct

investment (FDI), where the main beneficiary

sectors are construction, business services,

transport and communications, the financial sector

and the extractive industries.

Neopul in Mozambique, as a result of the previously

defined internationalisation strategy, achieved a

growth in this market, with this market assuming a

dominant role in the consolidated turnover, in the

order of 74%.

During the year 2015, major works in progress

undertaken by Neopul Moçambique are as follows:

• CORREDOR DE DESENVOLVIMENTO DO NORTE,

SARL CDN - Execution of the Infrastructure and

Superstructure Rehabilitation Works of Section

6:07 - Part 1

• CORREDOR DE DESENVOLVIMENTO DO NORTE,

SARL CDN - Execution of the Infrastructure and

Superstructure Rehabilitation Works of Section

7 - Part 2

The table below summarises the key indicators of

Neopul in Mozambique:

Page 88: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

86

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Evolução Económico-financeira

Embora a degradação das condições económicas

tenha estabilizado e nos dois últimos anos o PIB te-

nha apresentado crescimentos moderados, o setor

da construção civil e obras públicas em Portugal não

acompanhou essa tendência de ligeira recupera-

ção, mantendo-se numa situação de forte crise. Em

2015, o PIB apresentou um crescimento de 1,5%

(valor idêntico ao da Zona Euro), sendo o segundo

ano de crescimento consecutivo desde 2010. Para

2016, a generalidade das instituições tem melho-

rado as projeções para a economia portuguesa. As

previsões do Governo apontam para um cresci-

mento do PIB de 1,8% e as da Comissão Europeia

de 1,6%. As estimativas para o défice orçamental

apontam para os 2,2% do PIB, o que aliado ao ele-

vado nível de dívida pública que o País apresenta,

próximo dos 129% do PIB no final de 2015, man-

terá a economia sob pressão, fruto da necessidade

de manutenção das medidas de consolidação or-

çamental, não se perspetivando a possibilidade de

uma recuperação significativa do investimento pú-

blico e privado, o que necessariamente continuará

a ter um impacto negativo no setor da construção.

No plano Internacional também a conjuntura foi al-

tamente desfavorável, com os principais mercados

a sofrerem uma contração muito significativa em

consequência da queda abrupta do preço do petró-

leo, levando a situações de cancelamento do lan-

çamento de novos concursos de obras públicas e a

fortes revisões em baixa de contratos adjudicados

e alguns já em execução.

Nesta conjuntura fortemente adversa e tendo em

consideração a importância que a componente in-

Economic and Financial Evolution

Although the deterioration in the economic

conditions has stabilised and the last two

years’ GDP has shown moderate growth, the

civil construction and public works sector in

Portugal did not follow this slight recovery trend,

languishing in a situation of strong crisis. In

2015, GDP grew by 1.5% (figure identical to that

of the Eurozone), the second year of consecutive

growth since 2010. For 2016, the majority of the

institutions have improved projections for the

Portuguese economy. The Government forecasts

point to a GDP growth of 1.8% and the European

Commission to 1.6%. Estimates for the budget

deficit point to 2.2% of GDP which, coupled with

the high level of public debt that the country has,

close to 129% of GDP at the end of 2015, will

maintain the economy under pressure, due to the

need for the maintenance of fiscal consolidation

measures, with the possibility of a significant

recovery of public and private investment not

being foreseen and which, necessarily, will

continue to have a negative impact on the

construction sector.

At the international level, the situation was also

highly unfavourable, with the main markets

suffering a significant contraction as a result of the

sharp drop in oil prices, leading to the cancellation

of the launch of new tenders for public works

and strong downward revisions of adjudicated

contracts, some already underway.

In this strongly adverse context and taking into

account the importance of the international

component on Neopul’s activity, the consolidated

Page 89: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

87

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

ternacional assume na atividade da Neopul, a ativi-

dade consolidada apresentou um crescimento signi-

ficativo em relação ano anterior, sobretudo devido à

operação em Moçambique, embora registando uma

fortíssima quebra nos indicadores de rentabilidade.

Quanto aos resultados consolidados, em 2015

foram de -4,2M EUR. Os resultados negativos de-

vem-se ao processo de reorganização em que a

empresa se encontra, passando de uma presença

essencialmente ibérica para uma dimensão mais

internacional com presença em vários continentes.

A entrada em novos mercados implicou um ciclo

inicial de investimento, principalmente nesta área

das ferrovias, com a necessidade de aquisição de

novos equipamentos e de adequação do parque

atual às bitolas e especificações de cada país.

activity showed a significant increase over the

previous year, mainly due to the operation in

Mozambique, but suffered a very strong drop in the

profitability indicators.

As for the consolidated results, these were, in

2015, Euros -4.2 million. The negative results are

due to the reorganization process the company is

undergoing, from an essentially Iberian presence

to a more international dimension with a presence

on several continents. The entry into new markets

entailed an initial investment cycle, especially

in this railways area, with the need to purchase

new equipment and the adaptation of the current

basic equipment inventory to the yardsticks and

specifications of each country.

Superestrutura na Ferrovia Norte Sul Lote 3S, município de Santa Helena de Goiás-GO, Brasil / Superstructure in the Ferrovia Norte Sul Lot 3S, St. Helena Goiás County-GO, Brazil

Page 90: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

88

2 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

O ano de 2015 mostrou um crescimento significati-

vo da atividade da empresa no Brasil e em Moçam-

bique, a qual se espera que se venha a consolidar

nos dois mercados em 2016, bem como o arranque

da atividade em Angola. Em relação a Espanha e

Irlanda continuarão a ser acompanhados de forma

a poderem ser aproveitadas oportunidades que

complementem a atividade existente, sendo que

nestes mercados se está a dar um enfoque espe-

cial ao segmento da manutenção ferroviária. Pelas

oportunidades existentes, o Reino Unido é um mer-

cado prioritário, ultimando-se atualmente as certi-

ficações dos meios necessários, ao nível de equipa-

mentos e recursos humanos, para efetivar a entrada

da Neopul em 2016 neste novo mercado.

A evolução dos principais indicadores económico-

-financeiros das contas consolidadas da Neopul re-

sume-se como segue:

The year 2015 showed a significant growth of

the company's activity in Brazil and Mozambique,

which it expects to consolidate in the two markets

in 2016, as well as the start of activity in Angola.

Regarding Spain and Ireland, these will continue to

be monitored so that opportunities can be taken

advantage of to complement the existing activity,

given that in these markets a special focus is being

placed on the railway maintenance segment. Given

the opportunities existing, the UK is a priority

market, and the necessary certifications are

currently being procured, in terms of equipment

and human resources so that Neopul can effectively

enter this market in 2016.

The evolution of the main economic and financial

indicators of Neopul’s consolidated accounts can

be summarized as follows:

(Unid: Euros / Unit: Euros)

2013 2014 2015Volume de negócios / Turnover 29.140. 118 40.230.285 101.621.294EBITDA 2.686.974 594.241 2.403.481RAI / RBT 665.592 -2.356.955 -548.921Resultado líquido / Net result 371.426 -2.415.191 -4.261.541

Cash flow 1.998.192 178.354 -1.637.729Ativo líquido / Net assets 54.655.709 78.807.111 156.062.895Capital próprio / Equity 16.262.382 16.347.191 12.085.652Participação / Shareholding 100% 100% 100%

Page 91: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

89

2NEOPULRELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO

CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Proposta de Aplicação dos Resulta-dos

A Neopul - Sociedade de Estudos e Construções S.A.

não distribui resultados com base nas contas con-

solidadas.

A conta de resultados líquidos individuais da Socie-

dade Mãe (Neopul - Sociedade de Estudos e Cons-

truções S.A.) apresentava, no exercício findo em 31

de dezembro de 2015, um resultado negativo de

4.261.543€.

O Conselho de Administração, tendo em considera-

ção as disposições legais (art. 32º e 33º do CSC) e

o contrato de sociedade, propõe que, ao resultado

liquido negativo de 4.261.543€ seja dada a seguin-

te aplicação:

Para Resultados Transitados - 4.261.543 €

Sintra, 29 de fevereiro de 2016

Proposal for the Appropriation of Results

Neopul - Sociedade de Estudos e Construções

S.A. does not distribute results based on the

consolidated accounts.

The separate net results of the Holding Company

(Neopul - Sociedade de Estudos e Construções

S.A.) presented, for the financial year ended on 31

December 2015, a loss of Euros 4,261,543.

The Board of Directors, taking into consideration

the legal provisions (Articles 32 and 33 of the

Commercial Companies Code) and the articles of

association, proposes that the net loss of Euros

4,261,543 be allocated as follows:

To Retained Earnings Euros - 4,261,543

Sintra, 29 February 2016

Reabilitação de Infra e Superestrutura do corredor de Nacala, Moçambique / Nacala´s Corridor infra and super structure complete rehabilitation, Mozambique

Page 92: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

90

3

3.1Consumo de Recursos

94Consumption of Resources

3.2Resíduos

95Waste

Proj

eto

de c

onst

ruçã

o da

pla

tafo

rma

do

Nov

o Ac

esso

Fer

rovi

ário

de

Alta

Vel

ocid

ade

de L

evan

te. T

roço

: Ori

huel

a-Co

lada

de

la B

uena

Vid

a, E

span

ha /

Plat

form

con

stru

ctio

n pr

ojec

t of t

he L

evan

te N

ew H

igh

Spee

d-Ra

il Ac

cess

. Sec

tion

: Ori

huel

a-Co

lada

de

la B

uena

Vid

a, S

pain

NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

SOMAGUE ENGENHARIA

Page 93: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

3

AMBIENTE

ENVIRONMENT

3NEOPUL 2015 RELATÓRIO ANUALANNUAL REPORT

SOMAGUE ENGENHARIA

Page 94: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

92

3 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

A Neopul entende a gestão ambiental como o con-

junto de ações essenciais a implementar para obter

a máxima racionalidade no processo de decisão re-

lativo à conservação, defesa, proteção e melhoria

do ambiente, no decurso da sua atividade. O sis-

tema de Gestão Ambiental (SGA) da empresa aju-

da a identificar os principais desafios ambientais

e requisitos legais aplicáveis, assim como a dispor

de objetivos e medidas oportunas para garantir a

melhoria contínua do seu desempenho ambiental.

O SGA é certificado segundo a norma NP EN ISO

14001:2012, o qual é implementado de forma sis-

temática nas obras que desenvolve. A Política Am-

biental da empresa é entendida como uma priori-

dade por todos os colaboradores e seguida no seu

dia a dia, com vista à melhoria contínua do desem-

penho da Neopul. Para a empresa, a excelência e o

respeito pelo ambiente devem estar presentes em

todas as atividades.

Neopul conceives environmental management

as a set of key actions to be implemented to

achieve maximum rationality in decision-making

on the conservation, defence, protection and

improvement of the environment, in the course

of its activity. The Company’s Environmental

Management System (SGA) helps identify the key

environmental challenges and the applicable legal

requirements, as well as opportune measures and

objectives that ensure a permanent improvement

of its environmental performance.

The SGA is certified according to the Standard

NP EN ISO 14001:2012, which is systematically

implemented in all the works undertaken. The

Company’s Environmental Policy is considered a

priority by all employees and is followed in their daily

activities, in order to continue to improve Neopul’s

performance. For the Company, excellence and

respect for the environment is a must in all activities.

3AmbienteEnvironment

Page 95: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

93

3NEOPULAMBIENTE

ENVIRONMENT

Um dos objetivos da Politica Ambiental da empresa

é o cumprimento da legislação aplicável á ativida-

de da empresa. À semelhança do ano anterior, em

2015, não foi emitida qualquer coima ambiental à

Neopul. Também não se verificaram queixas nem

reclamações relacionadas a impactos ambientais

da atividade da empresa.

Em 2015, foi publicada a nova versão da norma ISO

14001:2015 a qual fornece melhorias significativas

aos sistemas de gestão da qualidade das organiza-

ções. A Neopul tem como objetivo, para 2016, ini-

ciar a revisão do seu Sistema Integrado de Gestão

de Ambiente, Qualidade e Segurança (SIGAQS) para

o adaptar aos requisitos das novas versões das nor-

mas de referência. A transição da certificação está

planeada para ocorrer nas auditorias de renovação

das certificações, nomeadamente em 2017 para a

qualidade e ambiente e em 2018 para a segurança

e saúde.

One of the Company's Environmental Policy

objectives is compliance with the legislation

applicable to the activity of the Company. As in

previous year, in 2015, no environmental fines were

applied on Neopul. There were also no complaints

or claims related to the environmental impacts of

the Company’s activity.

In 2015, the new version of the Standard ISO 14001:

2015, which brings significant improvements to

the quality management systems of organisations

was published. Neopul has as its objective for

2016 to commence the review of its Environment,

Quality and Safety Integrated Management System

(SIGAQS) so as to adapt it to the requirements of

the new versions of the reference standards. The

transition of the certification is planned to coincide

with the renewal certification audits, namely in

2017 for quality and environment and in 2018 for

occupational safety and health.

Superestrutura na Ferrovia Norte Sul Lote 3S, município de Santa Helena de Goiás-GO, Brasil / Superstructure in the Ferrovia Norte Sul Lot 3S, St. Helena Goiás County-GO, Brazil

Page 96: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

94

3 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

As atividades desenvolvidas pela Neopul implicam

o consumo de diferentes recursos naturais. Esse

consumo é monitorizado numa perspetiva de de-

tetar eventuais desvios às metas estabelecidas e

implementar as mais adequadas ações corretivas.

Dada a especificidade da atividade da Neopul, cons-

trução e manutenção de estruturas ferroviárias, os

principais recursos consumidos estão associados às

travessas, carril e componentes de catenária. No en-

tanto, em função dos contratos estabelecidos com

os diferentes clientes, o fornecimento desses ma-

teriais é muitas vezes responsabilidade do cliente.

Durante o ano de 2015, a Neopul consumiu cerca

de 15.768 m3 de água, maioritariamente prove-

nientes da rede pública.

No quadro seguinte apresenta-se a evolução dos

consumos de energia da empresa, por fonte:

O aumento significativo do consumo de gasóleo em

2015 deve-se ao aumento da atividade da empre-

sa, em particular na obra do Corredor de Nacala em

Moçambique, que envolveu diversos equipamentos

pesados em grandes extensões de via-férrea.

The activities developed by Neopul imply the

consumption of different natural resources. This

consumption is monitored from the perspective of

detecting possible deviations from the goals set

and implementing the most adequate corrective

measures.

Given the specificity of the activity of Neopul,

construction and maintenance of railway structures,

the main resources consumed are associated with

sleepers, rail components and catenary. However,

depending on the contracts established with the

different customers, the supply of these materials

is very often the responsibility of the customer.

During 2015, Neopul consumed circa 15,768 m3 of

water, primarily from the public network.

The table below presents the evolution of the

energy consumption by the Company, by source:

The significant increase in diesel consumption in

2015 is related to the increase in the Company’s

activity, in particular in the Nacala Corridor works in

Mozambique, which involved various heavy-weight

equipment in large extensions of railways.

CONSUMO DE ENERGIA INTERNA (GJ)INTERNAL ENERGY CONSUMPTION (GJ) 2013 2014 2015Gasóleo / Diesel 8.939 10.877 48.503Gasolina / Gasoline 194 472 539Eletricidade / Electricity 2.373 2.544 3.461Total 11.506 13.893 52.503

3.1Consumo de RecursosConsumption of Resources

Page 97: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

95

3NEOPULAMBIENTE

ENVIRONMENT

A prevenção é a chave da política de resíduos da

Neopul. Os benefícios manifestam-se através de

uma poupança no consumo de matérias-primas e

numa redução nos custos de gestão dos resíduos,

sempre com o objetivo de alcançar um melhor re-

sultado ambiental.

Prevention is the key element of Neopul’s waste

policy. The benefits manifest themselves through

savings in the consumption of raw-materials

and a decrease in waste management costs, the

objective always being the achievement of a better

environmental result.

RESÍDUOS (ton)WASTE (tonnes) 2015Papel e cartão / Paper and cardboard 4,39

Valorização / Recycling 2,77Eliminação / Disposal 1,62

RCD / CDW 734,24Valorização / Recycling 555,48Eliminação / Disposal 178,76

Resíduos perigosos / Hazardous waste 2,84Valorização / Recycling 2,29Eliminação / Disposal 0,55

Resíduos não perigosos / Non-hazardous waste 755,30Valorização / Recycling 36,96Eliminação / Disposal 718,34

Total 1.496,76

3.2ResíduosWaste

Reabilitação de Infra e Superestrutura do corredor de Nacala, Moçambique / Nacala´s Corridor infra and super structure complete rehabilitation, Mozambique

Page 98: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

96

4

4.1Responsabilidade Corporativa

98Board of Directors’ Message

4.2Segurança e Saúde

100Corporate Governance

4.3Comunidades Locais

103Economic, Social and Environmental Context

4.4Capital Humano

104Business Model and Company Profile

Man

uten

ção

e con

serv

ação

nas

espe

cial

idad

es d

e via

e ca

tená

ria

- Lot

e 4 - U

OS,

Por

tuga

l / M

aint

enan

ce a

nd co

nser

vati

on in

spec

ialt

y tra

ck a

nd O

HLE

- Lot

4 - U

OS,

Por

tuga

l

NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Page 99: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

4

SOCIALSOCIAL

4NEOPUL 2015 RELATÓRIO ANUALANNUAL REPORT

Page 100: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

98

4 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

O caminho percorrido pela Neopul tem demons-

trado, desde sempre, uma procura pelo equilíbrio

entre os pilares económico, social e ambiental no

desempenho da sua atividade.

A sustentabilidade da atividade empresarial é, para

a Neopul, assegurada pela efetiva concretização

dos compromissos de gestão pelos quais se rege,

bem como por outros que considera fundamentais

para garantir o equilíbrio entre a rentabilidade do

negócio, o bem-estar social e a preservação am-

biental. Neste enquadramento, foram sistematiza-

dos os objetivos de atuação da empresa e foi defi-

nida a Política de Sustentabilidade que assenta nos

seguintes eixos:

• Provocar a mudança (no sector ferroviário) ao

inovar o produto em todo o seu ciclo de vida;

• Fomentar uma sociedade com garante econó-

mico, equidade e transparência para as gera-

ções atuais e vindouras;

• Construir um futuro inovador, de qualidade, em

segurança e respeito pelo ambiente;

• Impulsionar a competitividade e a rentabilida-

de da Organização, de forma sustentada, utili-

zando os recursos humanos, tecnológicos e na-

turais adequados;

• Acionar um processo constante de envolvimen-

to com os stakeholders de modo a que as suas

principais necessidades e expectativas sejam

incorporadas na cadeia de valor da Empresa;

• Avaliar os riscos da Empresa, transformando as

ameaças em oportunidades;

• Reinventar cada atitude individual, conside-

rando os valores éticos como um compromisso

fundamental para o bem-estar da sociedade e

para o respeito pelo indivíduo;

The road taken by Neopul has always demonstrated

a search for balance between the economic, social

& environmental pillars in the performance of its

activity.

The sustainability of the business activity is, for

Neopul, assured by the effective materialisation

of the management commitments by which it is

governed, as well as of others it considers essential

to strike a balance between the profitability of

the business, social welfare and environmental

preservation. In this framework, the Company’s

performance objectives were systematised and

its Sustainability Policy was defined based on the

following principles:

• Provoke change (in the railway sector) by

innovating the product throughout its life cycle;

• Foster a society with economic guarantees,

equity and transparency both for current and

future generations;

• Build an innovative, quality future, in safety

and respect for the environment;

• Boost the competitiveness and profitability

of the Organisation, in a sustainable manner,

using adequate human, technological and

natural resources;

• Implement a continuous stakeholder

engagement process so as to incorporate

their main needs and expectations into the

Company's value chain;

• Assess the Company’s risks, converting threats

into opportunities;

• Reinvent each individual attitude, considering

the ethical values as a fundamental compromise

for society's well-being and respect for the

individual;

4.1Responsabilidade CorporativaCorporate Responsibility

Page 101: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

99

4NEOPULSOCIALSOCIAL

• Promover o sentido de responsabilidade de to-

das as partes interessadas em prol da valoriza-

ção do património natural;

• Arquitetar o negócio tendo sempre presente o

respeito pelos requisitos legais, contratuais e

pelos princípios assumidos pela Empresa;

• Perceber a melhoria contínua e a destruição

criativa como processos chave na evolução do

desempenho da Empresa.

Aos desempenhos económico e ambiental já rela-

tados nos capítulos anteriores, descreve-se agora

o desempenho social nas três áreas consideradas

mais relevante para a Neopul, especificamente a

Segurança e Saúde, Comunidades Locais e Capital

Humano.

• Promote the sense of responsibility of all

stakeholders towards the enhancement of the

natural heritage;

• Structure the business respecting the legal and

contractual requirements and the principles

assumed by the Company;

• Consider continuous improvement and creative

destruction as key processes in the evolution of

the Company's performance.

Complementing the economic and environmental

performance reported upon in the previous

chapters, we now describe the social performance

in the three areas considered most relevant by

Neopul, specifically Occupational Safety and

Health, Local Communities and Human Capital.

Duplicação Ferroviária no Trecho Embu x Evangelista & Paratinga x Perequê, São Paulo, Brasil / Railway track duplication on the Embu x Evangelista & Paratinga x Pereque sections, Sao Paulo, Brazil

Page 102: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

100

4 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

A gestão da Segurança e Saúde no trabalho é fun-

damental para o desenvolvimento do negócio da

Neopul. Como tal, a empresa implementa de forma

sistemática e disciplinada o seu sistema de gestão

da Segurança e Saúde - integrado com a gestão da

qualidade e do ambiente - o qual, em 2007, foi cer-

tificado de acordo com a OHSAS18001/NP4397.

No entanto, não é suficiente possuir um Sistema

de Gestão da Segurança e Saúde no Trabalho, ain-

da que certificado. É necessário garantir que o

sistema é entendido, aceite e eficazmente imple-

mentado por todos os colaboradores, em especial

os que estão expostos a riscos especiais. Neste

seguimento, durante o ano de 2015, foram reali-

zadas diversas ações de formação nesta área, in-

ternas e externas.

Os colaboradores da Neopul encontram-se tam-

bém abrangidos por contratos coletivos de tra-

balho. Este contrato inclui diversos tópicos

associados à segurança e saúde no trabalho, no-

meadamente: organização de serviços de segu-

rança e saúde, medidas de segurança e proteção,

representantes dos trabalhadores e prevenção e

controlo de alcoolemia. Em 2015, os colaborado-

res abrangidos representavam 84% dos colabora-

dores em Portugal, e 57% considerando a ativida-

de internacional.

Conforme referido no capítulo de Governo Corpora-

tivo deste relatório, os colaboradores encontram-se

representados em comissões de segurança e saúde,

organizadas localmente obra a obra em função da

sua dimensão e centralmente através do Departa-

mento de Segurança e Saúde. Nestas comissões é

The Occupational Safety and Health management

is fundamental to the development of Neopul’s

business. As such, the Company implements in a

systematic and disciplined manner its Occupational

Safety and Health management system - integrated

with the quality and environmental management -

which was certified under OHSAS 18001/NP4397,

in 2007.

However, merely possessing an Occupational Safety

and Health management system, even if certified,

is not enough. The system has to be understood,

accepted and effectively implemented by all the

workers, especially those exposed to exceptional

risks. In this connection, during 2015, several

internal and external training courses were realised

on this subject.

Neopul’s employees also are covered by collective

labour agreements. These agreements include

various topics related to Occupational Safety

and Health, namely: organisation of occupational

safety and health services, safety and protection

measures, workers' representatives and the

prevention and control of alcoholism. In 2015,

the employees covered represented 84% of the

employees in Portugal, 57% considering the

international activity.

As mentioned in the Corporate Governance chapter

of this report, employees are represented in

occupational safety and health committees, set up

locally on a works-by-works basis in function of its

size and centrally through the Occupational Safety

and Health Department. These committees analyse

the works’ and/or companies’ performance and

4.2Segurança e SaúdeOccupational Safety and Health

Page 103: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

101

4NEOPULSOCIALSOCIAL

analisado o desempenho da obra e / ou empresas e

definidas medidas de melhoria aos sistema de ges-

tão da segurança e saúde.

Um dos objetivos da Politica de Segurança e Saúde

da Neopul é o cumprimento da legislação aplicável

à atividade da empresa. Em 2015, não foram emiti-

das coimas de segurança nos diversos mercados em

que a empresa opera.

Índices de Sinistralidade

define improvement measures for the Occupational

Safety and Health management system.

One of the objectives of Neopul’s Occupational

Safety and Health Policy is compliance with the

legislation applicable to the Company's activity. In

2015, no safety fines were applied in the various

markets in which the Company operates.

Accident Indices

INDICADORES GLOBAIS DE SINISTRALIDADE 2015GLOBAL ACCIDENT INDICATORS 2015

TRABALHADORES PRÓPRIOSNº horas

trabalhadasAcidentes sem baixa

Acidentes com baixa≤ 3 dias

Acidentes com baixa

> 3 diasAcidentes

mortaisTotal de

acidentesNº dias

perdidos

OWN EMPLOYEESNo. hours

workedAccident

w/o leave

Accidents w/ leave≤ 3 days

Accidents w/ leave> 3 days

Fatal accidents

Total accidents

No. lost days

Neopul 308.096 1 0 6 0 7 250

ÍNDICES DE SINISTRALIDADEACCIDENT RATES 2013 2014 2015Acidentes não mortais / Non-fatal accidents

Índice de frequência / Frequency index 9,00 12,58 19,47Índice de incidência / Incidence index 17,96 25,00 39,22Índice de gravidade / Severity index 704,62 877,51 811,44

Acidentes mortais / Fatal accidentsÍndice de frequência / Frequency index 0,00 0,00 0,00Índice de incidência / Incidence index 0,00 0,00 0,00

INDICADORES GLOBAIS DE SINISTRALIDADE 2014GLOBAL ACCIDENT INDICATORS 2014

TRABALHADORES PRÓPRIOSNº horas

trabalhadasAcidentes sem baixa

Acidentes com baixa≤ 3 dias

Acidentes com baixa

> 3 diasAcidentes

mortaisTotal de

acidentesNº dias

perdidos

OWN EMPLOYEESNo. hours

workedAccident

w/o leave

Accidents w/ leave≤ 3 days

Accidents w/ leave> 3 days

Fatal accidents

Total accidents

No. lost days

Neopul 317.944 2 0 4 0 6 279

Page 104: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

102

4 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Em 2015, aumentou o número total de acidentes de

trabalho, cerca de 16,7%, pois em 2014 acontece-

ram 6 acidentes e em 2015 ocorreram 7 acidentes.

Esse aumento foi consequência direta do aumento,

em cerca de 50,0%, do número de acidentes com

baixa superior a 3 dias, que transitou de 4 aciden-

tes em 2014, para 6 acidentes em 2015.

Apesar de ter ocorrido em 2015 o aumento do nú-

mero de acidentes com baixa superior a 3 dias, a

sua gravidade diminuiu, provocando a diminuição

do número de dias perdidos, em cerca de 10,4% re-

lativamente a 2014, pois transitou-se de 279 dias

perdidos em 2014 para 250 dias perdidos em 2015.

Os acontecimentos referidos anteriormente reper-

cutiram-se no desagravamento do índice de gravi-

dade e no agravamento do índice de frequência e

do índice de incidência de 2015, em relação a 2014.

Desse modo, o índice de frequência que é 19,47 so-

freu um agravamento de cerca de 54,8%, enquanto

o índice de incidência que é 39,22 teve um cresci-

mento de cerca de 56,9% e o índice de gravidade

que é 811,44 diminuiu cerca de 7,5%.

De realçar que em 2015 não ocorreram acidentes de tra-

balho mortais com os trabalhadores próprios da Neopul,

desse modo o índice de frequência e de incidência dos

acidentes mortais é zero, tal como em 2014 e 2013.

Em síntese, constata-se que em 2015 o índice de

frequência e o índice de incidência dos acidentes

não mortais da Neopul sofreram um agravamento,

quando comparados com os valores referentes a

2014, devido essencialmente ao aumento do nú-

mero de acidentes com baixa superior a 3 dias. A

diminuição da gravidade dos acidentes conduziu ao

decréscimo do número de dias perdidos e conse-

quentemente à diminuição do índice de gravidade.

In 2015, the total number of work accidents

increased circa 16.7%, given that in 2014 there

were 6 accidents and in 2015 there were 7. This

increase was a direct consequence of the increase,

of circa 50.0%, of the number of accidents with

leave in excess of 3 days, which increased from 4

accidents in 2014 to 6 accidents in 2015.

Although the number of accidents with leave in

excess of 3 days increased in 2015, their severity

decreased, resulting in a decrease in the number

of lost days, of circa 10.4% compared with 2014,

having moved from 279 days lost in 2014 to 250

lost days in 2015.

The facts previously mentioned resulted in the

improvement of the severity index and in the

worsening of the frequency and incidence indexes

in 2015, in relation to 2014. In this manner, the

frequency index that is 19.47 worsened in circa

54.8%, whilst the incidence index, which is 39.22,

grew by circa 56.9% and the severity index, which

is 811.44 decreased circa 7.5%.

It should be noted that in 2015 there were no fatal

work accidents with own workers of Neopul, as a

result of which the fatal accidents frequency and

incidence indices are zero, as in 2014 and 2013.

In summary, one verifies that in 2015 the

frequency and incidence indexes for non-fatal

accidents worsened, when compared with the

figures of 2014, due essentially to the increase

in the number of work accidents with leave in

excess of 3 days. The decrease in the severity of

the accidents led to a decrease in the number of

lost days and, consequently, to the decrease in the

severity index.

Page 105: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

103

4NEOPULSOCIALSOCIAL

Moçambique

No âmbito do projeto de requalificação do caminho

de ferro do corredor de Nacala, em Moçambique, a

Somague e a Neopul têm desenvolvido diversas ini-

ciativas de colaboração com a comunidade envolven-

te. Em 2015, destacam-se:

• Municípios de Cuamba, Malema e Ribaué na área

de gestão de resíduos (construção de aterros sa-

nitários em Malema e Ribaué para utilização por

ambas as partes);

• Unidades de Saúde, designadamente Hospital Ru-

ral de Cuamba, Centro de Saúde de Malema e Hos-

pital Rural de Ribaué, através de protocolos para

realização de exames médicos complementarem

de diagnóstico. Entrega de medicamentos e con-

sumíveis pela Somague às referidas unidades de

Saúde (medicamentos e consumíveis que se en-

contram com as validades próximas de expirar).

A Neopul apoia iniciativas de carácter social ao ní-

vel local e global. Neste sentido, a empresa alia a

contribuição para o desenvolvimento social com

os objetivos do negócio e as necessidades das co-

munidades onde opera procurando, deste modo,

estabelecer oportunidades de colaboração susten-

táveis, perduráveis e replicáveis no tempo.

Neopul supports social initiatives at the local

and global level. For this purpose, the Company

combines the contribution to social development

with the business objectives and the needs of the

communities in which it operates seeking, in this

manner, opportunities for a sustainable and lasting

cooperation that can be replicated in the future.

4.3Comunidades LocaisLocal Communities

Mozambique

Under the Nacala corridor railway rehabilitation

project in Mozambique, Somague and Neopul

have developed several collaborative initiatives

with the surrounding community. In 2015, these

include:

• Municipalities of Cuamba, Malema and Ribaué

in the waste management area (construction of

landfills in Malema and Ribaué for use by both

parties);

• Healthcare Units, namely Hospital Rural de

Cuamba (Rural Hospital), Centro de Saúde de

Malema (Healthcare Center) and Hospital Rural de

Ribaué (Rural Hospital), through protocols for the

realisation of complementary medical diagniostics.

Supply of drugs and consumables by Somague to

these Healthcare units (drugs and supplies that are

nearing the expiry date).

Page 106: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

104

4 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Colaboradores Neopul

A Neopul, durante o ano de 2015, manteve a ten-

dência de estabilização do número de colaborado-

res, já verificada em 2014.

A 31 de dezembro de 2015, a Neopul empregava

um total de 176 colaboradores distribuídos da se-

guinte forma:

Nota: o quadro acima reflete a empresa de contrato (origem) dos colaboradores. Em cada empresa de origem estão incluídos os eventuais colaboradores expatriados. Nas empresas fora de Por-tugal só estão a ser considerados os colaboradores com contrato de trabalho local.

No ano de 2015, o colaborador tipo tinha uma ida-

de média de 39 anos, era do género masculino e

trabalhava a tempo inteiro no quadro permanente

da empresa.

EVOLUÇÃO DO NÚMERO DE COLABORADORESEVOLUTION IN THE NUMBER OF EMPLOYEES 2013 2014 2015Neopul 183 180 176

Titulares Superiores

Titulares Médios

Técnicos não Titulares Administrativos Outros Total

Senior managers

Intermediate managers

Technicalstaff

Administrative staff Other Total

Neopul 22 6 74 4 38 144Sucursal Espanha / Spanish Branch 6 0 20 1 0 27Sucursal Irlanda / Irish Branch 0 0 0 0 1 1Sucursal Brasil / Brazilian Branch 4 0 0 0 0 4

TOTAL 32 6 94 5 39 176

QUALIFICAÇÃOQUALIFICATIONS 2013 2014 2015Curso superior / Higher education 32 35 32Curso de nível médio / Intermediate course 8 8 6Outras / Others 143 137 138

4.4Capital HumanoHuman Capital

Neopul Employees

Neopul, during 2015, maintained the trend towards

stability, already verified in 2014, in terms of the

number of employees.

As at 31 December 2015, Neopul employed a total

of 176 employees, distributed as follows:

Note: the table above reflects the company that contracted (or-igin) the employees. In each origin company are included the eventual expatriate employees. In the companies outside Por-tugal only the employees with a local labour contract are con-sidered.

In 2015, the average employee was 39-years old,

male, and a full-time member of the Company’s

permanent staff.

Page 107: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

105

4NEOPULSOCIALSOCIAL

Qualidade de Emprego e Proteção Social

A Neopul oferece aos seus colaboradores boas con-

dições de trabalho, proporcionando um equilíbrio

entre a vida pessoal e a vida profissional. Das práti-

cas implementadas destacam-se as seguintes:

• Horário comprimido na Sede e horário flexível

em algumas obras;

• Dispensa dos colaboradores para resolução de

assuntos pessoais/familiares;

• Rede de transporte para colaboradores na sede

de/para diversos pontos de Lisboa;

• Transporte nas obras de mais difícil acesso ou

mais distantes dos centros urbanos;

• Seguro de saúde (extensível ao agregado fami-

liar), vida e acidentes pessoais;

• Parcerias com diversas entidades para benefí-

cio dos colaboradores, extensíveis às famílias;

• Acesso a Cartão Refeição criando uma otimiza-

ção fiscal para o colaborador.

Os benefícios listados aplicam-se a um leque alar-

gado de colaboradores, independentemente do ho-

rário praticado (inteiro/parcial), e complementam

as regalias oferecidas pela Neopul que cumprem

em todas as unidades operacionais a legislação re-

lativa ao salário mínimo.

Quality of Employment & Social Protection

Neopul offers its employees good working conditions,

allowing its employees to strike a balance between

their personal and professional lives. From amongst

the practices implemented, the following are of note:

• Compressed working hours at Headquarters

and flexible working hours at certain works;

• Time off for employees to attend to personal/

family matters;

• Transport network for employees at Headquar-

ters from/to various parts of Lisbon;

• Transport to works sites that are more difficult

to access or farther away from urban centres;

• Health (extendable to family members), life

and personal injury insurance;

• Partnerships with several service providers for

the benefit of employees, extendable to family

members;

• Access to the Meal Card, optimizing tax for the

employee.

The benefits listed above apply to a wide range of

employees, regardless of their working hours (full-

time/part-time), and supplement the benefits offered

by Neopul, which comply with the law concerning

minimum wages at all the operational units.

Reabilitação de Infra e Superestrutura do corredor de Nacala, Moçambique / Nacala´s Corridor infra and super structure complete rehabilitation, Mozambique

Page 108: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

106

4 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Igualdade de Oportunidades, Liberdade de Associa-

tivismo, Direitos Humanos

A Neopul aplica os seus princípios internos de

igualdade de oportunidades, não só em Portugal

mas também em todos os locais onde opera.

Na gestão dos Recursos Humanos são aplicados os

mesmos critérios para ambos os géneros, designa-

damente:

• Igualdade no processo de recrutamento;

• Igualdade no plano de carreiras;

• Igualdade no acesso à formação;

• Igualdade de remuneração.

Em 2015, os colaboradores abrangidos por acordos

de negociação coletiva representavam 84% dos

colaboradores da Neopul.

FAIXA ETÁRIAAGE GROUP 2013 2014 2015< 30 anos / < 30 years 26 23 1930-50 anos / 30-50 years 133 133 132> 50 anos / > 50 years 24 24 25

GÉNEROGENDER 2013 2014 2015Feminino / Female 13 13 10Masculino / Male 170 167 166

ORIGEMORIGIN 2013 2014 2015Nacionalidade portuguesa / Portuguese nationality 156 151 136

Países de língua oficial portuguesa / Portuguese-speaking countries 3 7 6Países de leste / Eastern european countries 8 7 9Outros países / Other countries 16 15 25

Equal Opportunity, Freedom of Association, Human

Rights

Neopul applies its internal principles regarding

equal opportunities not only in Portugal but

everywhere it operates.

Equal criteria apply to both genders in Human

Resource Management, namely:

• Equality in the hiring process;

• Equality in career progression;

• Equality in access to training;

• Equality in pay.

In 2015, the employees covered by collective labour

agreements represented 84% of the employees of

Neopul.

Page 109: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

107

4NEOPULSOCIALSOCIAL

Formação e Educação

A Neopul encara a formação e o desenvolvimento

das competências dos colaboradores como uma

aposta e um investimento no seu futuro. Em 2015, a

empresa desenvolveu diversas ações de formação,

direcionadas para diferentes grupos de colabora-

dores e promoveu a participação em seminários,

congressos e conferências associadas ao sector da

construção.

MÉDIA DE HORAS DE FORMAÇÃO/ANO POR COLABORADORAVERAGE TRAINING HOURS / YEAR PER EMPLOYEE 2013 2014 2015Administração / Board Members 0,00 0,33 0,00Quadros / Managers 27,18 18,21 23,04Operacionais / Operational workers 9,03 26,10 8,37

Training & Education

Neopul regards training and skills development

for its employees as an investment in its future. In

2015, the Company deployed a number of training

courses, aimed at different groups of employees

and encouraged their participation in seminars,

congresses and conferences associated with the

construction sector.

Manutenção e conservação nas especialidades de via e catenária - Lote 4 - UOS, Portugal / Maintenance and conservation in specialty track and OHLE - Lot 4 - UOS, Portugal

Page 110: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

108

5

5.1Demonstrações Financeiras Consolidadas

12Consolidated Financial Statements

5.2Notas Consolidadas

14Consolidated Notes

5.3Certificação Legal das Contas

22Statutory Auditor's Report

5.4Relatório e Parecer do Fiscal Único

36Report and Opinion of the Statutory Auditor

Reab

ilita

ção

de In

fra

e Su

pere

stru

tura

do

corr

edor

de

Nac

ala,

Moç

ambi

que

/ Nac

ala´

s Co

rrid

or in

fra

and

supe

r str

uctu

re c

ompl

ete

reha

bilit

atio

n, M

ozam

biqu

e

NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Page 111: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

5INFORMAÇÃO ECONÓMICO--FINANCEIRA

ECONOMIC & FINANCIAL

INFORMATION

5NEOPUL 2015 RELATÓRIO ANUALANNUAL REPORT

Page 112: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

110

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

(Montantes expressos em Euros)

Notas 31/12/2015 31/12/2014

ATIVO

Ativos não correntes

Ativos fixos tangíveis 6 19.799.127 22.171.198

Clientes - 12.673

Outros ativos financeiros 11 182.573 11.364

Propriedades de investimento 7 625.483 641.283

Ativos por impostos diferidos 5 599.731 372.393

Total de ativos não correntes 21.206.914 23.208.911

Ativos correntes

Inventários 8 884.513 2.820.997

Clientes 9 122.007.208 40.065.695

Outros devedores 9 6.909.431 7.052.181

Estado e outros entes públicos 11 547.507 167.598

Acionistas / sócios 338.014 -

Caixa e bancos 10 3.265.971 2.538.205

Diferimentos 17 682.587 987.347

Outros ativos financeiros 11 220.751 1.966.177

Total de ativos correntes 134.855.981 55.598.200

TOTAL ATIVO 156.062.895 78.807.112

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO

CAPITAL PRÓPRIO

Capital Social 12 6.250.000 6.250.000

Prestações acessórias 12 2.500.000 2.500.000

Diferenças de transposição 12 (9.002) (9.003)

Resultados transitados 12 5.142.834 7.558.024

Reservas legais 12 864.026 864.026

Outras reservas 12 1.599.335 1.599.335

Justo valor dos instrumentos derivados 12 - -

Resultado líquido consolidado 12 (4.261.543) (2.415.191)

12.085.650 16.347.191

INTERESSES QUE NÃO CONTROLAM - -

TOTAL CAPITAL PRÓPRIO 12.085.650 16.347.191

PASSIVO

Passivos não correntes

Financiamentos acionista 13 6.977.413 6.798.897

Provisões 14 876.894 631.759

Outros passivos financeiros 15 133.725 1.049.131

Passivos por impostos diferidos 5 2.832.662 6.906

Total de passivos não correntes 10.820.694 8.486.693

Passivos correntes

Fornecedores 16 89.497.043 33.158.916

Financiamentos 13 3.899.526 3.127.908

Estado e outros entes públicos 18 1.945.948 1.362.619

Diferimentos 17 6.634.260 3.539.667

Outros credores 18 30.861.926 11.285.452

Outros passivos financeiros 18 317.846 1.498.665

Total de passivos correntes 133.156.551 53.973.227

TOTAL PASSIVO E CAPITAL PRÓPRIO 156.062.895 78.807.111

Demonstração Consolidada da Posição Financeira

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014

Page 113: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

111

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

(Amounts stated in Euros)

Notes 31/12/2015 31/12/2014

ASSETS

Non-current assets

Tangible fixed assets 6 19.799.127 22.171.198

Trade receivables - 12.673

Other financial assets 11 182.573 11.364

Investment properties 7 625.483 641.283

Deferred tax assets 5 599.731 372.393

Total non-current assets 21.206.914 23.208.911

Current assets

Inventories 8 884.513 2.820.997

Trade receivables 9 122.007.208 40.065.695

Other receivables 9 6.909.431 7.052.181

State and other public entities 11 547.507 167.598

Shareholders/Quota-holders 338.014 -

Cash and banks 10 3.265.971 2.538.205

Deferrals 17 682.587 987.347

Other financial assets 11 220.751 1.966.177

Total current assets 134.855.981 55.598.200

TOTAL ASSETS 156.062.895 78.807.112

EQUITY & LIABILITIES

EQUITY

Share capital 12 6.250.000 6.250.000

Supplementary capital contributions 12 2.500.000 2.500.000

Transposition differences 12 (9.002) (9.003)

Retained earnings 12 5.142.834 7.558.024

Legal reserves 12 864.026 864.026

Other reserves 12 1.599.335 1.599.335

Fair value of derivative financial instuments 12 - -

Consolidated net result 12 (4.261.543) (2.415.191)

12.085.650 16.347.191

NON-CONTROLLING INTERESTS - -

TOTAL EQUITY 12.085.650 16.347.191

LIABILITIES

Non-current liabilities

Shareholder loans 13 6.977.413 6.798.897

Provisions 14 876.894 631.759

Other financial liabilities 15 133.725 1.049.131

Deferred tax liabilities 5 2.832.662 6.906

Total non-current liabilities 10.820.694 8.486.693

Current liabilities

Trade payables 16 89.497.043 33.158.916

Borrowings 13 3.899.526 3.127.908

State and other public entities 18 1.945.948 1.362.619

Deferrals 17 6.634.260 3.539.667

Other payables 18 30.861.926 11.285.452

Other financial liabilities 18 317.846 1.498.665

Total current liabilities 133.156.551 53.973.227

TOTAL EQUITY & LIABILITIES 156.062.895 78.807.111

Consolidated Statement of Financial Position

On 31 December 2015 and 2014

Page 114: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

112

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

(Montantes expressos em Euros)

Notas 31/12/2015 31/12/2014

Rendimentos e gastos:

Vendas 19 4.034 12.418

Prestações de serviços 19 101.617.260 40.217.867

Subsidios à exploração 21 8.406 6.151

Outros rendimentos operacionais 20 3.007.581 1.928.024

Custo das mercadorias vendidas 22 (5.182.223) (10.230.093)

Variação produção 23 (37.087) 73.795

Fornecimento e serviços externos 24 (87.353.433) (23.167.775)

Gastos com o pessoal 25 (8.647.515) (7.159.424)

Amortizações e depreciações 6 e 7 (2.399.828) (2.458.401)

Provisões e perdas/reversões de imparidade 9 e 14 (223.985) (319.584)

Outros gastos operacionais 26 (1.011.734) (1.086.722)

RESULTADOS OPERACIONAIS -218.525 -2.183.744

Gastos e perdas financeiras 27 (348.893) (362.795)

Rendimentos e ganhos financeiros 28 18.495 189.584

Resultados relativos a atividades de investimento - -

RESULTADOS FINANCEIROS (330.398) (173.211)

RESULTADOS ANTES DE IMPOSTOS -548.923 -2.356.955

Impostos sobre o rendimento 5 (3.712.620) (58.236)

RESULTADO LÍQUIDO DO PERÍODO -4.261.543 -2.415.191

Atribuível a:

Detentores de capital -4.261.543 -2.415.191

Interesses que não controlam - -

Resultados por ação:

Básico (0,36) (0,21)

Diluído (0,36) (0,21)

(Montantes expressos em Euros)

31/12/2015 31/12/2014

Resultado líquido do período -4.261.543 -2.415.191

Diferenças de transposição das demonstrações financeiras em moeda estrangeira - -

Justo valor dos instrumentos derivados - -

Alterações de perímetro - -

Outros - -

RESULTADO INTEGRAL DO PERÍODO -4.261.543 -2.415.191

Demonstração Consolidada dos Resultados por Natureza

Para os exercícios findos em 31 de dezembro de 2015 e 2014

Demonstração Consolidada do Resultado Integral

Para os exercícios findos em 31 de dezembro de 2015 e 2014

Page 115: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

113

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

(Montantes expressos em Euros)

Notes 31/12/2015 31/12/2014

Revenue and costs:

Sales 19 4.034 12.418

Services rendered 19 101.617.260 40.217.867

Operating subsidies 21 8.406 6.151

Other operating revenue 20 3.007.581 1.928.024

Cost of merchandise sold 22 (5.182.223) (10.230.093)

Variation in production of inventories 23 (37.087) 73.795

External supplies and services 24 (87.353.433) (23.167.775)

Staff costs 25 (8.647.515) (7.159.424)

Amortisation and depreciation 6 and 7 (2.399.828) (2.458.401)

Provisions and impairment losses/reversals 9 and 14 (223.985) (319.584)

Other operating costs 26 (1.011.734) (1.086.722)

OPERATING RESULTS -218.525 -2.183.744

Financial costs and losses 27 (348.893) (362.795)

Financial revenue and gains 28 18.495 189.584

Results relating to investment activities - -

FINANCIAL RESULTS (330.398) (173.211)

RESULT BEFORE TAX -548.923 -2.356.955

Corporate income tax 5 (3.712.620) (58.236)

NET RESULT FOR THE PERIOD -4.261.543 -2.415.191

Attributable to:

Equity holders -4.261.543 -2.415.191

Non-controlling interests - -

Earnings per share:

Basic (0,36) (0,21)

Diluted (0,36) (0,21)

(Montantes expressos em Euros)

31/12/2015 31/12/2014

Net result for the period -4.261.543 -2.415.191

Transposition diffs. of the fin. statements in foreign currency - -

Fair value of derivative financial instruments - -

Changes in perimeter - -

Other - -

COMPREHENSIVE INCOME FOR THE FINANCIAL PERIOD -4.261.543 -2.415.191

Consolidated Income Statement by Nature

For the financial periods ended on 31 December 2015 e 2014

Consolidated Statement of Comprehensive Income

For the financial periods ended on 31 December 2015 e 2014

Page 116: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

114

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

(Montantes expressos em Euros)

Descrição Capital realizado

Prestações acessórias

Diferenças de

transposição

Reservas legais

Outras reservas

Resultados retidos

Resultado líquido do

período

Total do capital próprio

POSIÇÃO NO INÍCIO DO PERÍODO 01-01-2014

1 6.250.000 - (9.003) 845.455 1.599.335 7.205.169 371.426 16.262.382

ALTERAÇÕES DO PERÍODOSubsídios - - Outras alterações reconhecidas no capital próprio

-

2 - - - - - - - -

RESULTADO LÍQUIDO DO PERÍODO 3 (2.415.191) (2.415.191)

RESULTADO INTEGRAL 4 = 2 + 3 (2.415.191) (2.415.191)

OPERAÇÕES COM DETENTORES DE CAPITAL PRÓPRIOOutras operações - 2.500.000 - - - - 2.500.000

5 - 2.500.000 - - - - - 2.500.000

APLICAÇÃO DE RESULTADOSConstituição da reserva legal - - - 18.571 - - (18.571) - Transferência de resultados do exercício para resultados transitados

- - - - - 352.855 (352.855) -

6 - - - 18.571 - 352.855 (371.426) -

POSIÇÃO NO FIM DO PERÍODO 31-12-2014

7 = 1 + 4 + 5 + 6

6.250.000 2.500.000 (9.003) 864.026 1.599.335 7.558.024 (2.415.191) 16.347.191

Demonstração Consolidada das Alterações no Capital Próprio

Em 31 de dezembro de 2014 e 2015

(Montantes expressos em Euros)

Descrição Capital realizado

Prestações acessórias

Diferenças de

transposição

Reservas legais

Outras reservas

Resultados retidos

Resultado líquido do

período

Total do capital próprio

POSIÇÃO NO INÍCIO DO PERÍODO 01-01-2015

7 6.250.000 2.500.000 (9.003) 864.026 1.599.335 7.558.024 (2.415.191) 16.347.191

ALTERAÇÕES DO PERÍODOSubsídios - - - - - - - Outras alterações reconhecidas no capital próprio

- - - - - -

8 - - - - - - -

RESULTADO LÍQUIDO DO PERÍODO 9 (4.261.543) (4.261.543)

RESULTADO INTEGRAL 10 = 8 + 9 (4.261.543) (4.261.543)

OPERAÇÕES COM DETENTORES DE CAPITAL PRÓPRIOOutras operações - -

11 - - - - - - - -

APLICAÇÃO DE RESULTADOSConstituição da reserva legal - - - - - - - Transferência de resultados do exercício para resultados transitados

- - - - - (2.415.191) 2.415.191 -

12 - - - - - (2.415.191) 2.415.191 -

POSIÇÃO NO FIM DO PERÍODO 31-12-2015

7 + 10 + 11 +12

6.250.000 2.500.000 (9.003) 864.026 1.599.335 5.142.834 (4.261.543) 12.085.649

Page 117: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

115

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

(Montantes expressos em Euros)

Description Paid-up share

capital

Suppl. cap. contributions

Transposition differences

Legal reserves

Other reserves

Retained earnings

Net result for the period

Total equity

OPENING POSITION AT 01-01-2014

1 6.250.000 - (9.003) 845.455 1.599.335 7.205.169 371.426 16.262.382

CHANGES IN THE PERIODSubsidies - - Other changes recognised in equity

-

2 - - - - - - - -

NET RESULT FOR PERIOD 3 (2.415.191) (2.415.191)

COMPREHENSIVE INCOME 4 = 2 + 3 (2.415.191) (2.415.191)

OPERATIONS WITH SHAREHOLDERSOther operations - 2.500.000 - - - - 2.500.000

5 - 2.500.000 - - - - - 2.500.000

APPROPRIATION OF NET RESULTSConstitution of Legal reserves - - - 18.571 - - (18.571) -

Transfer of result for period to Retained earnings

- - - - - 352.855 (352.855) -

6 - - - 18.571 - 352.855 (371.426) -

CLOSING POSITION AT 31-12-2014

7 = 1 + 4 + 5 + 6

6.250.000 2.500.000 (9.003) 864.026 1.599.335 7.558.024 (2.415.191) 16.347.191

Consolidated Statement of Changes in Equity

As at 31 December 2014 and 2015

(Montantes expressos em Euros)

Description Paid-up share

capital

Suppl. cap. contributions

Transposition differences

Legal reserves

Other reserves

Retained earnings

Net result for the period

Total equity

OPENING POSITION AT 01-01-2015

7 6.250.000 2.500.000 (9.003) 864.026 1.599.335 7.558.024 (2.415.191) 16.347.191

CHANGES IN THE PERIODSubsidies - - - - - - - Other changes recognised in equity

- - - - - -

8 - - - - - - -

NET RESULT FOR PERIOD 9 (4.261.543) (4.261.543)

COMPREHENSIVE INCOME 10 = 8 + 9 (4.261.543) (4.261.543)

OPERATIONS WITH SHAREHOLDERSOther operations - -

11 - - - - - - - -

APPROPRIATION OF NET RESULTSConstitution of Legal reserves - - - - - - -

Transfer of result for period to Retained earnings

- - - - - (2.415.191) 2.415.191 -

12 - - - - - (2.415.191) 2.415.191 -

CLOSING POSITION AT 31-12-2015

7 + 10 + 11 +12

6.250.000 2.500.000 (9.003) 864.026 1.599.335 5.142.834 (4.261.543) 12.085.649

Page 118: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

116

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

(Montantes expressos em Euros)

Notas 31/12/2015 31/12/2014

Fluxo de caixa das atividades operacionais - Método Direto

Recebimentos de clientes 16.902.310 12.980.549

Pagamentos a fornecedores (9.044.619) (6.541.148)

Pagamentos ao pessoal (5.175.798) (3.888.731)

Caixa gerada pelas operações 2.681.892 2.550.670

Pagamento/recebimento do imposto sobre o rendimento (64.499) (228.842)

Outros recebimentos/pagamentos (2.582.485) (535.776)

Fluxos de caixa das atividades operacionais (1) 34.909 1.786.052

Fluxo de caixa das atividades de investimento

Pagamentos respeitantes a:

Ativos fixos tangíveis (65.613) (369.908)

Investimentos financeiros (7.711) (642.569)

(73.325) (1.012.477)

Recebimentos provenientes de:

Ativos fixos tangíveis - -

Investimentos financeiros - 778.290

Juros e proveitos similares 17.619 6.722

24.841 785.012

Fluxos de caixa das atividades de investimento (2) (48.484) (227.465)

Fluxo de caixa das atividades de financiamento

Recebimentos provenientes de:

Financiamentos obtidos 1.341.696 112.369

1.341.696 112.369

Pagamentos respeitantes a:

Financiamentos obtidos (353.596) (1.580.311)

Juros e custos similares (214.689) (268.909)

Dividendos -

(568.286) (1.849.220)

Fluxos de caixa das atividades de financiamento (3) 773.411 (1.736.851)

Variação de caixa e seus equivalentes (1) + (2) + (3) 759.835 (178.264)

Efeito das diferenças de câmbio (3.889) 6.032

Alteração do perímetro de consolidação (28.180) (6.079)

Caixa e seus equivalentes no início do período 2.538.205 2.716.516

Caixa e seus equivalentes no fim do período 3.265.971 2.538.205

Demonstração de Fluxos de Caixa Consolidados

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014

Page 119: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

117

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Consolidated Cash Flow Statement

As at 31 December 2015 and 2014

(Amounts stated in Euros)

Notes 31/12/2015 31/12/2014

Cash flow from operating activities - Direct Method

Cash received from trade receivables 16.902.310 12.980.549

Cash paid to trade payables (9.044.619) (6.541.148)

Cash paid to employees (5.175.798) (3.888.731)

Cash generated by operations 2.681.892 2.550.670

Corporate income tax paid/received (64.499) (228.842)

Other cash received/paid related to operating activities (2.582.485) (535.776)

Cash flow resulting from operating activities (1) 34.909 1.786.052

Cash flow from investing activities

Cash paid relating to:

Tangible fixed assets (65.613) (369.908)

Financial investments (7.711) (642.569)

(73.325) (1.012.477)

Cash received relating to:

Tangible fixed assets - -

Financial investments - 778.290

Interest and similar revenue 17.619 6.722

24.841 785.012

Cash flow resulting from investing activities (2) (48.484) (227.465)

Cash flow from financing activities

Cash received relating to:

Borrowings obtained 1.341.696 112.369

1.341.696 112.369

Cash paid relating to:

Borrowings obtained (353.596) (1.580.311)

Interest and similar costs (214.689) (268.909)

Dividends -

(568.286) (1.849.220)

Cash flow resulting from financing activities (3) 773.411 (1.736.851)

Changes in cash and equivalents (1) + (2) + (3) 759.835 (178.264)

Effect of foreign exchange rate variations (3.889) 6.032

Effects of changes in consolidation perimeter (28.180) (6.079)

Cash and cash equivalents, at beginning of period 2.538.205 2.716.516

Cash and cash equivalents, at end of period 3.265.971 2.538.205

Page 120: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

118

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

1. Informação geral da atividade do Grupo Neopul

A Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A.

(“Neopul” ou “Grupo”), tem a sua sede na Rua da

Tapada da Quinta de Cima, Sintra - Linhó, foi cons-

tituída em 19 de janeiro de 1983 e é uma empresa

de Engenharia e Construção que atua nos domínios

das Infraestruturas Ferroviárias e Hidráulicas.

O universo empresarial da Neopul (“Grupo”), do

qual a Neopul - Sociedade de Estudos e Constru-

ções, S.A. é empresa-mãe, é formado pelas empre-

sas participadas e associadas indicadas na Nota 4.

As principais atividades do Grupo são as seguintes:

• Infraestruturas Ferroviárias

• Superstrutura de Via

• Instalações Fixas de Tração Elétrica (Catenária)

• Manutenção por contrato nas especialidades

• Infraestruturas de Sinalização Ferroviária

• Infraestruturas Hidráulicas

2. Data de aprovação das demonstrações fi-nanceiras

Relativamente ao exercício findo em 31 de dezem-

bro de 2015, o Conselho de Administração autori-

zou a sua emissão das demonstrações financeiras

consolidadas de acordo com Normas Internacionais

de Relato Financeiro (“IFRS”), emanadas pela União

Europeia, em 26 de fevereiro de 2016. De acordo

com o art.º 68 do CSC a Assembleia Geral de Acio-

nistas pode recusar a proposta dos membros da Ad-

ministração relativamente à aprovação de contas

1. General information on the activities of the Neopul Group

Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A.

(“Neopul” or “Group”), has its registered office at

Rua da Tapada da Quinta de Cima, Sintra - Linhó,

was incorporated on 19 January 1983 and is an

engineering and construction company operating

in the Railways and Hydraulics Infrastructure area.

The Neopul corporate universe (“Group”), of which

Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A.

is the Holding Company, comprises the subsidiaries

and associated companies listed in Note 4. The

Group’s main activities are as follows:

• Railways Infrastructure

• Rail Superstructure

• Fixed Electrical Traction Installations (Catenary)

• Maintenance contracts in the specialties

• Railway Signalling Infrastructure

• Hydraulics Infrastructure

2. Date of approval of the financial statements

In relation to the financial period ended on 31

December 2015, the Board of Directors authorised

the issue of the consolidated financial statements

in accordance with International Financial

Reporting Standards (“IFRS”) on 26 February 2016.

In accordance with article 68 of the Commercial

Companies Code (“CSC”), the Shareholders General

Meeting may reject the proposal of the Board

members regarding the approval of the accounts

5.2Notas Consolidadas (em 31 de dezembro de 2015)

Consolidated Notes (as at 31 December 2015)

Page 121: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

119

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

desde que delibere motivadamente que se proceda

à elaboração total de novas contas ou à reforma em

pontos concretos das apresentadas.

3. Principais políticas contabilísticas

3.1. Bases de preparação

A Neopul - Sociedade de Estudos e Construções,

S.A. adotou as IAS/IFRS emanadas pela União Euro-

peia, emitidas e em vigor à data de 01 de janeiro

de 2014, tendo aplicado estas normas retrospeti-

vamente para todos os períodos apresentados. A

data de transição é 1 de janeiro de 2011 e a empre-

sa preparou o seu balanço de abertura a essa data,

considerando as isenções e exclusões às outras

normas existentes, permitidas pela IFRS 1.

A IFRS 1 permite isenções, em especial no que se

refere à aplicação retrospetiva, relativamente ao

tratamento preconizado por outras normas.

É de salientar que as contas do Grupo, são no exer-

cício iniciado a 1 de janeiro de 2012, pela 1ª vez

apresentadas de acordo com as IAS/IFRS, emanadas

pela União Europeia, na sequência da publicação

do DL nº 158/2009, de 13 de julho, que permite

aos grupos não cotados a elaboração das suas con-

tas pelo referido referencial, e da decisão do Grupo

na sua adoção.

As demonstrações financeiras consolidadas da Neo-

pul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A. foram

preparadas no pressuposto da continuidade das ope-

rações, a partir dos livros e registos contabilísticos

das empresas incluídas na consolidação, mantidos

de acordo com os princípios de contabilidade geral-

mente aceites em Portugal ajustados, no processo

de consolidação, de modo a ficarem de acordo com

if it deliberates, justifying the grounds, that new

accounts should be drawn up or that certain specific

points should be corrected.

3. Main accounting policies

3.1. Bases of preparation

Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A.

adopted the IAS/IFRS endorsed by the European

Union, issued and in force as from 1 January 2014,

having applied these standards retrospectively

to all periods presented. The transition date is

1 January 2011 and the company prepared its

opening balance sheet as at that date, considering

the exemptions and exclusions to the other existing

standards allowed by IFRS 1.

IFRS 1 allows for exemptions, in particular as

regards the retrospective application in relation to

the treatment advocated by other standards.

It should be noted that the Group's accounts

were, for the period started on 1 January 2012,

presented for the 1st time in accordance with IAS/

IFRS, endorsed by the European Union, following

the publication of Decree-Law No. 158/2009, of 13

July, which allows unlisted groups to prepare their

accounts using that referential, and the Group's

decision to adopt same.

The Neopul - Sociedade de Estudos e Construções,

S.A consolidated financial statements were

prepared according to the going concern principle,

based on the accounting books and records of the

companies included in the consolidation, which

were kept in accordance with accounting principles

generally accepted in Portugal and adjusted in the

consolidation process to ensure compliance with

Page 122: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

120

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

as disposições das Normas Internacionais de Relato

Financeiro (“IFRS”) emitidas pelo International Ac-

counting Standards Board (“IASB”) e adotadas pela

União Europeia, em vigor para os exercícios econó-

micos iniciados em 1 de janeiro de 2015.

Todos os valores apresentados nestas notas expli-

cativas estão expressos em Euros, exceto quando

esteja expressamente indicada outra unidade mo-

netária.

3.2. Bases de consolidação

a. Empresas controladas

As participações financeiras em empresas nas quais

o Grupo detenha, direta ou indiretamente, mais de

50% dos direitos de voto em Assembleia Geral de

Acionistas/Sócios e/ou detenha poder de controlar

as suas políticas financeiras e operacionais, foram

incluídas nas demonstrações financeiras conso-

lidadas pelo método de consolidação integral. A

participação de terceiros no capital próprio e no

resultado líquido dessas empresas é apresentada

separadamente na demonstração da posição finan-

ceira consolidada e na demonstração dos resulta-

dos consolidada, nas respetivas rubricas de “Inte-

resses que não controlam”.

As perdas de uma subsidiária passam a ser quinhoa-

das pelos interesses que não controlam mesmo que

excedam os interesses destas na subsidiária.

Os resultados das subsidiárias adquiridas ou vendi-

das durante o período estão incluídos nas demons-

trações dos resultados desde a data da sua aquisi-

ção ou até à data da sua alienação.

As transações e saldos significativos entre essas

empresas foram eliminados no processo de conso-

the International Financial Reporting Standards

(“IFRS”) issued by the International Accounting

Standards Board (“IASB”) and adopted by the

European Union, in force for the annual reporting

periods starting on 1 January 2015.

All the amounts presented in these explanatory

notes are stated in Euros, except when another

monetary unit is specifically indicated.

3.2. Bases of consolidation

a. Controlled companies

Financial shareholdings in companies in which the

Group directly or indirectly holds more than 50%

of the voting rights at the Shareholders/Quota-

holders General Meeting and/or controls their

financial and operational policies, were included

in the consolidated financial statements using the

full consolidation method. Third parties’ holdings

in the equity and results of such companies are

presented separately in the consolidated statement

of financial position and in the consolidated income

statement under the respective captions of Non-

controlling interests.

The losses of a subsidiary are apportioned amongst

the non-controlling interests even if these exceed

their interests in the subsidiary.

The results of subsidiaries acquired or sold during

the financial period are included in the income

statements as from the date of acquisition or until

the date of their disposal.

Transactions and significant balances between such

companies were eliminated in the consolidation

Page 123: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

121

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

lidação. As mais-valias decorrentes da alienação de

empresas participadas, efetuadas dentro do Grupo,

são igualmente anuladas.

Sempre que necessário são efetuados ajustamen-

tos às demonstrações financeiras das empresas

subsidiárias, tendo em vista a uniformização das

respetivas políticas contabilísticas com as do Gru-

po e para efeitos de consolidação de contas.

Nas situações em que o Grupo detenha, em subs-

tância, o controlo de outras entidades criadas com

um fim específico, ainda que não detenha partici-

pações de capital diretamente nessas entidades, as

mesmas são consolidadas pelo método de consoli-

dação integral.

As empresas controladas em 31 de dezembro de

2015, e como tal consolidadas pelo método de

consolidação integral encontram-se identificadas

na nota 4.

b. Empresas conjuntamente controladas

As participações financeiras em empresas conjun-

tamente controladas foram incluídas nas demons-

trações financeiras consolidadas pelo método de

consolidação proporcional, desde a data em que o

controlo é partilhado. De acordo com este método,

os ativos, passivos, proveitos e custos destas em-

presas foram integrados, nas demonstrações finan-

ceiras consolidadas, rubrica a rubrica na proporção

do controlo atribuível ao Grupo.

As transações, saldos e dividendos entre empresas

são eliminados, no processo de consolidação, na

proporção do controlo atribuível ao Grupo.

process. Capital gains arising from the sale of

shareholdings, made within the Group, are likewise

eliminated.

Whenever necessary, adjustments are made to

the financial statements of subsidiaries to bring

their accounting policies in line with those applied

by the Group and for the purposes of preparing

consolidated accounts.

When the Group has, in substance, material control

of other entities incorporated for a specific purpose,

even though it does not hold a direct equity holding

in same, these are consolidated according to the

full consolidation method.

The companies controlled as at 31 December 2015

and, therefore, consolidated according to the full

consolidation method, are identified in Note 4.

b. Jointly-controlled entities

Financial shareholdings in jointly-controlled

entities have been consolidated in the financial

statements using the proportional consolidation

method, as from the date on which control is shared.

According to this method, the assets, liabilities,

revenue and costs of these companies have been

included in the consolidated financial statements

proportionally, according to the control percentage

attributable to the Group.

Transactions, balances and dividends distributed

between companies are eliminated proportionally,

in the consolidation process, according to the

control percentage attributable to the Group.

Page 124: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

122

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Sempre que necessário, são efetuados ajustamen-

tos às demonstrações financeiras das entidades

conjuntamente controladas para adequar as suas

políticas contabilísticas às usadas pelo Grupo.

A classificação dos investimentos financeiros em

empresas conjuntamente controladas é determina-

da com base em acordos contratuais que regulam o

controlo conjunto, na percentagem efetiva de de-

tenção e/ou nos direitos de voto detidos.

Os interesses financeiros em Agrupamentos Com-

plementares de Empresas (ACE), por regra, foram

incluídos nas demonstrações financeiras consoli-

dadas pelo método de consolidação proporcional.

No entanto existem alguns interesses em Agrupa-

mentos Complementares de Empresas, que foram

incluídos nas demonstrações financeiras pelo mé-

todo de equivalência patrimonial, porque o seu

controlo é exercido pelo Acionista onde são conso-

lidadas pelo método proporcional.

As empresas consolidadas pelo método de consoli-

dação proporcional encontram-se identificadas na

Nota 4.

Os investimentos financeiros em empresas con-

juntamente controladas excluídas da consolidação,

por não haver controlo conjunto, são apresentados

ao custo de aquisição (Nota 4).

c. Concentração de atividades empresariais

A concentração de atividades empresariais, nomea-

damente a aquisição de subsidiárias, é registada

pelo método de compra. O custo de aquisição cor-

responde ao agregado dos justos valores, à data da

transação, dos ativos cedidos, dos passivos incor-

ridos ou assumidos e dos instrumentos de capital

Whenever necessary, adjustments are made to the

financial statements of jointly-controlled entities

to bring their accounting policies in line with those

applied by the Group.

The classification of financial shareholdings as

jointly-controlled entities is determined on the

basis of shareholder agreements that regulate joint

control, according to the effective shareholding

percentage or voting rights held.

Financial interests in Joint Ventures (“ACE” or

“JV”) were generally included in the consolidated

financial statements using the proportional

consolidation method.

However, there are some interests in Joint Ventures

that were included in the financial statements

using the equity method, because their control is

exercised by the Shareholder in which accounts

they are consolidated using the proportional

method.

Companies consolidated according to the

proportional consolidation method are identified

in Note 4.

Financial investments in jointly-controlled entities

excluded from the consolidation because they are

not jointly controlled, are presented at acquisition

cost (Note 4).

c. Business combinations

Business combinations, namely the acquisition of

subsidiaries, are recorded according to the purchase

method. The acquisition cost corresponds to the

aggregate fair market value, on the transaction date,

of the assets, the liabilities incurred or assumed

and the equity instruments issued in exchange for

Page 125: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

123

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

próprio emitidos, em troca do controlo da adquirida.

Nas concentrações empresariais ocorridas entre 1

de janeiro de 2004 e 31 de dezembro de 2008, de

acordo com a IFRS 3, os ativos e passivos de cada

subsidiária (incluindo os passivos contingentes)

foram mensurados ao seu justo valor na data de

aquisição e o excesso do custo de aquisição face ao

justo valor dos ativos e passivos identificáveis de

cada associada na data de aquisição foi reconhe-

cido como goodwill. Quando o diferencial entre o

custo de aquisição e o justo valor dos ativos e pas-

sivos líquidos adquiridos foi negativo, o mesmo foi

reconhecido como um proveito do exercício

Nas aquisições subsequentes a 1 de janeiro de

2009, o goodwill é mensurado pelo seu custo, que

corresponde ao excesso do custo das concentra-

ções de atividades empresariais a que respeitam

acima do interesse do Grupo no justo valor líquido

dos ativos, passivos e passivos contingentes identi-

ficáveis na data da concentração.

Sempre que o interesse da adquirente no justo valor

líquido dos ativos, passivos e passivos contingentes

identificáveis excede o custo da concentração de

atividades empresariais, o diferencial é imediata-

mente reconhecido nos resultados do período se,

após reavaliação, não for possível a sua imputação

aos correspondentes ativos e passivos tendo em

conta o respetivo justo valor.

Os interesses que não controlam são apresentados

pela respetiva proporção do justo valor dos ativos

e passivos identificados.

d. Empresas associadas

As participações financeiras em empresas associa-

das, empresas onde o Grupo exerce uma influência

control of the acquiree.

In business combinations occurring between

1 January 2004 and 31 December 2008, as

determined by IFRS 3, the assets and liabilities of

each subsidiary (including contingent liabilities)

were recorded at their fair value on the acquisition

date and any excess of the acquisition cost over the

fair value of the identifiable assets and liabilities

of each subsidiary on the acquisition date was

recognised as goodwill. When the difference

between the acquisition cost and the fair value of

the net assets and liabilities acquired is negative,

this badwill is recognised in the income statement

as revenue for the period.

For acquisitions after 1 January 2009, goodwill is

measured at cost, corresponding to the excess cost

of the business combinations in question over the

Group’s interest in the net fair value of identifiable

assets, liabilities and contingent liabilities at the

combination date.

Whenever the acquirer’s interest in the net fair

value of the identifiable assets, liabilities and

contingent liabilities exceeds the cost of the

business combination, the difference is immediately

recognised in the income statement for the period

if, after reassessment, it is not possible to allocate

same to the corresponding assets and liabilities,

considering their respective fair value.

Non-controlling interests are presented according

to their proportion of the fair value of the identified

assets and liabilities.

d. Associated companies

Financial shareholdings in associated companies,

companies in which the Group has significant

Page 126: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

124

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

significativa mas não detém o controlo das mesmas

através da participação nas decisões financeiras

e operacionais da empresa, não são consolidadas

sendo apresentadas nas demonstrações financeiras

pelo método de equivalência patrimonial.

3.3. Resumo das principais políticas contabilísti-

cas

i. Ativos e passivos expressos em moeda estran-

geira

Todos os ativos e passivos expressos em moeda es-

trangeira são convertidos para a moeda de relato,

utilizando-se as cotações oficiais vigentes na data

de relato. As diferenças cambiais, favoráveis e des-

favoráveis, originadas pelas diferenças entre as ta-

xas de câmbio em vigor na data das transações e

aquelas em vigor na data das cobranças, pagamen-

tos ou à data de relato, são registadas como rendi-

mentos e gastos na demonstração dos resultados

do exercício. A conversão das demonstrações finan-

ceiras a consolidar com moeda funcional diferente

da de relato foram convertidas para Euros, através

das seguintes taxas de câmbio:

As diferenças de câmbio originadas nesta conver-

são foram incluídas no capital próprio na rubrica

“Diferenças de transposição”.

influence but not control over same through the

participation in the financial and operational

decisions of the company, are not consolidated and

are included in the financial statements according

to the equity method.

3.3. Summary of the main accounting policies

i. Assets and liabilities stated in foreign currency

All assets and liabilities stated in foreign

currencies have been translated to the reporting

currency, using the official exchange rates ruling

on the reporting date. Foreign currency exchange

differences, both favourable and unfavourable,

caused by differences between the exchange

rates in force on the transaction dates and those

in force on the collection, payment or reporting

dates, are recorded as revenue and costs in the

income statement for the period. The translation

of financial statements to be consolidated, with a

functional currency other than that of the reporting

currency have been translated into Euros, applying

the following exchange rates:

Foreign currency translation differences caused by

this conversion have been included in equity under

the caption Transposition differences.

Kwanza/Euro

Real/Euro

Dirham/Euro

Metical/Euro

Escudo Cabo-verdiano/Euro

Cape-Verdean Escudo/ Euro

Vigente ao final do ano - para a totalidade dos ativos e passivos / Ruling at end of year - for all assets and liabilities

0,0067 0,2282 0,0928 0,0195 110,2650

Médio - para a demonstração dos resultados do ano / Average - for the income statement captions

0,0074 0,2704 0,0925 0,0235 110,2650

Histórico - para as rubricas do capital próprio / Historic - for the equity captions

0,0092 0,3812 - 0,0358 110,2650

Page 127: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

125

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

ii. Ativos e passivos não correntes

Os ativos realizáveis e os passivos exigíveis a mais

de um ano da data de relato são classificados, res-

petivamente, como ativos e passivos não correntes.

iii. Ativos fixos tangíveis

Os ativos fixos tangíveis utilizados na produção,

prestação de serviços ou para uso administra-

tivo foram registados ao custo considerado até

01/01/2011 e posteriormente ao custo aquisição

ou produção, incluindo as despesas imputáveis à

compra, deduzido da depreciação acumulada e per-

das de imparidade, quando aplicável.

Os ativos fixos tangíveis são depreciados pelo mé-

todo das quotas constantes, de acordo com a sua

vida útil estimada, a partir da data em que os mes-

mos se encontram disponíveis para ser utilizados

no uso pretendido, de acordo com as seguintes vi-

das úteis estimadas:

Os bens adquiridos em regime de locação financei-

ra são amortizados utilizando as mesmas taxas dos

restantes ativos fixos tangíveis, ou seja, tendo por

base a respetiva vida útil.

A quantia depreciável dos ativos fixos tangíveis é

líquida do valor residual que se estima que exista

no final das respetivas vidas úteis.

ii. Non-current assets and liabilities

Assets that will not be realised and liabilities that

will not be paid during the year subsequent to the

balance sheet date are, respectively, classified as

non-current assets and non-current liabilities.

iii. Tangible fixed assets

Tangible fixed assets used in production,

rendering of services or for administrative purposes

were recorded at deemed cost up to 01/01/2011

and, subsequently, acquisition or production

cost, including expenditure attributable to their

acquisition, net of accumulated depreciation and

impairment losses, when applicable.

Tangible fixed assets are depreciated on the

straight-line basis, in accordance with their

estimated useful life, as of the date that the assets

are available for use, according to the following

estimated useful lives:

Assets acquired under finance leases are

depreciated at the same rates as other tangible

fixed assets, i.e., based on their respective useful

life.

The depreciable amount of tangible fixed assets is

net of the residual value estimated at the end of

their useful lives.

2015 2014Edifícios e outras construções / Buildings and other constructions 2,00 - 12,50 2,00 - 12,50

Equipamento básico / Basic equipment 10,00 - 33,33 10,00 - 33,33

Equipamento de transporte / Transport equipment 12,50 - 25,00 12,50 - 25,00

Equipamento administrativo / Administrative equipment 16,66 - 33,33 16,66 - 33,33

Outras ativos fixos tangíveis / Other tangible fixed assets 16,66 16,66

Page 128: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

126

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Os métodos de amortização, a vida útil estimada e

o valor residual são revistos no final de cada ano e

os efeitos das alterações são tratados como altera-

ções de estimativas, ou seja, o efeito das alterações

é tratado de forma prospetiva.

Os custos de desmantelamento e remoção de bens

do ativo fixo tangível e os custos de restauração do

local onde estes estão localizados, em cuja obriga-

ção se incorre quando os bens são adquiridos ou

como consequência de terem sido usados duran-

te um determinado período para finalidades dife-

rentes da produção de inventários, fazem parte do

custo do ativo fixo tangível correspondente e são

amortizados no período de vida útil dos bens a que

respeitam.

Os custos de manutenção e reparação correntes

são reconhecidos como gastos no período em que

ocorrem.

Os custos com substituições e grandes reparações

são capitalizados sempre que aumentem a vida útil

do imobilizado a que respeitem e são amortizadas

no período remanescente da vida útil desse imo-

bilizado ou no seu próprio período de vida útil, se

inferior.

Os ativos fixos tangíveis em curso representam ati-

vos ainda em fase de construção/promoção, encon-

trando-se registados ao custo de aquisição deduzi-

do de eventuais perdas de imparidade. Estes ativos

fixos tangíveis são depreciados a partir do momen-

to em que os ativos subjacentes estejam concluí-

dos ou disponíveis para o uso pretendido.

Qualquer ganho ou perda resultante do desreco-

nhecimento de um ativo tangível (calculado como

a diferença entre o valor de venda menos custos da

venda e o valor contabilístico) é incluído no resul-

The depreciation methods, estimated useful lives

and residual values are reviewed at the end of

each year and the effects of changes in same are

treated as changes in estimates, i.e., the effect of

the changes is treated prospectively.

The costs of dismantling and removing tangible

fixed assets and the costs of restoring the sites

where these were located, if under obligation

to do so when the assets were acquired or as

a consequence of their use during a certain

period for purposes other than the production

of inventories, are part of the cost of the

corresponding tangible fixed assets and are

depreciated during the useful life of the assets

concerned.

Current maintenance and repairs are recognised as

costs in the period in which they are incurred.

Costs incurred with replacements and major

repairs are capitalised whenever they increase

the useful life of the fixed asset concerned and

are depreciated during the remaining useful life

of that fixed asset or over their own useful life, if

shorter.

Tangible fixed assets in progress correspond

to assets that are currently in the construction/

development stage and are recorded at

acquisition cost less any impairment losses.

These tangible fixed assets are depreciated from

the date on which the construction/development

of the underlying assets has been concluded or

when they become available for their intended

use.

Any gain or loss resulting on the derecognition of

a tangible fixed asset (calculated as the difference

between the sales price less selling costs and the

Page 129: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

127

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

tado do exercício no ano em que o ativo é desreco-

nhecido.

As propriedades de investimento são inicialmente

mensuradas pelo seu custo. Na mensuração subse-

quente é utilizado o modelo do custo, que inclui o

custo inicial deduzido das amortizações acumula-

das e das perdas de imparidade.

Imparidade

O Grupo Neopul avalia se existe qualquer indicação

de que um ativo possa estar com imparidade no fi-

nal do ano. Se existir qualquer indicação, a empresa

estima a quantia recuperável do ativo (que é a mais

alta entre o justo valor do ativo ou de uma unida-

de geradora de caixa menos os custos de vender e

o seu valor de uso) e reconhece nos resultados do

exercício a imparidade sempre que a quantia recu-

perável for inferior ao valor contabilístico.

Ao avaliar se existe indicação de imparidade são ti-

das em conta as seguintes situações:

• Durante o período, o valor de mercado de um

ativo diminuiu significativamente mais do que

seria esperado como resultado da passagem do

tempo ou do uso normal;

• Ocorreram, durante o período, ou irão ocorrer

no futuro próximo, alterações significativas

com um efeito adverso na entidade, relativas

ao ambiente tecnológico, de mercado, econó-

mico ou legal em que a entidade opera ou no

mercado ao qual o ativo está dedicado;

• As taxas de juro de mercado ou outras taxas de

mercado de retorno de investimentos aumen-

taram durante o período, e esses aumentos pro-

vavelmente afetarão a taxa de desconto usada

no cálculo do valor de uso de um ativo e dimi-

nuirão materialmente a quantia recuperável do

ativo;

carrying value) is included in the results for the

period in which the asset is derecognised.

Investment properties are initially measured

at cost. Subsequently, the cost model is used,

which includes the initial cost less accumulated

depreciation and impairment losses.

Impairment

The Neopul Group evaluates whether there is any

indication that an asset may be impaired at the end

of the year. If there is any indication, the Company

estimates the recoverable amount of the asset

(which is the higher of the fair value of the asset or

cash- generating unit, less costs to sell, or its value

in use) and recognises the impairment in the results

for the period whenever the recoverable amount is

lower than the carrying value.

In evaluating if there is any indication of impairment,

the following situations are taken into account:

• During the period, the market value of an asset

decreased significantly more than is to be

expected due to the passage of time or normal

use;

• During the period, significant changes occurred

or are expected to occur in the near future,

with an adverse effect on the entity, relating to

the technological, market, economic or legal

environment under which the entity operates

that asset or in the market the asset is assigned

to;

• Market interest rates or other return on

investment market rates increased during the

period, and those increases are likely to affect

the discount rate used in the calculation of the

asset’s value in use and materially decrease the

recoverable amount of same;

Page 130: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

128

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

• A quantia escriturada dos ativos líquidos da enti-

dade é superior à sua capitalização de mercado;

• Está disponível evidência de obsolescência ou

dano físico de um ativo;

• Alterações significativas com um efeito adver-

so na entidade ocorreram durante o período,

ou espera -se que ocorram num futuro próximo,

até ao ponto em que, ou na forma em que, um

ativo seja usado ou se espera que seja usado.

Estas alterações incluem um ativo que se tor-

nou ocioso, planos para descontinuar ou rees-

truturar a unidade operacional a que o ativo

pertence, planos para alienar um ativo antes da

data anteriormente esperada;

• Existe evidência em relatórios internos que in-

dica que o desempenho económico de um ativo

é, ou será, pior do que o esperado.

Independentemente de haver indicações de esta-

rem em imparidade, os bens que ainda não estão

disponíveis para uso são testados anualmente

quanto à imparidade.

As reversões de imparidade são reconhecidas em

resultados e são efetuadas apenas até ao limite

que resultaria se o bem nunca tivesse sido sujeito

a imparidade.

iv. Ativos e Passivos por Impostos Diferidos e Im-

posto sobre o Rendimento do Período

(iv.1) Ativos e Passivos por Impostos Diferidos

Os Ativos e Passivos por Impostos Diferidos resul-

tam do apuramento de diferenças temporárias en-

tre a base contabilística e a base fiscal dos ativos e

passivos da Empresa.

• The carrying value of the entity’s net assets is

higher than its market capitalisation;

• There is evidence of obsolescence or physical

damage in an asset;

• Significant changes with adverse effects on

the entity occurred during the period, or

are expected to occur in the near future, to

the extent, or such that, they affect the use

or expected use of an asset. These changes

include an asset having become idle, plans to

discontinue or restructure the operational unit

to which the asset belongs and plans to sell

same before the expected date;

• There is evidence in internal reports indicating

that the economic performance of an asset is,

or will be, worse than expected.

Regardless of the existence of indications of

impairment, assets that are not yet available for use

are tested annually for impairment.

Reversals of impairment are recognised in results

and are reversed only to the extent that would

have resulted had the asset never been subject to

impairment.

iv. Deferred tax assets and liabilities and

Corporate income tax for the period

(iv.1) Deferred tax assets and liabilities

Deferred tax assets and liabilities result from

the existence of timing differences between the

accounting and tax base of the Company’s assets

and liabilities.

Page 131: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

129

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Os Ativos por Impostos Diferidos refletem:

• As diferenças temporárias dedutíveis até ao

ponto em que é provável a existência de lucros

tributáveis futuros relativamente aos quais a

diferença dedutível pode ser usada;

• Perdas fiscais não usadas e créditos fiscais não

usados até ao ponto em que seja provável que

lucros tributáveis futuros estejam disponíveis

contra os quais possam ser usados.

Diferenças temporárias dedutíveis são diferenças

temporárias das quais resultam quantias que são

dedutíveis na determinação do lucro tributável/

perda fiscal de períodos futuros quando a quantia

escriturada do ativo ou do passivo seja recuperada

ou liquidada.

Os Passivos por Impostos Diferidos refletem dife-

renças temporárias tributáveis.

As Diferenças temporárias tributáveis são diferen-

ças temporárias das quais resultam quantias tribu-

táveis na determinação do lucro tributável/perda

fiscal de períodos futuros quando a quantia escri-

turada do ativo ou do passivo seja recuperada ou

liquidada.

Não são reconhecidos impostos diferidos relativos

às diferenças temporárias associadas aos investi-

mentos em subsidiárias, associadas e interesses

em empreendimentos conjuntos por se considerar

que se encontram, satisfeitas, simultaneamente, as

seguintes condições:

• A Empresa seja capaz de controlar a tempesti-

vidade da reversão da diferença temporária; e

• Seja provável que a diferença temporária não

se reverterá no futuro previsível.

Deferred tax assets reflect:

• Deductible timing differences to the extent

that there is a reasonable expectation that

taxable income will be available against which

the deductible differences can be utilised;

• Unused tax losses and unused tax credits to the

extent that there is a reasonable expectation

that taxable income will be available against

which the deductible differences can be

utilised.

Deductible timing differences are timing differences

that result in amounts that are tax deductible when

determining the taxable income/tax loss in future

periods, when the carrying value of the asset or

liability is recovered or liquidated.

Deferred tax liabilities reflect taxable timing

differences.

Taxable timing differences are timing differences

that result in amounts that are taxable when

determining the taxable income/tax loss in future

periods, when the carrying value of the asset or

liability is recovered or liquidated.

Deferred taxes relating to timing differences

arising from investments in subsidiaries, associated

companies and jointly-controlled entities are not

recognised, since it is considered that the following

conditions are simultaneously met:

• The Company is able to control the timing of

the reversal of the timing difference; and

• It is probable that the timing difference will not

be reversed in the foreseeable future.

Page 132: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

130

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

A mensuração dos Ativos e Passivos por Impostos

Diferidos:

• É efetuada de acordo com as taxas que se es-

pera que sejam de aplicar no período em que o

ativo for realizado ou o passivo liquidado, com

base nas taxas fiscais aprovadas à data de ba-

lanço e;

• Reflete as consequências fiscais que se seguem

da forma como a Empresa espera, à data do ba-

lanço, recuperar ou liquidar a quantia escritura-

da dos seus ativos e passivos.

(iv.2) Imposto sobre o Rendimento

O imposto sobre o rendimento do período engloba

os impostos correntes e diferidos do exercício.

O imposto corrente é determinado com base no

resultado contabilístico ajustado de acordo com a

legislação fiscal em vigor.

A Empresa e as suas subsidiárias, participadas direta

ou indiretamente em pelo menos 90% do respetivo

capital e que, simultaneamente, são residentes em

Portugal e são tributadas em sede de Imposto sobre

o Rendimento, são tributadas no âmbito do regime

especial de tributação dos grupos de sociedades à

taxa de 21%, acrescida da Derrama até à taxa máxi-

ma de 1,5% sobre o Lucro Tributável. Na parte do lu-

cro tributável quando superior a 1.500.000 euros até

7.500.000 euros incide ainda a derrama estadual em

3%, na parte em que excede os 7.500.000 euros até

35.000.000 euros incide a taxa de 5%, e quando ul-

trapassa os 35.000.000 euros aplica-se a taxa de 7%.

A Empresa está ainda sujeita às taxas de tributação

autónoma previstas do art. 88º do CIRC.

The measurement of deferred tax assets and

liabilities:

• Is carried out at the tax rates expected to apply

in the period when the asset is realised or

the liability is settled, based on the tax rates

approved at the balance sheet date; and

• Reflects the tax consequences that will result

from the manner in which the Company expects,

at the balance sheet date, to recover or settle

the carrying value of its assets and liabilities.

(iv.2) Corporate income tax

Corporate income tax for the period includes the

current and deferred taxes for the period.

Current tax is determined based on the accounting

income adjusted according to the tax legislation in

force.

The Company and its subsidiaries, directly

or indirectly held in at least 90% and which,

simultaneously, are considered resident in

Portugal and pay Corporate income tax (“IRC”),

are taxed under the special regime for taxation of

groups of companies at a rate of 21%, increased

by a municipal surcharge (“Derrama”) of up to a

maximum of 1.5% of the taxable income. Any

taxable income that exceeds Euros 1,500,000 and

up to Euros 7,500,000 is also subject to a State

surcharge (“Derrama Estadual”) of 3%, whilst the

taxable income between Euros 7,500,000 and up

to Euros 35,000,000 pays 5%, or 7% if exceeding

Euros 35,000,000.

The Company is also subject to the autonomous

taxation rates established in article 88 of the

Corporate Income Tax Code (“CIRC”).

Page 133: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

131

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

O imposto sobre o rendimento relativo às empresas

englobadas na consolidação é calculado às taxas

em vigor nos países das respetivas sedes:

De acordo com o referido regime, previsto no artigo

63º do Código do Imposto sobre o Rendimento das

Pessoas Coletivas - IRC, os resultados fiscais das

suas participadas concorrem para a matéria coletá-

vel da Empresa.

Nos termos da legislação em vigor nas diversas

jurisdições em que as empresas englobadas na

consolidação desenvolvem a sua atividade, as cor-

respondentes declaração fiscais estão sujeitas a

revisão por parte das autoridades fiscais durante

um período de 4 anos, o qual pode ser prolongado

em determinadas circunstâncias, nomeadamente

quando existem prejuízos fiscais, ou estejam em

curso inspeções, reclamações ou impugnações.

O Conselho de Administração, suportado nas posi-

ções dos seus consultores fiscais e tendo em conta

as responsabilidades reconhecidas, entende que

das eventuais revisões dessas declarações fiscais

não resultarão correções materiais nas demonstra-

ções financeiras do Grupo.

v. Inventários

O custo dos inventários inclui:

• Custos de compra (preço de compra, direitos de

importação, impostos não recuperáveis, custos

de transporte, manuseamento e outros direta-

Corporate income tax with regard to the companies

included in the consolidation is calculated at the rates

in force in the countries of their registered offices:

According to said regime, provided for in article 63

of the Corporate Income Tax Code - CIRC, the tax

results of the subsidiaries are considered in the

taxable income of the Company.

In accordance with the legislation in force in the

various jurisdictions where the consolidated

companies operate, their tax returns are subject

to review by the tax authorities for a period of

4 years, which may be extended under certain

circumstances, namely when tax losses occur,

or when inspections, claims or challenges are

underway.

The Board of Directors, based on the positions

taken by their tax consultants and considering the

liabilities recognised, is of the opinion that any

review of these tax returns will not result in material

corrections to the Group’s financial statements.

v. Inventories

The cost of inventories includes:

• Acquisition costs (purchase price, import duties,

non-refundable taxes, transport, handling and

any other costs directly related to the purchase,

País / CountryTaxa 2015 / Rate 2015

Taxa 2014 / Rate 2014

Neopul Sucursal Espanha / Neopul Spanish Branch Espanha / Spain 30% 30%

Neopul Sucursal Brasil / Neopul Brazilian Branch Brasil / Brazil 34% 34%

Neopul Sucursal Moçambique / Neopul Mozambican Branch Moçambique/ Mozambique 32% 32%

Neopul Sucursal Irlanda / Neopul Irish Branch Irlanda / Ireland 12,50% 12,50%

Page 134: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

132

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

mente atribuíveis à compra, deduzidos de des-

contos comerciais, abatimentos e outros itens

semelhantes);

• Custos de conversão (mão de obra e gastos ge-

rais de produção);

• Outros custos incorridos para colocar os inven-

tários no seu local e condições pretendidos;

As mercadorias e as matérias-primas, subsidiárias e

de consumo encontram-se valorizadas ao custo de

compra ou de conversão, o qual é inferior ao respe-

tivo valor de mercado, utilizando-se o custo médio

como método de custeio.

Os produtos e trabalhos em curso encontram-se va-

lorizados ao custo de conversão, que inclui o custo

dos materiais incorporados, mão de obra direta e

gastos gerais de fabrico.

Sempre que o valor realizável líquido é inferior ao

custo de compra ou de conversão, procede-se à re-

dução de valor dos inventários, mediante o reco-

nhecimento de uma perda por imparidade, a qual é

revertida quando deixam de existir os motivos que

a originaram.

Para este efeito, o valor realizável líquido é o preço

de venda estimado no decurso ordinário da ativi-

dade empresarial menos os custos estimados de

acabamento e os custos necessários para efetuar a

venda. As estimativas tomam em consideração as

variações relacionadas com acontecimentos ocorri-

dos após o final do período na medida em que tais

acontecimentos confirmem condições existentes

no fim do período.

less trade discounts, rebates and other similar

items);

• Conversion costs (labour and production

overheads);

• Other costs incurred to place the inventories

in their current location and in the condition

intended.

Merchandise, raw-, subsidiary and consumables

materials are recorded at the acquisition or

conversion cost, which is lower than the respective

market value, applying the average cost method.

Products and work-in-progress are valued at the

conversion cost, which includes the cost of the

incorporated raw-materials, direct labour and

production overheads.

Whenever the net realisable value is lower than

the acquisition or conversion cost, the inventories’

amounts are written down through the recognition

of an impairment loss, which is reversed when the

reasons for said impairment no longer exist.

For this purpose, the net realisable value is the

estimated selling price in the ordinary course of

business less the estimated costs of completion

and the estimated selling costs. These estimates

take into consideration changes relating to events

occurring after the end of the period, to the extent

that such events confirm conditions existing at the

end of the period.

Page 135: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

133

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

vi. Outros ativos financeiros

Os ativos financeiros são reconhecidos quando as

empresas englobadas na consolidação se consti-

tuem parte na respetiva relação contratual.

Os ativos financeiros não incluídos nas alíneas atrás

e que não são valorizados ao justo valor estão valo-

rizados ao custo ou ao custo líquido de perdas por

imparidade, quando aplicável.

Os outros ativos financeiros, na generalidade, não

vencem juros.

No final do ano o Grupo avaliou a imparidade destes

ativos. Sempre que existia uma evidência objetiva

de imparidade, a empresa reconheceu uma perda

por imparidade na demonstração de resultados.

A evidência objetiva de que um ativo financeiro ou

um grupo de ativos poderia estar em imparidade

teve em conta dados observáveis que chamassem a

atenção sobre os seguintes eventos de perda:

• Significativa dificuldade financeira do devedor;

• Quebra contratual, tal como não pagamento ou

incumprimento no pagamento do juro ou amor-

tização da dívida;

• As empresas englobadas na consolidação, por

razões económicas ou legais relacionados com

a dificuldade financeira do devedor, ofereceram

ao devedor concessões que de outro modo não

considerariam;

• Tornar-se provável que o devedor irá entrar em

falência ou qualquer outra reorganização finan-

ceira;

• Informação observável indicando que existe uma

diminuição na mensuração da estimativa dos flu-

xos de caixa futuros de um grupo de ativos finan-

ceiros desde o seu reconhecimento inicial.

vi. Other financial assets

Financial assets are recognised when the companies

included in the consolidation are parties to the

contractual relationship.

Financial assets not included in the above

categories and not valued at fair value are valued

at cost or at amortised cost less impairment losses,

when applicable.

Other financial assets, in general, do not bear

interest.

At the end of the year, the Group assessed the

impairment of these assets. Whenever there was

objective evidence of impairment, the Company

recognised an impairment loss in the income

statement.

Objective evidence that a financial asset or group

of assets is impaired includes observable data that

point to the following loss events:

• Significant financial difficulty of the debtor;

• Breach of contract, such as a default or

delinquency in payments of interest or

principal;

• Companies included in the consolidation,

for economic or legal reasons arising from

the debtor’s financial difficulties, grant same

concessions they would otherwise not consider;

• Probability that the debtor will enter

bankruptcy or any other financial restructuring;

• Observable information indicates a measurable

decrease in estimated future cash flows from

a group of financial assets since their initial

recognition.

Page 136: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

134

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Os ativos financeiros individualmente significativos

foram avaliados individualmente para efeitos de

imparidade. Os restantes foram avaliados com base

em similares características de risco de crédito.

A imparidade apurada nos termos atrás referidos

não difere significativamente daquela que é apura-

da com critérios e para efeitos fiscais.

Seguem-se algumas especificidades relativas a

cada um dos tipos de ativos financeiros.

(vi.1) Clientes

As contas a receber de Clientes são mensuradas,

aquando do reconhecimento inicial, de acordo com

os critérios de mensuração de Vendas e Prestações

de Serviços descritos na alínea xiv) sendo subse-

quentemente mensuradas da seguinte forma:

• Clientes c/c - ao custo menos imparidade;

• Clientes títulos a receber - ao custo menos im-

paridade.

A imparidade é determinada com base nos critérios

definidos na alínea vi).

Os créditos sobre clientes cedidos em factoring

sem recurso, ou seja, em que no caso de não pa-

gamento por parte dos clientes a perda é assumi-

da pela empresa de factoring são desreconhecidos

da posição financeira aquando do recebimento das

quantias provenientes da empresa de factoring.

Os créditos sobre clientes cedidos em factoring com

recurso, ou seja, em que no caso de não pagamento

por parte dos Clientes a empresa de factoring tem o

direito de reclamar ao Grupo as quantias não pagas

mantêm-se reconhecidos na posição financeira e o

risco de incobrabilidade associado é considerado

Individually significant financial assets were

evaluated individually for impairment. The

remainder were evaluated based on similar

characteristics of credit risk.

The impairment calculated under the above

mentioned terms does not significantly differ from

that calculated using tax criteria for tax purposes.

Specific characteristics concerning each type of

financial asset are presented below.

(vi.1) Trade receivables

Trade receivables are measured, at initial

recognition, in accordance with the measurement

criteria for sales and services rendered described

in paragraph xiv), being subsequently measured as

follows:

• Trade receivables - current accounts - at cost,

net of impairment;

• Trade receivables - notes receivable - at cost,

net of impairment.

Impairment is determined according to the criteria

defined in paragraph vi).

Trade receivables factored without recourse, i.e., the

factoring company absorbs losses resulting from

the customers’ inability to pay, are derecognised

from the statement of financial position when the

amounts are received from the factoring company.

Trade receivables factored with recourse, i.e.,

in the event of default by the customers, the

factoring company is entitled to claim the unpaid

amounts from the Group, are recognised in the

statement of financial position and the associated

bad debt risk is considered for the purpose of

Page 137: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

135

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

para efeitos de determinação da imparidade.

Neste caso os valores recebidos da empresa de

factoring são reconhecidos no passivo como outras

contas a pagar.

(vi.2) Outros devedores

Estes saldos são apresentados pelo respetivo cus-

to, deduzido de perdas por imparidade, sempre que

aplicável, determinada com base nos critérios defi-

nidos na alínea vi).

(vi.3) Outros ativos financeiros

As outras contas a receber encontram-se valoriza-

das da seguinte forma:

• Pessoal - ao custo menos imparidade;

• Adiantamentos a fornecedores de investimen-

tos - ao custo;

• Devedores por acréscimos de rendimentos - ao

custo menos imparidade;

A imparidade, em ambos os casos é determinada

com base nos critérios definidos na alínea vi).

(vi.4) Caixa e depósitos bancários

Os montantes incluídos nesta rubrica correspon-

dem aos valores de caixa e outros depósitos, vencí-

veis a menos de três meses, e que possam ser ime-

diatamente mobilizáveis com risco insignificante

de alteração de valor.

Estes saldos estão mensurados da seguinte forma:

• Caixa - ao custo;

• Depósitos sem maturidade definida - ao custo;

• Outros depósitos com maturidade definida - ao

determining impairment.

In this case, the amounts received from the factoring

company are recognised under liabilities as other

accounts payable.

(vi.2) Other accounts receivable

Other accounts receivable are measured at cost, net

of impairment, determined based on the criteria

defined in paragraph vi).

(vi.3) Other financial assets

Other accounts receivable are measured as follows:

• Staff - at cost, net of impairment;

• Advances to investment suppliers - at cost;

• Debtors for accrued revenue - at cost, net of

impairment.

Impairment, in all cases, is determined based on

the criteria defined in paragraph vi).

(vi.4) Cash and banks

The amounts included in this caption correspond to

cash and bank deposits with less than three months

maturity and which are immediately available with

an insignificant risk of loss of value.

These balances are measured as follows:

• Cash - at cost;

• Deposits without a defined maturity - at cost;

• Other deposits with a defined maturity - at

amortised cost, determined based on the

Page 138: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

136

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

custo, determinado com base no método da

taxa de juro efetiva.

vii. Estado e outros entes públicos

Os saldos ativos e passivos desta rubrica são apura-

dos com base na legislação em vigor.

No que respeita aos ativos não foi reconhecida

qualquer imparidade por se considerar que tal não

é aplicável dada a natureza específica do relacio-

namento.

São reconhecidas como provisão para impostos,

as impugnações judiciais e reclamações graciosas,

que possam resultar em imposto a suportar pelo

Grupo, tendo por base a melhor estimativa na data

de relato, sendo o seu montante revisto todos os

exercícios.

viii. Diferimentos ativos e passivos

Esta rubrica reflete as transações e outros aconte-

cimentos relativamente aos quais não é adequado

o seu integral reconhecimento nos resultados do

período em que ocorram, mas que deviam ser reco-

nhecidos nos resultados e períodos futuros.

ix. Rubricas do Capital próprio

(ix.1) Capital Realizado

Em cumprimento do disposto no art.º 272 do Códi-

go das Sociedades Comerciais (CSC) o contrato de

sociedade indica o prazo para realização do capital

subscrito e não realizado à data da escritura.

effective interest rate method.

vii. State and other public entities

The balances of assets and liabilities under this

caption are calculated according to the legislation

in force.

With regard to the assets, no impairment was

recognised as this was not considered applicable

given the specific nature of the relationship.

Legal challenges and administrative claims,

which may result in tax payable by the Group, are

recognised as a tax provision based on the best

estimate at the reporting date, the amount being

revised in each financial period.

viii. Deferred assets and liabilities

This caption reflects transactions and other events

for which it is not appropriate to recognise them

fully in the results for the period in which these

occurs, but which should be recognised in future

results and periods.

ix. Equity captions

(ix.1) Paid-up share capital

In conformity with article 272 of the Commercial

Companies Code (“CSC”), the articles of association

specify the deadline for paying up the capital

subscribed not paid-up on the date of incorporation.

Page 139: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

137

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

(ix.2) Reserva legal

De acordo com o art.º 295 do CSC, pelo menos 5%

do resultado tem de ser destinado à constituição

ou reforço da reserva legal até que esta represente

pelo menos 20% do capital social.

A reserva legal não é distribuível a não ser em caso

de liquidação e só pode ser utilizada para absorver

prejuízos, depois de esgotadas todas as outras re-

servas, ou para incorporação no capital social (art.º

296 do CSC)

(ix.3) Outras reservas

Esta rubrica inclui reservas de reavaliação efetua-

das nos termos dos anteriores PCGA e as efetuadas

na data de transição, líquidas dos correspondentes

impostos diferidos, e que não são apresentadas na

rubrica Excedentes de Revalorização pelo facto de

a entidade ter adotado o método do custo conside-

rado na data de conversão para IFRS.

As reservas de reavaliação efetuadas ao abrigo de

diplomas legais, de acordo com tais diplomas só

estão disponíveis para aumentar capital ou cobrir

prejuízos incorridos até à data a que se reporta a

reavaliação e apenas depois de realizadas (pelo uso

ou pela venda).

(ix.4) Resultados transitados

Esta rubrica inclui os resultados realizados disponí-

veis para distribuição aos acionistas.

(ix.5) Resultado Líquido do Período

Esta rubrica inclui resultados do exercício que se

positivos estão disponíveis para distribuição aos

acionistas.

(ix.2) Legal reserve

According to article 295 of the CSC, at least 5% of

profits must be used to set up or increase the legal

reserve until same equals at least 20% of the share

capital.

The legal reserve cannot be paid out, except in

the event of the liquidation of the Company and

can only be used to absorb losses, after all other

reserves have been exhausted, or increase the

share capital (article 296 of the CSC).

(ix.3) Other reserves

This caption includes revaluation reserves set up

under the terms of the previous GAAP and those set

up on the transition date, net of the corresponding

deferred taxes, and that are not presented under the

caption Revaluation reserves due to the fact that

the Company adopted the deemed cost method on

the date of conversion to IFRS.

The revaluation reserves created according to legal

diplomas are only legally available to increase

share capital or cover losses generated until the

date of the revaluation and only after they are

realised (through use or sale).

(ix.4) Retained earnings

This caption includes realised income available for

distribution to shareholders.

(ix.5) Net result for the period

This caption includes the result for the period

which, if positive, may be available for distribution

to shareholders.

Page 140: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

138

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

x. Financiamentos

Os financiamentos estão valorizados ao custo de-

terminado com base na taxa de juro efetiva. De

acordo com este método, na data do reconheci-

mento inicial os financiamentos são reconhecidos

no passivo pelo valor nominal recebido, líquido de

despesas com a emissão o qual corresponde ao res-

petivo justo valor nessa data. Subsequentemente,

os financiamentos são mensurados ao custo, que

inclui encargos financeiros calculados de acordo

com o método da taxa de juro efetiva

xi. Provisões

Esta rubrica reflete as obrigações presentes (legais

ou construtivas) do Grupo provenientes de aconte-

cimentos passados, cuja liquidação se espera que

resulte num exfluxo de recursos da entidade que

incorporem benefícios económicos e cuja tempes-

tividade e quantia são incertas, mas cujo valor pode

ser estimado com fiabilidade.

As provisões são mensuradas pela melhor estima-

tiva do dispêndio exigido para liquidar a obrigação

presente à data de relato. Sempre que o efeito do

valor temporal do dinheiro é material, a quantia de

uma provisão é o valor presente dos dispêndios

que se espera que sejam necessários para liquidar

a obrigação usando uma taxa de desconto antes

dos impostos que reflete as avaliações correntes de

mercado do valor temporal do dinheiro e dos riscos

específicos do passivo e que não reflete riscos re-

lativamente aos quais as estimativas dos fluxos de

caixa futuros tenham sido ajustadas.

Seguem-se algumas especificidades relativas a de-

terminadas provisões:

x. Borrowings

Borrowings are measured at amortised cost

determined based on the effective interest rate

method. According to this method, at initial

recognition the loans are recorded under liabilities

at the nominal value received, net of issue costs,

which corresponds to the fair value on that date.

Subsequently, loans are measured at amortised

cost, which includes the financing charges

calculated using the effective interest rate method.

xi. Provisions

This caption reflects the Group’s (legal or

constructive) obligations resulting from past

events, which settlement is expected to result

in an outflow of Company resources incorporating

economic benefits and which timing and amounts

are uncertain, but which amount can be reliably

estimated.

Provisions are measured according to the best

estimate of the amount required to settle an

obligation existing at the reporting period.

Whenever the time value of money effect is

material, the amount of the provision is the present

value of the amount estimated to be necessary

to settle the obligation, determined using a pre-

tax discount rate that reflects the current market

assessments of the time value of money and of

the risks specific to the liability, but not the risks

for which the future cash flow estimates may have

been adjusted.

Some specific characteristics of certain provisions

are described below:

Page 141: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

139

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

(xi.1) Provisões para garantia de obra

Estas provisões referem-se a gastos previstos com

garantias a clientes. De acordo com o princípio da

correlação de gastos com rendimentos, a empresa

reconhece o rédito das prestações de serviços e,

em simultâneo, todos os gastos associados a esse

rédito.

A estimativa do gasto com garantias envolve a aná-

lise histórica dos gastos reais incorridos nos últi-

mos 3 anos.

As percentagens e valores de gastos utilizados são

revistos anualmente, sendo ajustado o valor da pro-

visão a considerar em cada ano.

(xi.2) Provisões para contratos onerosos

Nesta rubrica são consideradas as provisões com

as perdas esperadas com contratos de construção,

que de acordo com a IAS 11 devem ser reconheci-

das como gasto do período na sua totalidade.

(xi.3) Provisões para reestruturação

Nesta rubrica são consideradas as provisões com as

perdas esperadas em futuras reestruturações.

xii. Outros Passivos Financeiros não incluídos nas

alíneas anteriores

Os Passivos Financeiros são reconhecidos quando

as empresas englobadas na consolidação se consti-

tuem parte na respetiva relação contratual.

Os Passivos financeiros não incluídos nas alíneas

atrás estão valorizados ao justo valor (por capitais

próprios ou por resultados), ou ao custo ou ao custo

nos termos indicados nas alíneas seguintes:

(xi.1) Works warranty provisions

These provisions refer to costs foreseen with

customer warranties. According to the matching

principle, the Company recognises the revenue

from services rendered simultaneously with all the

costs associated with said revenue.

The estimates for expenditure with warranties

involve an historical analysis of the actual

expenditure incurred during the last 3 years.

The percentages and amounts of the costs used are

revised annually, with the amount of the provision

being adjusted each year.

(xi.2) Provisions for onerous contracts

This caption considers the provisions for losses

expected with construction contracts, which

according to IAS 11 should be fully recognised as a

cost for the period.

(xi.3) Provisions for restructuring

This caption includes the provisions for losses

expected with future restructurings.

xii. Other financial liabilities not included in the

previous categories

Financial liabilities are recorded when the

companies included in the consolidation are parties

to the respective contractual relationship.

Financial liabilities not included in the previous

categories are recognised at fair value (through

equity or results) or at cost, on the following terms:

Page 142: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

140

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

(xii.1) Outras Contas a Pagar

Os Fornecedores de Investimentos - Contas Gerais

estão mensuradas ao custo utilizando o método da

taxa de juro efetiva.

As restantes contas a pagar estão mensuradas ao

custo.

(xii.2) Fornecedores

As contas a pagar a fornecedores são reconhecidas

inicialmente pelo respetivo justo valor e, subse-

quentemente são mensuradas ao custo, de acordo

com o método da taxa de juro efetiva.

(xii.3) Adiantamentos de Clientes

Os Adiantamentos de clientes estão mensurados ao

custo.

(xii.4) Acionistas/Sócios

Os empréstimos da acionista encontram-se valori-

zados ao custo, utilizando o método da taxa de juro

efetiva.

Os restantes saldos com acionistas são apresenta-

dos ao custo.

xiii. Locações

Os contratos de locação são classificados como (a)

locações financeiras se através deles forem transfe-

ridos substancialmente todos os riscos e benefícios

inerentes à posse do ativo sob locação e como (b)

locações operacionais se através deles não forem

transferidos substancialmente todos os riscos e be-

nefícios inerentes à posse do ativo sob locação.

(xii.1) Other accounts payable

Investment suppliers - general accounts are

measured at amortised cost using the effective

interest rate method.

The remaining accounts payable are measured at

cost.

(xii.2) Trade payables

Trade payables are initially recognised at their fair

value and, subsequently, at amortised cost using

the effective interest rate method.

(xii.3) Advances from trade receivables

Advances from trade receivables are measured at

cost.

(xii.4) Shareholders/Quota-holders

Loans to shareholders are stated at amortised cost

using the effective interest rate method.

The remaining balances with shareholders are

stated at cost.

xiii. Leases

Leasing contracts are classified as (a) finance

leases if all the risks and benefits inherent to the

possession of an asset are substantially transferred,

and as (b) operating leases if all the risks and

benefits inherent to the possession of an asset are

not substantially transferred.

Page 143: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

141

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

A classificação das locações em financeiras ou ope-

racionais é feita em função da substância e não da

forma do contrato.

Nos contratos de locação financeira, o custo do ati-

vo é registado no imobilizado corpóreo, a corres-

pondente responsabilidade é registada no passivo

e os juros incluídos no valor das rendas e a amor-

tização do ativo, são registados como custos na

demonstração dos resultados do exercício a que

respeitam.

xiv. Efeito das alterações das taxas de câmbio

As transações em moeda estrangeira são converti-

das para Euro às taxas nas datas das transações.

Os saldos que se mantenham em dívida no final do

ano são convertidos à taxa de fecho e a diferença é

reconhecida em resultados.

Para efeitos da aplicação do método da equivalên-

cia patrimonial, as demonstrações financeiras das

participadas originariamente expressas em moeda

estrangeira são convertidas para euro da seguinte

forma:

• Os ativos e passivos em moeda estrangeira são

transpostos pelo uso da taxa de fecho;

• Os ganhos e perdas são transpostos pelo uso da

taxa de câmbio à data da transação;

xv. Vendas e prestações de serviços

As Vendas e as Prestações de Serviços são mensu-

radas pelo justo valor da retribuição recebida ou a

receber deduzido das quantias relativas a descon-

tos comerciais e de quantidades concedidos.

The classification of leasing operations as financial

or operational is based on the substance rather

than on the form of the contract.

In finance lease contracts, the cost of the asset

is recorded under tangible fixed assets, the

corresponding liability is recorded under liabilities

and the interest included in the amount of the lease

payments together with the depreciation of the

asset are recorded as costs in the income statement

for the period to which they relate.

xiv. Effect of foreign exchange rate variations

Foreign currency transactions are converted into

Euros at the rate in force on the transaction date.

Balances outstanding at the end of the year are

converted at the closing rate and the difference is

recognised in results.

For the purposes of applying the equity method,

the financial statements of shareholdings originally

expressed in foreign currency are converted into

Euros as follows:

• Assets and liabilities in foreign currency are

transposed at the closing rate;

• Gains and losses are transposed at the rate in

force on the transaction date.

xv. Sales and services rendered

Sales and services rendered are measured at the

fair value of the payment received or to be received

net of any commercial or bulk discounts granted.

Page 144: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

142

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Embora o rédito somente seja reconhecido quando

for provável que os benefícios económicos asso-

ciados à transação fluam para a empresa, quando

surja uma incerteza acerca da cobrabilidade de uma

quantia já incluída no rédito, a quantia incobrável,

ou a quantia com respeito à qual a recuperação te-

nha cessado de ser provável, é reconhecida como

uma imparidade, e não como um ajustamento da

quantia de rédito originalmente reconhecido.

Seguem-se algumas especificidades relativas ao re-

conhecimento das Vendas e Prestações de Serviços:

(xv.1) Prestações de Serviços

O rédito das Prestações de Serviços é reconhecido

quando o desfecho da transação pode ser estimado

com fiabilidade o que ocorre quando todas as con-

dições seguintes são satisfeitas:

• A quantia de rédito pode ser fiavelmente men-

surada com fiabilidade;

• É provável que os benefícios económicos asso-

ciados à transação fluam para a empresa;

• A fase de acabamento da transação à data do

balanço pode ser mensurada com fiabilidade; e

• Os custos incorridos com a transação e os cus-

tos para concluir a transação podem ser fiavel-

mente mensurados.

Para o reconhecimento dos rendimentos e gastos

relativos aos contratos de construção, foi adota-

do o método da percentagem de acabamento. De

acordo com este método, no final de cada exercício,

os rendimentos diretamente relacionados com as

obras em curso são reconhecidos na demonstração

dos resultados em função da percentagem de aca-

bamento da obra, a qual é determinada pelo rácio

entre os custos incorridos até à data de relato e os

custos totais estimados das obras. As diferenças

Although revenue is only recognised when there

is a reasonable expectation that the economic

benefits associated with the transaction will flow

to the Company, in the event of doubt regarding

whether an amount already considered in revenue

can be collected, that unrecoverable amount, or the

amount which is no longer likely to be recovered,

is recognised as an impairment, as opposed to an

adjustment to the amount of revenue originally

recognised.

Some of the specific characteristics concerning the

recognition of sales and services rendered are as

follows:

(xv.1) Services rendered

The revenue from services rendered is recognised

when the outcome of the transaction can be reliably

estimated, which occurs when all of the following

conditions are met:

• The amount of the revenue can be reliably

measured;

• The economic benefits associated with the

transaction will probably flow to the Company;

• The stage of completion of the transaction at

the balance date can be reliably measured; and

• Costs incurred with the transaction and costs

to complete the transaction can be reliably

measured.

The percentage of completion method was

adopted for the recognition of revenue and costs

in construction contracts. According to this method,

at the end of each financial period, the revenue

directly related to products and works in progress

is recognised in the income statement according to

the percentage of completion of the works, which

is determined by the ratio between the costs borne

Page 145: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

143

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

entre os rendimentos apurados através da aplica-

ção deste método e a faturação emitida são conta-

bilizadas nas rubricas “Clientes” ou “Diferimentos”,

consoante a natureza da diferença.

Pagamentos progressivos e adiantamentos de

clientes não são tidos em conta para a determina-

ção da percentagem de acabamento.

xvi. Gastos com o Pessoal

Os gastos com o pessoal são reconhecidos quando

o serviço é prestado pelos empregados indepen-

dentemente da data do seu pagamento.

Seguem-se algumas especificidades relativas a

cada um dos tipos de Gastos com o Pessoal:

(xvi.1) Férias e Subsídio de Férias

De acordo com a legislação laboral em vigor os

empregados têm direito a férias e a subsídio de

férias no ano seguinte àquele em que o serviço é

prestado. Assim, foi reconhecido nos resultados do

exercício um acréscimo do montante a pagar no

ano seguinte o qual se encontra refletido na rubrica

“Outras Contas a Pagar”.

(xvi.2) Distribuição de Lucros a Empregados

As distribuições de Lucros a empregados são re-

conhecidas em Gastos com o Pessoal no período a

que respeitam e não como uma distribuição de Re-

sultados. Assim, foi reconhecido nos resultados do

exercício um acréscimo do montante a pagar após

31 dezembro o qual se encontra refletido na rubri-

ca “Outras Contas a Pagar”.

up to the reporting date and the total estimated

costs of the works. The differences between the

revenue calculated applying this method and the

invoicing issued are recorded under the captions

Trade receivables or Deferrals, according to the

nature of the difference.

Partial payments and advance payments are not

taken into account when calculating the percentage

of completion.

xvi. Staff costs

Staff costs are recognised when the services are

rendered by the employees, regardless of their

effective payment date.

Specific characteristics concerning each type of

payment made to employees are presented below:

(xvi.1) Holiday pay and subsidy

According to labour legislation in force, employees

are entitled to holiday pay and subsidy in the year

following that in which the service was provided.

Hence, an accrual for the amount payable the

following year was recognised in the income

statement for the period, reflected under the

caption Other accounts payable.

(xvi.2) Distribution of profits to employees

Distributions of profit to employees are recognised

under staff costs in the period to which they relate

and not as a dividend pay-out. Hence, an amount

was recognised in the income statement, to be paid

after 31 December, which is reflected in the caption

Other Accounts Payable.

Page 146: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

144

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

xvii. Custo das vendas e fornecimentos e servi-

ços externos

Esta rubrica inclui essencialmente os custos que se

relacionam diretamente com o contrato de constru-

ção, atribuíveis à atividade do contrato em geral e

que possam ser imputados ao mesmo, bem como

custos que sejam especificamente debitáveis ao

cliente sob as condições do referido contato.

xviii. Outros rendimentos e ganhos

Esta rubrica inclui essencialmente rendimentos

suplementares, decorrentes de atividade não rela-

cionada com o objetivo principal do Grupo, nomea-

damente aluguer de equipamento, cedência de ma-

teriais bem como indemnizações contratuais.

Inclui ainda trabalhos para a própria empresa que

correspondem aos custos associados a grandes re-

parações de equipamentos, efetuadas pelas pró-

prias empresas, e incluem gastos com materiais,

mão de obra direta e gastos gerais de fabrico. Os

trabalhos para a própria empresa encontram-se

mensurados ao custo de produção.

xix. Custos de financiamento

Os encargos relacionados com financiamentos ob-

tidos são reconhecidos de acordo com o método de

juro efetivo na demonstração dos resultados do pe-

ríodo a que dizem respeito.

Os encargos de financiamentos obtidos diretamen-

te relacionados com a aquisição, construção ou pro-

dução de ativos que levem um período significativo

de tempo a ficarem preparados para o fim pretendi-

do são capitalizados. A capitalização destes encar-

gos começa após o início da preparação das ativida-

des de construção ou desenvolvimento do ativo e é

xvii. Cost of sales and external supplies and

services

This caption includes the costs that are directly

related to the construction contract, attributable

to the contract activity in general and that can

be allocated to same, as well as costs that are

specifically chargeable to the customer under the

conditions of said contact.

xviii. Other revenue and gains

This caption includes, essentially, supplementary

revenue arising from activities unrelated to the

Group’s primary object, such as equipment rental,

assignment of material as well as contractual

indemnities.

It also includes own work performed for the

Company, which corresponds to the costs associated

with major equipment overhauls carried out by the

companies themselves, and includes materials,

direct labour and production overheads. Own work

for the Company is measured at production cost.

xix. Borrowing costs

Costs related to borrowings obtained are recorded

using the effective interest rate method in the

income statement for the period to which they

relate.

The costs of borrowings obtained directly related

to the acquisition, construction or production of

assets that require a significant period of time

to be prepared for their intended purposes are

capitalised. The capitalisation of these costs

starts after the beginning of the preparation

of the activities involving the construction or

development of the asset and is interrupted

Page 147: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

145

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

interrompida após o início de utilização do ativo ou

quando o projeto em causa se encontra suspenso.

xx. Ativos e passivos contingentes

Os passivos contingentes não são reconhecidos nas

demonstrações financeiras consolidadas, sendo

divulgados exceto se a possibilidade de existir um

exfluxo de recursos englobando benefícios econó-

micos for remota.

Os ativos contingentes não são reconhecidos nas

demonstrações financeiras consolidadas. Os ativos

contingentes são divulgados quando é provável a

existência de um influxo económico futuro.

xxi. Eventos subsequentes

Os eventos decorridos após a data de relato e até à

data de envio das demonstrações financeiras para

aprovação que proporcionem informação adicional

sobre condições que existiam à data de relato são

refletidos nas demonstrações financeiras consoli-

dadas.

Os eventos após a data de relato e até à data de

envio das demonstrações financeiras para aprova-

ção que proporcionem informação sobre condições

que ocorram após a data do relato, se materiais, são

divulgados no anexo às demonstrações financeiras

consolidadas.

following the start of its use or in the event that the

project in question is suspended.

xx. Contingent assets and liabilities

Contingent liabilities are not recognised in

the consolidated financial statements but are

disclosed in the notes to the consolidated

financial statements, unless the possibility of

an outflow of resources incorporating economic

benefits is remote.

Contingent assets are not recognised in the

consolidated financial statements. Contingent

assets are disclosed in the notes to the consolidated

financial statements when it is likely that there will

be a future economic inflow.

xxi. Subsequent events

Events that occur after the reporting date and

before submission of the financial statements for

approval and that provide additional information

on conditions existing at the reporting date are

reflected in the consolidated financial statements.

Events that occur after the reporting date and

before submission of the financial statements for

approval and that provide additional information

on conditions existing after the reporting date are, if

material, disclosed in the notes to the consolidated

financial statements.

Page 148: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

146

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

3.4. Julgamentos e estimativas da gestão

3.4.1. Juízos de valor

Os juízos de valor (excetuando os que envolvem

estimativas) que o órgão de gestão fez no proces-

so de aplicação das políticas contabilísticas e que

tiveram maior impacte nas quantias reconhecidas

nas demonstrações financeiras:

a. Vidas úteis dos ativos fixos tangíveis e intangí-

veis

A vida útil de um ativo é o período durante o qual

uma entidade espera que esse ativo esteja disponí-

vel para seu uso e deve ser revista pelo menos no

final de cada exercício económico.

O método de amortização/depreciação a aplicar e

as perdas estimadas decorrentes da substituição

de equipamentos antes do fim da sua vida útil, por

motivos de obsolescência tecnológica, é essencial

para determinar a vida útil efetiva de um ativo.

Estes parâmetros são definidos de acordo com a me-

lhor estimativa da gestão, para os ativos e negócios em

questão, considerando também as práticas adotadas

por empresas dos setores em que a empresa opera.

b. Impostos diferidos ativos

São reconhecidos impostos diferidos ativos para

todos os prejuízos recuperáveis na medida em que

seja provável que venha a existir lucro tributável

contra o qual as perdas possam ser utilizadas.

Tendo em conta o contexto de crise e o impacto que

pode ter nos resultados futuros, torna-se necessá-

rio julgamento por parte da Administração para de-

terminar a quantia de impostos diferidos ativos que

3.4. Management judgments and estimates

3.4.1. Value judgments

Value judgments (except those involving

estimates) made by the management body in

applying accounting policies and which had a major

impact on the amounts recognised in the financial

statements were:

a. Useful lives of tangible and intangible fixed

assets

The useful life of an asset is the period during which

it is expected to be available for use by an entity

and should be reviewed at least at the end of each

financial period.

The amortisation/depreciation method to be

applied and the estimated losses arising from the

replacement of equipment before the end of its

useful life, in the event of technical obsolescence,

are essential to the determination of the useful life

of an asset.

These parameters are defined in accordance with

the best estimates made by management, for the

assets and businesses in question, and considering

the practices adopted by companies of the sectors

in which the Company operates.

b. Deferred tax assets

Deferred tax assets are recognised for all

recoverable losses to the extent that it is probable

that taxable income will exist against which said

losses can be utilised.

Considering the crisis context and the impact this

may have on future profits, the Board’s judgement

Page 149: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

147

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

podem ser reconhecidos tendo em conta:

• A data e quantia prováveis de lucros futuros tri-

butáveis

• As estratégias de planeamento fiscal futuro.

c. Reconhecimento de prestações de serviços

A empresa utiliza o método da percentagem de aca-

bamento no reconhecimento das suas prestações

de serviços.

A utilização deste método requer que a empresa

estime os serviços executados como uma percen-

tagem do total de serviços a serem executados os

quais também necessitam de ser estimados.

3.4.2. Principais fontes de incerteza das estima-

tivas

As estimativas são baseadas no melhor conheci-

mento existente em cada momento e nas ações

que se planeiam realizar, sendo permanentemente

revistas com base na informação disponível.

Alterações nos factos e circunstâncias subsequen-

tes podem conduzir à revisão das estimativas no

futuro, pelo que os resultados reais poderão vir a

diferir das estimativas presentes.

a. Imparidade das contas a receber

O risco de crédito dos saldos de contas a receber

é avaliado a cada data de relato, tendo em conta a

informação histórica do devedor e o seu perfil de

risco tal como referido no parágrafo 3.3. As contas a

receber são ajustadas pela avaliação efetuada dos

riscos estimados de cobrança existentes à data de

relato, os quais poderão vir divergir do risco efetivo

a incorrer no futuro.

is required to determine the amount of the deferred

tax assets to be recognised, taking into account:

• The probable date and amount of future taxable

income, and

• Future tax planning strategies.

c. Recognition of services rendered

The Company uses the percentage of completion

method in the recognition of services rendered.

This method requires that the Company estimate

the services carried out as a percentage of the total

services to be carried out, which also have to be

estimated.

3.4.2. Main sources of uncertainty involving

estimates

Estimates are based on the best available

knowledge at any given time and on the actions

planned, being constantly reviewed based on

available information.

Changes in the facts and subsequent circumstances

may lead to the revision of estimates in the future,

for which reason actual results may differ from the

current estimates.

a. Impairment of accounts receivable

The credit risk of accounts receivable is assessed

on each reporting date, taking into account the

debtors’ history and risk profiles, as referred to in

paragraph 3.3. Accounts receivable are adjusted

by the assessment performed of the estimated

collection risks existing at the reporting date, which

may differ from the risks effectively incurred in the

future.

Page 150: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

148

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

No que diz respeito a créditos sobre contas a rece-

ber de entidades públicas, o órgão de gestão con-

sidera que não existe risco de cobrabilidade por as

mesmas serem entidades idóneas, não tendo pro-

cedido ao registo de imparidade quando apenas

está em causa a tempestividade do recebimento.

b. Provisões

O reconhecimento de provisões tem inerente a de-

terminação da probabilidade de saída de fluxos fu-

turos e a sua mensuração com fiabilidade.

Estes fatores estão muitas vezes dependentes de

acontecimentos futuros e nem sempre sob o con-

trolo da empresa pelo que poderão conduzir a ajus-

tamentos significativos futuros, quer por variação

dos pressupostos utilizados, quer pelo futuro reco-

nhecimento de provisões anteriormente divulga-

das como passivos contingentes.

3.5. Alterações de políticas contabilísticas

3.5.1. Alterações voluntárias de políticas conta-

bilísticas

Durante o exercício de 2015 não ocorreram altera-

ções voluntárias de políticas contabilísticas, face às

consideradas na preparação da informação finan-

ceira relativa ao exercício anterior apresentada nos

comparativos.

3.5.2. Novas normas e interpretações aplicáveis

ao exercício de 2015

Em resultado do endosso por parte da União Euro-

peia (UE), ocorreram as seguintes emissões, revi-

sões, alterações e melhorias nas normas e interpre-

tações com efeitos a partir de 1 de janeiro de 2015.

Regarding amounts receivable from public entities,

the Board considers these to be risk-free given these

entities’ bona fide status, not having, therefore,

recognised impairment losses when the issue in

question is merely a matter of timely payment.

b. Provisions

The recognition of provisions involves determining

the likelihood of future outflows and their reliable

measurement.

These factors often depend on future events which

are not always under the Company’s control, for

which reason significant future adjustments may

be necessary, either due to changes in assumptions

or to the recognition, at a later date, of provisions

that had previously been disclosed as contingent

liabilities.

3.5. Changes in accounting policies

3.5.1. Voluntary changes in accounting polices

During the 2015 financial period, no voluntary

changes in accounting policies were applied in

relation to those considered in the preparation

of the financial information of the prior financial

period, presented in the comparatives.

3.5.2. New standards and interpretations

applicable in the 2015 financial period

Due to their endorsement by the European Union

(EU), the following issues, revisions, amendments

and improvements of standards and interpretations

became effective as from 1 January 2015.

Page 151: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

149

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Revisões, alterações e melhorias nas normas e in-

terpretações endossadas pela UE com efeitos nas

políticas contabilísticas e divulgações adotadas

pela empresa/grupo

IFRIC 21 - Taxas

Esta interpretação aplica-se a pagamentos impos-

tos por entidades governamentais, que não estejam

cobertos por outras normas (ex.: IAS 12), incluindo

multas e outras penalidades por incumprimento de

legislação. A interpretação clarifica que: (i) deve ser

reconhecido um passivo quando ocorre a atividade

que despoleta o pagamento tal como identificado

na legislação relevante (ii) deve ser efetuado um

acréscimo progressivo da responsabilidade ao lon-

go do tempo se a atividade que despoleta o paga-

mento também ocorre ao longo do tempo de acor-

do com a legislação relevante e (iii) se o pagamento

só é despoletado quando é atingido um limite mí-

nimo, não deve ser reconhecido qualquer passivo

até que tal mínimo seja atingido. Esta interpretação

não estabelece qual deve ser a contrapartida do

passivo, devendo ser tidas em conta as disposições

das restantes normas para determinar se deve ser

reconhecido um ativo ou um gasto.

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

634/2014, de 13 de junho ), a Interpretação é apli-

cável a partir da data de início do seu primeiro exer-

cício financeiro que comece em ou após 17 de ju-

nho de 2014. A aplicação é retrospetiva.

Melhorias anuais relativas ao ciclo 2011-2013

Nas melhorias anuais relativas ao ciclo 2011-2013,

o IASB introduziu três melhorias em outras tantas

normas cujos resumos se apresentam de seguida:

Revisions, amendments and improvements of

standards and interpretations endorsed by the EU

impacting the accounting policies and disclosures

adopted by the Company/Group

IFRIC 21 - Levies

This interpretation applies to payments imposed

by government entities, which are not covered

by other standards (ex.: IAS 12), including fines

and other penalties for non-compliance with

legislation. The interpretation clarifies that: (i) a

liability shall be recognised when the activity that

triggers the payment as identified in the relevant

legislation occurs (ii) a liability shall be recognised

progressively over time if the activity that triggers

the payment also occurs over time according to the

relevant legislation and (iii) if the payment is only

triggered when a minimum limit is attained, no

liability shall be recognised until such minimum is

attained. This interpretation does not establish the

counterpart of the liability, with the provisions of

the remaining standards having to be considered

to determine whether an asset or a cost should be

recognised.

According to the endorsement (EU Regulation

No. 634/2014, of 13 June), the interpretation

is effective as from the date of the start of the

financial period starting on or after 17 June 2014.

The application is retrospective.

Annual improvements relating to the 2011-2013

cycle

In the annual improvements relating to the

2011-2013 cycle, the IASB introduced three

improvements in like number of standards, which

summaries are presented below:

Page 152: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

150

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

• IFRS 3 Combinações de Negócios

Atualiza a exceção de aplicação da norma a

“Acordos Conjuntos” clarificando que a única

exclusão se refere à contabilização da criação

de um Acordo conjunto nas demonstrações

financeiras do próprio Acordo conjunto.

Clarifica que também as “Operações conjuntas”

e não apenas os “Empreendimentos conjuntos”

estão fora do âmbito da IFRS 3, e que esta

exclusão refere-se apenas à contabilização

do acordo contratual nas demonstrações

financeiras do próprio Acordo conjunto.

• IFRS 13 Mensuração ao Justo valor

Atualiza o parágrafo 52 no sentido de a

exceção aplicável ao portfólio passar a incluir

também outros contratos que estejam no

âmbito ou sejam contabilizados de acordo

com a IAS 39 ou a IFRS 9, independentemente

de satisfazerem as definições de ativos

financeiros ou passivos financeiros nos termos

na IAS 32.

• IAS 40 Propriedades de Investimento

Clarifica que é à luz da IFRS 3 que se deve

determinar se uma dada transação é uma

combinação de negócios ou compra de ativos e

não a descrição existente na IAS 40 a respeito

de serviços de apoio que permite determinar a

classificação de uma propriedade como sendo

de investimento ou como sendo propriedade

ocupada pelo dono.

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

1361/2014, de 18 de dezembro ), as alterações são

aplicáveis prospetivamente aos períodos anuais

com início em ou após 1 de julho de 2014.

• IFRS 3 Business combinations

Updates the exception regarding the

application of the standard to "Joint

agreements", clarifying that the only exclusion

relates to the recording of the set-up of the

Joint agreement in the financial statements of

the Joint agreement itself.

It also clarifies that "Joint Operations" and not

only "Joint ventures" are outside the scope of

IFRS 3, and that this exclusion refers only to

the recognition of the contractual agreement

in the financial statements of the Joint

agreement itself.

• IFRS 13 Fair value measurement

Updates paragraph 52 so as to widen the

exception applicable to the portfolio to also

include other agreements that fall under or

are accounted for in accordance with IAS 39

or IFRS 9, regardless of their meeting, or not,

the definitions of financial assets or financial

liabilities under IAS 32.

• IAS 40 Investment properties

Clarifies that it is in light of IFRS 3 that it should

be determined whether a given transaction

is a business combination or asset purchase

and not based on the description existing in

IAS 40 regarding supporting services used to

determine the classification of a property as an

investment or as an owner-occupied property.

According to the endorsement (EU Regulation No.

1361/2014, of 18 December), the amendments

apply prospectively for the annual periods

beginning on or after 1 July 2014.

Page 153: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

151

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Aplicáveis a 2015 apenas se adotadas antecipada-

mente e desde que divulgada a adoção antecipada

e satisfeitas as restantes condições requeridas

IAS 19 R - Benefícios de Empregados (Emenda):

Contribuições de empregados

Esta emenda aplica-se a contribuições de empre-

gados ou terceiros para planos de benefícios de-

finidos. Simplifica a contabilização das contribui-

ções que sejam independentes do número de anos

de prestação de serviço do empregado, como por

exemplo, contribuições efetuadas pelo empregado

que sejam calculadas com base numa percentagem

fixa do salário, que sejam uma quantia fixa ao longo

de todo o período de serviço ou uma quantia que

dependa da idade do empregado. Tais contribui-

ções passam a poder ser reconhecidas como uma

redução dos custo do serviço no período em que o

serviço é prestado.

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

2015/29, de 17 de dezembro de 2014), as alterações

são aplicáveis para os exercícios iniciados em ou após

1 de fevereiro de 2015. A aplicação pode ser anteci-

pada desde que divulgada. A aplicação é retrospetiva.

Melhorias anuais relativas ao ciclo 2010-2012

Nas melhorias anuais relativas ao ciclo 2010-2012,

o IASB introduziu seis melhorias em cinco normas

cujos resumos se apresentam de seguida:

• IFRS 2 Pagamentos com base em ações

Atualiza definições, clarifica o que se entende

por condições de aquisição e clarifica ainda

situações relacionadas com preocupações que

haviam sido levantadas sobre condições de

serviço, condições de mercado e condições de

performance.

Applicable in 2015 only if adopted in advance and

provided the early adoption is disclosed and the

remaining conditions are met

IAS 19 R - Employee benefits (Amendment):

Employee contributions

This amendment applies to contributions from

employees or third parties to defined benefit

plans. It simplifies the accounting of contributions

that are independent of the number of years of

service provided by the employee, such as, for

example, contributions made by the employee

that are calculated based on a fixed percentage of

the salary, that are a fixed amount throughout the

period of service or an amount that depends on

the employee's age. Such contributions can now

be recognised as a reduction in service costs in the

period in which the service is provided.

According to the endorsement (EU Regulation No.

2015/29, of 17 December 2014), the amendments

are effective for the financial periods beginning

on or after 1 February 2015. The application can

be early-adopted provided this is disclosed. The

application is retrospective.

Annual improvements relating to the 2010-2012

cycle

In the annual improvements relating to the 2010-

2012 cycle, the IASB introduced six improvements in

five standards which summaries are presented below:

• IFRS 2 Share-based payments

Updates definitions, clarifies what is meant

by acquisition conditions and also clarifies

situations related to concerns raised about

service conditions, market conditions and

performance conditions.

Page 154: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

152

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

• IFRS 3 Combinações de Negócios

Introduz alterações no reconhecimento das

alterações de justo valor dos pagamentos

contingentes classificados como passivos

ou ativos relacionados com combinações de

negócios, os quais passam subsequentemente

a ser valorizados ao justo valor através de

resultados, independentemente de estarem,

ou não, no âmbito da IAS 39 (ou IFRS 9).

• IFRS 8 Segmentos Operacionais

Requer divulgações adicionais (descrição e

indicadores económicos) que determinaram a

agregação dos segmentos.

A divulgação da reconciliação do total dos

ativos dos segmentos reportáveis com o

total de ativos da entidade só é exigida se for

também reportada ao gestor responsável, nos

mesmos termos da divulgação exigida para os

passivos do segmento.

• IAS 16 Ativos fixos tangíveis e IAS 38 Ativos in-

tangíveis

No caso de revalorização a norma passa a prever

a possibilidade de entidade poder optar entre

proceder ao ajustamento do valor bruto com

base em dados observáveis no mercado ou que

possa alocar a variação, de forma proporcional, à

alteração ocorrida no valor contabilístico sendo,

em qualquer dos casos, obrigatória a eliminação

das amortizações acumuladas por contrapartida

do valor bruto do ativo. Estas alterações só se

aplicam a revalorização efetuadas no ano em

que a alteração for aplicada pela primeira vez e

ao período imediatamente anterior. Pode fazer

a reexpressão para todos os períodos anteriores

mas não é obrigada a fazê-lo. Contudo, se não

fizer, deverá divulgar o critério usado nesses

períodos.

• IFRS 3 Business combinations

Introduces changes in the recognition of the

fair value changes of contingent payments

classified as liabilities or assets related to

business combinations, which are to be

subsequently valued at fair value through

profit or loss, whether falling, or not, under the

scope of IAS 39 (or IFRS 9).

• IFRS 8 Operating segments

Requires additional disclosures (description

and economic indicators) that determined the

aggregation of segments.

The disclosure of the reconciliation of the total

assets of reportable segments with the total

of the entity's assets is only required if this is

also reported to the responsible manager, on

the same terms as the disclosure required for

segment liabilities.

• IAS 16 Tangible fixed assets and IAS 38

Intangible assets

In the event of a revaluation, the standard

provides that the entity may opt between

adjusting the gross value based on observable

market data and allocating the difference

proportionally to the change occurring in

the carrying value with, in either case, the

elimination of the accumulated depreciation

against the gross amount of the asset, being

required. These changes apply only to

revaluations made in the year in which this

change is first applied and the immediately

preceding period. The restatement of all prior

periods is optional. However, if this is not

done, disclosure of the criteria used in those

periods is required.

Page 155: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

153

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

• IAS 24 Divulgações de Partes Relacionadas

Clarifica que uma entidade de gestora - uma

entidade que presta serviços de gestão - é

uma parte relacionada sujeita aos requisitos

de divulgação associados. Adicionalmente,

uma entidade que utilize os serviços de uma

entidade de gestão é obrigada a divulgar os

gastos incorridos com tais serviços.

De acordo com o endosso (Regulamento EU

nº 2015/28, de 17 de dezembro de 2014) as

melhorias 2010-2012 são aplicáveis para os

exercícios iniciados em ou após 1 de fevereiro de

2015. A aplicação pode ser antecipada desde que

divulgada. A aplicação é geralmente prospetiva.

IAS 16 e à IAS 41: Plantas que geram produto agrí-

cola

As alterações à IAS 16 - Ativos fixos tangíveis e IAS

41 - Agricultura alteram o âmbito da IAS 16 para

nela incluir ativos biológicos que satisfaçam a

definição de plantas que geram produto agrícola

(por exemplo, árvores de fruto). A produção

agrícola que cresce em plantas que geram produto

agrícola (por exemplo, a fruta que cresce numa

árvore) permanecerá no âmbito do IAS 41. Em

resultado das alterações, as plantas que geram

produto agrícola passam a estar sujeitas a todos

os requisitos de reconhecimento e mensuração

da IAS 16, incluindo a escolha entre o modelo de

custo e o modelo de revalorização e os subsídios

do governo relativos a estas plantas passam a ser

contabilizados de acordo com a IAS 20 e não de

acordo com a IAS 41.

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

2113/2015, de 23 de novembro), as alterações

são aplicáveis para os exercícios iniciados o

mais tardar a partir da data de início do primeiro

• IAS 24 Disclosure of related parties

Clarifies that a management entity - an

entity that provides management services

- is a related party subject to the associated

disclosure requirements. In addition, an entity

that uses the services of a management entity

is required to disclose the costs incurred with

such services.

According to the endorsement (EU Regulation No.

2015/28, of 17 December 2014) the 2010-2012

improvements are applicable for the financial

periods beginning on or after 1 February 2015. The

application can be early-adopted provided this is

disclosed. The application is, generally, prospective.

IAS 16 and IAS 41: Plants that generate agricultural

products

The amendments to IAS 16 - Tangible assets and IAS

41 - Agriculture alter the scope of IAS 16 so as to

include biological assets that meet the definition

of plants that generate agricultural products (e.g.,

fruit trees). The agricultural produce growing on

plants that generate agricultural products (e.g.,

fruit growing on a tree) will remain within the scope

of IAS 41. As a result of the changes, plants that

produce the agricultural products are now subject

to all the requirements of IAS 16 for recognition and

measurement, including the choice between the

cost and the revaluation model, and government

subsidies for these plants are now accounted for in

accordance with IAS 20 and not in accordance with

IAS 41.

According to the endorsement (Regulation EU No.

2113/2015, of 23 November), the amendments

are effective for the financial periods beginning

no later than the date of the first financial period

beginning on or after the first day of the month

Page 156: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

154

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

exercício financeiro que comece em ou após o

primeiro dia do mês seguinte à entrada em vigor do

regulamento, ou seja, em ou após 1 de janeiro de

2016. A aplicação pode ser antecipada desde que

divulgada. A aplicação é retrospetiva.

IFRS 11: Contabilização da aquisição de participa-

ções em operações conjuntas

As emendas exigem que uma entidade que adquira

uma participação numa operação conjunta em que

a atividade dessa operação constitua um negócio,

aplique, na proporção da sua quota parte, todos

os princípios sobre combinações de negócios

constantes da IFRS 3 - Combinações de Negócios e

outras IFRS que não conflituem com a IFRS 11 e faça

as correspondentes divulgações exigidas por tais

normas relativamente a combinações de negócios.

As emendas também se aplicam se na formação

da operação conjunta a entidade tiver contribuído

com um negócio.

No caso de uma aquisição de uma participação

adicional numa operação conjunta em que a

atividade da operação conjunta constitua um

negócio, a participação anteriormente detida não

deve ser remensurada se o operador mantiver o

controlo conjunto.

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

2173/2015, de 24 de novembro), as alterações

são aplicáveis para os exercícios iniciados o

mais tardar a partir da data de início do primeiro

exercício financeiro que comece em ou após o

primeiro dia do mês seguinte à entrada em vigor do

regulamento, ou seja, em ou após 1 de janeiro de

2016. A aplicação pode ser antecipada desde que

divulgada. A aplicação é prospetiva.

following the entry into force of the Regulation,

i.e. on or after 1 January 2016. The application can

be early-adopted provided this is disclosed. The

application is retrospective.

IFRS 11: Accounting for the acquisition of

shareholdings in joint operations

The amendments require an entity that acquires

a shareholding in a joint operation in which the

activity of said operation constitutes a business, to

apply, in proportion to its share, all the principles

on business combinations contained in IFRS 3 -

Business Combinations and in other IFRS that do not

conflict with IFRS 11, and to make the appropriate

disclosures required by these standards for

business combinations.

The amendments also apply if in the formation of

the joint operation the entity contributed with a

“business”.

In the case of the acquisition of an additional

shareholding in a joint operation in which the

activity of the joint operation constitutes a business,

the shareholding previously held must not be

remeasured if the operator holds joint control.

According to the endorsement (EU Regulation No.

2173/2015, of 24 November), the amendments

are effective for the financial periods beginning

no later than the date of the first financial period

beginning on or after the first day of the month

following the entry into force of the Regulation,

i.e. on or after 1 January 2016. The application can

be early-adopted provided this is disclosed. The

application is prospective.

Page 157: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

155

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

IAS 16 e à IAS 38: Clarificação sobre os métodos de

cálculo de depreciação e amortização permitidos

As alterações esclarecem que o princípio incluído

nas normas é o de que os rendimentos refletem um

padrão de benefícios económicos que são gerados a

partir da exploração de um negócio (do qual o ativo

faz parte) e, portanto, não refletem os benefícios

económicos que são consumidos através do uso do

ativo. Assim, a proporção de rendimentos gerados

em relação aos rendimentos totais previstos gerar

não pode ser usada para depreciar os bens do

ativo imobilizado só podendo ser utilizada, em

circunstâncias muito limitadas, para amortizar

ativos intangíveis.

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

2231/2015, de 2 de dezembro), as alterações

são aplicáveis para os exercícios iniciados o

mais tardar a partir da data de início do primeiro

exercício financeiro que comece em ou após o

primeiro dia do mês seguinte à entrada em vigor do

regulamento, ou seja, em ou após 1 de janeiro de

2016. A aplicação pode ser antecipada desde que

divulgada. A aplicação é prospetiva.

IAS 27: Método da equivalência patrimonial nas

demonstrações financeiras separadas

O objetivo destas alterações é permitir a opção

de usar o método da equivalência patrimonial na

mensuração de subsidiárias e associadas em contas

separadas. As opções de mensuração da IAS 27

para reconhecer investimentos em subsidiárias,

joint-ventures a associadas passam a ser: (i) custo,

(ii) em conformidade com o IFRS 9 (ou IAS 39) ou

(iii) método da equivalência patrimonial, devendo

ser aplicada a mesma contabilização para cada

categoria de investimentos.

IAS 16 and IAS 38: Clarification as to the methods

of calculating depreciation and amortisation

permitted

The amendments clarify that the principle included

in the standards is that earnings reflect a pattern

of economic benefits that are generated from the

operation of a business (of which the assets form

part of) and therefore do not reflect the economic

benefits that are consumed by the assets’ use. Thus,

the proportion of revenue generated in relation to

the total expected revenue generation cannot be

used to depreciate the fixed assets, with this method

only being used in very limited circumstances, to

amortise intangible assets.

According to the endorsement (Regulation EU No.

2231/2015, of 2 December), the amendments are

effective for the financial periods years beginning

no later than the date of the first financial period

beginning on or after the first day of the month

following the entry into force of the Regulation,

i.e. on or after 1 January 2016. The application can

be early-adopted provided this is disclosed. The

application is prospective.

IAS 27: Equity method in separate financial

statements

The objective of these amendments is to grant

the option of using the equity method in the

measurement of subsidiaries and associated

companies in separate accounts. The measurement

options of IAS 27 to recognise investments

in subsidiaries, joint ventures and associated

companies are now: (i) cost, (ii) in accordance with

IFRS 9 (or IAS 39) or (iii) the equity method, with the

same accounting method being applied for each

category of investments.

Page 158: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

156

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Consequentemente foi também efetuada uma

alteração na IFRS 1 - Adoção pela primeira vez

das Normas Internacionais de Relato Financeiro

com vista a permitir a quem adote as IFRS pela

primeira vez e use a equivalência patrimonial

nas demonstrações financeiras separadas possa

também usufruir da isenção relativas a combinações

de negócios passadas na mensuração inicial do

investimento.

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

2441/2015, de 18 de dezembro), as alterações

são aplicáveis para os exercícios anuais com início

em ou após 1 de janeiro de 2016 com efeitos

retroativos. A aplicação pode ser antecipada desde

que divulgada. É permitida a aplicação mais cedo.

Se uma entidade aplicar estas emendas a um

período anterior, deve divulgar esse facto.

IAS 1: Clarificação sobre divulgações no relato fi-

nanceiro

As alterações à IFRS resumem-se, por temas, da se-

guinte forma:

Materialidade

A decisão sobre a agregação de informação nas

demonstrações financeiras e nas notas é maté-

ria que requer julgamento tendo em conta to-

dos os factos e circunstâncias. Na compreensão

das demonstrações financeiras: (i) esta não pode

ser reduzida por obscurecimento de informações

materiais com informações irrelevantes ou atra-

vés da agregação de itens materiais que têm di-

ferentes naturezas ou funções, (ii) a divulgação

de informações imaterial não é proibida, a menos

que a informação material seja obscurecida e (iii)

é mais provável que a desagregação de informa-

ção adicione transparência do que o contrário. As

Consequently an amendment was also made in IFRS

1 - First-time Adoption of International Financial

Reporting Standards in order to allow those who

adopt IFRS for the first time and use the equity

method in the separate financial statements to

also use the exemption in relation to past business

combinations in the initial measurement of the

investment.

According to the endorsement (EU Regulation No.

2441/2015, of 18 December), the amendments are

effective for the annual financial periods beginning

on or after 1 January 2016, with retroactive effect.

The application can be early-adopted provided this

is disclosed. The application to an earlier period is

permitted. If an entity applies the amendments to

an earlier period, it shall disclose that fact.

IAS 1: Clarification on disclosures in the financial

reporting

The amendments to IFRS are summarised, by

theme, as follows:

Materiality

The decision on the aggregation of information

in the financial statements and notes is a matter

that requires judgment, taking into account

all the facts and circumstances. Regarding the

comprehension of the financial statements: (i)

this cannot be reduced by obscuring material

information with irrelevant information or by

aggregating material items that have different

natures and functions, (ii) the disclosure of

immaterial information is not prohibited, unless

the material information is obscured and (iii) it

is more likely that the breakdown of information

adds transparency rather than the contrary. The

Page 159: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

157

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

orientações sobre a materialidade são aplicáveis

mesmo quando uma IFRS exige uma divulgação

específica ou descreve requisitos mínimos de

divulgação. Deve também ser avaliado se, para

além das divulgações específicas, devem ser in-

cluídas divulgações adicionais para tornar as de-

monstrações financeiras compreensíveis.

Informação a ser apresentada nas demonstra-

ções financeiras

As exigências de apresentação para os itens em

cada linha da demonstração da posição financeira

e da demonstração de resultados podem ser cum-

pridas desagregando, nestas peças financeiras, as

rubricas incluídas em cada item de cada linha.

Quando forem usados subtotais, estes: (i) devem

conter apenas reconhecidos e mensurados de

acordo com as IFRS, (ii) devem ser apresentados

e rotulado de tal forma que o subtotal seja com-

preensível, (iii) devem ser consistentes de um

período para o outro, (iv) não devem ser exibidos

com mais destaque do que os totais e subtotais

exigidos pelas IFRS. Na demonstração dos resul-

tados e na demonstração do resultado integral os

subtotais adicionais devem ser reconciliados com

os subtotais exigidos identificando cada linha ex-

cluída. Na demonstração do rendimento integral

a quota parte dos itens relacionados com asso-

ciadas e joint ventures deve ser apresentada de

forma a poderem ser identificados os itens que

serão, ou não, subsequentemente reclassificados

para resultados do exercício.

Estrutura das Notas

As entidades têm flexibilidade para ordenarem as

notas da forma que entenderem mas ao decidi-

rem sobre a sistematização devem ter-se em con-

ta a compreensibilidade e comparabilidade das

guidelines on materiality are applicable even

when an IFRS requires specific disclosure or

describes the minimum disclosure requirements.

It should also be assessed whether, in addition to

specific disclosures, additional disclosures should

be included to make the financial statements

more understandable.

Information to be presented in the financial

statements

The presentation requirements for the items

in each line of the statement of financial

position and income statement can be met by

disaggregating, in these financial documents, the

captions included in each item of each line. When

subtotals are used, these: (i) should only contain

items recognised and measured in accordance

with IFRS, (ii) shall be presented and labelled in

such a way that the subtotal is understandable, (iii)

must be consistent from one period to the other,

(iv) should not be displayed more prominently

than the totals and subtotals required by IFRS.

In the income statement and statement of

comprehensive income the additional subtotals

must be reconciled with the subtotals required,

identifying each deleted row. In the statement

of comprehensive income, the share of the

items related to associated companies and joint

ventures should be presented such that the items

that will, or not, be subsequently reclassified to

the income statement can be identified.

Structure of the notes

The entities have flexibility to ordain the

notes as they see fit but when deciding on

the systematisation the comprehension and

comparability of the financial statements should

be taken into account. Examples of the ordering of

Page 160: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

158

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

demonstrações financeiras. Exemplos de ordena-

ção das notas: (i) dar destaque às atividades mais

relevantes para a compreensão do desempenho

financeiro da entidade e da posição financeira

(ex.: grupos de atividades operacionais específi-

cas), (ii) agregar informação sobre itens que se-

jam mensurados da mesma forma, (iii) ordem da

demonstração do resultado integral ou (iv) ordem

da demonstração da posição financeira.

Divulgações

IAS 1 já não se refere a um "resumo" das políti-

cas contabilísticas e foram removidas as orienta-

ções e os exemplos potencialmente inúteis para

a identificação de uma política contabilística

significativa (embora se mantenha a descrição:

políticas que os utilizadores das demonstrações

financeiras esperariam que fossem divulgadas

tendo em conta a entidade e a natureza das suas

operações).Os julgamentos significativos feitos

na aplicação das políticas contabilísticas (exceto

os que envolvem estimativas) devem ser divulga-

dos juntamente com as respetivas políticas signi-

ficativas ou outras notas.

Deixam de ser aplicáveis os requisitos de divul-

gação da IAS 8 § 28-30 (ou seja, sobre as normas

ainda não adotadas e aplicação inicial de uma

norma).

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

2406/2015, de 18 de dezembro), as alterações são

aplicáveis para os exercícios anuais com início em

ou após 1 de janeiro de 2016. É permitida a apli-

cação mais cedo. As entidades não necessitam de

divulgar a informação exigida pelos parágrafos 28-

30 da IAS 8 em relação a estas emendas.

notes: (i) to highlight the most relevant activities

for an understanding of the financial performance

of the entity and its financial position (e.g.: specific

operational activity groups), (ii) to aggregate

information on items that are measured in the

same manner, (iii) in the order of the statement of

comprehensive income or (iv) in the order of the

statement of financial position.

Disclosures

IAS 1 no longer refers to a "summary" of

the accounting policies, and the guidelines

and potentially useless examples for the

identification of a significant accounting policy

have been removed (although the description is

maintained: policies that the users of financial

statements would expect to find disclosed

taking into account the entity and the nature

of its operations). The significant judgments

made in applying accounting policies (except

those involving estimates) should be disclosed

together with the respective significant policies

or other notes.

The disclosure requirements of IAS 8 § 28-30

(i.e. on the standards not yet adopted and on the

initial application of a standard) are no longer

applicable.

According to the endorsement (EU Regulation No.

2406/2015, of 18 December), the amendments are

effective for the annual financial periods beginning

on or after 1 January 2016. The early-adoption is

permitted. Entities are not required to disclose the

information required by paragraphs 28-30 of IAS 8

in relation to these amendments.

Page 161: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

159

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Melhorias anuais relativas ao ciclo 2012-2014

Nas melhorias anuais relativas ao ciclo 2012-2014,

o IASB introduziu cinco melhorias em quatro nor-

mas cujos resumos se apresentam de seguida:

• IFRS 5 - Ativos não correntes detidos para ven-

da e Operações descontinuadas

Esta melhoria clarifica que a alteração de

ativos não correntes detidos para distribuição

a detentores de capital para ativos não

correntes detidos para venda e vice-versa não

determinam a alteração do plano devendo ser

consideradas como uma continuação do plano

original do ativo, e, portanto, não há interrupção

dos requisitos exigidos pela IFRS 5.

A aplicação deve ser prospetiva.

• IFRS 7 - Instrumentos Financeiros: Divulgações

Elimina alguns requisitos de divulgações em

demonstrações financeiras intercalares.

Adicionalmente, clarifica que quando uma

entidade transfere um ativo financeiro pode

reter o direito à prestação de um serviço em

relação ao ativo financeiro mediante uma

determinada quantia pré-determinada, por

exemplo um contrato de manutenção, e

que, nestas circunstâncias, para efeitos de

determinar quais as divulgações a efetuar,

deve ser analisado o envolvimento continuado

que resulta de tal contrato.

Não é necessário aplicar as alterações para

qualquer período apresentado que comece

antes do período anual no qual as alterações

são aplicadas pela primeira vez. Esta isenção

é aplicável também a entidades que apliquem

as IFRS pela primeira vez.

Annual improvements relating to the 2012-2014

cycle

For the annual improvements relating to the 2012-

2014 cycle, the IASB introduced five improvements

in four standards which summaries are presented

below:

• IFRS 5 - Non-current assets held for sale and

Discontinued operations

This improvement clarifies that the transfer

from non-current assets held for distribution

to equity holders to non-current assets held for

sale and vice versa do not determine a change

in the assets’ plan but should be considered

as a continuation of the original assets’ plan,

and, therefore, there is no interruption of the

requirements provided for by IFRS 5.

The application should be prospective.

• IFRS 7 - Financial instruments: Disclosure

Eliminates some disclosure requirements in

interim financial statements.

In addition, it clarifies that when an entity

transfers a financial asset it may retain the right

to provide a service in relation to the financial

asset for a certain predetermined amount,

for example a maintenance contract, and

that in these circumstances, for the purpose

of determining the disclosures to make, the

continuing involvement that results from such

a contract should be analysed.

It is not necessary to apply the amendments to any

period presented that begins before the annual

period in which the amendments are applied for

the first time. This exemption is also applicable to

entities applying IFRS for the first time.

Page 162: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

160

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

A aplicação deve ser retrospetiva.

• IAS 19 - Benefícios de Empregados

Esta melhoria clarifica que a taxa de desconto

deve ser determinada tendo em conta

obrigações de alta qualidade existentes

num mercado regional que partilhe a mesma

moeda (ex.: Eurozone) e não nos mercados

onde as obrigações foram emitidas. Quando

não há mercado ativo para obrigações de alta

qualidade existentes num mercado regional

que partilhe a mesma moeda podem ser

usadas obrigações emitidas pelo Governo.

Esta melhoria aplica-se desde o início do

primeiro período de comparação apresentado

nas primeiras demonstrações financeiras às

quais a entidade aplique a emenda. Qualquer

ajustamento inicial resultante da aplicação da

emenda deve ser reconhecido nos resultados

retidos no início desse período.

• IAS 34 - Relato Financeiro Intercalar

As divulgações relativas a eventos e

transações significativas passam a poder ser

efetuadas, indistintamente, diretamente nas

demonstrações financeiras intercalares ou por

referência cruzada para outros documentos de

prestação de contas (ex.: Relatório de gestão

ou relatório de risco). No entanto, considera-

se que as demonstrações financeiras de

intercalares estão incompletas se os respetivos

utilizadores não tiverem acesso, nos mesmos

termos e ao mesmo tempo, à informação

incluída por referência cruzada.

A aplicação deve ser retrospetiva.

The application should be retrospective.

• IAS 19 - Employee benefits

This improvement clarifies that the discount

rate should be determined taking into account

high quality bonds existing in a regional

market that shares the same currency (ex.:

Eurozone) and not in the markets where the

bonds were issued. When there is no active

market for the high quality bonds existing in a

regional market that shares the same currency,

bonds issued by the Government can be used.

This improvement applies from the beginning

of the first comparative period presented

in the first financial statements in which the

entity applies the amendment. Any initial

adjustment resulting from the application of

the amendment shall be recognised in retained

earnings at the beginning of that period.

• IAS 34 - Interim financial reporting

The disclosure relating to significant events

and transactions can now be made, without

distinction, directly in the interim financial

statements or cross-referenced to other

accountability documents (ex.: Management

report or risk report). However, it is considered

that the interim financial statements are

incomplete if their users do not have access

on the same terms and at the same time, to the

information incorporated by cross-reference.

The application should be retrospective.

Page 163: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

161

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

De acordo com o endosso (Regulamento EU nº

2343/2015, de 18 de dezembro), as alterações

são aplicáveis para os exercícios anuais com iní-

cio em ou após 1 de janeiro de 2016. É permitida

a aplicação mais cedo. Se uma entidade aplicar es-

sas emendas a um período anterior, deve divulgar

esse facto.

Ainda não endossadas pela UE:

IFRS 9 Instrumentos financeiros (emitida em 24 de

julho de 2014)

Esta norma foi finalmente completada em 24 de ju-

lho de 2014 e o resumo, por temas, é o seguinte:

Classificação e mensuração de ativos financeiros

• Todos os ativos financeiros são mensurados ao

justo valor na data do reconhecimento inicial,

ajustado pelos custos de transação no caso de

os instrumentos não serem contabilizadas pelo

valor justo através de resultado (FVTPL). No

entanto, as contas de clientes sem uma com-

ponente de financiamento significativa são

inicialmente mensuradas pelo seu valor de

transação, conforme definido na IFRS - 15 ren-

dimentos de contratos com os clientes.

• Os instrumentos de dívida são posteriormente

mensurados com base nos seus fluxos de caixa

contratuais e no modelo de negócio no qual tais

instrumentos são detidos. Se um instrumento

de dívida tem fluxos de caixa contratuais que

são apenas os pagamentos do principal e dos

juros sobre o capital em dívida e é detido den-

tro de um modelo de negócio com o objetivo

de deter os ativos para recolher fluxos de caixa

contratuais, então o instrumento é contabiliza-

do pelo custo amortizado. Se um instrumento

de dívida tem fluxos de caixa contratuais que

According to the endorsement (EU Regulation No.

2343/2015, of 18 December), the amendments

are effective for the annual financial periods

beginning on or after 1 January 2016. The

application can be early-adopted. If an entity

applies these amendments to an earlier period, it

shall disclose that fact.

Not yet endorsed by the EU:

IFRS 9 Financial instruments (issued on 24 July

2014)

This standard was finally completed on 24 July

2014 and its summary, by theme, is as follows:

Classification and measurement of financial assets

• All financial assets are measured at fair value

on initial recognition, adjusted for transaction

costs in the case of instruments not accounted

for at fair value through profit or loss (FVTPL).

However, customers’ accounts without a

significant financing component are initially

valued at the transaction amount, as defined

in IFRS - 15 - Revenue from contracts with

customers.

• Debt instruments are subsequently measured

based on their contractual cash flows and on

the business model in which such instruments

are held. If a debt instrument has contractual

cash flows comprised solely of payments

of principal and of interest on the principal

outstanding and is held in a business model

with the objective of holding assets to collect

contractual cash flows, then the instrument

is accounted for at amortised cost. If a

debt instrument has contractual cash flows

comprised solely of payments of principal and

of interest on the principal outstanding and

Page 164: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

162

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

são exclusivamente os pagamentos do capital

e dos juros sobre o capital em dívida e é detido

num modelo de negócios cujo objetivo é reco-

lher fluxos de caixa contratuais e de venda de

ativos financeiros, então o instrumento é me-

dido pelo valor justo através do resultado in-

tegral (FVOCI) com subsequente reclassificação

para resultados.

• Todos os outros instrumentos de dívida são

subsequentemente contabilizados pelo FVTPL.

Além disso, existe uma opção que permite que

os ativos financeiros no reconhecimento inicial

possam ser designados como FVTPL se isso eli-

minar ou reduzir significativamente descom-

pensação contabilística significativa nos resul-

tados do exercício.

• Os instrumentos de capital são geralmente

mensurados ao FVTPL. No entanto, as entida-

des têm uma opção irrevogável, numa base de

instrumento -a- instrumento, de apresentar as

variações de justo valor dos instrumentos não-

-comerciais na demonstração do rendimento

integral (sem subsequente reclassificação para

resultados do exercício).

Classificação e mensuração dos passivos financeiros

• Para os passivos financeiros designados como

FVTPL usando a opção do justo valor, a quan-

tia da alteração no valor justo desses passivos

financeiros que seja atribuível a alterações no

risco de crédito devem ser apresentada na de-

monstração do resultado integral. O resto da

alteração no justo valor deve ser apresentado

no resultado, a não ser que a apresentação da

alteração de justo valor relativamente ao ris-

co de crédito do passivo na demonstração do

resultado integral vá criar ou ampliar uma des-

compensação contabilística nos resultados do

exercício.

is held in a business model which objective is

to collect contractual cash flows and proceeds

from the sale of financial assets, then the

instrument is measured at fair value through

comprehensive income (FVOCI) with the

subsequent reclassification to results.

• All other debt instruments are subsequently

carried at FVTPL. In addition, there is an

option that allows financial assets, at initial

recognition, to be designated as FVTPL if this

eliminates or significantly reduces a significant

accounting imbalance in the income statement.

• Equity instruments are generally measured at

FVTPL. However, entities have an irrevocable

option, on an instrument-by-instrument basis,

to present the changes in the fair value of

non-trading instruments in the statement

of comprehensive income (without the

subsequent reclassification to the income

statement).

Classification and measurement of financial

liabilities

• For financial liabilities designated as FVTPL

using the fair value option, the amount of the

change in fair value of these financial liabilities

that is attributable to changes in credit risk

should be presented in the statement of

comprehensive income. The rest of the change

in fair value shall be presented in the income

statement, unless the presentation of the

change in fair value relating to the liability’s

credit risk in the statement of comprehensive

income creates or increases an accounting

imbalance in the income statement.

Page 165: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

163

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

• Todas os restantes requisitos de classificação e

mensuração de passivos financeiros da IAS 39

foram transportados para IFRS 9, incluindo as

regras de separação de derivados embutidos e

os critérios para usar a opção do justo valor.

Imparidade

• Os requisitos de imparidade são baseados num

modelo de perda esperada de crédito (PEC),

que substitui o modelo de perda incorrida da

IAS 39.

• O modelo de PEC aplica-se: (i) aos instrumen-

tos de dívida contabilizados ao custo amorti-

zado ou ao justo valor através de rendimento

integral, (ii) à maioria dos compromissos de

empréstimos, (iii) aos contratos de garantia fi-

nanceira, (iv) aos ativos contratuais no âmbito

da IFRS 15 e (v) às contas a receber de locações

no âmbito da IAS 17 - Locações.

• Geralmente, as entidades são obrigadas a reco-

nhecer as PEC relativas a 12 meses ou a toda a

vida, dependendo se houve um aumento signi-

ficativo no risco de crédito desde o reconheci-

mento inicial (ou de quando o compromisso ou

garantia foi celebrado). Para contas a receber

de clientes sem uma componente de financia-

mento significativa, e dependendo da escolha

da política contabilística de uma entidade para

outros créditos de clientes e contas a receber

de locações pode aplicar-se uma abordagem

simplificada na qual as PEC de toda a vida são

sempre reconhecidas.

• A mensuração das PEC deve refletir a probabili-

dade ponderada do resultado, o efeito do valor

temporal do dinheiro, e ser baseada em infor-

mação razoável e suportável que esteja dispo-

nível sem custo ou esforço excessivo.

• All the other classification and measurement

requirements for financial liabilities in IAS 39

were transported to IFRS 9, including the rules

on the separation of embedded derivatives and

the criteria for using the fair value option.

Impairment

• The impairment requirements are based on

the expected credit loss model (ECL), which

replaces the loss incurred model of IAS 39.

• The ECL model shall be applied to: (i) the debt

instruments carried at amortised cost or at

fair value through comprehensive income,

(ii) the majority of the loan commitments,

(iii) the financial guarantee contracts, (iv) the

contractual assets under IFRS 15 and (v) the

accounts receivable from leases under IAS 17

- Leases.

• Generally, entities are obliged to recognise the

ECL for 12 months or the entire life, depending

on whether there was a significant increase

in credit risk since the initial recognition (or

as from when the commitment or guarantee

was celebrated). For accounts receivables

without a significant financing component, and

depending on the entity’s choice of accounting

policy for the other accounts receivable and for

accounts receivable from leases, a simplified

approach can be applied in respect of which

the ECLs for the full life are always recognised.

• The measurement of the ECLs should reflect the

weighted probability of the result, the effect

of the time value of money, and be based on

reasonable and supportable information that is

available without undue cost or effort.

Page 166: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

164

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Contabilidade de cobertura

• Os testes de eficácia de cobertura devem ser

prossecutivos e podem ser qualitativos, depen-

dendo da complexidade da cobertura.

• Uma componente de risco de um instrumento

financeiro ou não financeiro pode ser designa-

da como o item coberto se a componente de

risco for identificável separadamente e mensu-

rável de forma confiável.

• O valor temporal de uma opção, o elemento

forward de um contrato forward e qualquer

spread base de moeda estrangeira podem ser

excluídos da designação como instrumentos de

cobertura e serem contabilizado como custos

da cobertura.

• Conjuntos mais alargados de itens podem ser

designados como itens cobertos, incluindo desig-

nações por camadas e algumas posições líquidas.

A norma é aplicável para exercícios iniciados em ou

após 1 de janeiro de 2018. A aplicação antecipada é

permitida desde que devidamente divulgada. A apli-

cação varia consoante os requisitos da norma sendo

parcialmente retrospetiva e parcialmente prospetiva.

IFRS 10 e IAS 28: Venda ou entrega de ativos por

um investidor à sua associada ou empreendimento

conjunto (Emendas emitidas em 11 de setembro

de 2014)

As emendas procuram resolver o conflito entre a IFRS

10 e a IAS 28 quando estamos perante a perda de

controlo de uma subsidiária que é vendida ou trans-

ferida para associada ou empreendimento conjunto.

As alterações à IAS 28 introduzem critérios dife-

rentes de reconhecimento relativamente aos efei-

tos das transações de venda ou entregas de ativos

por um investidor (incluindo as suas subsidiárias

Hedge accounting

• The testing of the effectiveness of the hedges

should be ongoing and may be qualitative,

depending on the complexity of the hedge.

• A risk component of a financial or non-financial

instrument can be designated as a hedged item

if the risk component is separately identifiable

and reliably measurable.

• The time value of an option, the forward

element of a forward contract and any foreign

currency basis spread can be excluded from

being designated as hedging instruments and

being accounted for as hedging costs.

• A wider number of items can be designated as

hedged items, including designations by layers

and some net positions.

The standard is effective for the financial periods

beginning on or after 1 January 2018. Earlier

application is permitted if properly disclosed. The

application varies depending on the requirements

of the standard, being partially retrospective and

partially prospective.

IFRS 10 and IAS 28: Sale or transfer of assets by an

investor to its associated company or joint venture

(Amendments issued on 11 September 2014)

The amendments seek to resolve the conflict

between IFRS 10 and IAS 28 when faced with the loss

of control of a subsidiary that is sold or transferred

to an associated company or joint venture.

The amendments to IAS 28 introduce different

criteria for the recognition of the effects of sale

transactions or transfers of assets by an investor

(including its consolidated subsidiaries) to its

associated company or joint venture depending on

Page 167: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

165

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

consolidadas) à sua associada ou empreendimen-

to conjunto consoante as transações envolvam, ou

não, ativos que constituam um negócio tal como de-

finido na IFRS 3 - Combinações de Negócios. Quan-

do as transações constituírem uma combinação de

negócio nos termos requeridos, o ganho ou perda

deve ser reconhecido, na totalidade, na demonstra-

ção de resultados do exercício do investidor. Porém,

se o ativo transferido não constituir um negócio, o

ganho ou perda deve continuar a ser reconhecido

apenas na extensão que diga respeito aos restantes

investidores (não relacionados).

As alterações são aplicáveis para exercícios inicia-

dos em ou após 1 de janeiro de 2016. A aplicação

antecipada é permitida desde que devidamente di-

vulgada. A aplicação é prospetiva.

IFRS 10, IFRS 12 e à IAS 28: Entidades de inves-

timento: Aplicação da exceção de consolidação

(Emendas emitidas em 18 de dezembro de 2014)

As alterações à IFRS 10 clarificam que uma enti-

dade de investimento não necessita preparar de-

monstrações financeiras consolidadas se e só se a

sua mãe for também uma entidade de investimento

que prepare demonstrações financeiras nas quais

as subsidiárias sejam mensuradas ao justo valor.

Adicionalmente, clarifica-se que apenas uma sub-

sidiária de uma entidade de investimento que não

seja ela própria uma entidade de investimentos,

fornecendo serviços de apoio à entidade de inves-

timento, é consolidada - todas as restantes subsi-

diárias são mensuradas ao justo valor.

As alterações à IAS 28 clarificam que uma entidade

que não seja uma entidade de investimento e que

aplique o método de equivalência patrimonial na va-

lorização de associadas ou joint ventures que sejam

whether the transactions involve, or not, assets that

constitute a business as defined in IFRS 3 - Business

Combinations. When transactions constitute a

business combination within the required terms,

the gain or loss shall be recognised, in full, in the

income statement for the period of the investor.

However, if the transferred asset does not constitute

a business, the gain or loss should continue to be

recognised only to the extent that it relates to the

other investors (not related).

The changes are effective for the financial periods

beginning on or after 1 January 2016. Early-

adoption is permitted if properly disclosed. The

application is prospective.

IFRS 10, IFRS 12 and IAS 28: Investment entities:

Application of the consolidation exemption

(Amendments issued on 18 December 2014)

The amendments to IFRS 10 clarify that an

investment entity need not prepare consolidated

financial statements if and only if its holding

company is also an investment entity that prepares

financial statements in which its subsidiaries are

measured at fair value.

In addition, it is clarified that only a subsidiary

of an investment entity that is not itself an

investment entity, providing supporting services

to an investment entity, is consolidated - all the

remaining subsidiaries are measured at fair value.

The amendments to IAS 28 clarify that an entity

other than an investment entity that applies the

equity method in the valuation of associated

companies or joint ventures that are investment

entities can maintain the valuation of these entities

Page 168: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

166

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

entidades de investimento pode manter a valorização

ao justo valor destas entidades nas suas subsidiárias.

As alterações são aplicáveis para exercícios inicia-

dos em ou após 1 de janeiro de 2016. A aplicação

antecipada é permitida desde que devidamente di-

vulgada. A aplicação é retrospetiva.

IFRS 14 Contas de diferimento relacionadas com

atividades reguladas (emitida em 30 de janeiro de

2014)

Esta norma permite que uma entidade, cujas ativi-

dades estejam sujeitas a tarifas reguladas, continue

a aplicar a maior parte das suas políticas contabilís-

ticas do anterior normativo contabilístico relativas a

contas de diferimento relacionadas com atividades

reguladas ao adotar as IFRS pela primeira vez. Não

podem aplicar a norma: (i) as entidades que já pre-

param as demonstrações financeiras em IFRS, (ii) as

entidades cujo atual normativo contabilístico não

permite o reconhecimento de ativos e passivos re-

gulatórios e (iii) as entidades cujo atual normativo

contabilístico permite o reconhecimento de ativos e

passivos regulatórios mas que não tenham adotado

tal política nas suas contas antes da adoção das IFRS.

As contas de diferimento relacionadas com ativida-

des reguladas devem ser apresentadas numa linha

separada da demonstração da posição financeira e

os movimentos nestas contas devem ser apresen-

tados em linhas separadas na demonstração de re-

sultados e na demonstração do resultado integral.

Deve ser divulgada a natureza e os riscos associados

à tarifa regulada da entidade e os efeitos de tal re-

gulamentação nas suas demonstrações financeiras.

A interpretação é aplicável para exercícios inicia-

dos em ou após 1 de janeiro de 2016. A aplicação

antecipada é permitida desde que devidamente di-

vulgada. A aplicação é retrospetiva.

at fair value in its subsidiaries.

The changes are effective as from the financial

periods beginning on or after 1 January 2016. The

early-adoption is permitted if properly disclosed.

The application is retrospective.

IFRS 14 Deferral accounts related to regulated

activities (issued on 30 January 2014)

This standard permits an entity, which activities are

subject to regulated tariffs, to continue to apply

most of the accounting policies of the previous

accounting standards in respect of deferral accounts

related to regulated activities on adopting IFRS

for the first time. The standard cannot be applied

by: (i) entities already preparing IFRS financial

statements, (ii) entities which current accounting

standards do not allow for the recognition of

regulatory assets and liabilities and (iii) entities

which current accounting standards permit the

recognition of regulatory assets and liabilities but

have not adopted such policy in their accounts

before the adoption of IFRS. Deferral accounts

related to regulated activities shall be presented

in a separate line in the statement of financial

position and movements in these accounts shall be

presented in separate lines in the income statement

and statement of comprehensive income. The

nature and risks associated with the regulated tariff

of the entity and the effects of such regulation in its

financial statements shall be disclosed.

The interpretation is effective as from the financial

periods beginning on or after 1 January 2016. The

early-adoption is permitted if properly disclosed.

The application is retrospective.

Page 169: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

167

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

IFRS 15 Rédito de contratos com clientes (emitida

em 28 de maio de 2014)

Esta norma aplica-se a todos os rendimentos pro-

venientes de contratos com clientes substituindo

as seguinte normas e interpretações existentes: IAS

11 - Contratos de Construção, IAS 18 - Rendimen-

tos, IFRIC 13 - Programas de Fidelização de Clien-

tes, IFRIC 15 - Acordos para a construção de imó-

veis, IFRIC 18 - Transferências de ativos de clientes

e SIC 31 - Receitas - Operações de permuta envol-

vendo serviços de publicidade).

Também fornece um modelo para o reconhecimen-

to e mensuração de vendas de alguns ativos não

financeiros, incluindo alienações de bens, equipa-

mentos e ativos intangíveis.

Os princípios desta norma devem ser aplicados em

cinco etapas: (i) identificar o contrato com o cliente,

(ii) identificar as obrigações de desempenho do con-

trato, (iii) determinar o preço de transação, (iv) alocar

o preço da transação às obrigações de desempenho

do contrato e (iv) reconhecer os rendimentos quando

a entidade satisfizer uma obrigação de desempenho.

Esta norma também especifica como contabilizar

os gastos incrementais na obtenção de um contrato

e os gastos diretamente relacionados com o cum-

primento de um contrato.

A interpretação é aplicável para exercícios que se

iniciem em ou após 1 de janeiro de 2017. A aplica-

ção antecipada é permitida desde que devidamen-

te divulgada. A aplicação é retrospetiva.

Não existem normas já endossadas que entrem

apenas em vigor após 2016 e cuja aplicação anteci-

pada não seja permitida.

IFRS 15 Revenue from contracts with customers

(issued on 28 May 2014)

This standard applies to all revenue from contracts

with customers, replacing the following existing

standards and interpretations: IAS 11 - Construction

contracts, IAS 18 - Revenue, IFRIC 13 - Customer

loyalty programmes, IFRIC 15 - Agreements for the

construction of real estate, IFRIC 18 - Transfers of

assets from customers and SIC 31 - Revenue - Barter

transactions involving advertising services.

It also provides a model for the recognition and

measurement of the sales of some non-financial

assets, including disposals of property, equipment

and intangible assets.

The principles of this standard should be applied in

five steps: (i) identify the contract with the customer,

(ii) identify the contract performance obligations,

(iii) determine the transaction price, (iv) allocate

the transaction price to the performance of the

contractual obligations and (iv) recognise revenue

when the entity satisfies a performance obligation.

This standard also specifies how to account for

incremental costs in obtaining a contract and

the costs directly related to the performance of a

contract.

The interpretation is effective as from the financial

periods beginning on or after 1 January 2017. The

early-adoption is permitted if properly disclosed.

The application is retrospective.

There are no standards already endorsed which

entry into force occurs after 2016 and which early-

adoption is not permitted.

Page 170: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

168

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

4. Composição do Grupo

A Neopul é a empresa-mãe das contas anuais con-

solidadas do Grupo, sendo posteriormente consoli-

dada na sua mãe Somague Engenharia que por sua

vez consolida na Sacyr, S.A.

4.1. Composição do Grupo e participações finan-

ceiras

Para efeitos de preparação das contas anuais con-

solidadas, as empresas que formam o Grupo classi-

ficam-se da seguinte forma:

a. Empresas controladas: Empresas juridicamente

independentes, que constituem uma unidade eco-

nómica sujeita a direção única a nível estratégico e

aquelas sobre as quais se exerce domínio efetivo,

direta ou indiretamente.

As empresas controladas incluídas na consolida-

ção, pelo método integral, em 31 de dezembro de

2015 e 2014, suas sedes sociais, atividades e pro-

porção do capital detido em cada exercício são as

seguintes:

% participação / Shareholding %

Nome / Name Sede / Registered office 2015 2014 Atividade / Activity

Ferropor - Equipamentos Ferroviários Sintra 100% 100%Importação, exportação e comercialização de

equipamento ferroviário / Import, export and trading of railway materials and equipment

Neopul Ireland Limited Irlanda / Ireland 100% 100% Infraestruturas ferroviárias e construção civil / Railway infrastructures and civil construction works

4. Composition of the Group

Neopul is the Holding Company in the Group’s

annual consolidated accounts, being subsequently

consolidated in its parent company Somague

Engenharia, which, in turn, is consolidated in Sacyr S.A..

4.1. Composition of the Group and financial

shareholdings

For the purposes of preparing the consolidated

annual accounts, the companies comprising the

Group are classified as follows:

a. Controlled companies: Companies that are

separate legal entities and represent an individual

economic unit subject to a unified strategic

management and those over which the Group

exercises effective control, directly or indirectly.

The controlled companies included in the

consolidation, under the full consolidation method,

on 31 December 2015 and 2014, their registered

office, business activity and the shareholding

percentage held in same are the following:

Page 171: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

169

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

b. Empresas associadas: Empresas juridicamente

independentes, que constituem uma unidade eco-

nómica sujeita a direção única a nível estratégico e

aquelas sobre as quais se exerce domínio efetivo,

direta ou indiretamente.

As empresas associadas incluídas na consolidação,

pelo método da equivalência proporcional, em 31

de dezembro de 2015 e 2014, suas sedes sociais,

atividades e proporção do capital detido em cada

exercício são as seguintes:

% participação / Shareholding %

Nome / Name Sede / Registered office 2015 2014 Atividade / Activity

SCP Duplicação Boa Vista Canguera Brasil / Brazil 10% 10%Importação, exportação e comercialização de

equipamento ferroviário / Import, export and trading of railway materials and equipment

b. Associated companies: Companies over which

management one of more Group companies

exercises significant influence.

The associated companies included in the

consolidation, under the equity method, on 31

December 2015 and 2014, their registered office,

business activity and the shareholding percentage

held in same are the following:

Page 172: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

170

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

c. Empreendimentos conjuntamente controladas:

Empresas em que a gestão é conduzida conjunta-

mente com uma ou várias sociedades terceiras que

participam no seu capital.

As seguintes entidades conjuntamente controladas

foram consolidadas pelo método proporcional, dado

que a gestão e controlo das mesmas são exercidos

conjuntamente com os outros sócios/acionistas.

% participação / Shareholding %

Nome / Name País de incorporação / Home country 2015 2014

Via Alameda II - S. Sebastião, ACE Portugal 50% 50%

Neopul Ferrovias - Linha Gondomar, ACE Portugal 50% 50%

Somague Neopul, ACE Portugal 25% 25%

AVIAS - Grupo Ferroviário para a Alta Velocidade, ACE Portugal 22% 22%

Neorail, ACE Portugal - 50%

Consórcio Neoprumo Brasil/ Brazil 20% 20%

UTE LAC Antequera Espanha / Spain 33% 33%

UTE Málaga Espanha / Spain 50% 50%

UTE Neopul - Dorsalve Espanha / Spain 50% 50%

UTE Nudo de Castellbisbal Espanha / Spain 30% 30%

UTE Pontevedra Espanha / Spain 20% 20%

UTE Inecat Espanha / Spain 38% 38%

UTE Ave Portela Espanha / Spain 15% 15%

UTE Orihuela - Colada Espanha / Spain 10% 10%

UTE Can Tunis Espanha / Spain 50% 50%

UTE Estación de Goya Espanha / Spain 10% 10%

UTE Gabaldon Espanha / Spain 33% 33%

UTE Adif Merida Espanha / Spain 10% 10%

UTE Linares Espanha / Spain 10% 10%

UTE Ing. Juan Gonzalo (Huelva) Espanha / Spain 50% 50%

UTE Adif Alicante Espanha / Spain 20% 20%

UTE Vilagarcía Padrón Espanha / Spain 50% 50%

UTE Mantenimiento Brihuega Espanha / Spain 9% -

UTE Tunel de Callosa (Neopul) Espanha / Spain 25% -

c. Jointly-controlled entities: Companies subject

to joint management by one or more companies

holding a stake in their share capital.

The following jointly-controlled entities were

consolidated according to the proportional method,

seeing that their control and management is shared

with the other quota-holders/shareholders.

Page 173: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

171

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

As demonstrações financeiras em 31 de dezembro

de 2015 integram os ativos, passivos, proveitos e

custos dos Agrupamentos Complementares de Em-

presas (“ACE”), na proporção em que o Grupo par-

ticipa nas referidas entidades, líquido das elimina-

ções de saldos e transações na referida proporção,

como segue:

4.2. Remuneração do pessoal chave da gestão

As remunerações atribuídas aos membros de Conse-

lho de Administração, durante os exercícios findos

em 31 de dezembro de 2015 e 2014, ascenderam

a 471.128 Euros e 248.801 Euros, respetivamente.

2015 2014

Ativos correntes / Current assets 6.010.292 16.437.270

Ativos não correntes / Non-current assets 24.512 32.559

6.034.804 16.469.829

Passivos correntes / Current liabilities 6.073.978 20.219.034

Passivos não correntes / Non-current liabilities 957.492 7.832.251

7.031.470 28.051.285

Vendas e prestação de serviços / Sales and services rendered 11.864.999 16.683.726

Outros rendimentos operacionais / Other operating revenue 100.902 259.562

Custo das mercadorias vendidas / Cost of merchandise sold (4.449.712) (9.955.419)

Fornecimentos serviços externos / External supplies and services (4.516.454) (5.431.197)

Gastos com pessoal / Staff costs (1.168.600) (693.930)

Amortizações e depreciações / Amortisation and depreciation (13.529) (16.485)

Provisões e perdas de imparidade / Provisions and impairment losses (245.082) (284.149)

Outros gastos operacionais / Other operating costs (314.760) (526.782)

Variação da produção / Variation in production of inventories (37.087) 73.795

Resultados financeiros / Financial results (34.875) (36.181)

Lucro antes de imposto sobre rendimento / Profit before tax 1.185.801 72.940

Imposto sobre rendimento exercício / Corporate income tax (13.448) (16.388)

Lucro líquido / Net income for the period 1.172.352 56.552

The financial statements as at 31 December

2015 include the assets, liabilities, revenue and

costs of the Joint Ventures (“JV”), proportionally

in accordance with the Group’s stake in those

entities and net of eliminations of the balances and

transactions in the same proportion, as follows:

4.2. Remuneration of key management staff

The remuneration and charges attributed to

members of the Board of Directors, during the years

ended on 31 December 2015 and 2014, amounted

to Euros 471,128 and Euros 248,801, respectively.

Page 174: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

172

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

4.3. Natureza do relacionamento das partes rela-

cionadas

A natureza das transações e saldos com as entida-

des relacionadas que se apresentam na nota 4.4

são essencialmente cedências de Administradores

e quadros técnicos, e prestações de serviços ao

Grupo.

4.4. Transações e saldos pendentes com partes

relacionadas

As transações e saldos entre a Neopul Sociedade

de Estudos e Construção, S.A. (empresa-mãe) e em-

presas do Grupo incluídas na consolidação, que são

partes relacionadas, foram eliminados no processo

de consolidação, não sendo alvo de divulgação na

presente nota.

Os saldos e transações entre o Grupo e empresas

relacionadas estão detalhados abaixo.

Os termos e condições praticadas entre a Neopul

Sociedade de Estudos e Construção, S.A. e partes

relacionadas são substancialmente idênticos aos

que normalmente seriam contratados, aceites e

praticados entre entidades independentes em ope-

rações comparáveis.

4.3. Nature of the relationship with related parties

The nature of the transactions and balances with

related parties presented in Note 4.4 represent,

essentially, the assignment of Directors and

technical staff, and the rendering of services to the

Group.

4.4. Transactions and balances with related

parties

The transactions and balances between Neopul

Sociedade de Estudos e Construção, S.A. (Holding

Company) and the Group’s companies included in

the consolidation, that are related parties, were

eliminated in the consolidation process and are not

disclosed in the present note.

The terms and conditions practised between

Neopul Sociedade de Estudos e Construção, S.A.

and its related parties are substantially identical to

those that would normally be contracted, accepted

and practised between independent entities in

comparable operations.

Page 175: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

173

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Os saldos com entidades relacionadas em 31 de

dezembro de 2015 podem ser detalhados como se

segue:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Empresa / Company Ano / year

Vendas / Prestações de

serviçosCompras de bens /

Serviços Contas a receber Contas a pagar

Sales / Services rendered

Purchases of goods / Services

Accountsreceivable

Accounts payable

Holding do Grupo / Group holding company

Somague - SGPS2015 - - - (683.542)

2014 - - - (452.376)

Empresa-mãe / Direct holding company:

Somague Engenharia2015 (2.319) 381.386 4.591.489 (263.929)

2014 (257.711) 401.731 6.062.718 -

Outras partes relacionadas / Other related parties

Sacyr2015 - - - (79.465)

2014 - - - (79.465)

Somague Engenharia - Sucursal Angola2015 - - 51.939 (4.703)

2014 - - 4.939 (4.703)

Somague TI - Tecnologias de Informação2015 - 125.121 357.200 (28.642)

2014 - 117.222 15.000 -

Somague/Tomás de Oliveira - Empreitada2015 - - (223.224)

2014 - 66.306 - (223.224)

Somague Moçambique2015 (79.666.939) 64.534.805 112.045.937 (92.194.980)

2014 (250.895) - 22.344.803 (16.914.384)

Somague Eng. Sucursal Brasil2015 - 53.911 9.789 (3.043)

2014 - - 12.979 -

Sacyr Construcción, S.A.2015 (482.498) 752.211 (3.859.883)

2014 (1.163.446) - 1.028.586 (412.367)

Somague Angola2015 - - - (4.548)

2014 - - - (3.875)

Somague Eng., Engigás, Neopul2015 - - 2.432 (192.463)

2014 - - 2.432 (192.463)

Consórcio Santa Helena2015 - - - (1.568.891)

2014 - - - -

Consórcio Neoprumo2015 - - - (773.850)

2014 - - - -

The balances and transactions with related parties

on 31 December 2015 were as follows:

Page 176: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

174

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

5. Imposto sobre o rendimento

A Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A.

encontra-se sujeita a imposto sobre o rendimento das

pessoas coletivas (“IRC”), atualmente à taxa de 21%,

acrescida da Derrama até à taxa máxima de 1,5% so-

bre o Lucro Tributável. Na parte do lucro tributável

quando superior a 1.500.000 euros até 7.500.000 eu-

ros incide ainda a derrama estadual em 3%, na parte

em que excede os 7.500.000 euros até 35.000.000

euros incide a taxa de 5%, e quando ultrapassa os

35.000.000 euros aplica-se a taxa de 7%. No apura-

mento da matéria coletável, à qual é aplicada a referi-

da taxa de imposto, são adicionados e subtraídos aos

resultados contabilístico as diferenças entre este e o

resultado fiscal. Estas diferenças podem ser de natu-

reza temporária ou permanente.

A empresa e outras empresas do Grupo (designa-

damente Somague - Engenharia, PMG, TI, Socons-

troi Engenharia, Engenharia Ediçor), localizadas em

Portugal encontram-se sujeitas ao regime especial

de tributação dos grupos de sociedade. Este regime

consiste na agregação dos resultados tributáveis de

todas as sociedades incluídas no perímetro de tribu-

tação, conforme estabelecido no art.º 70 do código

do IRC, deduzidos dos dividendos distribuídos, apli-

cando-se ao resultado global assim obtido a taxa de

IRC, acrescida da respetiva derrama. No apuramento

da matéria coletável, à qual é aplicada a referida taxa

de imposto, são adicionados e subtraídos aos resul-

tados contabilísticos as diferenças entre este resul-

tado e o resultado fiscal. Estas diferenças podem ser

de natureza temporária ou permanente.

De acordo com a legislação em vigor, as declara-

ções fiscais estão sujeitas a revisão e correção por

parte das autoridades fiscais durante um período

de 4 anos (5 anos para a segurança social), exce-

to quando tenham havido prejuízos fiscais, tenham

5. Corporate income tax

Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A.

is required to pay Corporate income tax (“IRC”),

currently at 21%, increased by a municipal

surcharge “Derrama” of up to a maximum of

1.5% of the taxable income. Any taxable profit

that exceeds Euros 1,500,000 and up to Euros

7,500,000 is also subject to a State surcharge

“Derrama Estadual” of 3%, whilst the taxable

income between Euros 7,500,000 and up to Euros

35,000,000 pays 5%, and 7% if exceeding Euros

35,000,000. To determine the taxable income,

on which the referred tax rate is applied, the

accounting results are adjusted for timing or

permanent differences.

The Company and other Group companies

(namely Somague - Engenharia, PMG, TI,

Soconstroi Engenharia, Engenharia Ediçor),

located in Portugal, are subject to the specific

tax regime applicable to corporate groups. This

regime consists of aggregating the taxable

income of all the companies included in the tax

perimeter, in accordance with article 70 of the

Corporate Income Tax Code, and deducting the

distributed dividends, and then applying on the

overall result so obtained the corporate income

tax rate increased by the applicable municipal

tax “Derrama”. To determine the taxable income,

on which the referred tax rate is applied, the

accounting results are adjusted for timing or

permanent tax differences.

In accordance with the legislation in force, the tax

returns are subject to review by the tax authorities

for a period of 4 years (5 years for social security),

except when there have been tax losses, tax

benefits have been granted or tax inspections,

claims or challenges are in progress, in which case,

Page 177: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

175

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

sido concedidos benefícios fiscais ou estejam em

curso inspeções, reclamações ou impugnações, ca-

sos esses em que, dependendo das circunstâncias

os prazos são alargados ou suspensos.

O Conselho de Administração entende que, em

eventuais correções resultantes de futuras revi-

sões/inspeções fiscais, aquelas declarações de

impostos não terão um efeito significativo nas de-

monstrações financeiras em 31 de dezembro de

2015.

O Grupo procede ao registo de impostos diferidos

correspondentes às diferenças temporárias entre o

valor contabilístico dos ativos e passivos e a cor-

respondente base fiscal. O encargo de imposto re-

gistado no exercício findo em 31 de dezembro de

2015 corresponde essencialmente a:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Demonstração de resultados consolidada / Consolidated income statement

Imposto sobre o rendimento corrente / Current tax

Carga fiscal do imposto sobre o rendimento / Corporate income tax charge 1.114.202 402.311

Impostos diferidos / Deferred tax

Relacionados com a origem e reversão das diferenças temporárias / Related with the origin and reversal of timing differences

2.598.418 (344.075)

Gastos com o imposto sobre o rendimento reportados na DR consolidada / Tax charge on the result reported in the consolidated income statement

3.712.620 58.236

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Impostos diferidos / Deferred taxesBase fiscal /

Tax baseImposto /

Tax

Resultado antes de imposto / Result before tax (548.921)

Diferenças temporárias / Timing differences 11.548.525

Diferenças permanentes / Permanent differences (10.635.812)

363.792

Encargo normal de imposto / Normal tax charge 81.853

Tributação autónoma / Autonomous taxation 194.330

Dupla tributação internacional / International double taxation -

Imposto das sucursais / Tax on the branches 874.398

Efeito de diferenças da taxa de imposto / Effect of tax rate differences (36.379)

Imposto diferido / Deferred tax 2.598.418

Imposto do exercício / Tax for the period 3.712.620

depending on the circumstances, these periods are

extended or suspended.

The Board of Directors is of the opinion that any

corrections arising from a tax review/inspection of

those tax returns will not have a significant effect

on the financial statements as at 31 December

2015.

The Group accounts for deferred taxes,

corresponding to timing differences between the

accounting value of assets and liabilities and their

corresponding tax base. The corporate income tax

charge for the period ended on 31 December 2015

essentially corresponds to:

Page 178: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

176

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

O movimento ocorrido nos ativos e passivos por

imposto diferido no exercício de 2015 e 2014, de

acordo com as diferenças temporárias que o gera-

ram é o seguinte:

2014

2015

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Ativos por imposto diferido / Deferred tax assets

Saldo em / Balance as at

01.01.14

Alteração taxa /

Tax rate changeOrigem /

Origin (Reversão) /

(Reversal)

Saldo em / Balance as at

31.12.14

Imparidade de clientes de cobrança duvidosa / Impairment of doubtful debts

5.836 (1.269) 15.542 (5.837) 14.272

Prejuízos fiscais (Sucursal do Brasil) / Tax losses (Brazil Branch) 41.887 - - (33.075) 8.812

Prejuízos fiscais / Tax losses - 349.309 - 349.309

47.723 (1.269) 364.851 (38.912) 372.393

Passivos por imposto diferido / Deferred tax liabilities

Saldo em / Balance as at

01.01.14

Alteração taxa /

Tax rate changeOrigem /

Origin (Reversão) /

(Reversal)

Saldo em / Balance as at

31.12.14

Mais-valias não tributadas por reinvestimento / Capital gains not taxed due to reinvestment

15.042 (614) - (7.522) 6.906

Contratos de construção / Construction contracts 11.570 - - (11.570) -

26.612 (614) - (19.092) 6.906

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Ativos por imposto diferido / Deferred tax assets

Saldo em / Balance as at

01.01.15

Alteração taxa /

Tax rate changeOrigem /

Origin (Reversão) /

(Reversal)

Saldo em / Balance as at

31.12.15

Imparidade de clientes de cobrança duvidosa / Impairment of doubtful debts

14.272 - - - 14.272

Prejuízos fiscais (Sucursal do Brasil) / Tax losses (Brazil Branch) 8.812 - 227.338 - 236.150

Prejuízos fiscais / Tax losses 349.309 - - - 349.309

372.393 - 227.338 - 599.731

Passivos por imposto diferido / Deferred tax liabilities

Saldo em / Balance as at

01.01.15

Alteração taxa /

Tax rate changeOrigem /

Origin (Reversão) /

(Reversal)

Saldo em / Balance as at

31.12.15

Mais-valias não tributadas por reinvestimento / Capital gains not taxed due to reinvestment

6.906 - - (6.906) -

Diferenças cambiais favoraveis não realizadas / Unrealised favourable exchange differences

- 2.832.662 - 2.832.662

6.906 - 2.832.662 (6.906) 2.832.662

The movement occurring in deferred tax assets and

liabilities in the 2015 and 2014 financial periods,

according to the timing differences giving rise to

same, is as follows:

Page 179: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

177

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

6. Ativos fixos tangíveis

Durante os anos de 2015 e 2014, os movimentos

ocorridos nos ativos fixos tangíveis, bem como nas

respetivas depreciações e perdas por imparidade

acumuladas, foram os seguintes:(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Terrenos e recursos

naturaisLand and natural

resources

Edifícios e outras

construçõesBuildings and other

constructions

Equipamento básicoBasic

equipment

Equipamento transporteTransport

equipment

Equipamento administrativoAdministrative

equipment

Outros ativos fixos

Other tangible

fixed assets

Imobilizações em curso

Tangible fixed assets

in progress

Total ativos tangíveis

Total tangible

fixed assets

Custo / Cost:

1 janeiro / January 2014 4.211.692 8.208.851 27.897.762 1.935.215 654.438 1.481.800 535.912 44.925.670

Aumentos / Additions - - 881.793 11.000 7.254 3.900 - 903.947

Transferências / Transfers - - - - - - (535.912) (535.912)

Alienações / Disposals - (137) (658.502) - - (208) - (658.847)

Abates / Write-offs - - (157.279) (72.167) (3.997) (1.280) - (234.723)

Efeito cambial / Forex effect - - - - - -

31 dezembro / December 2014 4.211.692 8.208.714 27.963.774 1.874.048 657.695 1.484.212 - 44.400.135

Aumentos / Additions - - 7.186 - 3.475 2.079 12.740

Transferências / Transfers - - - - 493 - - 493

Alienações / Disposals - (567) (98.256) (61.630) (15) (297) - (160.766)

Abates / Write-offs - (1.050) (14.850) - (6.676) (3.986) - (26.562)

Alteração de perímetro / Change in perimeter

- - - - - - - -

31 dezembro / December 2015 4.211.692 8.207.096 27.857.854 1.812.418 654.971 1.482.008 - 44.226.040

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Terrenos e recursos

naturaisLand and natural

resources

Edifícios e outras

construçõesBuildings and other

constructions

Equipamento básicoBasic

equipment

Equipamento transporteTransport

equipment

Equipamento administrativoAdministrative

equipment

Outros ativos fixos

Other tangible

fixed assets

Imobilizações em curso

Tangible fixed assets

in progress

Total ativos tangíveis

Total tangible

fixed assets

Amortizações e imparidade / Amortization and impairment:

1 janeiro / January 2014 - 2.614.899 14.272.086 1.785.602 643.474 1.308.097 - 20.624.158

Amortizações / Depreciation - 269.242 2.081.505 55.519 5.760 30.575 - 2.442.601

Alienações / Disposals - (137) (602.754) - - (208) - (603.099)

Abates / Write-offs - - (157.279) (72.167) (3.997) (1.280) - (234.723)

Tranferências / Transfers - - - - - - - -

31 dezembro / December 2014 - 2.884.004 15.593.558 1.768.954 645.237 1.337.184 - 22.228.937

Amortizações / Depreciation - 266.435 2.049.121 33.365 5.742 29.365 - 2.384.027

Alienações / Disposals - (567) (97.608) (61.630) (15) (297) - (160.118)

Abates / Write-offs - (1.050) (14.850) - (6.676) (3.986) - (26.562)

Tranferências / Transfers - - - - 628 - - 628

31 dezembro / December 2015 - 3.148.821 17.530.221 1.740.689 644.916 1.362.266 - 24.426.913

Valor líquido contabilístico / Net book value

31 dezembro / December 2015 4.211.692 5.058.275 10.327.633 71.729 10.056 119.742 - 19.799.127

31 dezembro / December 2014 4.211.692 5.324.710 12.370.216 105.094 12.458 147.028 - 22.171.198

1 janeiro / January 2014 4.211.692 5.593.952 13.625.676 149.613 10.964 173.703 535.912 24.301.512

6. Tangible fixed assets

During 2015 and 2014, the movements occurring

in tangible fixed assets, as well as in the respective

accumulated depreciation and impairment losses,

were as follows:

Page 180: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

178

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

O valor contabilístico de ativos fixos tangíveis em

locação financeira a 31 de dezembro de 2015 é

2,3k€ (2014: 2,9€). Os ativos locados encontram-se

refletidos na rubrica Equipamento Básico e Equi-

pamento de transporte e estão penhorados como

garantia de pagamento dos respetivos contratos de

financiamento.

O Grupo Somague detém empréstimos bancários e

existem hipotecas sobre parte dos imóveis acima

referidos de valor contabilístico de 8.940.817€,

como garantia do cumprimento das obrigações re-

lativas a esses empréstimos.

7. Propriedades de Investimento

Conforme descrito anteriormente o Grupo adota o

modelo do custo na valorização das suas proprie-

dades de investimento.

Durante os anos de 2015 e 2014, os movimentos

ocorridos nas propriedades de investimento, bem

como nas respetivas depreciações e perdas por im-

paridade acumuladas, foram os seguintes:(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Propriedades de investimento / Investment properties

Saldo inicial / Opening balance 893.848 893.849

Outras alterações / Other changes - -

Saldo final / Closing balance 893.848 893.849

Imparidade / Impairment - -

893.848 893.849

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Propriedades de investimento / Investment properties

Saldo inicial / Opening balance 252.565 236.765

Amortizações / Depreciation 15.800 15.800

Saldo final / Closing balance 268.365 252.565

Valor líquido contabilístico / Carrying value 625.483 641.284

The carrying value of tangible fixed assets held on

lease as at 31 December 2015 is Euros 2.3 thousand

(2014: Euros 2.9 thousand). The leased assets are

reflected in the Basic equipment and Transport

equipment captions and are pledged as security for

payment of the respective financing agreements.

The Somague Group has bank loans and there are

mortgages on part of the above real estate with a

carrying value of Euros 8,940,817, as security for

the fulfilment of the obligations related to these

loans.

7. Investment properties

As described above, the Group adopts the cost

model for the valuation of its investment properties.

During financial periods 2015 and 2014, the

movements in investment properties as well as

in the respective depreciation and accumulated

impairment losses, were as follows:

Page 181: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

179

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

As propriedades de investimento dizem respeito

aos escritórios localizados no prédio urbano, em

regime de propriedade horizontal, sitos na Rua José

de Mello e Castro, nºs 3 e 3-A e Rua Amílcar Cabral,

nº 24, 24-A e 24-B, freguesia do Lumiar, concelho

de Lisboa, descrito na 7ª Conservatória do Registo

Predial de Lisboa sob a ficha nº 805 da freguesia

do Lumiar e inscrito na matriz predial urbana sob o

artigo 1531 da mencionada freguesia.

O Grupo detém empréstimos bancários e existem

hipotecas sobre parte dos imóveis acima referidos

de valor contabilístico de 533.148 €, como garantia

do cumprimento das obrigações relativas a esses

empréstimos.

8. Existências

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 esta rubrica

tinha a seguinte composição:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Matérias-primas, subsidiárias e de consumo / Raw-, subsidiary and consumable materials 700.200 2.599.596

Produtos e trabalhos em curso / Products and work in progress 184.313 221.401

884.513 2.820.997

Investment properties relate to offices located in the

urban building, held under the horizontal property

regime, located in Rua José de Mello e Castro, nos. 3

and 3A and in Rua Amilcar Cabral, nos. 24, 24A and

24B, in the parish of Lumiar, municipality of Lisbon,

described in the 7th Land Registry Office in Lisbon

under Record no. 805 of the parish of Lumiar and

registered in the urban land register under article

1531 of that parish.

The Group has bank loans and there are mortgages

on part of the above real estate with a carrying value

of Euros 533,148, as security for the fulfilment of

the obligations related to these loans.

8. Inventories

On 31 December 2015 and 2014, this caption had

the following breakdown:

Page 182: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

180

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

9. Clientes e outros devedores

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 estas rubricas

tinham a seguinte composição:

O movimento das perdas de imparidade, para os

clientes e outros devedores, foi como segue:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Clientes / Trade receivables

Clientes c/c / Trade receivables current account 120.778.600 38.958.654

Clientes - títulos a receber / Trade receivables - notes receivable 43.668 242.027

Clientes - retenções / Trade receivables - retentions 188.987 201.810

Clientes - por acréscimo / Trade receivables - accrued - 5.032

Clientes - trabalhos efetuados e não faturados / Trade receivables - unbilled work 995.953 658.172

122.007.208 40.065.695

Outros devedores / Other receivables

Outros devedores / Other receivables 6.909.431 7.052.181

6.909.431 7.052.181

128.916.639 47.117.876

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Custos / Cost

Imparidade acumulada / Accumulated impairment

Valor contabilístico / Carrying value

Custos / Cost

Imparidade acumulada / Accumulated impairment

Valor contabilístico / Carrying value

Clientes c/c / Trade receivables current account

121.092.088 (313.489) 120.778.600 39.293.240 (334.586) 38.958.654

Outros devedores / Other receivables

6.910.631 (1.199) 6.909.431 7.053.380 (1.199) 7.052.181

128.002.719 (314.688) 127.688.031 46.346.620 (335.785) 46.010.835

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Clientes c/c / Trade receivables

current account

Outros devedores / Other

receivables Total

Saldo em 1 de janeiro de 2014 / Balance on 1 January 2014 299.151 1.199 300.350

Perdas/(reversões) do ano / Losses/(reversals) for the period 35.435 - 35.435

Utilizações / Utilised - - -

Saldo em 31 de dezembro de 2014 / Balance on 31 December 2014 334.586 1.199 335.785

Perdas/(reversões) do ano / Losses/(reversals) for the year (21.097) - (21.097)

Utilizações / Utilised - - -

Saldo em 31 de dezembro de 2015 / Balance on 31 December 2015 313.489 1.199 314.688

9. Trade and Other receivables

On 31 December 2015 and 2014, this caption had

the following breakdown:

The movement in impairment losses of Trade and

Other receivables was as follows:

Page 183: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

181

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

A rubrica de outros devedores tem a seguinte de-

composição:

10. Caixa e bancos

Caixa e bancos podem ser decompostos como se

segue:

Os valores incluídos na rubrica de caixa e bancos

são determinados de forma a incluir apenas os va-

lores cuja realização é possível num período infe-

rior a três meses contados a partir da data da de-

monstração da posição financeira.

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Outros devedores / Other receivables Neopul

Neopul Sucursal

Moçambique /Neopul Mozambican

Branch

Neopul Sucursal Brasil /Neopul Brazilian

Branch

Neopul Sucursal Espanha /

Neopul Spanish Branch

UTE'S / UTE’S Total

Somague Engenharia 4.048.359 4.048.359

Somague Neopul, ACE 345.671 176.214 521.885

Somague TI 357.200 357.200

Somague Angola 47.000 47.000

Somague Moçambique 82.536 82.536

Sacyr -

Outros / Other 823.081 1.029.369 1.852.450

4.880.767 - 823.081 1.205.583 - 6.909.431

2015 2014

Numerário / Cash 30.242 41.108

Depósitos à ordem / Demand deposits 2.765.599 1.732.958

Outros depósitos bancários / Other bank deposits 470.129 764.139

3.265.971 2.538.205

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

The caption Other receivables had the following

breakdown:

10. Cash and banks

Cash and banks have the following breakdown:

The amounts included in cash and banks are

determined so as to include only the amounts that

can be realised in less than three months from the

statement of financial position date.

Page 184: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

182

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

11. Outras contas a receber

11.1. Outros ativos financeiros

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 esta rubrica

tinha a seguinte composição:

11.2. Estado e Outros Entes Públicos

A rubrica de estado e outros entes públicos tem a

seguinte composição:

11. Other accounts receivable

11.1. Other financial assets

On 31 December 2015 and 2014, this caption had

the following breakdown:

11.2. State and other public entities

The caption State and other public entities had the

following breakdown:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Saldo a receber / Amounts receivable

Imposto sobre o rendimento / Corporate income tax 10 4.333

Retenções imposto sobre rendimento / Withholding taxes 7 320

IVA / Value added tax 547.490 160.095

Outros impostos / Other levies - 2.850

547.507 167.598

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Outros ativos financeiros / Other financial assets:

Médio/Longo prazo / Medium-/Long-term

Empréstimos concedidos a outras empresas / Loans granted to other companies 177.131 -

Investimentos em associadas - MEP / Invests. associated cos. - Equity method 5.442 -

182.573 -

Curto prazo / Short-term

Adiantamentos a fornecedores / Advances to trade payables 219.743 1.104.802

Devedores por acréscimo / Other receivables accrued - 860.081

Operações com o pessoal / Transactions with staff 1.008 1.294

220.751 1.966.177

Page 185: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

183

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

12. Capital próprio

Em 31 de dezembro de 2015, o capital da Empresa,

totalmente subscrito e realizado, era composto por

1.250.000 ações ao portador, de valor nominal de

cinco Euros cada.

O capital da empresa era em 31 de dezembro de

2015 detido na sua totalidade pela Somague Enge-

nharia, S.A..

Prestações acessórias: Esta rubrica inclui presta-

ções acessórias que foram efetuadas pela SGPS, na

sequência de deliberação em Assembleia Geral, e

que ficaram sujeitas ao regime das prestações su-

plementares. De acordo com este regime, tais pres-

tações não vencem juros (art.º 210 do CSC) e ape-

sar de não terem prazo de reembolso definido (art.º

211 do CSC) só podem ser reembolsadas se após o

seu reembolso o total do capital próprio não ficar

inferior à soma do capital e da reserva legal (art.º

32 do CSC).

O Grupo Somague detém empréstimos bancários e

há um penhor sobre a totalidade das ações da em-

presa, como garantia do cumprimento das obriga-

ções relativas a esses empréstimos.

Diferenças de transposição: As diferenças de trans-

posição decorrem do efeito da conversão para

Euros de demonstrações financeiras de empresas

participadas, originalmente expressas em moeda

estrangeira.

Reserva legal: De acordo com o art.º 295 do CSC,

pelo menos 5% do resultado tem de ser destinado

à constituição ou reforço da reserva legal até que

esta represente pelo menos 20% do Capital Social.

A reserva legal não é distribuível a não ser em caso

12. Equity

On 31 December 2015, the Company’s share capital,

subscribed and fully paid up, was constituted by

1,250,000 bearer shares, with a par value of five

Euros each.

On 31 December 2015, the Company’s share capital

was fully held by Somague Engenharia, S.A..

Supplementary capital contributions: This caption

includes supplementary capital contributions

made by the SGPS, following a resolution of

the General Meeting, that are subject to the

supplementary capital contributions regime. Under

this regime, the contributions do not bear interest

(art. 210 of the CSC) and despite not having a

defined reimbursement date (art. 211 of the CSC)

they can only be reimbursed if subsequent to the

reimbursement, total equity exceeds the sum of the

share capital and the legal reserve (art. 32 of the

CSC).

The Somague Group has bank loans and there is a

lien on all of the company's shares as collateral for

the fulfillment of obligations related to those loans.

Transposition differences: These differences result

from the conversion into Euros of the financial

statements of subsidiaries that were originally

presented in foreign currency.

Legal reserve: According to article 295 of the CSC,

at least 5% of the profits must be used to create or

increase the legal reserve until this represents at

least 20% of the share capital.

The legal reserve may not be distributed except in

the event of the liquidation of the Company and

can only be used to absorb losses, after all the other

Page 186: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

184

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

de liquidação e só pode ser utilizada para absorver

prejuízos, depois de esgotadas todas as outras re-

servas, ou para incorporação no Capital Social (art.º

296 do CSC).

Resultados transitados: Esta rubrica inclui os resul-

tados realizados disponíveis para distribuição aos

acionistas.

13. Financiamentos

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 esta rubrica

tinha a seguinte composição:

Financiamentos Não Correntes:

O valor de 8.835.000 € de suprimentos foi presta-

do pela Acionista e, em dezembro de 2014 foram

convertidos 2.500.000 € em prestações acessórias,

conforme ata do Conselho de Administração.

Financiamentos Correntes:

reserves have been used up, or for incorporation

into the share capital (article 296 of the CSC).

Retained earnings: This caption includes

the realised results that may be available for

distribution to the shareholders.

13. Borrowings

On 31 December 2015 and 2014, this caption had

the following breakdown:

Non-current borrowings:

The amount of Euros 8,835,000 in shareholder loans

was granted by the Shareholder and, in December

2014, an amount of Euros 2,500,000 in shareholder

loans was converted into supplementary capital

contributions, according to the minutes of the

Board of Directors.

Current borrowings:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Taxa de juro efetiva / Effective interest rate Maturidade / Maturity 2015 2014

Suprimentos / Shareholder loans 8,1% 31-01-2016 6.335.000 6.482.228

Empréstimos bancários / Bank loans 4,0% renovável / renewable 448.779 -

Locações financeiras / Finance leases 3,7% 193.635 316.669

6.977.413 6.798.897

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Taxa de juro efetiva / Effective interest rate

Maturidade / Maturity 2015 2014

Empréstimos bancários / Bank loans

Empréstimos bancários / Bank loans 4,0% renovável / renewable 51.221 170.000

Empréstimos bancários / Bank loans 5,1% renovável / renewable 1.500.000 1.500.000

Empréstimos bancários / Bank loans 5,7% renovável / renewable 1.745.000 500.000

Descobertos bancários / Bank overdrafts 479.091 813.850

Locações financeiras / Finance leases 3,7% 124.214 144.058

Suprimentos / Shareholder loans - -

3.899.526 3.127.908

Page 187: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

185

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

14. Provisões

Em 31 de dezembro de 2015 esta rubrica tinha a

seguinte composição:

15. Fornecedores não correntes

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 esta rubrica

tinha a seguinte composição:

(a) Esta conta reflete as garantias prestadas por fornecedores, como garantia de boa execução de obra.

14. Provisions

On 31 December 2015, this caption had the

following breakdown:

15. Non-current trade payables

On 31 December 2015 and 2014, this caption had

the following breakdown:

(a) This account reflects the guarantees (performance bonds) provided by trade payables, in order to guarantee the proper execution of the works.

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Provisões / Provisions

Provisões para prejuízos a incorrer

(obras UTE) / Provisions for losses

to be incurred (UTE works) Total

A 1 de janeiro de 2014 / On 1 January 2013 333.245 689.309 1.022.554

Transferências / Transfers - - -

Utilizações no ano / Utilised in the period 1.795 (676.739) (674.944)

Aumentos/(reduções) / Increases / (decreases) 284.149 284.149

Alterações perímetro consolidação / Changes in consolidation perimeter - - -

A 31 de dezembro de 2014 / On 31 December 2014 619.189 12.570 631.759

A 1 de janeiro de 2015 / On 1 January 2015 619.189 12.570 631.759

Transferências / Transfers (660.340) 660.392 52

Aumentos/(reduções) / Increases / (decreases) 68.446 176.636 245.082

A 31 de dezembro de 2015 / On 31 December 2015 27.296 849.598 876.894

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Fornecedores retenções MLP (a) / Trade payables retentions M/LT (a) 133.725 389.649

Fornecedores conta corrente MLP / Trade payables current account M/LT - 659.482

Responsabilidades por benefícios pós-emprego / Liabilities for post-employment benefits - -

133.725 1.049.131

Page 188: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

186

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

16. Fornecedores correntes

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 esta rubrica

tinha a seguinte composição:

(a) Esta conta reflete as garantias prestadas por fornecedores, como garantia de boa execução de obra.

17. Diferimentos

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 esta rubrica

tinha a seguinte composição:

Os gastos a reconhecer discriminam-se como se-

gue:

Os rendimentos a reconhecer discriminam-se como

segue:

16. Current trade payables

On 31 December 2015 and 2014, this caption had

the following breakdown:

(a) This account reflects the guarantees (performance bonds) provided by trade payables, in order to guarantee the proper execution of the works.

17. Deferrals

On 31 December 2015 and 2014, this caption had

the following breakdown:

Prepayments are as follows:

Accrued revenue are as follows:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Fornecedores conta corrente / Trade payables current account 85.241.961 21.133.987

Fornecedores, títulos a pagar / Trade payables - notes payable 946.372 9.299.423

Fornecedores retenções (a) / Trade payables - retentions (a) 591.603 415.139

Fornecimentos efetuados e não faturados / Supplies received and not yet invoiced 2.717.107 2.310.367

89.497.043 33.158.916

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Gastos a reconhecer / Prepayments

Comissões com empréstimos / Commissions on loans 2.728 2.723

Comissões com garantias / Commission on guarantees 355 9.946

Seguros / Insurance 85.007 71.480

Importação de equipamento / Equipment imported 593.103 903.090

Outros / Other 1.394 108

682.587 987.347

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Rendimentos a reconhecer / Deferred revenue

Relacionados com o grau de acabamento / Related to degree of completion 6.634.260 3.539.667

Subsídios ao investimento / Investment subsidies - -

6.634.260 3.539.667

Page 189: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

187

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

18. Outras contas a pagar

18.1. Outros passivos financeiros

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 esta rubrica

tinha a seguinte composição:

A rubrica de credores diversos tem a seguinte de-

composição:

18.2. Estado e Outros Entes Públicos

A rubrica de estado e outros entes públicos tem a

seguinte composição:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Adiantamentos de clientes / Advances from trade receivables 1.552.286 541.763

Fornecedores de imobilizado, conta corrente / Investment suppliers, current account 1.576 -

Remunerações a pagar ao pessoal / Remuneration payable to staff 795.280 903.250

Credores por acréscimo / Other payables accrued -2.031.388 53.652

Adiantamento por conta de vendas / Advance payments on account of sales 93 -

317.846 1.498.665

Credores diversos / Sundry other payables 30.861.926 11.285.452

31.179.772 12.784.117

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Credores diversos / Sundry other payables Neopul

Neopul Sucursal Brasil /

Neopul Brazilian Branch

Neopul Sucursal Espanha /

Neopul Spanish Branch

Neopul Sucursal

Moçambique / Neopul

Mozambican Branch

ACE's e UTE's / JV’s and UTEs Total

Somague SGPS 683.542 - - - - 683.542

Somague Moçambique - - - 20.949.548 - 20.949.548

Sacyr Construcción - - - 3.871.830 3.871.830

Saldos com UTE’s / Balances with UTEs - - 2.777.633 - - 2.777.633

SEN - Somague Engenharia, Engigás, Neopul 190.000 - - - - 190.000

Outros credores / Other payables 27.801 2.342.742 18.830 - - 2.389.373

901.344 2.342.742 2.796.462 20.949.548 3.871.830 30.861.926

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Imposto sobre Rendimento das Pessoas Coletivas / Corporate income tax 751.879 208.210

Imposto sobre Rendimento das Pessoas Singulares / Personal income tax 105.188 62.597

Imposto sobre o valor acrescentado / Value added tax 660.869 235.591

Contribuições para segurança social / Social security contributions 167.330 170.396

Outros impostos / Other levies 260.683 685.825

1.945.948 1.362.619

18. Other accounts payable

18.1. Other financial liabilities

On 31 December 2015 and 2014, this caption had

the following breakdown:

The caption sundry creditors has the following

breakdown:

18.2. State and other public entities

The caption State and other public entities has the

following breakdown:

Page 190: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

188

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

19. Vendas e prestações de serviços por mer-cados geográficos

As vendas de mercadorias e as prestações de serviços

efetuadas nos exercícios findos em 31 de dezembro

de 2015 e 2014 distribuem-se da seguinte forma:

19.1. Vendas

Na rubrica de vendas o montante diz essencialmen-

te respeito a venda de mercadorias da sucursal de

Espanha.

19.2. Prestações de serviços de contratos de

construção

O rendimento do contrato compreende a quantia

inicial de rendimento acordada e as variações no

trabalho, reclamações e pagamentos de incentivos

do contrato desde que seja provável que daí resul-

tem rendimentos e que estejam em condições de

serem fiavelmente mensurados.

Quando o desfecho do contrato de construção puder

ser fiavelmente estimado, o rendimento e os custos

associados ao contrato são reconhecidos como ren-

dimento e gasto com referência à fase de acabamen-

to da atividade do contrato à data de relato.

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Vendas / Sales

Espanha / Spain 4.034 12.418

4.034 12.418

Prestações de serviços / Services rendered

Portugal continental / Mainland Portugal 6.207.482 3.782.954

Moçambique / Mozambique 75.489.891 12.612.689

Espanha / Spain 15.278.030 20.857.850

Irlanda / Ireland 1.650.244 1.218.610

Brasil / Brazil 2.987.081 1.715.881

Cabo Verde / Cape Verde 3.348 -

Açores / Azores 1.184 29.883

101.617.260 40.217.867

19. Sales and services rendered by geographical market

The sales of merchandise and the services rendered

during the financial periods ended on 31 December

2015 and 2014, were distributed as follows:

19.1. Sales

In the caption Sales, the amount relates, essentially,

to the sale of merchandise by the Spanish

subsidiary.

19.2. Rendering of services under construction

contracts

Contract revenue includes the initial revenue

agreed and that resulting from changes in the work,

claims and contract incentives, provided these

are likely to result in revenue and can be reliably

measured.

When the outcome of a construction contract can be

reliably estimated, the revenue and the associated

costs are recognised as revenue and expenditure

with reference to the percentage of completion at

the reporting date.

Page 191: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

189

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Na rubrica de prestações de serviços, o montante

de rendimentos referentes a contratos de constru-

ção, os quais resultam da aplicação do método da

percentagem de acabamento para o reconhecimen-

to do rédito (nota 3.3 xv).

Pelo método da percentagem de acabamento o

rendimento é reconhecido na demonstração de

resultados nos períodos contabilísticos em que o

trabalho foi executado. Os gastos são geralmente

reconhecidos na demonstração de resultados nos

períodos em que o trabalho com o qual se relacio-

nam seja executado.

A discriminação dos montantes de rendimento e

gasto do período é como segue:

19.3. Ativos e passivos registados pela aplicação

do método de percentagem de acabamento nos

contratos de construção

As diferenças resultantes entre a faturação emitida

e os rendimentos apurados no exercício pela apli-

cação do método da percentagem de acabamento

encontram-se registados no ativo, na rubrica de

clientes e no passivo na rubrica de diferimentos. A

discriminação dos montantes é como segue:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Rendimentos reconhecidos no período / Revenue recognised during the period 96.436.027 29.203.069

Custos incorridos / Costs borne (89.605.948) (29.593.446)

Lucros reconhecidos / Profit recognised 6.830.079 (390.377)

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Acréscimos de rendimentos / Accrued revenue 995.953 658.172

Rendimentos diferidos / Deferred revenue (6.634.260) (3.539.667)

(5.638.307) (2.881.495)

The caption Services rendered includes the amount

of the revenue recognised under construction

contracts, which is based on the application of the

percentage of completion method (Note 3.3 xv).

By virtue of the percentage of completion method,

the revenue is recognised in the income statement

of the accounting periods during which the work

is carried out. The costs are generally recognised

during the periods in which the work related to

same is carried out.

The breakdown of the revenue and costs for the

period is as follows:

19.3. Assets and liabilities recorded based on

the application of the percentage of completion

method to the construction contracts

The differences between the amount of the invoices

issued and the revenue calculated according to the

percentage of completion method are recorded

under assets, in the caption Trade receivables

and under liabilities, in the caption Deferrals. The

breakdown of the amounts is as follows:

Page 192: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

190

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

19.4. Ativos e passivos registados como adian-

tamento e retenções relacionados com contratos

de construção

As quantias de adiantamento e retenções de garan-

tia encontram-se registadas nas contas de ativo e

passivo, em subcontas de clientes e fornecedores.

A discriminação desses montantes é como segue:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Adiantamentos recebidos / Advances received (1.552.286) (536.866)

Adiantamentos pagos / Advances paid 219.743 -

(1.332.543) (536.866)

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Retenções efectuadas por terceiros / Retentions made by third parties (591.603) -

Retenções efectuadas a terceiros / Retentions made on third parties 188.987 -

(402.616) -

19.4. Assets and liabilities recorded as advances

and retentions related to construction contracts

The amounts of advances and good execution

retentions are recorded in asset and liability

accounts, in sub-accounts of trade receivables and

trade payables. The breakdown of these amounts is

as follows:

Page 193: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

191

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

20. Outros rendimentos e ganhos operacionais

Os outros rendimentos e ganhos operacionais nos

exercícios findos em 31 de dezembro de 2015 e

2014 apresentam a seguinte decomposição:

21. Subsídios à exploração

A natureza e extensão dos subsídios reconhecidos

em resultados do ano encontram-se no quadro se-

guinte:

(a) Com o objetivo de se proceder à renovação dos quadros da empresa e de colmatar futuras necessidades de apoio à área internacional, a Neopul procedeu ao recrutamento de estagiários com formação de base nas áreas de Engenharia e Gestão. Para o efeito, recorreu à “Medida Estágios Empre-go” promovida pelo IEFP, incentivo este que se traduz num apoio atribuído na atribuição por um período de 12 meses, concedido a nível de Bolsas de Estágio, subsídio de alimen-tação e seguro de acidentes de trabalho.

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Rendimentos suplementares / Supplementary revenue

Cedências / Assignments 467.806 683.744

Aluguer de equipamento / Equipment rental 36.289 60.347

Recuperação de gastos / Recovery of costs 385.680 373.373

Outros / Other

Descontos de pronto pagamento obtidos / Cash discounts received 264 -

Trabalhos para a própria empresa / Own work for the company

Rendimentos e ganhos em investimentos não financeiros / Revenue and gains from non-financial investments

Alienações / Disposals 57.340 128.107

Outros / Other

Correções relativas a períodos anteriores / Corrections in respect of prior periods 91 109.736

Excesso da estimativa para impostos / Excessive tax estimate 156.315 84.333

Imputação de subsídios para investimentos / Imputation of investment subsidies - 1.644

Restituição de impostos / Restitution of taxes 14.121 17

Indemnizações / Indemnities 278.210

Diferenças de câmbio operacionais / Favourable operational exchange rate differences 1.574.303 479.611

Outros não especificados / Other - unspecified 37.162 7.112

3.007.581 1.928.024

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Subsídios do Estado (nota 20) / State subsidies (note 20) - 1.644

Subsídios de outras entidades (a) / Subsidies from other entities (a) 8.406 6.151

8.406 7.795

20. Other operating revenue and gains

Other operating revenue and gains during the

financial periods ended on 31 December 2015 and

2014, presented the following breakdown:

21. Operating subsidies

A nature and extent of the subsidies recognised in

results for the period are presented as follows:

(a) In order to proceed with the renewal of the Company’s managerial staff and to address future needs in terms of support of the international area, Neopul recruited trainees with basic training in Engineering and Management. For the purpose, it relied on the “Medida Estágios Emprego” (Internship Employment Measure) promoted by the IEFP, an incentive resulting in a 12 months subsidy, covering the Internship Grant, food allowance and work accident insurance.

Page 194: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

192

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

22. Custo das vendas

O custo das vendas nos exercícios findos em 31 de

dezembro de 2015 e 2014 apresentou a seguinte

composição:

23. Variação da produção

A variação da produção nos exercícios findos em 31

de dezembro de 2015 e 2014 apresentou a seguin-

te composição:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Matérias-primas, subsidiárias e de consumo /

Raw-, subsidiary and consumable materials

Existências em 1 de janeiro de 2014 / Inventories on 1 January 2014 687.331

Compras / Purchases 12.142.358

Existências em 31 de dezembro de 2014 / Inventories on 31 December 2014 (2.599.596)

10.230.093

Existências em 1 de janeiro de 2015 (nota 8) / Inventories on 1 January 2015 (note 8) 2.599.596

Compras / Purchases 3.282.827

Existências em 31 de dezembro de 2015 (nota 8) / Inventories on 31 December 2015 (note 8) (700.200)

5.182.223

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Produtos e trabalhos em curso /Products and work in progress

Saldo em 1 de janeiro de 2014 / Balance on 1 January 2014 147.606

Saldo em 31 de dezembro de 2014 / Balance on 31 December 2014 (221.401)

(73.795)

Saldo em 1 de janeiro de 2015 (nota 8) / Balance on 1 January 2015 (note 8) 221.401

Saldo em 31 de dezembro de 2015 (nota 8) / Balance on 31 December 2015 (note 8) (184.313)

37.087

22. Cost of sales

The cost of sales during the financial periods ended

on 31 December 2015 and 2014, presented the

following breakdown:

23. Variation in production of inventories

The variation in production of inventories during

the financial periods ended on 31 December 2015

and 2014, presented the following breakdown:

Page 195: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

193

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

24. Fornecimentos e serviços externos

Na rubrica de fornecimentos e serviços externos

encontram-se essencialmente registo dos custos

incorridos com subempreitadas de contratos de

construção, alugueres de equipamento e transpor-

tes de mercadorias e detalha-se como se segue:

25. Gastos com o pessoal

Os gastos com o pessoal nos exercícios findos na-

quelas datas foram como segue:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Subcontratos / Subcontracts 22.183.197 14.769.904

Serviços especializados / Specialised services 4.331.185 3.850.376

Materiais / Materials 240.278 70.433

Energia e fluidos / Energy and liquids 466.541 470.586

Deslocações, estadas e transportes / Travel, accommodation and transport 1.591.983 1.325.784

Serviços diversos / Miscellaneous services 3.865.930 2.680.692

Outros / Other 54.674.318 -

87.353.433 23.167.775

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Remunerações dos Órgãos Sociais / Remuneration of the Corporate Bodies 471.128 248.801

Remunerações do Pessoal / Remuneration of Staff 5.875.501 5.491.845

Outros benefícios pós-emprego / Other post-employment benefits

Reforma concedida por tribunal / Pension attributed by a Court 1.883 1.640

Indemnizações / Indemnities 510.856 115.298

Encargos sobre remunerações / Social charges 1.571.762 1.114.759

Seguros de acidentes de trabalho e doenças profissionais / Work accident and occupational disease insurance 98.169 103.467

Gastos de ação social / Costs with social actions 28.764 18.455

Outros gastos com o Pessoal / Other staff costs 89.452 65.159

8.647.515 7.159.424

24. External supplies and services

The caption External supplies and services

includes, essentially, the costs incurred with

the subcontracting of construction contracts,

equipment rentals and transport of merchandise

and has the following breakdown:

25. Staff costs

Staff costs during the financial periods ended on

those dates were as follows:

Page 196: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

194

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

26. Outros gastos e perdas operacionais

Os gastos e perdas operacionais nos exercícios fin-

dos em 31 de dezembro de 2015 e 2014 apresen-

tam a seguinte decomposição:

(a) A rubrica de imposto inclui essencialmente o pagamento de imposto do selo e de IMI.

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Impostos (a) / Taxes (a) 757.871 819.680

Dívidas incobráveis / Bad debts 1.465 -

Diferenças cambiais / Unfavourable foreign exchange differences - -

Perdas em inventários / Inventory losses 88.200 34

Gastos e perdas em investimentos não financeiros / Costs and losses on remaining financial investments

Coberturas de prejuízos / Coverage of losses - -

Alienações / Disposals 648 -

Diferenças de câmbio (nota 24) / Unfavourable foreign exchange differences (note 24) - -

Outros / Other - -

Gastos e Perdas em Investimentos Financeiros / Costs and losses on financial investments - -

Outros / Other

Correções relativas a períodos anteriores / Corrections in respect of prior periods 1.696 540

Donativos / Donations - 250

Quotizações / Membership fees 2.982 2.170

Insuficiência de estimativa para impostos / Insufficient tax provision 64.431 200.038

Multas não fiscais / Non-tax fines 5.756 3.170

Indemnizações / Indemnities 83.343 5.540

Despesas diferidas / Deferred expenses - 55.300

Outros / Other 5.3402 -

1.011.734 1.086.722

26. Other operating costs and losses

Operating costs and losses for the financial periods

ended on 31 December 2015 and 2014, presented

the following breakdown:

(a) The caption Taxes includes essentially Stamp Duty and IMI (property tax).

Page 197: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

195

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

27. Gastos e perdas financeiras

Os gastos e perdas financeiras nos exercícios findos

em 31 de dezembro de 2015 e 2014 apresentam a

seguinte decomposição:

28. Rendimentos e ganhos financeiros

Os rendimentos e ganhos financeiros nos exercí-

cios findos em 31 de dezembro de 2015 e 2014

apresentam a seguinte decomposição:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Juros suportados / Interest borne

De financiamentos obtidos / On borrowings obtained

Ao custo / At cost 264.258 287.781

Juros de descobertos bancários / On bank overdrafts 14.791 30.785

De locações financeiras / On finance leases 38 928

Outros / Other

Ao custo / At cost - 2.161

Rendimentos em investimentos em associadas / Gains on investments in associated companies - -

Diferenças de câmbio desfavoráveis / Unfavourable foreign exchange differences 2.556 -

Relativas a financiamentos obtidos / On borrowings obtained

Outras / Other - -

Outros gastos e perdas de financiamento / Other financing costs and losses

De financiamentos obtidos / On borrowings obtained - -

Comissões de factoring de créditos cedidos com recurso / Commissions on factoring with recourse 56.355 41.129

Outros / Other 10.895 11

348.893 362.795

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Juros obtidos / Interest earned

De depósitos / On deposits 9.800 4.739

Dividendos obtidos / Dividends received - 184.725

Outros rendimentos similares / Other similar revenue 8.695 120

18.495 189.584

27. Financial costs and losses

Financial costs and losses in the financial periods

ended on 31 December 2015 and 2014, presented

the following breakdown:

28. Financial revenue and gains

Financial revenue and gains in the financial periods

ended on 31 December 2015 and 2014, presented

the following breakdown:

Page 198: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

196

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

29. Locação

29.1. Locação operacional

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 esta rubrica

tinha a seguinte composição:

A informação acima referida respeita a rendas fu-

turas (capital e juros) dos contratos de ALD que se

encontram em vigor nos referidos períodos, refe-

rentes a viaturas ligeiras.

29.2. Locação Financeira

Em 31 de dezembro de 2015 e 2014 a quantia es-

criturada líquida dos bens em regime de locação

financeira, para cada categoria de ativo, é a cons-

tante do quadro seguinte:

Os contratos de locação financeira vencem juros a

taxas de mercado e têm períodos de vida definidos.

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Não mais de um ano / Up to one year 135.072 121.216

Mais de um ano e não mais de cinco anos / Between one and five years 93.299 178.313

228.371 299.529

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Pagamentos mínimos da locação / Minimum lease payments 246.950 232.756

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Equipamento básico / Basic equipment 2.242.722 2.818.041

Equipamento de transporte / Transport equipment 29.255 43.883

2.271.977 2.861.924

29. Leasing

29.1. Operating leases

On 31 December 2015 and 2014 this caption had

the following breakdown:

The information referred to above relates to future

lease payments (principal and interest) for long-

term rentals (ALD) in force during those periods, in

respect of passenger vehicles.

29.2. Finance leases

On 31 December 2015 and 2014, the carrying

value of finance leases, by category of assets, had

the following breakdown:

Finance lease contracts bear interest at market

rates and have defined contract periods.

Page 199: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

197

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

O total dos futuros pagamentos mínimos da loca-

ção à data do balanço, e o seu valor presente, repar-

tidos por períodos de vencimento, encontram-se

detalhados no quadro seguinte:

O valor atualizado dos pagamentos representa o

capital em dívida de cada um dos contratos de lo-

cação financeira em vigor à data.

O valor dos pagamentos mínimos inclui, além do

capital em dívida, os juros que se encontram pre-

vistos pagar nos contratos acima referidos.

29.3. Transações de venda seguida de locação

A quantia escriturada líquida, dos bens vendidos

seguidos de locação financeira, com contrato em vi-

gor, à data de balanço, para cada categoria de ativo,

é a constante do quadro seguinte:

O Grupo tem em vigor à data do balanço, um con-

trato de venda seguida de locação referente ao se-

guinte equipamento:

Equipamento / Equipment Data início /

Start dateData fim / End date

Pórticos Lorrys Geismar / Geismar Portico Lorries 20-02-2008 20-02-2015

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Pagamentos mínimos / Minimum payments

Valor presente de pagamentos / Present value of

payments

Pagamentos mínimos / Minimum payments

Valor presente de pagamentos / Present value of

payments

Não mais de um ano / Up to one year 136.001 124.214 161.431 144.058

Mais de um ano e não mais de cinco anos / Between one and five years 203.722 193.635 338.789 316.669

Total dos pagamentos mínimos / Total minimum payments 339.723 317.849 500.220 460.727

Encargos financeiros / Financial charges (21.874) - (39.493) -

Valor presente dos pagamentos mínimos / Present value of minimum payments 317.849 317.849 460.727 460.727

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Equipamento básico / Basic equipment 11.433 148.623

Total future minimum lease payments at the

balance sheet date, and their present value, split by

maturity period, are as follows:

The present value of payments corresponds to the

principal owed on each finance lease contract in

force at the time.

The minimum payments include the interest that

the Company expects to pay on these contracts, in

addition to the principal owed.

29.3. Sale and leaseback transactions

The net carrying amount of the sale and leaseback

assets with contracts in force at the balance sheet

date, for each category of asset, is as follows:

The Group has, at the balance sheet date, a sales

and leaseback agreement in force in respect of the

following equipment:

Page 200: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

198

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

O total dos futuros pagamentos mínimos da loca-

ção à data do balanço, e o seu valor presente, re-

partidos por períodos de vencimento encontram-se

detalhados no quadro seguinte:

30. Análise de Riscos

Princípios gerais

O risco financeiro é o risco de o justo valor ou os

fluxos de caixa futuros de um instrumento financei-

ro virem a variar e de se virem a obter resultados

diferentes do esperado, sejam estes positivos ou

negativos, alterando o valor patrimonial do Grupo.

No desenvolvimento das suas atividades correntes,

o Grupo está exposto a uma variedade de riscos fi-

nanceiros suscetíveis de alterarem o seu valor pa-

trimonial, os quais, de acordo com a sua natureza,

se podem agrupar nas seguintes categorias:

• Risco de mercado

• Risco de taxa de câmbio

• Risco de taxa de juro

• Risco de liquidez

• Risco de crédito

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014

Pagamentos mínimos / Minimum payments

Valor presente de pagamentos / Present value of

payments

Pagamentos mínimos / Minimum payments

Valor presente de pagamentos / Present value of

payments

Não mais de um ano / Up to one year - - 21.949 21.911

Mais de um ano e não mais de cinco anos / Between one and five years

- - - -

Total dos pagamentos mínimos / Total minimum payments - - 21.949 21.911

Encargos financeiros / Financial charges - - (38) -

Valor presente dos pagamentos mínimos / Present value of minimum payments

- - 21.911 21.911

Total future minimum lease payments at the

balance sheet date, and their present value, split by

maturity period, are as follows:

30. Risk analysis

General Principles

Financial risk is the risk that the fair value or the

future cash flows of a financial instrument will

fluctuate and an unexpected result will be obtained,

whether positive or negative, changing the Group’s

net worth.

In the course of its day-to-day activities, the Group

is exposed to a variety of financial risks capable

of changing its net worth, which, depending on

their nature, can be grouped into the following

categories:

• Market risk

• Currency risk

• Interest rate risk

• Liquidity risk

• Credit risk

Page 201: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

199

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

A gestão dos riscos acima referidos - riscos que de-

correm, em grande medida, da imprevisibilidade

dos mercados financeiros - exige a aplicação cri-

teriosa de um conjunto de regras e metodologias

aprovadas pela Administração, cujo objetivo último

é a minimização do seu potencial impacto negativo

no valor patrimonial e no desempenho do Grupo.

Com este objetivo, toda a gestão é orientada em

função de duas preocupações essenciais:

• Reduzir, sempre que possível, flutuações nos

resultados e cash flows sujeitos a situações de

risco;

• Limitar os desvios face aos resultados previsio-

nais, através de um planeamento económico

e financeiro rigoroso, assente em orçamentos

plurianuais.

Por regra, o Grupo não assume posições especula-

tivas, pelo que geralmente as operações efetuadas

no âmbito da gestão dos riscos financeiros têm por

finalidade o controlo de riscos já existentes e aos

quais o Grupo se encontra exposto.

A Administração define princípios para a gestão do

risco como um todo e quando considerado neces-

sário, em face da sua materialidade e probabilidade

de ocorrência, políticas que cobrem áreas específi-

cas, como o risco cambial, o risco de taxa de juro, o

risco de crédito e o risco de liquidez.

A gestão dos riscos financeiros - incluindo a sua

identificação, avaliação e cobertura - é conduzida

pela Direção Financeira de acordo com políticas

aprovadas pela Administração. A Direção Financei-

ra avalia e realiza coberturas de riscos financeiros

em estrita cooperação com as unidades operacio-

nais do Grupo.

The management of the risks referred to above

- risks that arise, in large measure, due to the

unpredictability of financial markets - requires

the careful application of a number of rules and

methodologies approved by the Board, ultimately

aimed at minimising their potential negative

impact on the Group’s net worth and performance.

With this objective in mind, the management is

entirely focused on two essential concerns:

• Reducing, whenever possible, fluctuations

in the results and cash flows subject to risk

situations;

• Limiting deviations from estimated results, by

means of a rigorous economic and financial

planning, based on multi-annual budgets.

As a rule, the Group does not adopt speculative

positions, for which reason any operations made

in connection with financial risk management are

aimed at controlling the existing risks to which the

Group is already exposed.

The Board defines principles for risk management

as a whole and, when considered necessary, given

their materiality and likelihood, policies that cover

specific areas, such as currency risk, interest rate

risk, credit risk and liquidity risk.

Financial risk management - including its

identification, assessment and coverage - is

conducted by the Finance Department in accordance

with policies approved by the Board. The Finance

Department assesses and covers financial risks in

strict cooperation with the Group’s operational

units.

Page 202: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

200

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

A Direção de Auditoria Interna faz o acompanha-

mento da implementação das políticas de gestão

de risco definidas pela Administração de forma a

garantir que os riscos económicos e financeiros são

identificados, mensurados e geridos de acordo com

tais políticas.

Risco de taxa de câmbio

O risco de taxa de câmbio é o risco de o justo valor

ou os fluxos de caixa de um instrumento financeiro

virem a variar em resultados de alterações nas ta-

xas de câmbio.

A internacionalização da Empresa obriga-a a estar

exposta ao risco de taxa de câmbio das moedas de

diferentes países, entre os quais se salientam, Mo-

çambique e o Brasil.

A exposição ao risco de taxa de câmbio resulta fun-

damentalmente das atividades operacionais da

Empresa (em que os gastos, rendimentos, ativos e

passivos são denominados em moedas diferentes

da moeda de relato) e dos investimentos líquidos

em participadas estrangeiras:

• O preço de parte dos fornecimentos de mate-

riais e subempreitadas é fixado em Meticais e

USD, em Moçambique, em Reais no Brasil, pelo

que a evolução do euro face a estas moedas po-

derá ter impacto significativo na estrutura de

custos das entidades que operam nesse país;

• Uma parte das vendas e prestações de serviços

é denominada em moedas diferentes do euro,

nomeadamente em Reais, Meticais e em USD.

Por esta via também a evolução do euro face a

estas moedas poderá ter impacto significativo

nos rendimentos futuros da Empresa;

• Uma vez concretizadas as aquisições e as ven-

das em moeda diferente do euro, a Empresa

The Internal Audit Directorate monitors the

implementation of the risk management policies

defined by the Board in order to ensure that

the economic and financial risks are identified,

measured and managed in accordance with these

policies.

Currency risk

Currency risk is the risk that the fair value or future

cash flows of a financial instrument will fluctuate

because of changes in foreign exchange rates.

The Group’s internationalisation exposes it to the

currency risk of the different countries, above all,

Mozambique and Brazil.

The exposure to currency risk arises primarily due

to the operating activities of the Group (with costs,

revenue, assets and liabilities denominated in

currencies other than the reporting currency) and

the net investments in foreign shareholdings:

• The price of part of the material supplies and

subcontracts is set in Meticais and USD, in

Mozambique and in Reais in Brazil, for which

reason variations in the Euro against these

currencies may have a significant impact on the

cost structure of the entities operating in those

countries;

• Part of the sales and services rendered are

denominated in currencies other than the Euro,

namely in Reais, Meticais and in USD. Because

of this, too, variations in the Euro against these

currencies may have a significant impact on the

Group’s future revenue;

• After making the purchases and sales in

currencies other than the Euro, the Group is

still subject to currency risk until payment and

receipt of the amounts in question, for which

Page 203: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

201

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

incorre em risco cambial até ao pagamento e

recebimento dos montantes em causa pelo que

existe permanentemente no balanço da Empre-

sa um montante significativo de valores a rece-

ber e a pagar expostos a risco cambial;

• Investimentos líquidos em países fora da UE e

cujos ativos e passivos, gastos e rendimentos

necessitam de ser transpostos para Euros para

efeitos da preparação das demonstrações fi-

nanceiras da Empresa;

• Regra geral os financiamentos são contratados

na moeda de apresentação das demonstrações

financeiras da Empresa (Euro). Embora existam

financiamentos contratados diretamente pelas

diferentes áreas operacionais da Empresa, para

fazer face às suas necessidades correntes, a

Empresa não contrata instrumentos de cober-

tura de risco cambial, dada a pouca materiali-

dade dos financiamentos expostos a risco cam-

bial, representam nas contas da Empresa. Em

Moçambique e no Brasil, quando necessário, o

financiamento é contratado em moeda diferen-

te do Euro ficando exposto à variação cambial,

no entanto face à sua imaterialidade, não tem

sido feita a contratação da cobertura do risco.

A variação das taxas de câmbio que afeta a exposi-

ção ao risco de taxa de câmbio é a indicada no qua-

dro seguinte:

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

2015 2014Variação (%) /

Change (%)

Dólar norte-americano / US Dollar 1,089 1,214 -10,33%

Real brasileiro / Brazilian Real 4,3824 3,2270 35,80%

Metical moçambicano / Mozambican Metical 51,218 40,111 27,69%

reason the Group’s balance sheet permanently

has a significant amount of receivables and

payables exposed to currency risk;

• Net investments in countries that do not belong

to the EU and which assets and liabilities,

costs and revenue need to be converted into

Euros in order to prepare the Group’s financial

statements;

• As a general rule, loans are obtained in the

currency in which the Group’s financial

statements are reported (Euro). Although loans

are raised directly by the different operational

areas to meet their day-to-day needs, the Group

does not have currency hedging instruments,

given the limited materiality of the loans

exposed to currency risk in the Group’s

accounts. In Mozambique and Brazil, when

necessary, loans are obtained in currencies

other than the Euro, being exposed to currency

risk; however, due to their lack of materiality,

no hedging arrangements are in place to cover

said risk.

The exchange rate variations affecting the exposure

to currency risk is indicated in the following table:

Page 204: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

202

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

A exposição do Grupo ao risco de taxa de câmbio

com base nos valores de balanço dos ativos e pas-

sivos financeiros do Grupo em 31 de dezembro de

2015 é a indicada no quadro seguinte:

Risco de taxa de juro

O risco de taxa de juro é o risco de o justo valor ou

os fluxos de caixa futuros de um instrumento finan-

ceiro vir a variar, devido a alterações nas taxas de

juro de mercado, alterando o valor patrimonial do

Grupo.

A exposição do Grupo ao risco de taxa de juro ad-

vém da existência, na demonstração consolidada

da posição financeira, de ativos e passivos financei-

ros contratados a taxa fixa ou a taxa variável. No pri-

meiro caso, o Grupo enfrenta um risco de variação

do ‘‘justo valor’’ desses ativos ou passivos, na medi-

da em que qualquer alteração das taxas de merca-

do envolve um custo de oportunidade (positivo ou

negativo). No segundo caso, tal alteração tem um

impacto direto no valor dos juros recebidos/pagos,

provocando consequentemente variações de caixa.

(Unid: Euros) / (Unit: Euros)

Dólar norte-americano US Dollar

Metical moçambicanoMozambique Metical

Real brasileiroBrazilian Real Total

Clientes / Trade receivables 95.343.555 20.073.574 2.350.039 117.767.168

Caixa e bancos / Cash and banks (1.227) 2.957 70.826 72.556

Outros ativos / Other assets - 2.032 624.439 626.471

Total de ativos / Total assets 95.342.328 20.078.563 3.045.304 118.466.195

Outros passivos financeiros / Other financial liabilities 10.192.287 12.998.493 318.384 23.509.165

Financiamentos / Borrowings - - (127.877) (127.877)

Fornecedores / Trade payables 1.780.504 81.263.475 (23.826) 83.020.153

Total de passivos / Total liabilities 11.972.792 94.261.968 166.680 106.401.440

Exposição líquida / Net exposure 83.369.536 -74.183.405 2.878.624 12.064.755

The Group’s exposure to currency risk based on

the amounts of the financial assets and liabilities

presented in the consolidated statement of

financial position of the Group as at 31 December

2015 is that indicated in the following table:

Interest rate risk

The interest rate risk is the risk that the fair value

or future cash flows of a financial instrument will

fluctuate because of changes in market interest

rates, changing the Group’s net worth.

The exposure of the Group to interest rate risk

derives from the existence, in the consolidated

statement of financial position, of financial assets

and liabilities contracted with a fixed or variable

interest rate. In the first case, the Group faces a

risk of variation in the “fair value” of these assets

or liabilities, insofar as any change in the market

rates involves an opportunity cost (positive or

negative). In the second case, this change has a

direct impact on the amount of interest received/

paid, consequently causing variations in cash.

Page 205: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

203

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Evolução das taxas do mercado monetário na zona Euro / Evolution of the money market rates in the Eurozone 2015 2014

Euribor 12 M 0,060% 0,325%

Euribor 6 M -0,040% 0,171%

Euribor 3 M -0,131% 0,078%

Euribor 1 M -0,205% 0,018%

(Fonte: Banco de Portugal / Source: Banco de Portugal)

A evolução nas taxas de juro foi a seguinte:

A opção por manter a maior parte dos empréstimos

bancários a taxa variável, prende-se com o facto da

sua curta maturidade não permitir, na ótica do Gru-

po, recuperar o diferencial de taxas negativo pago

inicialmente, devido à forte inclinação que a cur-

va de rendimentos apresenta, nomeadamente nos

prazos mais curtos.

A sensibilidade do resultado do exercício (resultan-

te dos impactos provenientes dos financiamentos

a taxa de juro variável) a possíveis alterações nas

taxas de juro, com todas as restantes variáveis man-

tidas constantes, é a indicada no quadro seguinte. A

sensibilidade dos capitais próprios às mesmas va-

riações é imaterial.

Risco de liquidez

O principal objetivo da política de gestão de risco

da liquidez é garantir que a Neopul tem ao seu dis-

por, a qualquer momento, os recursos financeiros

suficientes para fazer face às suas responsabilida-

des e prosseguir estratégias delineadas, honrando

todos os compromissos assumidos com terceiros,

através de uma adequada gestão da relação custo-

-maturidade dos financiamentos.

2015

Aumento/Diminuição na taxa de juro (em pontos) /

Increase / Decrease in interest rates

(points)

Efeito nos resultados do exercício antes de impostos

(em milhões de euros) /Effect on the results

for the period before tax (in Euros million)

Euribor + 50 -0,05

Euribor + 100 -0,10

Euribor -50 -0,05

Euribor -100 -0,10

The evolution of interest rates was as follows:

The option to maintain most bank loans at variable

rates derives from the fact that, in the Group’s

opinion, their short maturity does not allow for a

recovery of the negative rate differential initially

paid, due to the steep yield curve, namely for the

shorter terms.

The sensitivity of the results for the financial period

(due to the impact of loans at variable interest rates)

to possible changes in interest rates, maintaining

all other variables constant, is presented in the

table below. The sensitivity of equity to these

fluctuations is immaterial.

Liquidity risk

The main objective of the liquidity risk management

policy is to ensure that Neopul has sufficient

financial resources available at all times to meet

all its responsibilities and to follow the strategies

outlined, honouring all commitments to third

parties, through an appropriate management of the

cost-maturity relationship of the funding.

Page 206: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

204

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

A Neopul prossegue assim uma política ativa de re-

financiamento, caracterizada pela manutenção de

um nível adequado de recursos livres e disponíveis,

para fazer face a necessidades de curto prazo e pelo

alongamento ou manutenção da maturidade da dí-

vida, de acordo com os fluxos de caixa previstos.

Risco de crédito

O risco de crédito é o risco de uma contraparte não

cumprir as suas obrigações ao abrigo de um instru-

mento financeiro originando uma perda.

O Grupo encontra-se sujeito a risco no crédito que

concerne às seguintes atividades:

• Atividade Operacional - Clientes e outras con-

tas a receber;

• Atividades de financiamento - Depósitos em

bancos e instituições financeiras.

A gestão do risco de crédito relativo a clientes e ou-

tras contas a receber é efetuada da seguinte forma:

• Seguindo políticas procedimentos e controlos

estabelecido pelo Grupo para cada unidade

operacional;

• Os limites de crédito são estabelecidos para

todos os clientes com base em critérios de ava-

liação interna;

• A qualidade de crédito de cada cliente é avalia-

da com base em notações de crédito fornecidas

por empresas especializadas externas ao Grupo;

• Os valores em dívida são regularmente moni-

torizados e os fornecimentos para os clientes

mais significativos estão normalmente cober-

tos por garantias;

• O Grupo tem em vigor contratos de factoring

mediante os quais cede os créditos e em que,

no caso de entidades públicas, o risco de cobra-

bilidade passa para a entidade de Factoring.

Neopul therefore pursues an active refinancing

policy, characterised by maintaining an adequate

level of free and available resources, to meet

short-term needs or through the extension or

maintenance of debt maturity, in accordance with

the expected cash flows.

Credit risk

Credit risk is the risk that one party to a financial

instrument will cause a financial loss for the other

party by failing to perform an obligation.

The Group is subject to credit risk in the following

activities:

• Operating activities - Trade and other

receivables;

• Financing activities - Deposits at banks and

other financial institutions.

Credit risk management with regard to trade and

other receivables is performed as follows:

• Adhering to policies, procedures and controls

established by the Group for each operational

unit;

• Credit limits are established for all customers

based on internal evaluation criteria;

• Each customer’s creditworthiness is based on

credit ratings provided by specialist companies

outside the Group;

• Outstanding debts are regularly monitored and

supplies to the most significant customers are

usually secured;

• The Group resorts to factoring contracts

whereby it assigns the debts and, with regard to

public entities, the risk of non-recovery of the

debt is transferred to the factoring company.

Page 207: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

205

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

O saldo total de clientes ascende a 122.007.228 eu-

ros, dos quais 995.953 euros dizem respeito a tra-

balhos ainda não faturados. A diferença entre estes

montantes diz maioritariamente respeito a clientes

do setor privado, nomeadamente clientes Grupo.

A concentração de risco de crédito relativa a clien-

tes encontra-se evidenciada no quadro seguinte:

Consolidado Neopul apresenta vencido há mais de

180 dias um total de saldos a receber de terceiros

no montante de 36.039.805 euros. Para estes sal-

dos foi constituída uma provisão no montante de

313.489 euros. A provisão diz respeito aos saldos

com terceiros e é reduzida face ao total de saldo com

antiguidade dado que o saldo é maioritariamente

referente a clientes grupo. Da análise casuística e

do acompanhamento que é efetuado relativamente

a estes saldos, a Administração não espera que re-

sultem perdas materiais. A concentração de risco de

crédito encontra-se evidenciada na nota 36."

A gestão do risco de crédito relativo a saldos em

bancos e instituições financeiras é efetuada da se-

guinte forma:

• Pela Direção Financeira do Grupo de acordo

com as políticas do Grupo;

• Os investimentos de fundos superavitários em

relação às necessidades são efetuados apenas

com contrapartes aprovadas e dentro dos limi-

tes aprovados para cada uma;

(Unid: Milhares de euros) / (Unit: Euros thousand)

Valor da dívida / Amount of debt

2015

Clientes / Customers

% do total Clientes / % of totalcustomers

117.823.161 Empresas do Grupo / Group companies 97%

3.188.114 Clientes não Grupos / Non-group customers 3%

The total balance of trade receivables amounts to

Euros 122,007,228, of which Euros 995,953 relate

to unbilled work. The remaining amount relates,

essentially, to private sector customers, namely

Group.

The concentration of credit risk relating to private

sector customers is evidenced in the table below:

On a consolidated basis, Neopul has accounts

receivable totalling Euros 36,039,805 overdue

over 180 days. These amounts were provided for

in the amount of Euros 313,489. The provision

relates to balances due by third parties and is

reduced when compared to the total balance since

the older balances relate mainly to Group. From a

casuistic analysis and the monitoring that is done

of these balances, Management does not expect

these to result in material losses. The credit risk

concentration is shown in Note 36.

The credit risk management with regard to

deposits at banks and other financial institutions is

performed as follows:

• By the Group’s Financial Department, in

accordance with Group policies;

• The investment of surplus funds in relation to

the needs is only performed with approved

counterparties and within the limit defined for

each;

Page 208: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

206

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

• Os limites são estabelecidos para minimizar

a concentração de risco e dessa forma mitigar

perdas financeiras resultantes de potenciais fa-

lhas de cumprimento pelas contrapartes;

• Os limites aprovados para cada contraparte são

revistos pela Administração do Grupo numa

base anual mas podem ser atualizados ao lon-

go do ano com o acordo do Comité Financeiro

do Grupo;

A qualidade de risco de crédito do Grupo face a

ativos financeiros (caixa e equivalentes) cujas con-

trapartes sejam instituições financeiras é, com base

no rating destas entidades, a indicada no quadro

seguinte:

A exposição máxima ao risco de crédito, tendo em

conta garantias prestadas, é a que se indica no qua-

dro seguinte:

(Unid: Milhares de euros) / (Unit: Euros thousand)

2015

Clientes / Trade receivables 122.007

Outros ativos financeiros / Other financial assets 403

Caixa e bancos / Cash and banks 3.266

125.677

Garantias prestadas / Collateral provided 10.187

135.864

(Unid: Milhares de euros) / (Unit: Euros thousand)

Rating 2015

A-2 1.046,83

B 1.130,50

Outros / Other 1.112,25

3.289,58

• The limits are established to minimise the

concentration of risk and thus mitigate any

financial losses that may arise from potential

defaults by the counterparties;

• The approved ceilings regarding counterparties

are reviewed by the Group’s Management

annually, but can be updated during the year

with the consent of the Group’s Financial

Commission.

The Group’s credit risk quality regarding

financial assets (cash and cash equivalents),

which counterparties are financial institutions, is

indicated in the table below, and is based on the

rating of those entities:

The maximum exposure to credit risk, considering

guarantees provided, is that indicated below:

Page 209: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

207

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

(Unid: Milhares de euros) / (Unit: Euros thousand)

Garantias bancárias / Bank guarantees 2015

Concursos / Tenders 918

Financeiras / Financial 690

Contratuais/Boa execução / Contratual/Performance bonds 8.578

10.187

Além do risco de crédito constante do quadro an-

terior o Grupo está exposto ao risco decorrente de

ter assumido as garantias constantes do quadro se-

guinte:

Dado que, conforme descrito anteriormente, o Gru-

po adotou uma política de mitigação dos riscos de

crédito de saldos a receber, procede à cedência de

boa parte desses créditos e tem como prática uma

escolha seletiva de entidades financeiras (como

contrapartes) que apresentem ratings financeiros

sólidos, a Administração considera que a exposição

efetiva do Grupo ao risco de crédito se encontra mi-

tigada a níveis aceitáveis.

31. Contingências

Os ativos contingentes que não estão reconheci-

dos nas demonstrações financeiras consolidadas

e que se espera que seja provável a existência de

um influxo económico futuro, dizem respeito a re-

clamações em curso referentes a alguns contratos

de construção.

Existem diversos processos judiciais em curso re-

lacionados com contratos de construção. Baseado

na opinião dos seus consultores jurídicos o Grupo

considera que não é provável que venham a ocorrer

qualquer exfluxo pelo que não se procedeu ao re-

conhecimento de qualquer provisão.

In addition to the credit risk indicated in the above

table, the Group is exposed to risk arising from the

guarantees provided, indicated in the following

table:

Given that, as previously mentioned, the Group

adopted a credit risk mitigation policy regarding

receivables, many of the debts are assigned

following a careful choice of financial entities (as

counterparties) that possess solid financial ratings,

the Board considers that the Group’s effective

exposure to credit risk has been mitigated to

acceptable levels.

31. Contingencies

Contingent assets that are not recognised in

the consolidated financial statements but are

considered likely to result in an economic inflow

in the future relate to claims pending on some

construction contracts.

Several legal proceedings are underway related

to construction contracts. Based on the opinion of

its legal consultants, the Group does not consider

any outflows as likely to occur, for which reason no

provisions were recognised.

Page 210: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

208

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Introdução

1. Examinámos as demonstrações financeiras con-

solidadas anexas de Neopul - Sociedade de Estudos

e Construções, S.A., as quais compreendem a De-

monstração Consolidada da Posição Financeira em

31 de Dezembro de 2015 (que evidencia um total

de 156.062.895 Euros e um total de capital próprio

de 12.085.650 Euros, incluindo um resultado líqui-

do negativo atribuído aos detentores de capital da

empresa, enquanto mãe do grupo, de 4.261.543

Euros), a Demonstração Consolidada dos Resulta-

dos por Naturezas, a Demonstração Consolidada do

Rendimento Integral, a Demonstração Consolidada

das Alterações no Capital Próprio e a Demonstração

Consolidada dos Fluxos de Caixa do exercício findo

naquela data, e as Notas.

Responsabilidades

2. É da responsabilidade do Conselho de Adminis-

tração a preparação de demonstrações financeiras

consolidadas que apresentem de forma verdadeira

e apropriada a posição financeira do conjunto das

empresas englobadas na consolidação, o resultado

consolidado e o rendimento integral das suas ope-

rações, as alterações consolidadas no seu capital

próprio e os seus fluxos de caixa consolidados, bem

como a adoção de políticas e critérios contabilísti-

cos adequados e a manutenção de sistemas de con-

trolo interno apropriados.

3. A nossa responsabilidade consiste em expressar

uma opinião profissional e independente, baseada no

nosso exame daquelas demonstrações financeiras.

Introduction

1. We have examined the accompanying

consolidated financial statements of Neopul

- Sociedade de Estudos e Construções, S.A.,

comprising the Consolidated Statement of

Financial Position as of 31 December 2015

(which shows a total of 156,062,895 Euros and

a shareholders’ equity total of 12,085,650 euros,

including a net loss for the year of 4,261,543

Euros attributable to the equity holders of

the company, as mother of the group), the

Consolidated Income Statement by Natures,

the Consolidated Statement of Comprehensive

Income, the Consolidated Statement of Changes

in Equity and the Consolidated Cash Flow

Statement for the year then ended, and the Notes.

Responsibilities

2. The Company’s Board of Directors is

responsible for the preparation of consolidated

financial statements which present a true and

fair view of the consolidated financial position,

consolidated results and comprehensive income

of operations, consolidated changes in equity

and consolidated cash flows, as well as for the

application of appropriate accounting policies

and for the maintenance of an adequate internal

control system.

3. Our responsibility is to express a professional

and independent opinion based on our examination

of those financial statements.

5.3Certificação Legal das Contas ConsolidadasStatutory Auditor's Report

Page 211: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

209

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Âmbito

4. O exame a que procedemos foi efetuado de

acordo com as Normas Técnicas e Diretrizes de Re-

visão/Auditoria da Ordem dos Revisores Oficiais de

Contas, as quais exigem que o mesmo seja planea-

do e executado com o objetivo de obter um grau de

segurança aceitável sobre se as demonstrações fi-

nanceiras consolidadas estão isentas de distorções

materialmente relevantes. Para tanto o referido

exame incluiu:

- a verificação de as demonstrações financeiras

das empresas englobadas na consolidação terem

sido apropriadamente examinadas e, para os ca-

sos significativos em que o não tenham sido, a ve-

rificação, numa base de amostragem, do suporte

das quantias e divulgações nelas constantes e a

avaliação das estimativas, baseadas em juízos e

critérios definidos pelo Conselho de Administra-

ção, utilizadas na sua preparação;

- a verificação das operações de consolidação;

- a apreciação sobre se são adequadas as políticas

contabilísticas adotadas, a sua aplicação unifor-

me e a sua divulgação, tendo em conta as circuns-

tâncias;

- a verificação da aplicabilidade do princípio de

continuidade; e

- a apreciação sobre se é adequada, em termos glo-

bais, a apresentação das demonstrações financei-

ras consolidadas.

Basis of opinion

4. We conducted our examination in accordance

with the technical standards and directives of

the Institute of Statutory Auditors (“Ordem dos

Revisores Oficiais de Contas”), which require that

we plan and perform the examination in order

to obtain an acceptable level of assurance as to

whether the consolidated financial statements are

free of material misstatements. Accordingly, our

examination included:

- the verification of whether the financial

statements included in the consolidation were

examined appropriately, and for significant

instances where these were not, the verification,

on a test basis, of the supporting evidence of

the amounts and disclosures contained therein

and an assessment of the estimates, based on

judgements and criteria determined by the Board

of Directors for the preparation thereof;

- the verification of the consolidated adjustments;

- the assessment of whether the accounting policies

adopted and their disclosure are appropriate,

considering the circumstances;

- the verification of the appropriateness of the

going concern principle; and

- the assessment of whether the overall

presentation of the financial statements is

adequate.

Page 212: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

210

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

5. O nosso exame abrangeu também a verificação

da concordância da informação financeira constan-

te do relatório de gestão consolidado com as de-

monstrações financeiras consolidadas.

6. Entendemos que o exame efetuado proporciona

uma base aceitável para a expressão da nossa opinião.

Opinião

7. Em nossa opinião as demonstrações financeiras

consolidadas referidas apresentam de forma verda-

deira e apropriada, em todos os aspetos material-

mente relevantes, a posição financeira consolidada

de Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A.

em 31 de Dezembro de 2015, o resultado e o rendi-

mento integral consolidado das suas operações, as

alterações no seu capital próprio consolidado e os

seus fluxos consolidados de caixa consolidados no

exercício findo naquela data, em conformidade com

as Normas Internacionais de Relato Financeiro, tal

como adotadas na União Europeia.

Relato sobre outros requisitos legais

8. É também nossa opinião que a informação finan-

ceira constante do Relatório de Gestão consolidado

é concordante com as demonstrações financeiras

consolidadas do exercício.

Lisboa, 30 de Maio de 2016

Ernst & Young Audit & Associados - SROC, S.A.

Sociedade de Revisores Oficiais de Contas (nº 178)

Representada por:

Paulo Jorge Luís da Silva (ROC nº 1334)

5. Our examination also included the verification

of the consistency of the financial information

included in the consolidated Management Report

with the consolidated financial statements.

6. We believe that the examination carried out

provides an acceptable basis for the expression of

our opinion on the financial statements.

Opinion

7. In our opinion, the consolidated financial

statements referred to above present a true and fair

view, in all material respects, of the consolidated

financial position of Neopul - Sociedade de Estudos

e Construções, S.A. at 31 December 2015, the

consolidated results and comprehensive income of

its operations, the consolidated changes in equity and

the consolidated cash flows for the year then ended,

in conformity with International Financial Reporting

Statements as endorsed by the European Union.

Report on other legal requirements

8. It is also our opinion that the financial

information in the consolidated Management

Report is in agreement with the consolidated

financial statements for the period.

Lisbon, 30 May 2016

Ernst & Young Audit & Associados - SROC, S.A.

Sociedade de Revisores Oficiais de Contas (nº 178)

Represented by:

Paulo Jorge Luís da Silva (ROC nº 1334)

Page 213: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

211

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

Man

uten

ção

e co

nser

vaçã

o na

s es

peci

alid

ades

de

via

e ca

tená

ria

- Lot

e 4

- UO

S, P

ortu

gal /

Mai

nten

ance

and

con

serv

atio

n in

spe

cial

ty tr

ack

and

OH

LE -

Lot 4

- U

OS,

Por

tuga

l

Page 214: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

212

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

Senhores Acionistas,

Em cumprimento do disposto na alínea g), do nº 1,

do Artigo 420 conjugado com o nº 1 do Artigo 508

D do Código das Sociedades Comerciais, compe-

te-nos emitir o relatório anual sobre a nossa ação

fiscalizadora e dar parecer sobre o Relatório de

Gestão individual e consolidado, as Demonstrações

financeiras individuais e consolidadas e a proposta

de aplicação de resultados apresentados pelo Con-

selho de Administração de Neopul - Sociedade de

Estudos e Construções, S.A., referente ao exercício

findo em 31 de Dezembro de 2015.

No decurso do exercício, acompanhámos a ativida-

de da empresa tendo efetuado os seguintes proce-

dimentos:

- Verificámos, com a extensão considerada neces-

sária, os registos contabilísticos e documentos

que lhes servem de suporte;

- Verificámos, quando julgámos conveniente, da

forma que julgámos adequada e na extensão

considerada apropriada, a existência de bens ou

valores pertencentes à sociedade ou por ela rece-

bidos em garantia, depósito ou outro título;

- Verificámos que a definição do perímetro de con-

solidação e as operações de consolidação efetua-

das estão de harmonia com o estabelecido nas

normas de consolidação aplicáveis;

- Verificámos a adequacidade dos documentos de

prestação de contas individuais e consolidados;

To the Shareholders,

In compliance with the requirements of point

g) of Article 420, together with point number 1

of Article 508 D of the Companies Act, it is our

responsibility to issue the annual supervisory

report and to issue an opinion on the individual and

consolidated Management Report, the individual

and consolidated Financial Statements and the

proposal for appropriation of results presented

by the Board of Directors of Neopul - Sociedade

de Estudos e Construções, S.A., for the year ended

31st December 2015.

During the year, we have monitored the activity of

the company and we have performed the following

procedures:

- We verified, to the extent considered appropriate,

the accounting records and related supporting

documentation;

- We verified, as necessary, to a nature and extent

we considered appropriate, the existence of

goods and other assets owned by the company or

held by it as security, deposit or otherwise;

- We verified that the determination of the scope of the

consolidation and to ensure that the consolidation

procedures performed are in accordance with those

in the consolidation standards;

- We verified the completeness and reasonableness

of the Individual and consolidated financial

statements;

5.4Relatório e Parecer do Fiscal ÚnicoReport and Opinion of the Satatutory Auditor

Page 215: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

213

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

- Verificámos que as políticas contabilísticas e os

critérios valorimétricos adotados nas contas indi-

viduais conduzem a uma adequada apresentação

do património e dos resultados da sociedade;

- Verificámos que as políticas contabilísticas e os

critérios valorimétricos adotados nas contas con-

solidadas, preparadas de acordo com as IFRS, tal

como adotadas pela União Europeia, conduzem a

uma adequada apresentação do património e dos

resultados do Grupo do qual a sociedade é a em-

presa-mãe;

- Estivemos disponíveis para receber as comuni-

cações de irregularidades provenientes dos acio-

nistas, colaboradores da sociedade e outros;

- Confirmámos que o Relatório de Gestão, o Ba-

lanço, a Demonstração dos Resultados por Natu-

rezas, a Demonstração das Alterações no Capital

Próprio, a Demonstração dos Fluxos de Caixa e o

Anexo, satisfazem os requisitos legais aplicáveis

e refletem a posição dos registos contabilísticos

no final do exercício;

- Confirmámos que o Relatório de Gestão Conso-

lidado, a Demonstração Consolidada da Posição

Financeira, a Demonstração Consolidada dos

Resultados por Naturezas, a Demonstração Con-

solidada do Resultado Integral, a Demonstração

Consolidada das Alterações no Capital Próprio, a

Demonstração Consolidada dos Fluxos de Caixa e

as Notas Consolidadas, satisfazem os requisitos

legais aplicáveis e refletem a posição dos registos

contabilísticos no final do exercício;

- We verified that the accounting policies and

measurement criteria applied in the company

accounts, lead to an appropriate presentation of the

financial position and the operations of the company;

- We verified that the accounting policies and

the measurement criteria adopted in the

consolidated accounts, prepared in accordance

with IFRS, as adopted by the EU, resulted in a fair

presentation of the financial position and the

operations of the Group for which the company

is the parent;

- We have invited communication of irregularities

from shareholders, company employees and

others;

- We confirmed the Management Report of the

individual accounts, the Balance Sheet, the

Income Statement by Nature, the Statement of

Changes in Shareholders Equity and the Cash

Flow Statement and the Notes comply with

legal requirements and reflect the underlying

accounting records at the end of the year;

- We confirmed that the Consolidated Management

Report, the Consolidated Statement of Financial

Position, the Consolidated Income Statement

by Nature, the Consolidated Statement of

Comprehensive Income, the Consolidated

Statement of Changes in Shareholders Equity,

the Consolidated Cash Flow Statement and

the Consolidated Notes comply with legal

requirements;

Page 216: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

214

5 NEOPULRELATÓRIO ANUAL 2015ANNUAL REPORT

- Averiguámos da observância pelo cumprimento

da lei e do contrato de sociedade;

- Cumprimos as demais atribuições constantes da

lei.

No decurso dos nossos atos de verificação e valida-

ção que efetuámos com vista ao cumprimento das

nossas obrigações de fiscalização, obtivemos do

Conselho de Administração e dos serviços as provas

e os esclarecimentos que consideramos necessários.

No âmbito do trabalho de revisão legal contas que

efetuámos, foi emitida, nesta data, a corresponden-

te Certificação Legal das Contas sobre as contas

individuais sem reservas e sem ênfases e a corres-

pondente Certificação Legal das Contas sobre as

contas consolidadas sem reservas e sem ênfases.

Face ao exposto decidimos emitir o seguinte parecer:

Parecer do Fiscal Único

Senhores Acionistas,

Procedemos à ação de fiscalização da Neopul - Socie-

dade de Estudos e Construções, S.A. nos termos da

alínea g), do nº 1, do Artigo 420 conjugado com o nº

1 do Artigo 508 D do Código das Sociedades Comer-

ciais, em resultado da qual somos de parecer que:

a. A proposta de aplicação de resultados constan-

te do Relatório de Gestão do exercício de 31 de

dezembro de 2015 cumpre com os requisitos

relativos à constituição da reserva legal e com

os limites de distribuição de lucros aos acionis-

tas previstos no Código das Sociedades Comer-

ciais;

- We verified the company’s compliance with the law

and with the Articles of Association of the company;

- We have performed all the other responsibilities

required by law and the Articles of Association.

During the course of the procedures we performed

to comply with our supervisory duties, we obtained

from the Board of Directors and from the company’s

Services all information and documentation we

consider necessary.

Within the scope of the statutory audit work we

performed, the Statutory Auditor Opinion was

issued today on the individual and consolidated

accounts without qualifications and without

emphasis of matter.

In this context, we have issued the following

opinion:

Opinion of the Sole Supervisor

To the Shareholders,

We have performed our supervisory functions of

Neopul - Sociedade de Estudos e Construções, S.A.,

in compliance with point g) of Article 420 together

with point 1 of Article 508 D of the Companies Act,

and, consequently, it is our opinion that:

a. The proposal for the appropriation of the results

included in the Management Report of the year

31st December 2015 meets the requirements

regarding the constitution of the legal reserve

and the limits on distribution of profits to

shareholders foreseen in the Companies Act;

Page 217: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

215

5NEOPULINFORMAÇÃO ECONÓMICO-FINANCEIRAECONOMIC & FINANCIAL INFORMATION

b. O Relatório de Gestão do exercício de 31 de de-

zembro de 2015 satisfaz os requisitos previs-

tos no Código nas Sociedades Comerciais;

c. O Balanço, a Demonstração dos Resultados por

Naturezas, a Demonstração das Alterações no

Capital Próprio, a Demonstração dos Fluxos de

Caixa e o Anexo do exercício de 31 de dezembro

de 2015, satisfazem os requisitos legais e conta-

bilísticos aplicáveis;

d. A Demonstração Consolidada da Posição Finan-

ceira, a Demonstração Consolidada dos Resul-

tados por Naturezas, a Demonstração Conso-

lidada do Resultado Integral, a Demonstração

Consolidada das Alterações no Capital Próprio,

a Demonstração Consolidada dos Fluxos de

Caixa e as Notas Consolidadas, satisfazem os

requisitos legais e contabilísticos aplicáveis.

Lisboa, 30 de Maio de 2016

O Fiscal Único

Ernst & Young Audit & Associados - SROC, S.A.

Sociedade de Revisores Oficiais de Contas (nº178)

Representada por:

Paulo Jorge Luís da Silva (ROC nº 1334)

b. The Management Report and the Consolidated

Management Report of the year 31st December

2015 meets the requirements foreseen in the

Companies Act;

c. The Balance Sheet, the Income Statement by

Nature, the Statement of Changes in Shareholders

Equity and the Cash Flow Statement and the

Notes of the year 31st December 2015 comply

with legal and accounting requirements;

d. We confirmed that the Statement of Financial

Position, the Consolidated Income Statement

by Nature, the Consolidated Statement of

Comprehensive Income, the Consolidated

Statement of Changes in Shareholders Equity,

the Consolidated Cash Flow Statement and

the Consolidated Notes comply with legal and

accounting requirements.

Lisbon, 30 May 2016

Sole Supervisor

Ernst & Young Audit & Associados - SROC, S.A.

Sociedade de Revisores Oficiais de Contas (nº178)

Represented by:

Paulo Jorge Luís da Silva (ROC nº 1334)

Page 218: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda

Depósito legal / Legal deposit: 330193/11Tiragem / Print run: 50 exemplares / copies

Translation note: The present 2015 annual report is a free translation of the original document

issued in the Portuguese language. In the event of discrepancies the original version prevails.

Page 219: Relatório Anual Annual Report - SOMAGUE - Somague · 2017-12-11 · NEOPUL RELATÓRIO ANUAL 2015 ANNUAL REPORT Manutenção de catenária na Linha do Dart - Irish Rail, Irlanda