Upload
ronaldo-belo-farias
View
292
Download
9
Embed Size (px)
Citation preview
8120, 8220 8320, 8420 e 8520 Reparacao de Tratores
MANUAL TECNICO Reparacao de Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520TM2930 14AUG03 (PORTUGUESE)
Para informacoes de manutencao, ver tambem: Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520: - Testes e Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PowerTech 8.1 L - Diesel: - Motor Basico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistemas Eletronicos de Combustvel de Nvel 9 JD com Bomba em Linha Denso (HPCR) (Somente Ingles) . . . . . . . . . . . . . . . Alternadores e Motores de Partida (Somente Ingles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testes e Diagnostico de Componentes e Sistemas AMS (Somente Ingles) . . . . . . . . . Acessorios de Motores OEM (24/Set/02) (Somente Ingles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM2830 CTM181
CTM255 CTM77 TM1909 CTM67
John Deere Waterloo WorksLITHO IN U.S.A.
Introducao Prefacio Este manual foi escrito para um tecnico experiente. As ferramentas essenciais e recomendadas necessarias para a execucao de determinadas manutencoes sao identificadas neste manual. Viva com seguranca: Leia as mensagens de seguranca na introducao deste manual e os cuidados apresentados no texto do manual. Este e o smbolo de alerta de seguranca. Quando vir este smbolo na maquina ou neste manual, fique ` alerta a possibilidade de lesoes fsicas. Os manuais tecnicos fornecem as informacoes de manutencao. O Manual Tecnico de Reparacao mostra como reparar os componentes. O Manual Tecnico de Testes e Operacao ajuda a identificar rapidamente a maioria das falhas. As informacoes sao organizadas em grupos para os varios componentes que necessitam de instrucoes de manutencao. No comeco de cada grupo, ha listas resumidas de todas as ferramentas essenciais e aplicaveis, outros materiais necessarios ao trabalho, kits de pecas de servico, especificacoes, tolerancias de desgaste e valores de torque. Os Manuais tecnicos sao guias concisos para maquinas especficas. Eles sao guias para uso no trabalho que contem apenas as informacoes vitais necessarias para diagnostico, analise, testes e reparo. As informacoes fundamentais sobre manutencao estao disponveis em outras fontes que tratam da teoria basica de operacao, dos fundamentos de deteccao e resolucao de problemas, da manutencao geral e dos tipos basicos de falhas e suas causas.
RX,TMIFC 5403APR961/1
Formulario de Informacoes Pre-Entrega do Concessionario O Formulario de Pre-Entrega John Deere, quando devidamente preenchido e assinado pelo concessionario, confirma que os servicos de pre-entrega e entrega foram satisfatoriamente realizados. Devido aos fatores de embarque envolvidos, alem de alguns ajustes adicionais necessarios para satisfazer o cliente, alguns servicos de pre-entrega devem ser realizados pelo concessionario. Esses servicos estao listados no formulario de pre-entrega com o trator. Realize todos os servicos listados e marque cada tarefa apos executa-la. Preencha o formulario e assine.
OURX113,0000002 5418APR011/1
TM2930 (14AUG03)
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=2
Conteudo 10
SECAO 10Informacoes Gerais Grupo 05Seguranca Grupo 10Informacoes Gerais SECAO 20Motor Grupo 00Remocao e Instalacao de Componentes Grupo 05Reparacao do Motor SECAO 30Sistemas de Refrigeracao e Combustvel Grupo 05Sistema de Combustvel Diesel Grupo 10Sistema de Admissao de Ar Grupo 15Sistema de Arrefecimento do Motor Grupo 20Condensador do Ar Condicionado e Resfriadores SECAO 40Sistema Eletrico Grupo 05Conectores Grupo 10Direcionamento do Chicote Eletrico Grupo 15Circuito de Carga Grupo 20Circuito de Partida Grupo 25Reles, Fusveis, Solenoides e Interruptores Grupo 30Sistemas de Monitoramento e Sensores Grupo 35Controle do Apoio de Braco Grupo 40Conectores de Acessorios e Implemento Grupo 45Componentes de Conveniencia e Acessorios SECAO 50Transmissao Power Shift Grupo 00Remocao e Instalacao de Componentes Grupo 05Reparacoes Diversas Grupo 10Transmissao SECAO 56Sistemas de Acionamento Grupo 00Retirada e Instalacao do Componente Grupo 05Protecao da Entrada e Diferencial Traseiro Grupo 10Reducoes Finais Grupo 15TDP Traseira Grupo 20Acionamento da Bomba Hidraulica Grupo 25Embreagem da TDM Grupo 30Transmissoes
SECAO 57Eixos da TDM Grupo 00Remocao e Instalacao de Componentes Grupo 05Reducoes Finais Grupo 10Alojamento do Eixo Grupo 15Diferencial Grupo 20Trem de Engrenagens de Entrada Grupo 25Oscilacao Grupo 30Freio Secundario SECAO 58Eixo da SUSPENSAO COM ARTICULACAO INDEPENDENTE Grupo 00Remocao e Instalacao de Componentes Grupo 05Controles Grupo 10Reducoes Finais Grupo 15Eixos de Acionamento Grupo 20Freios Grupo 25Diferencial Grupo 30Direcao Grupo 35Suspensao SECAO 60Direcao e Freios Grupo 05Coluna de Direcao Grupo 10Conjunto de Controle da Direcao Grupo 15Cilindros de Direcao Grupo 20Valvula do Freio Grupo 25Componentes do Freio Grupo 30Freios do Carro de Transporte SECAO 70Hidraulica Grupo 00Remocao e Instalacao de Componentes Grupo 05Reparacao e Limpeza do Sistema Hidraulico Grupo 10Bomba Hidraulica em Tandem (Direcao-Freios-Carga) Grupo 15Bomba Hidraulica Secundaria (Levante-VCR) Grupo 20Derivacao do Filtro Grupo 25Valvula do Levante, Valvulas de Controle Remoto e Acopladores Grupo 30Levante SECAO 80Diversos Grupo 05Capo Continua na proxima pagina
20
30
40
50
56
57
58
60
Todas as informacoes, ilustracoes e especificacoes deste manual sao baseadas nas informacoes mais recentes e disponiveis no momento da publicacao deste. Fica reservado o direito de realizar mudancas a qualquer momento sem aviso previo.COPYRIGHT 2003 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
70
TM2930 (14AUG03)
i
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=1
Conteudo 10
Grupo 10Eixo Dianteiro (Tracao em Duas Rodas) Grupo 15Levante de Captacao e Carro de Transporte20
30
SECAO 90Estacao do Operador Grupo 00Remocao e Instalacao de Componentes Grupo 05Calefacao, Ventilacao e Ar Condicionado (Calefacao-Ventilacao e Ar Condicionado) Grupo 10Sistema do Ar Condicionado Grupo 15Assento com Suspensao a Ar Grupo 20ACTIVE SEAT Grupo 25Apoio de Braco Grupo 30Porta da Cabine e Para-Brisa SECAO 99Ferramentas Fabricadas por Concessionarios Grupo 05Ferramentas Fabricadas
40
50
56
57
58
60
70
TM2930 (14AUG03)
ii
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=2
Conteudo
80
90
99
INDX
TM2930 (14AUG03)
iii
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=3
Conteudo
80
90
99
INDX
TM2930 (14AUG03)
iv
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=4
10
Secao 10
Informacoes Gerais Conteudo Pagina
Grupo 05Seguranca. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1 Grupo 10Informacoes Gerais Especificacoes Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1 Dimensoes Totais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-4 Tabela de Referencia Cruzada de Adesivos e Vedantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-5 Valores de Torque de Parafusos Metricos. . . . .10-10-6 Valores Unificados de Torque de Parafusos em Polegadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-7 Glossario de Termos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-8
TM2930 (14AUG03)
10-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=1
Conteudo 10
TM2930 (14AUG03)
10-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=2
Grupo 05
Seguranca Reconheca as Informacoes de Seguranca Este e o smbolo de alerta de seguranca. Ao ver este smbolo em sua maquina ou neste manual, fique atento a possveis ferimentos pessoais. Siga as precaucoes e praticas seguras de operacao recomendadas.UN07DEC88
10 05 1
DX,ALERT 5429SEP981/1
Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite Incendios Quando transferir ou utilizar combustvel, evite faze-lo na proximidade de aquecedores, chamas ou fascas e nao fumar. Armazene os lquidos inflamaveis em lugar seguro onde nao exista perigo de incendio. Nao perfure nem incinere vasilhames pressurizados. Limpe a maquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e outros resduos. Nao guarde tecidos impregnados de oleo, pois eles podem inflamar-se espontaneamente.UN23AUG88
DX,FLAME 5429SEP981/1
Evite Explosoes da Bateria Mantenha fascas, fosforos acesos ou chamas descobertas longe da bateria. O gas formado pela bateria pode explodir.UN23AUG88
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto de metal ligando os bornes. Use um voltmetro ou densmetro. Nao carregue uma bateria congelada; ela pode explodir. Aqueca a bateria a 16C (60F).
DX,SPARKS 5403MAR931/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=7
TS204
TS227
T81389
Seguranca 10 05 2
Emergencias Esteja preparado para qualquer incendio. Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de incendio sempre a mao. ` Mantenha os numeros de emergencia dos medicos, servico de ambulancia, hospital e bombeiros proximos do seu telefone.UN23AUG88
DX,FIRE2 5403MAR931/1
Evite as Queimaduras Causadas por Acidos O acido sulfurico do eletrolito da bateria e venenoso. Ele e forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e causar cegueira se atingir os olhos. Evite o perigo: 1. 2. 3. 4. 5. Enchendo as baterias em areas bem ventiladas. Usando protecao para os olhos e luvas de borracha. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrolito. Evitando derramar ou entornar o eletrolito. Use o procedimento adequado de partida ao usar cabos de ligacao direta.
Se derramar acido em si mesmo: 1. Lave a pele com agua. 2. Aplique bicarbonato de sodio ou cal para ajudar a neutralizar o acido. 3. Lave os olhos com agua durante 15 a 30 minutos. Obtenha atendimento medico imediatamente. Em caso de ingestao do acido: 1. Nao induza o vomito. 2. Beba grandes quantidades de agua ou leite, mas sem exceder 2 l (2 quarts). 3. Obtenha atendimento medico imediatamente.
DX,POISON 5421APR931/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=8
TS203
UN23AUG88
TS291
Seguranca
Manuseio de Produtos Qumicos com Seguranca A exposicao direta a produtos qumicos perigosos pode causar lesoes graves. Os produtos qumicos potencialmente perigosos usados com equipamentos John Deere incluem itens como lubrificantes, lquidos de arrefecimento, tintas e adesivos. A Folha de Dados de Seguranca do Material (MSDS) fornece os detalhes especficos sobre os produtos qumicos: riscos fsicos e de saude, procedimentos de seguranca e tecnicas de reacao de emergencia. Verifique a MSDS antes de comecar qualquer tarefa que utilize um produto qumico perigoso. Desse modo, voce sabera exatamente quais os riscos e como realizar a tarefa com seguranca. Siga entao os procedimentos e use os equipamentos recomendados. (Consulte seu concessionario John Deere para obter as MSDSs dos produtos qumicos usados com equipamentos John Deere.)
10 05 3
DX,MSDS,NA 5403MAR931/1
Fluidos de Alta Pressao As fugas de fluidos sob pressao podem penetrar na pele e causar ferimentos serios. UN23AUG88
Evite o perigo diminuindo a pressao antes de desligar uma tubulacao hidraulica ou outras linhas. Aperte todas as ligacoes antes de aplicar pressao. Procure fugas com um pedaco de cartao. Protega as maos e o corpo dos fluidos a alta pressao. Em caso de acidente, consulte um medico imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou podera resultar em gangrena. Os medicos com pouca experiencia neste tipo de ferimento devem procurar uma fonte adequada de conhecimentos medicos nesta area. Tal informacao pode ser obtida no departamento medico da Deere & Company em Moline, Illinois, E.U.A.
DX,FLUID 5403MAR931/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-3
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=9
X9811
TS1132
UN26NOV90
Seguranca 10 05 4
Estacione a Maquina com Seguranca Antes de trabalhar na maquina: Abaixe todos os equipamentos ate ao solo. Desligue o motor e retire a chave. Desligue o cabo Terra da bateria. Pendure um aviso "NAO OPERAR" na cabina do operador.
DX,PARK 5404JUN901/1
Apoio Correto da Maquina Sempre abaixe o acessorio ou implemento ate o solo antes de trabalhar na maquina. Se tiver que trabalhar numa maquina ou acessorio suspenso, providencie o apoio seguro para a maquina ou acessorio. Se mantidos na posicao elevada, dispositivos suportados hidraulicamente podem acomodar-se ou baixar. Nao apoie a maquina sobre blocos de cimento, tijolos ou estacas que possam fragmentar-se sob carga contnua. Nao trabalhe em baixo de uma maquina que esteja apoiada somente por um macaco. Siga os procedimentos recomendados neste manual. Quando os implementos ou acessorios sao usados com a maquina, sempre siga as precaucoes de seguranca indicadas no manual de operacao do implemento ou acessorio.
DX,LOWER 5424FEB001/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-4
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=10
TS229
UN23AUG88
TS230
UN24MAY89
Seguranca
Uso de Roupa de Protecao Use roupa e equipamento de seguranca apropriados ao trabalho. A exposicao prolongada ao rudo pode causar dano ou perda de audicao. Use dispositivos de protecao da audicao apropriados tais como protetores de ouvidos para proteger contra barulhos altos ou incomodos. Operar o equipamento com seguranca requer a plena atencao do operador. Nao use radios nem auscultadores enquanto estiver operando a maquina.
10 05 5
DX,WEAR 5410SEP901/1
Limpeza da Area de TrabalhoAntes de comecar um trabalho: Limpe a area de trabalho e a maquina. Certifique-se de que todas as ferramentas necessarias para seu trabalho estejam disponveis. Tenha as pecas certas a disposicao. ` Leia todas as instrucoes completamente; nao tente simplificar o processo.
DX,CLEAN 5404JUN901/1
Manutencao de Maquinas com Seguranca Prenda o cabelo longo atras da cabeca. Nao use gravata, cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar proximo de maquinas, ferramentas ou de pecas moveis de uma maquina. Se estes objetos se prenderem no equipamento, poderao resultar em graves ferimentos. Remova aneis e outras joias para prevenir choques eletricos ou enroscamento em pecas moveis.
DX,LOOSE 5404JUN901/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-5
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=11
TS228
UN23AUG88
T6642EJ
UN18OCT88
TS206
UN23AUG88
Seguranca 10 05 6
Trabalhe em Area VentiladaO gas de escape do motor pode causar doencas ou ate mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor em uma area fechada, remova o gas da area com uma extensao do tubo de escape. Se voce nao tiver uma extensao do tubo de escape, abra as portas para a circulacao do ar. UN23AUG88
DX,AIR 5417FEB991/1
Iluminacao da Area de Trabalho com Seguranca Ilumine sua area de trabalho adequadamente e com seguranca. Use uma luz portatil de seguranca para trabalhar dentro ou sob a maquina. Certifique-se de que a lampada esteja em volta de uma carcaca de arame. O filamento quente ou uma lampada acidentalmente quebrada pode inflamar o combustvel ou o oleo em contato.
DX,LIGHT 5404JUN901/1
Substituicao de Etiquetas com Avisos de Seguranca Substitua etiquetas com avisos de seguranca que estao em falta ou danificados. Consulte o manual do operador da maquina para a colocacao correta de etiquetas com avisos de seguranca.
DX,SIGNS1 5404JUN901/1
Equipamento Adequado Para Levantar e SuspenderLevantar e suspender componentes pesados de maneira incorreta pode causar ferimentos graves ou danos a ` maquina. Siga os procedimentos recomendados no manual para a remocao e instalacao de componentes. UN23AUG88
DX,LIFT 5404JUN901/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-6
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=12
TS226
TS201
UN23AUG88
TS223
UN23AUG88
TS220
Seguranca
Poeiras de Amianto PrejudiciaisEvite respirar a poeira que pode ser produzida ao manusear componentes que contem fibras de amianto. A inalacao das fibras de amianto pode causar cancer de pulmao. Os componentes de produtos que podem conter fibras de amianto sao as pastilhas dos freios, os calcos e revestimentos dos freios, as placas e discos de embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes componentes normalmente e contido numa resina ou isolado de alguma maneira. O manuseio normal nao e perigoso desde que nao se produza po de amianto para o ar. Evite produzir po. Nunca use ar comprimido para limpar. Evite escovar ou moer material que contem amianto. Ao fazer a manutencao, use um aparelho respirador aprovado. Um aspirador de po especial e recomendado para limpar amianto. Caso o aspirador nao esteja disponvel, aplique um borrifo de oleo ou agua no material contendo amianto. Mantenha as pessoas nao envolvidas fora da area de trabalho.UN23AUG88
10 05 7
DX,DUST 5415MAR911/1
Evite Aquecimentos Proximo das Linhas de Fluidos PressurizadasUm borrifo inflamavel pode ser produzido quando um aquecimento e feito proximo das linhas de fluidos pressurizadas, resultando assim em queimaduras severas em si e em quem estiver nas imediacoes. Nao use ferro de soldar, soldagem por arco ou macarico proximo das linhas de fluidos pressurizadas ou de outros materiais inflamaveis. As linhas pressurizadas podem ser cortadas acidentalmente quando o calor se estender para alem da area proxima da chama.
DX,TORCH 5403MAR931/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-7
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=13
TS953
UN15MAY90
TS220
Seguranca 10 05 8
Remova a Pintura Antes de Soldar ou AquecerEvite gases e poeira potencialmente toxicos. Gases nocivos podem ser gerados quando a tinta for aquecida por soldagem eletrica, autogena ou com macarico. Remova a pintura antes de aquecer: Remova a tinta no mnimo a 76 mm (3 in.) da area a ser afetada pelo aquecimento. Se voce lixar ou esmerilhar a pintura, evite inalar a poeira. Utilize uma mascara apropriada. Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o removedor com sabao e agua antes de soldar. Retire os recipientes de solvente ou removedor de tinta e outros materiais inflamaveis da area. Deixe que os gases se dispersarem por pelo menos 15 minutos antes de soldar ou aquecer. Trabalhe em uma area ventilada para dispersar todos os gases e poeira toxicos. Descarte a tinta e o solvente de maneira adequada.
DX,PAINT 5422OCT991/1
Uso de Ferramentas AdequadasUse as ferramentas apropriadas para o trabalho. Ferramentas e procedimentos improvisados podem ameacar a seguranca. UN08NOV89
Use ferramentas eletricas somente para afrouxar as pecas rosqueadas e parafusos. Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas de tamanho correto. NAO use ferramentas de medida dos E.U.A. em parafusos em milmetros. Evite ferimentos devido a queda de chaves. Use somente as pecas de manutencao que estao de acordo com as especificacoes da John Deere.
DX,REPAIR 5417FEB991/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-8
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=14
TS779
TS220
UN23AUG88
Seguranca
Construcao de Ferramentas com Seguranca no Concessionario Ferramentas defeituosas ou partidas podem produzir ferimentos serios. Ao construir ferramentas, use materiais apropriados de boa qualidade e boas tecnicas de trabalho. Nao solde ferramentas a nao ser que tenha equipamento apropriado e a experiencia necessaria para executar o trabalho.
10 05 9
DX,SAFE,TOOLS 5410OCT971/1
Descarte Adequado dos Resduos Descartar os resduos de forma inadequada pode ameacar o meio-ambiente e a ecologia. Resduos potencialmente prejudiciais usados com os equipamentos da John Deere incluem produtos tais como oleo, combustvel, lquido de refrigeracao, fluido para freios, filtros e baterias. Use vasilhame a prova de vazamento e fugas ao drenar ` os fluidos. Nao use vasilhame para alimentos ou bebidas, pois alguem pode enganar-se e usa-los para a ingestao de alimento ou bebida. Nao despeje os resduos sobre o solo, pelo sistema de drenagem e nem em cursos de agua. O vazamento de lquidos refrigerantes do ar condicionado podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos do governo podem requerer um centro autorizado de manutencao de ar condicionado para recuperar e reciclar os lquidos refrigerantes usados no ar condicionado. Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de reciclagem, ou ainda ao seu concessionario John Deere sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar os resduos.
DX,DRAIN 5403MAR931/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-9
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=15
TS1133
UN26NOV90
LX1016749
UN01JUL97
Seguranca 10 05 10
Viva com Seguranca Antes de devolver a maquina ao cliente, certifique-se de que a maquina esteja funcionando adequadamente, especialmente os sistemas de seguranca. Instale todos os protetores e blindagens.5407OCT88
DX,LIVE 5425SEP921/1
TM2930 (14AUG03)
10-05-10
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=16
TS231
Grupo 10
Informacoes Gerais Especificacoes Gerais 8120 Potencia (Observada de Fabrica): TDP 127 kW (170 hp) Velocidade Nominal Rotacao do Motor na Rotacao da TDP: .. 1000 rpm .. 540 rpm Faixa de Velocidade Controlada Faixa da Velocidade de Operacao Rotacao em Marcha Lenta Alta Rotacao Motor: Tipo Cilindros Aspiracao Lubrificacao Cilindradas Orifcio Curso Relacao de Compressao Folga da Valvula: .. Entrada .. Escape Sistema Eletrico: Tipo Alternador Baterias Amperagem de Partida a Frio Capacidades: Tanque de Combustvel Europeu Carter (com Filtro) Sistema de Arrefecimento Sistema Hidraulico de Transmissao: .. Tracao em 2 Rodas, TDM .. Suspensao com Articulacao Independente ...... Cubo da Roda Eixo da TDM: .. Caixa do Diferencial .. Cubo da Rodaa
10 10 1 8220 8320 8420 8520
141 kW (190 hp)
160 kW (215 hp) 2200 rpm 2200 rpm 1975 rpm 900 2300 rpm 1500 2200 rpm 890 910 rpm 2275 2325 rpm
175 kW (235 hp)
190 kW (255 hp)
Diesel 6 Em Linha, Luva Umida, Valvula no Cabecote Turbocomprimido e Pos-Refrigerado Ar-Ar Pressao Maxima, Filtragem do Fluxo Total com Desvio 8.1 L (496 in.3 ) 115,8 mm (4.56 in.) 128,5 mm (5.06 in.) 16.5:1 0,46 mm (0.018 in.) 0,71 mm (0.028 in.)
12 Volts 150 A (2) 12 Volts em Paralelo 1850
512 L (135 gal) 606 L (160 gal) 21,5 L (5.7 gal) 34 L (9 gal) 140 L (37 gal) a 150 L (39.6 gal) a 4 l (4.2 qt) 13,6 L (3.6 gal) 3,4 l (3.6 qt)
512 L (135 gal) 606 L (160 gal) 23,5 L (6.2 gal) 34 L (9 gal) 140 L (37 gal) a 150 L (39.6 gal) a 4 l (4.2 qt) 13,6 L (3.6 gal) 3,4 l (3.6 qt)
512 L (135 gal) 606 L (160 gal) 25 L (6.6 gal) 34 L (9 gal) 140 L (37 gal) a 150 L (39.6 gal) a 4 l (4.2 qt) 13,6 L (3.6 gal) 3,4 l (3.6 qt)
606 L (160 gal) 606 L (160 gal) 27 L (7.1 gal) 34 L (9 gal) 140 L (37 gal) a 150 L (39.6 gal) a 4 l (4.2 qt) 13,6 L (3.6 gal) 3,4 l (3.6 qt)
606 L (160 gal) 606 L (160 gal) 31 L (8.2 gal) 34 L (9 gal) 150 L (39.6 gal) 4 l (4.2 qt)
a
Inclui 22,7 L (6 gal) para o Reservatorio de Oleo Limpo
Continua na proxima pagina
AG,OURX113,7 5404NOV991/3
TM2930 (14AUG03)
10-10-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=17
Informacoes Gerais 10 10 2 Sistema de Arrefecimento: Tipo ................... 70 kPa (0.7 bar) (10 psi) Lquido com Bomba Centrfuga Acionada por Engrenagem e Reservatorio de Expansao Fechado Acionamento do Ventilador: 8120, 8220, 8320, 8420 ..................................................................................................................................................... Acionamento Viscoso 8520 ................................................................................................................................................................................. Acionamento Vistronic Termostatos ....................................................................................................................................................................... Dois Servicos Pesados Sistema de Combustvel: Tipo de Bomba Injetora .......................................... Linha de Combustvel Comum de Alta Pressao Comandada e Injetada Eletronicamente Filtro do Combustvel ..................................................................................................................... Centrfugo com Sensor e Separador de Agua Purificador de Ar ......................................................................................................................................... Tipo Seco com Elemento Secundario Sistema Hidraulico: Tipo .............................................................................................................................................................................. Pressao/Fluxo Compensado Bomba de Engrenagens em Tandem (Direcao-Freios-Carga) .. Pressao Maxima ................................................................................................................................................. 20 000 kPa (200 bar) (2900 psi) .. Fluxo Nominal na Bomba de Carga ................................................................................................................................................ 2 l/s (31 gpm) .. Fluxo Nominal na Bomba Primaria .............................................................................................................................................. 1,4 l/s (23 gpm) Bomba de Pistao Axial Secundaria (Levante-VCR) .. Fluxo Nominal (45 cm3) ........................................................................................................................................................................................ 2 .2 l/s (34.5 gpm) .. Fluxo Nominal (Opcional 57 cm3) ................................................................................................................................................ 2,7 l/s (42 gpm) Fluxo Disponvel em Uma VCR ...................................................................................................................................................... 1,9 l/s (30 gpm) Valvulas de Controle Remoto ........................................................................................................................................................ Eletro-hidraulicas Capacidade de Suspensao do Levante (Norte-Americanos e Exportacao): .. Padrao: .... 8120, 8220 ............................................................................................................................................................................ 5580 kg (12,300 lb) .... 8320 ...................................................................................................................................................................................... 6226 kg (13,730 lb) .... 8420, 8520 ............................................................................................................................................................................ 6884 kg (15,180 lb) .. Opcional: .... 8120, 8220, 8320 ................................................................................................................................................................. 6884 kg (15,180 lb) .... 8420, 8520 ............................................................................................................................................................................ 7850 kg (17,300 lb) .... Levante Dianteiro ................................................................................................................................................................. 4990 kg (11,000 lb) Capacidade de Suspensao do Levante (Europeu, Procedimentos OECD): .... Padrao .................................................................................................................................................................................. 72,3 kN (16,248 lb) .... Opcional com Acoplador Rapido ............................................................................................................................................. 77 kN (17,300 lb) .... Levante Dianteiro ....................................................................................................................................................................... 40 kN (9000 lb) Freios: Tipo ............................................................................................................................................................ Disco Umido Acionado Hidraulicamente Direcao: Tipo .................................................................................................................................................................................. Acionamento Hidrostatico Voltas (Trava a Trava): ...Tracao em Duas Rodas e TDM ........................................................................................................................................................................ 3.7 ...SUSPENSAO COM ARTICULACAO INDEPENDENTE ...................................................................................................................................... 4 Transmissao PowerShift: Tipo ......................................... PowerShift Automatico, Controlado Eletronicamente, Embreagens de Disco Umido Acionadas Hidraulicamente Selecoes de Marchas: .. Norte-Americano e Exportacao ..................................................................................................................................... 16 Avanco 4 Reversao .. Europeu ............................................................................................................................................................... 16 de Avanco 5 de Reversao
Continua na proxima pagina
AG,OURX113,7 5404NOV992/3
TM2930 (14AUG03)
10-10-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=18
Informacoes Gerais Tomada de Potencia: Tipo .................................................................................................................................................................................. Totalmente Independente Tamanho: .. Padrao ....................................................................................................................................................................... 45 mm (1-3/4 in.) 1000 rpm .. Opcional (Exceto 8520) ........................................................................................................................................................................................... .................................... 45 mm (1-3/4 in.) 1000 rpm com Adaptador Reversvel para 35 mm (1-3/8 in.) 1000 rpm ou 35 mm (1-3/8 in.) 540 rpm Embreagem .................................................................................................................................... Disco Umido Multiplo Ativado Hidraulicamente Peso (Medio de Embarque) (Norte-Americanos e Exportacao): Trator com Tracao em Duas Rodas: .. 8120, 8220 .............................................................................................................................................................................. 8863 kg (19,100 lb) Eixo da TDM Padrao: .. 8120, 8220, 8320 ................................................................................................................................................................... 9548 kg (21,050 lb) .. 8420 ........................................................................................................................................................................................ 9820 kg (21,650 lb) SUSPENSAO COM ARTICULACAO INDEPENDENTE: .. 8120, 8220, 8320 ................................................................................................................................................................ 10 183 kg (22,450 lb) .. 8420, 8520 ........................................................................................................................................................................... 10 455 kg (23,050 lb) Peso (Medio de Embarque) (Europeu): Eixo da TDM Padrao: .. Todos os Modelos .................................................................................................................................................................. 9412 kg (20,750 lb) SUSPENSAO COM ARTICULACAO INDEPENDENTE: .. Todos os Modelos .................................................................................................................................................................. 9822 kg (21,650 lb) 10 10 3
AG,OURX113,7 5404NOV993/3
TM2930 (14AUG03)
10-10-3
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=19
Informacoes Gerais 10 10 4
Dimensoes Totais 8120 Dimensoes Totais: Distancia entre Eixos: .. Tracao em Duas Rodas .. TDM (Norte-Americano e Exportacao) .. TDM (Europeu) .. Suspensao com Articulacao Independente (Norte-Americano & Exportacao) .. Suspensao com Articulacao Independente (Europeu) 8220 8320 8420 8520
3140 mm (123.6 in) 2970 mm (116.9 in) 3020 mm (118.9 in) 2940 mm (115.7 in) 2990 mm (117.7 in)
3140 mm (123.6 in) 2970 mm (116.9 in) 3020 mm (118.9 in) 2940 mm (115.7 in) 2990 mm (117.7 in)
2970 mm (116.9 in) 3020 mm (118.9 in) 2940 mm (115.7 in) 2990 mm (117.7 in)
3020 mm (118.9 in) 3020 mm (118.9 in) 2990 mm (117.7 in) 2990 mm (117.7 in)
2990 mm (117.7 in) 2990 mm (117.7 in)
Comprimento Totala .. Norte-Americano e Exportacao .. Europeu
5332 mm (209.9 in) 5382 mm (211.9 in)
5332 mm (209.9 in) 5382 mm (211.9 in)
5332 mm (209.9 in) 5382 mm (211.9 in)
5382 mm (211.9 in) 5382 mm (211.9 in)
5382 mm (211.9 in) 5382 mm (211.9 in)
Altura (Topo da Cabine): .. Norte-Americano e Exportacao .. Europeua
3053 mm (120.2 in) 3104 mm (122.2 in)
3053 mm (120.2 in) 3104 mm (122.2 in)
3053 mm (120.2 in) 3104 mm (122.2 in)
3104 mm (122.2 in) 3104 mm (122.2 in)
3104 mm (122.2 in) 3104 mm (122.2 in)
Exceto o Levante e a Barra de Tracao
AG,OURX113,6 5404NOV991/1
TM2930 (14AUG03)
10-10-4
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=20
Informacoes Gerais
Tabela de Referencia Cruzada de Adesivos e Vedantes NUMERO DE PECA NOS ESTADOS UNIDOS Ligacao TY15435 TY21517 Juntas T43514 TY6304 TY15934 TY16100 TY16021 TY16099 TY16135
10 10 5
NUMERO DE PECA NO CANADA TY15702 TY16173
COR PRETO E BRANCO TRANSPARENTE
TAMANHO 4 gm 3 gm
DESCRICAO Adesivo Epoxi Adesivo Instantaneo em Gel
NUMERO DA LOCTITE 445 454
PRODUTO DA LOCTITE SIMILAR 453 416, 409 ou 495
TY9475 TY9484 TY6337 TY16112 TY16113 TY15705
VERMELHO ROXO MARROM MARROM AZUL BURGUNDY AZUL-PRATEADO
50 mL 50 mL 16 oz 4 oz 50 mL 16 oz 3 oz
Junta Plastica Junta Flexvel Moldada no Local Junta Qumica de Uso Geral Junta Qumica de Uso Geral Junta Altamente Flexvel Moldada no Local Junta Qumica com Alta Adesao Junta Moldada no Local de Silicone Ultra Blue RTV Catalizador
568 515 21887 587
518 Permatex n 3 Permatex n 3 Permatex n 98 Permatex n 77
Escorvamento TY16285 TY9485
VERDE
4.5 oz
7649
Fixacao TY8311 TY15801 PRATA TY15969 b TY16040 VERDE TY15941 TY16039 VERDE a QUICK METAL e uma marca registrada da Loctite b O TY15969 substitui o T43515 Trava-Rosca T43512 TY9370 T43513 TY9371 TY9374 TY9375 e Vedante-Rosca TY9473 AZUL TY9477 AZUL TY9474 TRANSPARENTE TY9478 TRANSPARENTE TY9481 BRANCO TY9480 BRANCO
50 mL 50 mL 50 mL Corporation
Conexao de Pressao a Quick Metal Resistencia Maxima Alta Temperatura
660 680 620
635
50 mL 6 mL 50 mL 6 mL 6 mL 50 mL
Media Resistencia Media Resistencia Alta Resistencia Alta Resistencia Vedante de Tubos com TEFLON Vedante de Tubos com TEFLON
242 242 271 271 592 592
241 241 262 262 565 565
ou ou ou ou ou ou
243 243 609 609 567 567
TEFLON e uma marca registrada da DuPont Co.
AG,OURX113,17 5416FEB001/1
TM2930 (14AUG03)
10-10-5
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=21
Informacoes Gerais 10 10 6
Valores de Torque de Parafusos Metricos
Em cima, Classificacao de Propriedade e Marcas das Cabecas; Em baixo, Classificacao de Propriedade e Marcas das Porcas Classe 4,8 Tamanho M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30 M33 M36a b
Classe 8,8 ou 9,8 Lubrificadoa Nm(lb-ft) 9 (6.6) 22 (16) 43 (32) 75 (55) 120 (88) 190 (140) 265 (195) 375 (275) 510 (375) 650 (480) 950 (700) 1290 (950) 1750 (1300) 2250 (1650) Secob Nm(lb-ft) 11.5 (8.5) 28 (20.5) 55 (40) 95 (70) 150 (110) 240 (175) 330 (245) 475 (350) 650 (480) 820 (600) 1200 (885) 1630 (1200) 2200 (1625) 2850 (2100)
Classe 10,9 Lubrificadoa Nm(lb-ft) 13 (9.5) 32 (23.5) 63 (46) 110 (80) 175 (130) 275 (200) 375 (275) 530 (390) 725 (535) 920 (680) 1350 (1000) 1850 (1350) 2500 (1850) 3200 (2350) Secob Nm(lb-ft) 16.5 (12.2) 40 (29.5) 80 (59) 140 (105) 220 (165) 350 (255) 475 (350) 675 (500) 920 (680) 1150 (850) 1700 (1250) 2300 (1700) 3150 (2325) 4050 (3000)
Classe 12,9 Lubrificadoa Nm(lb-ft) 15.5 (11.5) 37 (27.5) 75 (55) 130 (95) 205 (150) 320 (235) 440 (325) 625 (460) 850 (625) 1080 (800) 1580 (1160) 2140 (1580) 2900 (2150) 3750 (2770) Secob Nm(lb-ft) 19.5 (14.5) 47 (35) 95 (70) 165 (120) 260 (190) 400 (300) 560 (410) 790 (580) 1080 (800) 1350 (1000) 2000 (1475) 2700 (2000) 3700 (2730) 4750 (3500)
Lubrificadoa Nm(lb-ft) 4.7 (3.5) 11.5 (8.5) 23 (17) 40 (29.5) 63 (46) 100 (74) 135 (100) 190 (140) 265 (195) 330 (245) 490 (360) 660 (490) 900 (665) 1150 (850)
Secob Nm(lb-ft) 6 (4.4) 14.5 (10.7) 29 (21) 50 (37) 80 (59) 125 (92) 170 (125) 245 (180) 330 (245) 425 (315) 625 (460) 850 (625) 1150 (850) 1450 (1075)
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante tal como oleo de motor ou parafusos com fosfato e camadas de oleo. "Seco" significa um revestimento simples ou de zinco sem qualquer lubrificacao. Certifique-se de que as roscas dos parafusos estejam limpas e que o aperto inicial seja feito manualmente. Isto evitara que as porcas sejam apertadas incorretamente.
NAO use estes valores se um valor diferente de torque ou procedimento de torque for dado para uma aplicacao especfica. Os valores de torque listados sao somente para uso geral. Verifique a tensao dos parafusos periodicamente. Parafusos fusveis sao projetados para falhar sob cargas pre-determinadas. Substitua sempre os parafusos fusveis com o nvel identico. Os parafusos devem ser substitudos com o mesmo nvel ou mais alto. Se forem usados parafusos de nvel mais alto, estes devem ser apertados somente com o torque original.
Aperte a insercao de plastico ou contraporcas de pressao de aco a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado no grafico, aplicado a porca, nao a cabeca do parafuso. Aperte as contraporcas ` ` dentadas ou serrilhadas ao valor total do torque.
DX,TORQ2 5401OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
10-10-6
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=22
TORQ2
UN07SEP99
Informacoes Gerais
Valores Unificados de Torque de Parafusos em Polegadas
10 10 7
Em cima, Classificacao SAE e Marcas das Cabecas; Em baixo, Classificacao SAE e Marcas das Porcas Nvel 1 (sem marca) Tamanho 1/4 5/16 3/8 7/16 1/2 9/16 5/8 3/4 7/8 1 1-1/8 1-1/4 1-3/8 1-1/2a
Nvel 2a (sem marca) Lubrificadob Nm(lb-ft) 6 (4.4) 12 (9) 22 (16) 35 (26) 53 (39) 76 (56) 105 (77) 190 (140) 190 (140) 285 (210) 400 (300) 570 (420) 750 (550) 990 (730) Secoc Nm(lb-ft) 7.5 (5.5) 15.5 (11.5) 27.5 (20) 44 (32.5) 67 (49) 95 (70) 135 (100) 240 (175) 240 (175) 360 (265) 510 (375) 725 (535) 950 (700) 1250 (930)
Nvel 5, 5.1 ou 5.2 Lubrificadob Nm(lb-ft) 9.5 (7) 19.5 (14.5) 35 (26) 56 (41) 85 (63) 125 (92) 170 (125) 300 (220) 490 (360) 730 (540) 910 (670) 1280 (945) 1700 (1250) 2250 (1650) Secoc Nm(lb-ft) 12 (9) 25 (18.5) 44 (32.5) 70 (52) 110 (80) 155 (115) 215 (160) 380 (280) 615 (455) 920 (680) 1150 (850) 1630 (1200) 2140 (1580) 2850 (2100)
Nvel 8 ou 8.2 Lubrificadob Nm(lb-ft) 13.5 (10) 28 (20.5) 49 (36) 80 (59) 120 (88) 175 (130) 240 (175) 425 (315) 690 (510) 1030 (760) 1450 (1075) 2050 (1500) 2700 (2000) 3600 (2650) Secoc Nm(lb-ft) 17 (12.5) 35 (26) 63 (46) 100 (74) 155 (115) 220 (165) 305 (225) 540 (400) 870 (640) 1300 (960) 1850 (1350) 2600 (1920) 3400 (2500) 4550 (3350)
Lubrificadob Nm(lb-ft) 3.8 (2.8) 7.7 (5.7) 13.5 (10) 22 (16) 34 (25) 48 (35.5) 67 (49) 120 (88) 190 (140) 285 (210) 400 (300) 570 (420) 750 (550) 990 (730)
Secoc Nm(lb-ft) 4.7 (3.5) 9.8 (7.2) 17.5 (13) 28 (20.5) 42 (31) 60 (45) 85 (63) 150 (110) 240 (175) 360 (265) 510 (375) 725 (535) 950 (700) 1250 (930)
Nvel 2 destina-se aos parafusos de cabecas hexagonais (nao aos parafusos hexagonais) ate 152 mm (6 polegadas) de comprimento. O nvel 1 destina-se aos parafusos de cabecas hexagonais de comprimento maior de 152 mm (6 polegadas) e a todos os tipos de parafusos e parafusos de qualquer comprimento.b c
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante tal como oleo de motor ou parafusos com fosfato e camadas de oleo.
"Seco" significa um revestimento simples ou de zinco sem qualquer lubrificacao. Certifique-se de que as roscas dos parafusos estejam limpas e que o aperto inicial seja feito manualmente. Isto prevenira que as porcas sejam apertadas incorretamente.
NAO use estes valores se um valor diferente de torque ou procedimento de torque for dado para uma aplicacao especfica. Os valores de torque listados sao somente para uso geral. Verifique a tensao dos parafusos periodicamente. Parafusos fusveis sao projetados para falhar sob cargas pre-determinadas. Substitua sempre os parafusos fusveis com o nvel identico. Os parafusos devem ser substitudos com o mesmo nvel ou mais alto. Se parafusos de nvel mais alto sao usados, estes devem ser ` apertados somente a forca do original.
Aperte a insercao de plastico ou contraporcas de pressao de aco a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado no grafico, aplicado a porca, nao a cabeca do parafuso. Aperte as contraporcas ` ` dentadas ou serrilhadas ao valor total do torque.
DX,TORQ1 5401OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
10-10-7
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=23
TORQ1A
UN27SEP99
Informacoes Gerais 10 10 8
Glossario de Termos ITEM Acessorio Ar Condicionado Sistema de Qualidade do Ar Corrente Alternada Unidade de Controle do Apoio de Braco Transmissao AutoQuad II Bateria Sensor de Carga do Freio Freios Unidade de Controle Central Deteccao de Colisao Chrysler Circuito Motor de Circulacao ABREVIATURA ACES A/C AQS CA ACU AQT Bat BRL Freio CCU CCD CCT O ++ COR CW CCA CTM CFD CF CAN CPD CCW DR DMM CC Valvula de Controle de Deslocamento ECO EEPROM EPROM EH EHDC EH SCV ELX Controle Eletronico de Deslocamento ECU DESCRICAO Sistema eletrico secundario Sistema utilizado para condicionamento do ar na cabine Sistema utilizado para controlar o ar condicionado na cabine Corrente eletrica que reverte sua direcao em intervalos regulares e periodicos Controle do apoio de braco utilizado para controlar as funcoes do trator Abreviatura Dispositivo usado para fornecer corrente eletrica Referencia Sensor de Carga do Freio Abreviatura Sistema computadorizado para o monitoramento do trator Um sistema de comunicacao que se conecta aos componentes eletronicos integrados. Um caminho completo de uma corrente eletrica Smbolos das rotacoes do motor do circulador Rotacao media Rotacao mais rapida Reservatorio usado para armazenar o oleo do sistema hidraulico Direcao na qual os ponteiros do relogio giram ` Refere-se a capacidade da bateria durante operacoes em clima frio Manual tecnico desenvolvido para manutencao dos principais componentes Referencia Receptaculo de diagnostico do controle de vazao Referencia Vazao de controle da pressao da direcao Link de dados Mostrador das unidades de controle do sistema Direcao oposta a rotacao dos ponteiros do relogio ` Uma conexao onde a pressao hidraulica pode ser medida Um dispositivo eletrico multifuncional de medicoes Corrente eletrica que flui em apenas uma direcao Controla o acionamento da bomba hidraulica Abreviatura Abreviatura Abreviatura Refere-se a funcao de uma valvula hidraulica controlada ` eletricamente Abreviatura O mesmo que Controle de Profundidade por Toque (TSDC) Valvula de controle remoto operada com solenoides eletricos Refere-se a energizacao do rele da maioria dos componentes ` eletronicos Detecta e comunica-se com a demanda da Valvula de Controle de Deslocamento para o acionamento da bomba hidraulica Sistema computadorizado utilizado para comandar a rotacao do motor
Reservatorio de Oleo Limpo Sentido Horario Amperes de Partida a Frio Manual Tecnico de Componentes Receptaculo de Diagnostico do Controle de Vazao Vazao de Controle (Pressao da Direcao) Rede da Area do Controlador Mostrador da Coluna do Canto Sentido Anti-Horario Receptaculo de Diagnostico Multmetro Digital Corrente Contnua Valvula de Controle de Deslocamento Modo Economico Memoria Programavel Somente Leitura Apagavel Eletricamente Memoria Programavel Somente Leitura Apagavel Eletricamente Eletro-Hidraulico Controle de Profundidade Eletro-Hidraulico Valvula de Controle Remoto Eletro-Hidraulica Rele de Componentes Eletronicos Controle Eletronico de Deslocamento Unidade de Controle do Motor
Continua na proxima pagina
AG,OURX113,16 5403FEB001/3
TM2930 (14AUG03)
10-10-8
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=24
Informacoes Gerais ITEM Receptaculo de Diagnostico de Evacuacao ABREVIATURA Receptaculo de Diagnostico de Evacuacao EFL EF FNR FWD 4x4 gpm GPS GDP HMS HVAC HCU HSC Hsg IGN Sistema de Gerenciamento do Implemento IVT ID ICU ISO Joint Industry Council Organization LHP LH ou L-H LCD MAP TDM MST Neg ( ) No. OOS ORFS ORS OD Mon. Peform. (PrF) Pos (+) POT PCU PST TDP PEC PQT DESCRICAO Receptaculo de diagnostico usado para pre-lubrificacao das engrenagens do acionamento da bomba Referencia VCR/Sensor de carga do Levante Referencia VCR/Vazao do levante Abreviatura Refere-se ao sentido de movimento Abreviatura Quantidade de fluxo de fluido durante um minuto Abreviatura Bomba usada para operar a direcao e os freios em condicoes de emergencia Abreviatura Abreviatura Sistema computadorizado para controlar as funcoes do levante Sistema para compensar as alteracoes de tracao Abreviatura Controle para a partida e a parada do trator Sistema para controlar as diversas funcoes de uma vez 10 10 9
Sensor de Carga da Vazao em Excesso (VCR/Vazao do Levante) Vazao em Excesso (VCR/Vazao do Levante) Avanco/Neutro/Reversao Avanco Tracao 4x4 Galoes por Minuto Sistema de Posicionamento Global Bomba de Acionamento do Avanco Sistema de Gerenciamento de Manobras de Cabeceira Calefacao, Ventilacao e Ar Condicionado Unidade de Controle do Levante Comando de Deslize do Levante Alojamento Ignicao Sistema de Gerenciamento do Implemento
Transmissao Infinitamente Variavel Diametro Interno Unidade de Controle dos Instrumentos International Standards Organization Joint Industry Council Organization Posicao do Levante Lateral Esquerdo Mostrador de Cristal Lquido Pressao do Ar do Coletor Tracao Mecanica da Roda Dianteira Transmissao Mecanica Negativo Numero Plataforma de Operacao Vedacao de Superfcie com Anel O Diametro Externo Monitor de Performance Positivo Potenciometro Unidade de Controle Powershift Transmissao Power Shift Tomada de Potencia Unidade de Controle Eletronico do Trem de Forca Transmissao POWRQUAD
Abreviatura Abreviatura Sistema computadorizado que controla as funcoes de advertencia do trator Organizacao de normas Organizacao de normas Refere-se ao posicionamento do levante para a aplicacao de levante de orientacao das linhas Abreviatura Tecnologia usada para exibir informacoes Abreviatura Abreviatura Abreviatura Refere-se a uma parte de um circuito eletrico Abreviatura Trator sem cabine Um tipo de vedacao utilizada em conexoes hidraulicas Abreviatura Abreviatura Refere-se a uma parte de um circuito eletrico Um dispositivo utilizado para variar a voltagem eletrica Sistema computadorizado para controlar as funcoes de mudanca da transmissao Abreviatura Abreviatura Abreviatura Abreviatura
Continua na proxima pagina
AG,OURX113,16 5403FEB002/3
TM2930 (14AUG03)
10-10-9
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=25
Informacoes Gerais 10 10 10 ITEM Valvula de Controle de Pressao Valvula Reguladora de Pressao Numero de Identificacao do Produto Modulacao da Largura de Pulso Receptaculo de Diagnostico da Bomba Sensor de Carga da Bomba Reversao Unidade de Controle do Reversor Rotacoes por Minuto Direito Eixo Oscilante Opcao de Controle Remoto Unidade de Controle Remoto Valvula de Controle Remoto Painel de Ajuste Veculo em Movimento Lento Society of Automotive Engineering Especificacoes Sensor de Carga da Direcao Unidade de Controle do Sistema de Direcao Motor de Passo Eixo Dianteiro Suspenso Interruptor Tacometro Sinaleira Traseira Temperatura Controle de Profundidade por Toque Protecao de Voltagem Transiente Transmissao Unidade de Controle do Veculo Detector de Voltagem Voltagem (Volts) Luz de Advertencia Aceleracao Total Sem Revestido com Flocos de Zinco ABREVIATURA PCV PRV PIN PWM PD PLD Rev rcu rpm RH ou R-H Eixo Oscilante SCo SCU VCR SUP SMV SAE SPEC STL SSU SMD SFA SW Tach TL Temp TSDC TVP Trans VCU Detector de Voltagem V WL WOT W/O ZFC DESCRICAO Valvula utilizada para controlar a pressao dentro de um sistema Um dispositivo usado para ajustar a pressao em um sistema Numero de serie relacionado a Metodo de controle de sinais eletricos Referencia Receptaculo de diagnostico da bomba Referencia Sensor de carga da bomba Refere-se ao sentido de movimento Abreviatura Abreviatura Abreviatura Abreviatura Controlador para a valvula de controle remoto 4 e 5 Controlador para as valvulas de controle remoto 1, 2 e 3 Dispositivo usado para controlar funcoes hidraulicas remotas Painel de controle do operador utilizado para ajustar a funcao da valvula de controle remoto Sinal de advertencia na traseira do trator Organizacao de Normas de Engenharia Abreviatura Referencia Sensor de carga da direcao Sistema computadorizado que controla a direcao do trator Abreviatura Abreviatura Abreviatura Abreviatura Abreviatura Abreviatura Abreviatura O mesmo que Controle de Profundidade Eletro-Hidraulico (EHDC) Dispositivo eletrico usado para proteger um circuito de um pico de voltagem Abreviatura Abreviatura Abreviatura Abreviatura Abreviatura Aceleracao Maxima Abreviatura Abreviatura para revestimento de parafusos
AG,OURX113,16 5403FEB003/3
TM2930 (14AUG03)
10-10-10
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=26
Secao 20
MotorConteudo Pagina 20
Grupo 00Remocao e Instalacao de Componentes Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .20-00-1 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-2 Motor Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-3 Instalacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-9 Estrutura Dianteira Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-12 Instalacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-13 Grupo 05Reparacao do Motor Reparacao do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-1
TM2930 (14AUG03)
20-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=1
Conteudo
20
TM2930 (14AUG03)
20-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=2
Grupo 00
Remocao e Instalacao de Componentes Ferramentas Essenciais ou RecomendadasNOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos EUA ou dos Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao necessarias para executar o trabalho corretamente e sao obtidas somente atraves do SERVICEGARD ou
dos Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado, sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente. Algumas ferramentas podem estar disponveis em fornecedores locais ou podem ser fabricadas20 00 1
SERVICEGARD e uma marca registrada da Deere & Company RW18149 UN09APR90
AG,OUOD008,262 5427OCT991/4
Dispositivo de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23 Remove e instala o motor
AG,OUOD008,262 5427OCT992/4 RG4950 UN23AUG88
Ferramenta de Giro do Volante . . . . . . . . . . . . JDG820 Gira o volante do motor
AG,OUOD008,262 5427OCT993/4 RW25093 UN16MAR94
Chave do Amortecedor de Torcao . . . . . . . . . . JDG861 Aperta o parafuso do amortecedor de torcao
AG,OUOD008,262 5427OCT994/4
TM2930 (14AUG03)
20-00-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=29
Remocao e Instalacao de Componentes
Especificacoes Item Medida Especificacao
20 00 2
Estrutura Dianteira ate o Motor: Parafusos de 1/2 in. Torque 142 Nm (105 lb-ft) 71 Nm (52 lb-ft)
Parafusos de 3/8 in.
Torque
Parafusos do Eixo de Acionamento da Transmissao ao Motor Estrutura Dianteira ate a Transmissao Parafusos1
Torque
126 Nm (92 lb-ft)
Torque
430 Nm (317 lb-ft)
Estrutura Dianteira ate o Suporte Dianteiro Parafusos1 Torque 430 Nm (317 lb-ft)
1
Revestido com Flocos de ZincoAG,OUOD008,263 5427OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
20-00-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=30
Remocao e Instalacao de Componentes
Remocao do Motor Desconecte o cabo terra da bateria. Remova o capo. (Consulte Remocao e Instalacao do Capo na Secao 80, Grupo 05). Drene o lquido de arrefecimento do motor e do radiador. Remova a mangueira de admissao de ar (A). Remova o tubo do aftercooler (B). Solte o conector do solenoide do auxlio de partida (C) e mova o chicote eletrico para a traseira do trator. Remova o tubo inferior do radiador (D). Desconecte a fiacao do motor de partida (E) e mova para a traseira do trator. Remova o esparramador esquerdo do capo traseiro (F). Para tratores com SUSPENSAO COM ARTICULACAO INDEPENDENTE, execute os passos a seguir: Desconecte a linha de direcao (G). Remova as bracadeiras da linha de direcao (H). AMangueira de Admissao de Ar BTubo do Aftercooler CConector do Solenoide do Auxlio de Partida DTubo Inferior do Radiador EFiacao do Motor de Partida FEsparramador do Capo Traseiro GLinha de Direcao HBracadeiras da Linha de Direcao UN15NOV01
20 00 3
Continua na proxima pagina
OUOD008,000000D 5413NOV011/8
TM2930 (14AUG03)
20-00-3
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=31
RXA0058570
UN15NOV01
RXA0058567
Remocao e Instalacao de Componentes Para TODOS os tratores, execute os seguintes passos: Remova a mangueira superior do radiador (A).20 00 4
Desconecte a mangueira de lquido de arrefecimento (B) do motor. Solte o conector do sensor de temperatura do lquido de arrefecimento (C). Remova o parafuso da bracadeira (D). Solte os conectores da bomba injetora (E). Solte o conector do chicote eletrico de acionamento do ventilador vistronic (F) se equipado e corte a banda de ligacao. Solte o conector injetor (G). Desconecte os sensores (H J). Para tratores com SUSPENSAO COM ARTICULACAO INDEPENDENTE, execute o passo a seguir: Desconecte a linha de direcao (K). AMangueira Superior do Radiador BMangueira do Lquido de Arrefecimento CConector do Sensor de Temperatura do Lquido de Arrefecimento DParafuso EConectores da Bomba Injetora FConector do Chicote Eletrico de Acionamento do Ventilador Vistronic GConector do Injetor HSensor de Temperatura do Combustvel ISensor de Agua no Combustvel JSensores KLinha de Direcao LEsparramador Direito do Capo Traseiro MParafuso NLinhas de Combustvel OSensor de Restricao do Filtro de Ar PDuto de Entrada do Turbocompressor QTubo de EscapeUN15NOV01
Continua na proxima pagina
OUOD008,000000D 5413NOV012/8
TM2930 (14AUG03)
20-00-4
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=32
RXA0058572
UN27NOV01
RXA0058568
Remocao e Instalacao de Componentes Para TODOS os tratores, execute os seguintes passos: Remova o esparramador direito do capo traseiro (L) e a blindagem do volante. Remova o parafuso (M). Desconecte as linhas de combustvel (N). Desconecte o sensor de restricao do filtro de ar (O). Remova o duto de entrada do turbocompressor (P). Remova o tubo de escape (Q).
20 00 5
OUOD008,000000D 5413NOV013/8
Solte o conector do sensor MAT (A). Remova o parafuso (B) e o tubo do respiro. Desconecte as mangueiras do resfriador de combustvel (C). Conecte as mangueiras e tampe as linhas. Desconecte o chicote eletrico da buzina. Remova os parafusos (D) e passe o chicote eletrico para a traseira do motor.UN15NOV01
Remova o acionamento vistronic ou viscoso. (Consulte a Secao 30, Grupo 15.) AConector do Sensor MAT BParafuso CMangueiras do Resfriador de Combustvel DParafusos
Continua na proxima pagina
OUOD008,000000D 5413NOV014/8
TM2930 (14AUG03)
20-00-5
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=33
RXA0058569
Remocao e Instalacao de Componentes Solte as bracadeiras da mangueira do aquecedor (A) e remova as mangueiras. Remova os parafusos (B).20 00 6
CUIDADO: Sao necessarias duas pessoas para suspender os resfriadores. IMPORTANTE: Ao levanta-los, nao deixe as aletas tocarem os suportes.
Apoie e posicione o conjunto do resfriador no lado esquerdo do trator sobre o barril ou apoio apropriado.ABracadeiras da Mangueira do Aquecedor BParafusos (4 usados)
OUOD008,000000D 5413NOV015/8
Solte o eixo de acionamento (A) usando a Ferramenta de Giro do Volante JDG820 para obter acesso aos parafusos.AEixo de AcionamentoUN03MAR95
Continua na proxima pagina
OUOD008,000000D 5413NOV016/8
TM2930 (14AUG03)
20-00-6
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=34
RW50031
RXA0055257
UN18JUL01
NOTA: Caso isso aconteca, pode ocorrer algum vazamento nos resfriadores.
Remocao e Instalacao de Componentes Instale os suportes (A). Instale o Dispositivo de Levante JDG23 (B).ASuportes BDispositivo de Levante 20 00 7
Continua na proxima pagina
OUOD008,000000D 5413NOV017/8
TM2930 (14AUG03)
20-00-7
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=35
RW50071
UN07JUL94
RW50070
UN07JUL94
RW50069
UN07JUL94
Remocao e Instalacao de Componentes
20 00 8
Remova os parafusos da estrutura dianteira ate o motor (caixa do diferencial da SUSPENSAO COM
ARTICULACAO INDEPENDENTE) (24 no total) e remova cuidadosamente o motor.
RW50080
UN07JUL94
OUOD008,000000D 5413NOV018/8
TM2930 (14AUG03)
20-00-8
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=36
Remocao e Instalacao de Componentes
Instalacao do Motor
20 00 9
Para tratores com TDM e Tracao em Duas Rodas, execute o seguinte: Limpe as superfcies da junta e instale uma nova junta. Aperte os parafusos da estrutura dianteira ate o motor conforme segue:
Chave A B C D E F
Quantidade 8 4 6 2 2 2
Tamanho (in.) 1/2 1/2 1/2 x 3/8 x 3/8 x 3/8 x x6 x4 2-1/2 7-5/8 2-1/4 1-7/8
Torque Nm (lb-ft) 142 142 142 71 71 71 (105) (105) (105) (52) (52) (52)
Continua na proxima pagina
AG,OUOD008,265 5427OCT991/3
TM2930 (14AUG03)
20-00-9
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
RW50079
UN07JUL94
PN=37
Remocao e Instalacao de Componentes
20 00 10
D
E
D
A B
C Para tratores com SUSPENSAO COM ARTICULACAO INDEPENDENTE, execute o seguinte: Limpe as superfcies da junta e instale uma nova junta. Aperte os parafusos da caixa do diferencial ate o motor conforme segue:Chave A B C D E Quantidade 4 8 6 4 2 Tamanho (in.) 1/2 1/2 x 1/2 x 3/8 x 3/8 x x4 2-1/2 1-3/4 2-1/4 2-5/8
Torque Nm (lb-ft) 142 142 142 71 71 (105) (105) (105) (52) (52)
Continua na proxima pagina
AG,OUOD008,265 5427OCT992/3
TM2930 (14AUG03)
20-00-10
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
RXA0058760
UN27NOV01
PN=38
Remocao e Instalacao de Componentes Para Todos os tratores, execute os seguintes passos: Aperte os parafusos do eixo de acionamento da transmissao ate o motor usando o Adaptador do Torqumetro JDG861 (A) usando a formula demonstrada. Eixo de Acionamento da Transmissao ao Motor Especificacao ParafusosTorque....................................................................... 126 Nm (92 lb-ft.) Tw Ta L = = = Ajuste do torque no torqumetro Torque atualmente sendo aplicado a porca ou ` parafuso Comprimento do ponto de forca (centro do cabo do torqumetro) ate o centro da cabeca do torqumetro A distancia de aplicacao do centro da cabeca do torqumetro ate o centro do adaptador e de 95 mm (3.75 in).
20 00 11UN15DEC97
A
=
AAdaptador do Torqumetro
AG,OUOD008,265 5427OCT993/3
TM2930 (14AUG03)
20-00-11
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=39
RW50456
UN09DEC97
Pressione o anel V de vedacao do eixo de acionamento da transmissao ate o motor para tras contra a vedacao de oleo da transmissao.
RW50459
Remocao e Instalacao de Componentes
Remocao da Estrutura Dianteira TDM e a Tracao nas Duas Rodas Drene o oleo do motor. 20 00 12
Remova o eixo dianteiro. (Consulte Remocao do Eixo da TDM na Secao 56, Grupo 00 ou Remocao do Eixo Dianteiro na Secao 80, Grupo 10.) Remova o motor (Consulte Remocao do Motor neste grupo).UN16NOV01
Remova o radiador (Consulte Remocao e Instalacao do Radiador na Secao 30, Grupo 15). Remova os pesos dianteiros. Fixe a corrente e o tirante no suporte dianteiro e levante. Remova os parafusos (A) e o suporte dianteiro.AParafusos
OUOD008,000000E 5415NOV011/2
Fixe as correntes e o guindaste na estrutura dianteira. Remova os parafusos (A) e a estrutura dianteira.AParafusosUN16NOV01
OUOD008,000000E 5415NOV012/2
TM2930 (14AUG03)
20-00-12
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=40
RXA0058630
RXA0058629
Remocao e Instalacao de Componentes
Instalacao da Estrutura Dianteira Instale na ordem inversa. Estrutura Dianteira ate a TransmissaoEspecificacao Parafusos1Torque ..................................................................... 430 Nm (317 lb-ft) Estrutura Dianteira ate o Suporte DianteiroEspecificacao Parafusos1Torque ..................................................................... 430 Nm (317 lb-ft) 20 00 13
1
Revestido com Flocos de ZincoAG,OUOD008,267 5427OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
20-00-13
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=41
Remocao e Instalacao de Componentes
20 00 14
TM2930 (14AUG03)
20-00-14
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=42
Grupo 05
Reparacao do Motor Reparacao do MotorUse o CTM181 ou o CTM255Para obter informacoe completas sobre reparos consulte: CTM181 e CTM255. Use esses manuais tecnicos de componentes em conjunto com este manual da maquina.
20 05 1
AG,OUOD008,585 5428OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
20-05-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=43
Reparacao do Motor
20 05 2
TM2930 (14AUG03)
20-05-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=44
Secao 30
Sistemas de Refrigeracao e Combustvel Conteudo Pagina
Grupo 05Sistema de Combustvel Diesel Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1 Tanque de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1 Filtro de Combustvel, Bomba de Combustvel, Sangria do Sistema . . . . . . . . .30-05-6 Grupo 10Sistema de Admissao de Ar Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1 Manutencao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1 Reparacao do Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-2 Grupo 15Sistema de Arrefecimento do Motor Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .30-15-1 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-3 Teste do Radiador e da Tampa do Tanque de Lquido de Arrefecimento . . . . . . .30-15-4 Radiador/Aftercooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-6 Percurso da Correia de Tracao Auxiliar. . . . . . .30-15-9 Tensionadores da Correia . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-10 Acionamento Viscoso da Ventoinha . . . . . . . .30-15-11 Acionamento Vistronic da Ventoinha . . . . . . . .30-15-13 Grupo 20Condensador do Ar Condicionado e Resfriadores Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .30-20-1 Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-1 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-1 Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-2 Resfriador de Oleo Hidraulico . . . . . . . . . . . . . .30-20-3 Teste de Vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-3
30
TM2930 (14AUG03)
30-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=1
Conteudo
30
TM2930 (14AUG03)
30-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=2
Grupo 05
Sistema de Combustvel Diesel Especificacoes Item Medida Especificacao
Parafusos do Suporte Dianteiro da Cabine1 Parafusos do Suporte Traseiro da Cabine1
Torque
430 Nm (317 lb-ft) 600 Nm (443 lb-ft)30 05 1
Torque
1
Revestido com Flocos de ZincoOUOD008,0000002 5407NOV011/1
Remocao e Instalacao do Tanque de Combustvel Remova a cabine. (Consulte REMOCAO DA CABINE na Secao 90, Grupo 00.) Desconecte as linhas (A). Remova os parafusos do suporte traseiro da cabine (B).ALinhas BParafusos do Suporte Traseiro da Cabine
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000001 5407NOV011/8
TM2930 (14AUG03)
30-05-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=47
RXA0058399
UN08NOV01
Sistema de Combustvel Diesel Desconecte e remova as baterias (A). Remova o degrau (B). Desconecte os fios terra de ponto unico (C). Remova os fios (D) do bloco de juncao. Remova o rele do motor de partida (E) do suporte dianteiro da cabine.30 05 2UN08NOV01
Remova os cabos positivos e negativos da bateria (G).ABaterias BDegrau CFios Terra DFios ERele do Motor de Partida FConector do Chicote Eletrico de Transmissao GCabos da Bateria
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000001 5407NOV012/8
TM2930 (14AUG03)
30-05-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=48
RXA0058393
UN08NOV01
RXA0058392
Solte o conector do chicote eletrico da transmissao (F) e remova-o do suporte dianteiro da cabine.
Sistema de Combustvel Diesel Desconecte os fios do emissor de combustvel (A). Remova os parafusos (B). Remova os parafusos do suporte superior da bateria (C).AFios do Emissor do Combustvel BParafusos CParafusos do Suporte Superior da Bateria 30 05 3UN08NOV01
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000001 5407NOV013/8
TM2930 (14AUG03)
30-05-3
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=49
RXA0058396
UN08NOV01
RXA0058395
Sistema de Combustvel Diesel Desconecte as linhas de combustvel (A) e mova-as em direcao a dianteira do trator. ` Solte o conector do chicote eletrico do radar (B). Mova o conjunto de linhas (C) em direcao a dianteira do ` trator. Remova o suporte traseiro da cabine.30 05 4UN08NOV01
Remova os parafusos do suporte dianteiro da cabine (D).ALinhas de Combustvel BConector do Chicote Eletrico do Radar CConjunto de Linhas DParafusos do Suporte Dianteiro da Cabine
OUOD008,0000001 5407NOV014/8
Desconecte a mangueira esquerda de passagem de combutvel (A). Remova os parafusos (B) e a chapa do suporte esquerdo do tanque (C). Remova o parafuso do suporte de apoio (D) esquerdo do tanque.AMangueira de Passagem do Combustvel BParafusos da Chapa do Suporte CChapa do Suporte DParafuso do Suporte de Apoio
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000001 5407NOV015/8
TM2930 (14AUG03)
30-05-4
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=50
RXA0058511
UN14NOV01
RXA0058510
UN14NOV01
RXA0058398
UN08NOV01
RXA0058400
Sistema de Combustvel Diesel Desconecte a mangueira de passagem de combutvel (A). Remova os parafusos (B) da chapa do suporte direito do tanque (C). Remova o parafuso (D) do suporte de apoio direito (E) do tanque e remova o suporte.AMangueira de Passagem do Combustvel BParafusos da Chapa do Suporte CChapa do Suporte DParafuso do Suporte de Apoio ESuporte de ApoioUN14NOV01 RXA0058513
30 05 5
OUOD008,0000001 5407NOV016/8
Fixe os suportes de levante (A) no suporte dianteiro da cabine conforme exibido e remova o tanque do trator.ASuportes de LevanteUN08NOV01
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000001 5407NOV017/8
TM2930 (14AUG03)
30-05-5
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=51
RXA0058401
RXA0058512
UN14NOV01
Sistema de Combustvel Diesel Instale na ordem inversa. IMPORTANTE: Os suportes da cabine devem ser instalados conforme exibido para o alinhamento da cabine.Especificacao Parafusos do Suporte Dianteiro da Cabine1Torque ..................................................................... 430 Nm (317 lb-ft) Parafusos do Suporte Traseiro da Cabine1Torque .......................................................................... 600 Nm (443 lb-ft)
1486 mm (58.5 in.)
30 05 6
1
Revestido com Flocos de ZincoOUOD008,0000001 5407NOV018/8
Substituicao do Filtro de Combustvel, da Bomba de Combustvel e Sangria do Sistema de Combustvel UN06DEC96
Consulte o Manual do Operador ou o CTM apropriado para obter informacoes sobre a reparacao.
AG,OUOD008,272 5427OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
30-05-6
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=52
RW50283A
RXA0058514
UN12NOV01
1486 mm (58.5 in.)
Grupo 10
Sistema de Admissao de Ar Especificacoes Item Medida Especificacao
Porca de Retencao do Impulsor
Torque
8 Nm (71 lb-in.)
OUOD008,0000005 5409NOV011/1
30 10 1
Outros MateriaisNumero Nome Uso
T43513 (E.U.A.) TY9474 (Canada) 271 (LOCTITE)
Trava-rosca e Vedante (Alta Resistencia)
Instale a polia do aspirador no eixo
LOCTITE e uma marca registrada da Loctite Corporation.
OUOD008,0000004 5409NOV011/1
Manutencao do Sistema de Admissao de Ar Consulte o Manual do Operador para obter informacoes sobre manutencao da admissao de ar. AG,OUOD008,273 5427OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
30-10-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=53
Sistema de Admissao de Ar
Reparacao do Aspirador Remova a correia da polia.UN09NOV01
Remova o tubo do aspirador (A). Remova a tampa (B).ATubo do Aspirador BTampa do Aspirador 30 10 2
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000003 5407NOV011/5
TM2930 (14AUG03)
30-10-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=54
RXA0058483
UN09NOV01
RXA0058482
Sistema de Admissao de Ar NOTA: Acionamento auxiliar removido para fins ilustrativos. Substitua as pecas conforme necessario. Remova a porca e a arruela de fixacao (A) do impulsor e remova o impulsor (B). Remove o anel elastico (C). Remova o conjunto de polias do acionamento auxiliar (D).APorca e Arruela BImpulsor CAnel Elastico DAcionamento Auxiliar 30 10 3UN09NOV01
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000003 5407NOV012/5
TM2930 (14AUG03)
30-10-3
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=55
RXA0058486
UN09NOV01
RXA0058485
UN09NOV01
RXA0058484
Sistema de Admissao de Ar Fixe a polia em uma morsa com garras macias e remova o eixo da polia. Pressione os rolamentos (A) do eixo (B).ARolamentos BEixo
30 10 4UN09NOV01
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000003 5407NOV013/5
TM2930 (14AUG03)
30-10-4
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=56
RXA0058487
Sistema de Admissao de Ar Fixe a polia em uma morsa com garras macias. Aplique Trava Rosca e Vedante T43513 nas roscas do eixo e instale a polia no eixo. Pressione o rolamento (A) sobre o eixo ate que se assente contra o rebaixo do eixo (B). Pressione o rolamento (C) sobre o eixo ate que se assente contra o rolamento (D).ARolamento BRebaixo do Eixo CRolamento DRolamento 30 10 5UN09NOV01
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000003 5407NOV014/5
TM2930 (14AUG03)
30-10-5
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=57
RXA0058489
UN09NOV01
RXA0058488
Sistema de Admissao de Ar Instale o conjunto de polias (A) no acionamento auxiliar (B). Instale o impulsor, a arruela e a porca de retencao do impulsor.Especificacao Porca de Retencao do Impulsor Torque .............................................................................................. 8 Nm (71 lb-in.) 30 10 6
Instale a tampa e o tubo do aspirador.UN09NOV01
Instale a correia.AConjunto de Polias BAcionamento Auxiliar
OUOD008,0000003 5407NOV015/5
TM2930 (14AUG03)
30-10-6
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=58
RXA0058490
Grupo 15
Sistema de Arrefecimento do MotorFerramentas Essenciais ou RecomendadasNOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos EUA ou dos Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao necessarias para executar o trabalho corretamente e sao obtidas somente atraves do SERVICEGARD ou
dos Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado, sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente. Algumas ferramentas podem estar disponveis em fornecedores locais ou podem ser fabricadas30 15 1
SERVICEGARD e uma marca registrada da Deere & Company RW25268 UN14JUL94
AG,OUOD008,274 5427OCT991/6
Instalador de Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . DFRW1011 Instale os rolamentos internos do alojamento do acionamento do ventilador
1 FERRAMENTA RECOMENDADA Consulte a Secao 99 para obter informacoes sobre a fabricacao da ferramenta
AG,OUOD008,274 5427OCT992/6 RW25391 UN17AUG95
Testador de Pressao do Radiador . . . . . . . . D05104ST Teste de pressao da tampa do radiador e do radiador
AG,OUOD008,274 5427OCT993/6 RG4950 UN23AUG88
Giro do Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG820 Gira o volante do motor
AG,OUOD008,274 5427OCT994/6 RW25197 UN26MAY94
Instalador de Vedacao . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG8951 Instala a vedacao do acionamento da ventoinha
1
FERRAMENTA RECOMENDADA Continua na proxima pagina AG,OUOD008,274 5427OCT995/6
TM2930 (14AUG03)
30-15-1
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=59
Sistema de Arrefecimento do MotorRW25314 UN19AUG94
Ferramenta de Fixacao do Cubo do Acionamento da Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG8961 Remove e instale a porca do cubo do acionamento da ventoinha
30 15 2
1 FERRAMENTA RECOMENDADA Pode ser fabricada Consulte a Secao 99 (DFRW100)
AG,OUOD008,274 5427OCT996/6
TM2930 (14AUG03)
30-15-2
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=60
Sistema de Arrefecimento do Motor
Especificacoes Item Medida Especificacao
Radiador
Teste de Pressao
80 kPa (0.8 bar) (12 psi) 6080 kPa (0.6 0.8 bar) (912 psi)30 15 3
Tampa do Radiador
Teste de Pressao
Tensionador da Correia da Ventoinha Tensao da Mola 98 118 Nm (72 87 lb-ft)
Acionamento Viscoso Centrfugo Torque 125 Nm (92 lb-ft)
Acionamento Viscoso ate a Ventoinha Porca Torque 35 Nm (26 lb-ft)
Acionamento Vistronic Torque 125 Nm (92 lb-ft)
Acionamento Vistronic ate a Ventoinha Porca Torque 35 Nm (26 lb-ft)
OUOD008,000000B 5413NOV011/1
TM2930 (14AUG03)
30-15-3
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=61
Sistema de Arrefecimento do Motor
Teste do Radiador e da Tampa do Tanque de Lquido de Arrefecimento Levante o capo. Verifique se ha vazamentos ou danos no radiador. Remova a tampa de pressao do tanque de lquido de arrefecimento e fixe o Testador de Radiador D05104ST ao gargalo de enchimento.30 15 4UN15NOV01
Pressurize o sistema.Especificacao RadiadorTeste de Pressao ........................................... 80 kPa (0.8 bar) (12 psi)
Repare o sistema se a pressao cair. OUOD008,0000008 5412NOV011/3
Remova o adaptador do radiador (A) da mangueira do Testador D05104ST (B).AAdaptador do Radiador BMangueira do Testador D05104ST
Continua na proxima pagina
OUOD008,0000008 5412NOV012/3
TM2930 (14AUG03)
30-15-4
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=62
RXA0055258
UN13JUL01
RXA0058544
Sistema de Arrefecimento do MotorInstale o Adaptador do Testador de Pressao JDG1523 (B) na mangueira do Testador D05104ST (A). Instale o Adaptador Rosqueado JDG839-1 (C) no Adaptador do Testador de Pressao JDG1523 (B).
Instale o Adaptador JDG839-2 (D) no Adaptador Rosqueado JDG839-1 (C). Instale a tampa (E) no Adaptador JDG839-2 (D).AMangueira BAdaptador CAdaptador DAdaptador do Testador D05104ST do Testador de Pressao JDG1523 Rosqueado JDG839-1 JDG839-2
RXA0055177
NOTA: O JDG839-2 deve ter um furo na area lisa acima da area estriada. Caso contrario, consulte o DFRW151 na Secao 99.
UN12JUL01
30 15 5
NOTA: A tampa deve manter a pressao dentro das especificacoes. Ocorrem alvios no topo da faixa. Pressurize a tampa.Especificacao Tampa do RadiadorTeste de Pressao ............................................................ 6080 kPa (0.6 0.8 bar) (912 psi)
Substitua a tampa se a pressao cair.
OUOD008,0000008 5412NOV013/3
TM2930 (14AUG03)
30-15-5
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=63
Sistema de Arrefecimento do Motor
Remocao e Instalacao do Radiador/AftercoolerRemova o capo. (Consulte Remocao e Instalacao do Capo na Secao 80, Grupo 05). Drene o lquido de arrefecimento do radiador. Desconecte o chicote eletrico da buzina. 30 15 6
Remova o grampo (A).UN18JUL01
Desconecte as linhas do resfriador do combustvel (B). Conecte e tampe para evitar contaminacao. Solte as bracadeiras da mangueira do aquecedor (C) e remova as mangueiras. Remova os parafusos (D). CUIDADO: Sao necessarias duas pessoas para suspender os resfriadores. IMPORTANTE: Ao levanta-los, nao deixe as aletas tocarem os suportes.AGrampo BLinhas do Resfriador de Combustvel CBracadeiras da Mangueira do Aquecedor DParafusos (4 usados) ELinhas do Resfriador
NOTA: Caso isso aconteca, pode ocorrer algum vazamento nos resfriadores.Apoie e posicione o condensador do ar condicionado/as linhas e resfriador de oleo (E) a esquerda do trator no ` barril ou em um apoio confiavel.
Continua na proxima pagina
OUOD008,000000A 5413NOV011/4
TM2930 (14AUG03)
30-15-6
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=64
RXA0055257
Sistema de Arrefecimento do MotorDesconecte as mangueiras superiores (A), a mangueira do tanque de protecao (C) e o tubo inferior do radiador (D).AMangueiras Superiores BMangueira do Tanque de Protecao CTubo de Ar DTubo Inferior do Radiador
30 15 7UN14NOV01
OUOD008,000000A 5413NOV012/4
Remova a ventoninha (A) do acionamento vistronic/viscoso e deslize-a para tras. Para tratores com acionamento vistronic, faca o seguinte: Remova a haste de retencao do chicote eletrico (B) e o chicote da protecao da ventoinha. Para Todos os tratores, faca o seguinte: AVentoinha BHaste de Retencao do Chicote Eletrico
Continua na proxima pagina
OUOD008,000000A 5413NOV013/4
TM2930 (14AUG03)
30-15-7
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=65
RXA0058557
UN14NOV01
RXA0058554
Sistema de Arrefecimento do MotorRemova os parafusos do esparramador dianteiro do capo e instale os Suportes de Suspensao JDG19 (A). Fixe a corrente nos suportes e no dispositivo de levante.UN14NOV01
Remova as porcas (B) do radiador.
30 15 8
Remova o radiador/aftercooler do trator. Instale na ordem inversa. Acionamento Viscoso ate a VentoinhaEspecificacao PorcaTorque ............................................................................... 35 Nm (26 lb-ft)
NOTA: Use somente lubrificantes como sabao diludo ou anticongelante para ajudar na montagem das mangueiras.Adicione lquido de arrefecimento. ASuportes de Suspensao JDG19 BPorcas
Tratores de Producao Tem Aspecto Diferente
OUOD008,000000A 5413NOV014/4
TM2930 (14AUG03)
30-15-8
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=66
RXA0058561
UN14NOV01
RXA0058559
NOTA: Tome cuidado para nao atingir o acionamento vistronic/viscoso ao remover o aftercooler/radiador do trator.
Sistema de Arrefecimento do Motor
Percurso da Correia de Tracao Auxiliar
30 15 9
AUN17OCT01
B
ASem Freios Pneumaticos do Carro de Transporte
BCom Freios Pneumaticos do Carro de Transporte (Europeu)
AG,OUOD008,278 5427OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
30-15-9
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=67
RXA0057800
Sistema de Arrefecimento do Motor
Inspecione o Tensionador da Correia da VentoinhaNOTA: Nao e possvel fazer manutencao nas polias e no tensionador da mola.Libere a tensao na correia usando uma ferramenta de acionamento de cabo longo de 1/2 in. Remova a correia da polia.30 15 10UN17JUN96
Libere a tensao do tensionador e remova a ferramenta de acionamento. Meca 25 mm (1 in.) a partir da aba (A) e coloque uma marca (B) na bracadeira de montagem. Gire o braco utilizando um torqumetro ate que as marcas (A) e (B) fiquem alinhadas. Anote a medida do torqumetro. Substitua o tensionador se necessario. Tensionador da Correia da VentoinhaEspecificacao Tensao da Mola ............................................................... 98 118 Nm (72 87 lb-ft) AAba BMarca
RW75052
AG,OUOD008,280 5427OCT991/1
TM2930 (14AUG03)
30-15-10
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=68
RW75069
UN17JUN96
Sistema de Arrefecimento do Motor
Remocao e Instalacao do Acionamento Viscoso da VentoinhaLevante o capo. Remova os paineis laterais dianteiros. Remova o esteio do suporte do radiador (A), a mangueira do pre-limpador (B) e as porcas e arruelas (C). AEsteio BMangueira CPorcas e ArruelasUN06JUL99
30 15 11
Continua na proxima pagina
AG,OUOD008,282 5427OCT991/2
TM2930 (14AUG03)
30-15-11
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=69
RW77207
Sistema de Arrefecimento do MotorIMPORTANTE: O acionamento viscoso tem rosca esquerda. Fixe a polia superior de acionamento da ventoinha usando uma ferramenta de cabo longo de 1/2 in. (A) e afrouxe o acionamento viscoso (B) no sentido da seta (C). Incline a ventoinha para tras. Remova o acionamento viscoso entre a ventoinha e seu adutor.a Inspecione o acionamento. Certifique-se de que a bobina termica (D) nao esteja dobrada ou danificada.
30 15 12
Verifique se ha danos nas aletas (E). IMPORTANTE: O acionamento viscoso deve ser substitudo se a unidade tiver perdido mais do que uma aleta inteira. O balanceamento incorreto pode causar falha no acionamento viscoso ou na ventoinha. Instale na ordem inversa.Acionamento Viscoso CentrfugoEspecificacao Torque ....................................................................................... 125 Nm (92 lb-ft) Acionamento Viscoso ate a VentoinhaEspecificacao PorcaTorque ............................................................................... 35 Nm (26 lb-ft)
AFerramenta BAcionamento Viscoso CSeta DBobina Termica EAletas da Embreagem
AG,OUOD008,282 5427OCT992/2
TM2930 (14AUG03)
30-15-12
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=70
RW40100
UN02JUN94
NOTA: O acionamento viscoso da ventoinha e balanceado em fabrica e nao deve sofrer reparos. Pequenos cortes ou lascas nas aletas sao aceitaveis.
RW77208
UN08JUL99
Sistema de Arrefecimento do Motor
Remocao e Instalacao do Acionamento Viscoso da Ventoinha (8520)Levante o capo. Remova os paineis laterais dianteiros. Remova as porcas e arruelas (A) do acionamento vistronic ate a ventoinha. APorcas e ArruelasUN02AUG01
30 15 13
OURX078,0000001 5430AUG021/3
NOTA: Acionamento vistronic removido do trator para fins ilustrativos.Solte o conector girando a trava (A) no sentido mostrado. Remova os parafusos (B).ATrava BParafusosUN12JUL01
Continua na proxima pagina
OURX078,0000001 5430AUG022/3
TM2930 (14AUG03)
30-15-13
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=71
RXA0055176
RXA0056281
Sistema de Arrefecimento do MotorIMPORTANTE: O acionamento vistronic tem rosca esquerda. Fixe a polia superior de acionamento da ventoinha usando uma ferramenta de cabo longo de 1/2 in. (A) e afrouxe o acionamento vistronic (B) no sentido da seta (C). Incline a ventoinha para tras. 30 15 14
Remova o acionamento vistronic entre a ventoinha e seu adutor.
NOTA: O acionamento vistronic da ventoinha e balanceado em fabrica e nao deve sofrer reparos. Pequenos cortes ou lascas nas aletas sao aceitaveis. IMPORTANTE: O acionamento viscoso deve ser substitudo se a unidade perder mais do que uma aleta inteira. O balanceamento incorreto pode causar falha no acionamento vistronic na ventoinha. Instale na ordem inversa.Acionamento VistronicEspecificacao Torque ....................................................................................... 125 Nm (92 lb-ft) Acionamento Vistronic ate a VentoinhaEspecificacao PorcaTorque ............................................................................... 35 Nm (26 lb-ft)
AFerramenta BAcionamento Vistronic CSeta
OURX078,0000001 5430AUG023/3
TM2930 (14AUG03)
30-15-14
Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520041205
PN=72
RW77208
UN08JUL99
Grupo 20
Condensador do Ar Condicionado e ResfriadoresFerramentas Essenciais ou RecomendadasNOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos EUA ou dos Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas sao necessarias para executar o trabalho corretamente e sao obtidas somente atraves do SERVICEGARD ou
dos Catalogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado, sao sugeridas para realizar o trabalho corretamente. Algumas ferramentas podem estar disponveis em fornecedores locais ou podem ser fabricadas30 20 1
SERVICEGARD e uma marca registrada da Deere & Company
AG,OUOD008,287 5427OCT991/2
Kit de Detector de Vazamento e Tampao de Borracha . . . D05361ST Verifica as con