50
S M K G Mount Saint Mary’s Abbey | Wrentham, Massachusetts

S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

S M K G

Mount Saint Mary’s Abbey | Wrentham, Massachusetts

Page 2: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

2

E SMass of Mary

Written by our Sister Margaret Straub, ocso

Page 3: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

3

C EMissa de Maria

Composta pela nossa Irmã Margaret Straub, ocso

Refrão:

O Todo-Poderoso realizou em mim maravilhas. Santo é seu nome. Sua misericórdia, Sua misericórdia se estende, de geração em geração.

Verso:

Glorifique ao Senhor comigo, juntos vamos louvar o seu nome.

Page 4: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

4

P Aby Margaret Daly-Denton

Page 5: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

5

A PComposta por Margaret Daly-Denton

Vós que ressuscita os mortos para a vida no Espírito

Todos: Senhor, tende piedade de nós.

Vós que traz perdão e paz ao pecador:

Todos: Cristo, tende piedade de nós

Vós que traz luz para aqueles que estão nas trevas:

Todos: Senhor, tende piedade de nós.

Page 6: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

6

GWritten by our Sister Edith Scholl, ocso

(Tradução se encontra na pagina 11)

Page 7: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

7

Page 8: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

8

Page 9: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

9

Page 10: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

10

Page 11: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

11

GMúsica composta pela nossa Irmã Edith Scholl, ocso

Glória a Deus nas alturas, e paz na terra aos homens por Ele amados.

Nós vos louvamos, nós vos bendizemos,

nós vos adoramos, nós vos glorificamos,

nós vos damos graças, por vossa imensa glória.

Senhor Deus, Rei dos céus. Deus Pai todo-poderoso.

Senhor Jesus Cristo, Filho Unigênito, Senhor Deus,

Cordeiro de Deus, Filho de Deus Pai.

Vós que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.

Vós que tirais o pecado do mundo, acolhei a nossa súplica.

Vós que estais à direita do Pai, tende piedade de nós.

Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo,

com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai.

Amém.

Page 12: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

12

E

L W

First Reading Exodus 34:4b-7b, 8-9

arly in the morning Moses went up Mount Sinai as the LORD had commanded him,

taking in his hand the two stone tablets. The LORD came down in a cloud and stood with him

there and proclaimed the name, “LORD.”

So the LORD passed before him and proclaimed: The LORD, the LORD, a God gracious and

merciful, slow to anger and abounding in love and fidelity, continuing his love for a thousand

generations, and forgiving wickedness, rebellion, and sin.

Moses at once knelt and bowed down to the ground.

Then he said, “If I find favor with you, Lord, please, Lord, come along in our company. This is

indeed a stiff-necked people; yet pardon our wickedness and sins, and claim us as your own.”

The word of the Lord. Thanks be to God.

Responsorial Psalm

Ps. 90

Page 13: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

13

M

L P

Primeira Leitura Êxodo 34:4b-7b, 8-9

oisés levantou-se bem cedo e subiu ao monte Sinai, como o Senhor lhe tinha

mandado, levando consigo as duas tábuas de pedra. Senhor desceu na nuvem e permaneceu com

Moisés, e ele invocou o nome do Senhor.

E o Senhor passava diante dele. E ele exclamou: “O Senhor, o Senhor, Deus misericordioso e

clemente, paciente, rico em bondade e fiel, que conserva a misericórdia por mil gerações e

perdoa culpas, rebeldias e pecados”.

Imediatamente, Moisés curvou-se até o chão e prostrou-se em adoração. Depois disse: “Senhor,

se é verdade que gozo do teu favor, então caminhe meu Senhor no meio de nós, pois esse é um

povo de cabeça dura. Perdoa nossas culpas e nossos pecados e acolhe-nos como propriedade

tua”.

Palavra do Senhor. Graças a Deus.

Salmo Reponsorial Salmo 90

Refrão:

Esteja comigo Senhor, quando eu estiver em apuros.

Page 14: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

14

W

Second Reading Romans 8: 28-39

e know that all things work for good for those who love God, who are called according

to his purpose. For those he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his

Son, so that he might be the firstborn among many brothers. And those he predestined he also

called; and those he called he also justified; and those he justified he also glorified.

What then shall we say to this? If God is for us, who can be against us? He who did not spare his

own Son but handed him over for us all, how will he not also give us everything else along with

him? Who will bring a charge against God’s chosen ones? It is God who acquits us. Who will

condemn? It is Christ Jesus who died, rather, was raised, who is at the right hand of God, who

indeed intercedes for us. What will separate us from the love of Christ? Will anguish, or distress,

or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or the sword? As it is written: “For your sake we

are being slain all the day; we are looked upon as sheep to be slaughtered.” No, in all these things

we conquer overwhelmingly through him who loved us. For I am convinced that neither death,

nor life, nor angels, nor principalities, nor present things, nor future things, nor powers, nor

height, nor depth, nor any other creature will be able to separate us from the love of God in Christ

Jesus our Lord.

The word of the Lord. Thanks be to God.

Page 15: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

15

S

Segunda Leitura Romanos: 28-39

abemos que tudo contribui para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles

que são chamados segundo o seu desígnio. Pois aos que ele conheceu desde sempre,

também os predestinou a se configurarem com a imagem de seu Filho, para que este seja o

primogênito numa multidão de irmãos. E àqueles que predestinou, também os chamou, e

aos que chamou, também os justificou, e aos que justificou, também os glorificou.

Depois disto, que dizer ainda? Se Deus é por nós, quem será contra nós? Deus, que não

poupou seu próprio Filho, mas o entregou por todos nós, como é que, com ele, não nos

daria tudo? Quem acusará os escolhidos de Deus? Deus, que justifica? Quem condenará?

Cristo Jesus, que morreu, mais ainda, que ressuscitou e está à direita de Deus,

intercedendo por nós? Quem nos separará do amor de Cristo? Tribulação, angústia,

perseguição, fome, nudez, perigo, espada? Pois está escrito: “Por tua causa somos

entregues à morte, o dia todo; fomos tidos como ovelhas destinadas ao matadouro”. Mas,

em tudo isso, somos mais que vencedores, graças àquele que nos amou. Tenho certeza de

que nem a morte, nem a vida, nem os anjos, nem os principados, nem o presente, nem o

futuro, nem as potências, nem a altura, nem a profundeza, nem outra criatura qualquer

será capaz de nos separar do amor de Deus, que está no Cristo Jesus, nosso Senhor.

Palavra do Senhor. Graças a Deus.

Page 16: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

16

A Written by our sisters at Mount Saint Mary’s Abbey

Page 17: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

17

A Composta por nossas irmãs

Aleluia!

Não é com os passos dos pés que se busca a Deus.

Mas com o desejo do coração.

Aleluia!

Page 18: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

18

A The Holy Gospel

Luke 7: 36-47

Pharisee invited him to dine with him, and he entered the Pharisee’s house and

reclined at table. Now there was a sinful woman in the city who learned that he was at table in the

house of the Pharisee. Bringing an alabaster flask of ointment, she stood behind him at his feet

weeping and began to bathe his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed

them, and anointed them with the ointment. When the Pharisee who had invited him saw this he

said to himself, “If this man were a prophet, he would know who and what sort of woman this is

who is touching him, that she is a sinner.”

Jesus said to him in reply, “Simon, I have something to say to you.” “Tell me, teacher,” he said.

“Two people were in debt to a certain creditor; one owed five hundred days’ wages and the other

owed fifty. Since they were unable to repay the debt, he forgave it for both. Which of them will

love him more?” Simon said in reply, “The one, I suppose, whose larger debt was forgiven.” He

said to him, “You have judged rightly.” Then he turned to the woman and said to Simon, “Do you

see this woman? When I entered your house, you did not give me water for my feet, but she has

bathed them with her tears and wiped them with her hair. You did not give me a kiss, but she has

not ceased kissing my feet since the time I entered. You did not anoint my head with oil, but she

anointed my feet with ointment. So I tell you, her many sins have been forgiven; hence, she has

shown great love. But the one to whom little is forgiven, loves little.”

The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ.

H

Page 19: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

19

U O Santo Evangelho

Lucas 7: 36-47

m fariseu convidou Jesus para jantar. Ele entrou na casa do fariseu e sentou-se à

mesa. Havia na cidade uma mulher que era pecadora. Quando soube que Jesus estava à mesa na

casa do fariseu, trouxe um frasco de alabastro, cheio de perfume, postou-se atrás, aos pés de Jesus

e, chorando, lavou-os com suas lágrimas. Em seguida, enxugou-os com os seus cabelos, beijou-os

e os ungiu com o perfume. Ao ver isso, o fariseu que o tinha convidado comentou: “Se este

homem fosse profeta, saberia quem é a mulher que está tocando nele: é uma pecadora!”

Então Jesus falou: “Simão, tenho uma coisa para te dizer”. Ele respondeu: “Fala, Mestre”. “Certo

credor”, retomou Jesus, “tinha dois devedores. Um lhe devia quinhentas moedas de prata, e o

outro cinquenta. Como não tivessem com que pagar, perdoou a ambos. Qual deles o amará

mais?” Simão respondeu: “Aquele ao qual perdoou mais”. Jesus lhe disse: “Julgaste

corretamente”. Voltando-se para a mulher, disse a Simão: “Estás vendo esta mulher? Quando

entrei na tua casa, não me ofereceste água para lavar os pés; ela, porém, lavou meus pés com

lágrimas e os enxugou com seus cabelos. Não me beijaste; ela, porém, desde que cheguei, não

parou de beijar meus pés. Não derramaste óleo na minha cabeça; ela, porém, ungiu meus pés

com perfume. Por isso te digo: os muitos pecados que ela cometeu estão perdoados, pois ela

mostrou muito amor. Aquele, porém, a quem menos se perdoa, ama menos”.

Palavra da Salvação. Glória a vós, Senhor.

H

Page 20: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

20

T R S P

(Please be seated)

Sister Mary-Ellen, her Junior Director, presents Sister Karla, who kneels before Mother Sofia.

Mother Sofia: What do you ask?

Sister Karla: The mercy of God and of the Order.

Mother Sofia: Arise in the name of the Lord. May God bring to fulfillment what he has begun in

you before the day of Christ Jesus.

THE SCRUTINY

My Sister, through baptism you are already dead to sin and risen in the Lord. Will you now unite

yourself more closely to him through the bond of monastic profession?

I will.

Will you strive constantly for perfect love of God and neighbor by zealously following the Gospels

and Rule of our Father Saint Benedict as lived in this community?

I will.

Will you, by the grace of the Holy Spirit, live for God alone in solitude and silence, and spend

your life with your Sisters persevering in prayer and generous service?

I will.

In faithful obedience to Christ, will you live out your life in the monastery, participating in the

Passion of Christ so that you may share in his Resurrection?

I will.

Page 21: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

21

R P S

(Por favor sentem-se)

Ir. Karla é conduzida pela diretora espiritual, Irmã Mary-Ellen, para diante da Abadessa:

Madre Sofia: O que pedes?

Irmã Karla: A misericórdia de Deus e da Ordem.

Madre Sofia: Levanta-te em nome do Senhor. Deus, que começou em ti a boa obra, a complete

até o dia de Cristo Jesus.

INTERROGAÇÕES

“Minha irmã, pelo batismo morreste para o pecado e foste consagrada ao Senhor, queres agora,

pela profissão monástica, ser consagrada mais intimamente a Deus?”

Quero.

“Se esforçará constantemente pelo perfeito amor a Deus e ao próximo, seguindo com todo zelo o

Evangelho e a Regra de nosso pai São Bento, assim como é vivida nesta comunidade?

Irei.

Queres, com o socorro propiciado pelo dom do Espírito Santo, viver somente para Deus na

solidão e no silêncio, e passar sua vida com suas irmãs na constância da oração e na prática das

boas obras?

Quero.

Na obediência fiel a Cristo, viverá sua vida no mosteiro participando na Paixão de Cristo para que

participe na Ressurreição?

Irei.

Page 22: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

22

Christ calls you to follow him. Will you now respond to his grace by renouncing all possessions,

as well as marriage, for the sake of the Kingdom?

I will.

Will you remain open to the constant search for God together with your Sisters, faithful until

death?

I will, Reverend Mother, with the help of God's grace

and the assistance of your prayers.

May God who has begun this good work in you bring it to fulfillment in the Day of Christ Jesus.

All respond: Amen.

L S(Please stand)

Dom Vincent:

Dear Friends, let us pray to God the Almighty Father. He has called his servant to the perfect

following of Christ. May he bless her with his grace and lovingly strengthen her holy resolve.

All respond: Amen.

Sister Karla kneels during the litany.

Page 23: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

23

Cristo a chama para segui-lo. Responderá agora à sua graça renunciando a todas as posses, bem

como ao casamento, por causa do reino dos céus?

Irei.

Permanecerá aberta à busca constante de Deus junto com suas irmãs, fiel até a morte?

Irei Rev. ma Madre. Com a ajuda da graça de Deus

e a assistência de suas orações.

Deus, que começou em ti a boa obra, a complete até o dia de Cristo Jesus.

Todos respondem: Amém.

L S(Por favor, levantem-se)

Dom Vincente:

Meus Irmãos, oremos a Deus Pai todo-poderoso. Ele chamou sua serva para seguir a Cristo mais

de perto, que ele possa derramar suas bênçãos sobre ela e que em sua bondade a confirme no

santo propósito.

Todos respondem: Amém.

Irmã Karla se ajoelha durante a ladainha.

Page 24: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

24

LITANY OF THE SAINTS

Music by our brothers at St. Josph’s Abbey – Spencer, MA

(Tradução se encontra nas páginas 27 e 28)

Saint Michael

Holy angels of God

Holy father Abraham

Holy prophets Moses and

Joshua

Saint John the Baptist

Saint Joseph

Saint Peter and Saint Paul

Saint John and

All Holy Apostles

Saint Mary Magdalene

Saints Stephen and Lawrence

Saint Agnes

Saint Perpetua and

Saint Cecelia

Saint Basil and Saint Gregory

Saint Augustine

Saint Anthony and

Saint Pachomius

Saint Benedict

Saints Robert, Alberic and

Stephen

Saint Scholastica and

Saint Lutgard

Saint Bernard

Saint Francis of Assisi

Saint Dominic

Saint Ignatius of Loyola

Saint John Bosco

Saint Vincent de Paul and

Saint John Vianney

Saint Catherine of Siena

Saint Teresa of Avila

Saint John of the Cross

Saint Bruno

Saint Padre Pio

Saint Tarcisius and

Saint Patrick

Santa Dulce dos Pobres

São José de Anchieta

São Frei Galvão e

Santa Luzia

Beata Nhá Chica

Blessed William

Blessed Carlo Acutis

Blessed Maria Gabriella

Blessed Martyrs of Atlas

All holy men and women

Page 25: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

25

From everlasting death,

By your incarnation, Lord,

By your death and resurrection,

By your gift of the Holy Spirit,

By the self-offering of your servant, make the life of your Church ever more fruitful,

Keep the pope and all the ordained in faithful service to your Church,

Visit and console our monasteries and all who dwell in them,

Teach us how to grow through our observance of the Holy Rule,

Reward a hundredfold the parents and family of your servant for the sacrifice they have made,

Make this servant of yours more and more like Christ, the firstborn of many children,

Comfort with your mercy the troubled and the afflicted,

Strengthen all of us, by your grace, and keep us in your holy service,

Page 26: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

26

Dom Vincent:

Lord, hear the prayers of your people. By your grace prepare the heart of your servant for her

religious consecration. May the fire of the Holy Spirit purify her from all sin and set her on

fire with your love. We ask this through Christ our Lord.

All respond: Amen.

Page 27: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

27

LADAINHA DOS SANTOS

Música dos nossos irmãos de St. Joseph’s Abbey – Spencer, MA

Senhor, tende piedade de nós. Cristo, tende piedade de nós.

Senhor, tende piedade de nós

Santa Maria Mãe de Deus, rogai por nós (repete-se após a invoção de cada santo)

Santo Miguel

Santos Anjos de Deus

Santo pai Abraão

Santos profetas

Moisés e Josué

São João Batista

São José

Santos Pedro e Paulo

São João e

todos os santos apóstolos

Santa Maria Madalena

Santos Estevão e Lorenço

Santa Agnes (Inês)

São Perpétua e

Santa Cecelia

São Basílio e São Gregório

Santo Agostinho

Santo Antão e São Pacômio

São Bento

Santos Robert,

Alberic e Stephen

Santa Escolástica e

Santa Lutgard

São Bernardo

São Francisco de Assis

São Domingos

Santo Inácio de Loyola

São João Bosco

São Vicente de Paulo e

São João Maria Vianney

Santa Catarina de Siena

Santa Teresa de Ávila

São João da Cruz

São Bruno

São Padre Pio

São Tarcísio e São Patrício

Santa Dulce dos Pobres

São José de Anchieta

São Frei Galvão e

Santa Luzia

Beata Nhá Chica

Beato Guilherme

Beato Carlos Acutis

Beata Maria Gabriella

Beatos Mártires de Atlas

Todos os homens e

mulheres santos

Sede-nos propício, Senhor, livrai-nos Senhor (repete-se após cada invocação)

De todo mal,

De todo pecado,

Da morte eterna,

Pela vossa encarnação,

Pela vossa morte e ressurreição,

Pela efusão do Espírito Santo,

Page 28: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

28

Tenha misericórdia de nós pecadores, Senhor,

Lhe pedimos, ouvi-nos, Senhor (repete-se após cada invocação)

Para que vos digneis enriquecer a vida da Igreja com a oblação e o apostolado desse vossa serva,

Mantenha o papa e todos os ordenados em serviço fiel à sua Igreja,

Para que vos digneis visitar e consolar nossos mosteiros e todos os que neles habitam,

Ensina-nos a crescer através da observância da Santa Regra,

Digneis abençoar os pais e a família da vossa serva pelo sacrifício que fizeram,

Digneis fazer esta vossa serva cada vez mais conforme ao Cristo, primogênito de muitos irmãos,

Fortaleça todos nós, por sua graça, e nos mantenha em seu serviço sagrado,

Cristo, ouvi-nos.

Cristo, na vossa graça, ouvi-nos.

Dom Vincent:

Atendei, Senhor, as súplicas do vosso povo e infundi o dom da graça celeste no coração desta

vossa serva que a Vós se consagra, para que o fogo do Espírito Santo, a purifique de toda a

mancha e a inflame no ardor da caridade. Por Nosso Senhor Jesus Cristo.

Todos respondem: Amém.

Page 29: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

29

Page 30: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

30

P VThe vows which Sister Karla makes are the traditional Benedictine vows of stability (commitment to seeking God in this abbey

with this community), conversatio (fidelity to the monastic way of life which includes poverty and celibacy), and obedience.

Mother Sofia invites Sister Karla to make profession of her vows, which she has written in her own hand.

The Prioress presents Sister Karla with the parchment. Sister Karla stands before the altar and reads aloud her

profession of vows. She then signs it and shows it to Dom Vincent and Mother Sofia. She places it on the altar

where it will remain with the other gifts throughout the Eucharist.

I, Sister Maria Karla Gonçalves, promise my stability, my fidelity to the monastic way of life and obedience until death in accordance with the Rule of Saint

Benedict, Abbot. I do this before God and all his saints, in this monastery of

Mount Saint Mary’s Abbey, of the Cistercian Order of the Strict Observance, constructed in honor of the Blessed and ever Virgin Mary, Mother of God, and in

the presence of Mother Sofia Millican, Abbess of this monastery, and of Abbot Vincent Rogers, Father Immediate.

SUSCIPE Taken from Psalm 118(119), the word suscipe means receive, expressing the reciprocal

giving and receiving between the petitioner and God.

Sister Karla, newly professed, sings the following verses, three times

"Receive me, O Lord, according to your promise and I shall live. Do not disappoint me in my hope."

Page 31: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

31

P

Os votos que a Irmã Karla faz são os tradicionais votos beneditinos de estabilidade (compromisso de buscar a Deus nesta

abadia com esta comunidade), conversatio (fidelidade ao modo de vida monástico que inclui pobreza e celibato) e obediência.

Madre Sofia convida a Irmã Karla para fazer profissão de seus votos, escrito previamente pelo próprio punho

A Prioresa, Irmã Mariann, presenteia a Irmã Karla com a fórmula da profissão. A Irmã Karla fica diante do

altar e lê em voz alta sua profissão. Depois assina e mostra à Dom Vincent e à Madre Sofia. Ela a coloca no

altar onde permanecerá com as outras ofertas ao longo da Eucaristia.

Eu, Irmã Maria Karla Lima Gonçalves, prometo minha estabilidade, minha

conversão de vida e minha obediência até a morte, de acordo com a regra de São Bento, abade. Faço isso diante de Deus e de todos os seus santos, neste mosteiro

de Mount Saint Mary’s Abbey, da Ordem Cisterciense de Estrita Observância,

construído em homenagem à Bem-aventurada e sempre Virgem Maria, Mãe de Deus, e na presença da Madre Sofia Milican, abadessa deste mosteiro, e Abade

Vicente Rogers, Pai Imediato.

SUSCIPE

Tirada do Salmo 118 (119), a palavra suscipe significa receber,

expressando o dar e receber recíproco entre o peticionário e Deus.

Refrão cantado pela Irmã Karla, três vezes:

Recebei-me, Senhor, segundo a vossa palavra, e terei vida;

não me confundais na minha esperança!

Page 32: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

32

T M CDom Vincent offers the solemn prayers of Consecration:

In the presence of Mary, Queen of Citeaux, let us join in praying to our Triune God.

FATHER OF MERCY AND FORGIVENESS, in your wondrous providence you have brought

your daughter and our Sister Karla to this moment of Solemn Consecration to you. She has

promised to live for you alone in solitude and silence, in prayer and generous service. May you

yourself, through the Holy Spirit, whom you send as Gift, bring to inward perfection this

commitment of hers and the outward rite we now perform.

God, through your co-eternal Son, you created all that is, and through the mystery of his

Incarnation you graciously renewed the world grown old in sin. We now humbly ask that the

grace of that same Lord of ours may mercifully look upon this your servant who has promised to

renounce the world. Renewed in the depth of her spirit, may she remove the old self and its

deeds and put on the new self, created in your image.

Through Jesus Christ, our Lord.

All respond: Amen.

LORD JESUS CHRIST, you are the Way, and no one comes to the Father but through you. We

implore your mercy. Your servant has been drawn away from earthly desires of the flesh; guide

her now along the paths determined by the Holy Rule. In your goodness you called sinners,

saying, "Come to me all you who labor and are burdened, and I will give you rest." Grant that your

invitation may have such power in her that, casting off the burden of sin, and tasting your

goodness, she may receive nourishment from you, as you have promised. Acknowledge her as a

sheep of your own flock and let her so acknowledge you that she follow not after any stranger, but

you alone, or listen to a stranger’s voice, but yours alone, as you say, “If anyone wishes to be my

servant, she must follow my way.” You who live and reign forever.

All respond: Amen.

Page 33: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

33

C MDom Vincent oferece as orações solenes para Consagração:

Na presença de Maria, Rainha de Citeaux, oremos ao nosso Deus Trino.

PAI DE MISERICÓRDIA E PERDÃO, em sua grande providência trouxe sua filha e nossa irmã

Karla para este momento de consagração solene a você. Ela prometeu viver somente para vós, na

solidão e no silêncio, em oração e serviço generoso. Que o Senhor possa, através do Espírito

Santo, a quem envia como um presente, trazer à perfeição o seu compromisso interior e o rito

exterior que agora realizamos.

Deus, através do seu filho coeterno, criaste tudo o que é, e através do mistério de sua Encarnação,

renovou graciosamente o mundo envelhecido em pecado. Pedimos agora humildemente que a

graça desse mesmo Senhor nosso possa ver misericordiosamente essa sua serva que prometeu

renunciar ao mundo. Renovada nas profundezas de seu Espírito, que ela se despoja do velho

homem e seus atos e se revista do novo homem, criado à sua imagem. Por Cristo nosso Senhor.

Oração a Deus Filho.

Todos respondem: Amém.

SENHOR JESUS CRISTO, caminho sem o qual ninguém vai ao Pai. Imploramos vossa

misericórdia. Sua serva foi afastada dos desejos terrenos da carne, guiai os seus passos no

caminho determinado pela Santa Regra. Na sua bondade, chamou os pecadores dizendo: “Vinde

a mim todos os que estais cansados sob o peso do vosso fardo e eu vos darei alívio”. Fazei que o

vosso convite nele ressoe de tal modo que, depondo o fardo dos pecados e saboreando a vossa

doçura, seja sustentada por vós. Como vos dignastes conhecer vossas ovelhas: reconhecei-a

também entre elas, para que ela igualmente vos reconheça e não venha seguir nenhum outro más

somente a vós ele siga, e não escute outras vozes, senão a vossa, quando dizeis: “Quem me serve,

me siga”. Vós que viveis e reinais para sempre.

Todos respondem: Amém.

Page 34: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

34

O HOLY SPIRIT, in your goodness you have revealed yourself to mortals as Lord and God. We

implore the favor of your boundless goodness: since you breathe only where you will, be pleased

to grant to your servant a heart ready and willing to serve. Because she was created by your

wisdom, may she also be guided by your providence; and by that grace which is ever yours to give,

may your anointing teach her concerning all things. Through the intercession of St. Benedict,

whom you have given as the author of this holy way of life, and through the intercession of all the

other saints whose names have been invoked today turn her in all truth from the vanity of the

world.

You are the remission of all sin: loose the burdens of ungodliness that weigh her down, and fire

her with zeal that she may stand firm in her holy resolution. In trials and difficulties, may she find

refreshment in your unfailing consolation. May hers be the firm support of true humility and

obedience in fraternal love, so that she may fulfill in blessed perseverance that which you yourself

have inspired her to promise. In your goodness, be pleased to grant all this, you who live in glory

with God the Father and his only Son, Jesus Christ, our Lord, forever and ever.

All respond: Amen.

R CM C V

The cowl is the traditional monastic garment. The shape of it signifies the Cross; it also signifies being enfolded in prayer. The

fact that it has no opening down the front or back signifies final commitment.

(Please be seated)

Sister Karla takes the monastic cowl and veil to Dom Vincent who blesses the garments with holy water.

Page 35: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

35

Ó ESPÍRITO SANTO, na sua bondade vos revelastes aos mortais como Deus e Senhor.

Imploramos à vossa infinita bondade: Vós que soprais onde quereis, concedei a vossa serva um

coração empenhado e disposto para servir. Vossa sabedoria a criou vossa providência a conduza.

Vossa graça a acompanhe, vossa unção tudo lhe ensine. E pela intercessão de São Bento, que

fizestes autor do nosso modo de vida, e de todos os outros Santos invocados neste dia, livrai-a da

sedução do mundo.

Sois o perdão de todos os pecados, nela rompei os vínculos do mal; fazei que se empenhe com

ardor em cumprir o seu propósito e possa assim, nas tribulações e angústias, receber de vós alento

e consolo. Vivendo com justiça e piedade e firmada no amor fraterno pela humildade e

obediência, cumpra com perseverança o que, pela vossa graça, hoje promete. Na sua bondade,

concedei-lhe tudo isso, vós que reina com Deus Pai e seu Filho unigênito, nosso Senhor Jesus

Cristo, pelos séculos sem fim.

Todos respondem: Amém.

R C M V

A cogula é a roupa tradicional monástica. A forma/contorno da cogula simboliza a Cruz e também o estar envolvido em oração.

O fato de não ter abertura na frente ou nas costas simboliza o compromisso final.

(Por favor sentem-se)

Irmã Karla leva a cogula monástica e o véu para Dom Vincent, que abençoa as vestes com água benta.

Page 36: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

36

Dom Vincent:

Lord Jesus Christ, in your goodness, you clothed yourself in the garments of our mortal flesh. We

beg you, then, to bless this cowl, the garment hallowed by our monastic fathers and mothers as

that of those who renounce the world. May its ample folds be for our Sister Karla a daily reminder

of the freedom which she received in baptism. May its form of a cross remind her of the life she is

to lead in following you. Bless also this veil, symbol of humility, chastity and dedication to you.

May your servant who is to wear these garments be made ever more into your image, and may she

be clothed entirely in your unutterable mercy. You who live and reign forever and ever.

All respond: Amen.

Sister Karla kneels before Mother Sofia who clothes her in the

garments of a Solemnly Professed Cistercian Nun.

Mother Sofia says the following prayers:

As the cloak is removed: May the Lord divest you of all that is not Christ.

As the cowl is given: May the Lord clothe you with the mind and heart of Christ.

As the veil is given: May you serve the Church through a life of continual prayer and works

of love in the midst of your sisters.

Concluding Prayer by Mother Sofia:

We confirm that you, Sister Karla, are now one with us and a member of this community of

Mount St Mary's Abbey, sharing all things in common with us for the future: our earthly and

spiritual concerns, our sorrows and joys, our communion of love, our life in the sacraments of the

Church, our seeking in hope the face of God.

And may He bring us all together into His kingdom.

Page 37: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

37

Dom Vincente:

“Senhor Jesus Cristo, em tua bondade, vestiu-se com as vestes de nossa carne mortal. Nós te

imploramos, então, para abençoar esta cogula, veste consagrada por nossos pais e mães

monásticos como que renunciaram ao mundo. Que suas amplas dobras sejam para nossa Irmã

Karla uma lembrança diária da liberdade que ela recebeu no batismo. Que sua forma de cruz a

lembre da vida que ela deve levar ao seguir a ti. Abençoe também este véu, símbolo de

humildade, castidade e dedicação ao Senhor. Que a sua serva que vai usar essas vestes seja feita

cada vez mais à sua imagem e que ela seja vestida inteiramente com a sua misericórdia

inexprimível. Vós que vive e reina para todo o sempre.

Todos respondem: Amém.

Irmã Karla se ajoelha diante da Madre Sofia, que a veste com as

vestimentas de uma freira Cisterciense após a profissão solene.

Madre Sofia diz as seguintes orações:

Conforme a túnica é removida: “Que o Senhor a despoje de tudo o que não é Cristo”

Conforme a cogula é vestida: “Que o Senhor a cubra com a mente e coração de Cristo”

Conforme o véu é vestido: “Que você sirva a Igreja por meio de uma vida de oração

contínua e obras de amor no meio de suas irmãs.”

Oração final da Madre Sofia:

Confirmamos que você, Irmã Karla, agora é uma conosco e membra desta comunidade da

Abadia de Mount Saint Mary, compartilhando todas as coisas em comum conosco no futuro:

nossas preocupações terrenas e espirituais, nossas tristezas e alegrias, nossa comunhão de amor,

nossa vida nos sacramentos da Igreja, nossa busca em esperança da face de Deus.

E que Ele nos reúna a todos em Seu reino.

Page 38: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

38

RECEPTION INTO THE COMMUNITY

Sister Karla kneels at the sanctuary step before each solemnly professed Sister, asking for the support of her

prayers. Beginning with Mother Sofia, each sister responds with an embrace and the promise of prayer.

L E

Gift bearers: Sister Mary-Ellen and Sister Karla

Mary of Nazareth (sung in Portuguese)

By Rev. José Fernandes de Oliveira, SCJ, (Padre Zezinho)

Translation:

Mary of Nazareth, Mary captivated me.

Made my faith stronger, and adopted me as her son.

At times, I stop and ponder. Without noticing, I find myself praying

and my heart starts singing for the Virgin of Nazareth.

The girl that God loved and chose to be mother of Jesus the Son of God.

Mary, whom all people named Lady and Mother of Heaven.

Ave Maria, Ave Maria, Ave Maria, Mother of Jesus!

Mary that I love, Mary of pure love. No one is your equal. Pure mother of my Lord.

In each woman created on earth, Mary left a trace of God.

The dream of a Mother, Mary planted for the world to find peace.

Mary who thought Christ speak. Mary who taught Jesus to walk.

Mary that lived only for her God.

Mary of my people.

Page 39: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

39

ACOLHIMENTO PELA COMUNIDADE

Irmã Karla se ajoelha no santuário e diante de cada irmã professa pede o apoio de suas orações. Começando

com a Madre Sofia, cada irmã responde com um abraço e a promessa de oração

L E

Ofertório: Irmã Karla and Irmã Mary-Ellen

Maria de Nazaré

Padre Zezinho, csj

Maria de Nazaré, Maria me cativou

Fez mais forte a minha fé, e por filho me adotou

As vezes eu paro e fico a pensar, e sem perceber, me vejo a rezar

E meu coração se põe a cantar, pra Vigem de Nazaré

Menina que Deus amou e escolheu, pra mãe de Jesus, o Filho de Deus

Maria que o povo inteiro elegeu, senhora e Mãe do Céu

Ave Maria, Ave Maria, Ave Maria, Mãe de Jesus!

Maria que eu quero bem, Maria do puro amor

Igual a você, ninguém, Mãe pura do meu Senhor

Em cada mulher que a terra criou, um traço de Deus Maria deixou

Um sonho de Mãe Maria plantou, pro mundo encontrar a paz

Maria que fez o Cristo falar, Maria que fez Jesus caminhar

Maria que só viveu pra seu Deus, Maria do povo meu

Page 40: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

40

S Margaret Daly-Denton

Page 41: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

41

Page 42: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

42

S Margaret Daly-Denton

Santo, Santo, Santo, Senhor Deus do universo!

O céu e a terra proclamam a vossa glória.

Hosana nas alturas!

Bendito o que vem em nome do Senhor!

Hosana nas alturas!

A D

Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.

Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.

Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.

Page 43: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

43

A D

Margaret Daly-Denton

Page 44: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

44

C HWritten by our Sister Edith Scholl, ocso

dawn

Page 45: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

45

C CMusica composta pela nossa Irmã Edith Scholl, ocso

Aleluia!

Louvem a bondade do coração do nosso Deus.

Ele vem das alturas nos visitar como o sol nascente.

Aleluia!

Ele ilumina os que jazem nas trevas.

Louvem a bondade do coração do nosso Deus.

Ele vai guiar os nossos passos no caminho da paz.

Aleluia!

Louvem a bondade do coração do nosso Deus.

Page 46: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

46

P C H

Te Deum

John Singenberger

We praise you O God.

We proclaim you O Lord.

You the Father everlasting

all the earth does worship.

To you the angels, to you the heavens

and all the powers.

To you the cherubim and seraphim

continually singing

Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth.

The heavens and the earth are full of the

majesty of your glory.

The glorious choir of the apostles praise you.

You the praiseworthy company of the

prophets,

The white robed army of martyrs praise you.

The holy Church throughout

the world acknowledges you.

Father of infinite majesty.

Your adorable true and only

Son and the Holy Spirit Paraclete.

You O Christ are the king of glory.

You alone are the everlasting Son of the

Father.

When you took it on yourself to deliver man,

you humbled yourself to be born of a

virgin.

When you had overcome

the sharpness of death

You opened the kingdom to all believers.

You sit at the right hand of God

in the glory of the Father.

We believe that you will come to be our

judge.

We therefore pray you

Help your servants whom you have

redeemed

with your precious blood.

Make them to be numbered with the saints

in glory everlasting.

O Lord save your people and bless your

inheritance and govern them

and exalt them forever.

Every day we magnify you.

And we praise your name forever.

Vouchsafe O Lord to keep us

this day without sin.

Have mercy on us O Lord.

Let your mercy O Lord be upon us

according as we have put our trust in you

In you Lord, I have put my trust

O let me not be confounded forever.

Page 47: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

47

C P C

Te Deum

John Singenberger

Nós te louvamos Deus.

Nós te proclamamos Senhor.

Você ó Pai eterno, toda a terra adora

Para você os anjos, para você os céus e

todos os poderes.

Para você os querubins e serafins

cantando continuamente

Santo, Santo, Santo,

Senhor Deus de Sabaoth

Os céus e a terra estão cheios da

majestade da sua glória

O glorioso coro dos apóstolos o louva.

Você, a louvável companhia dos profetas,

O exército de mártires

de mantos brancos o louvam

A santa Igreja por todo o

mundo o confessa.

Pai de infinita majestade

Seu adorável e verdadeiro Filho

e Espírito Santo, o Paráclito

Tu, ó Cristo, és o rei da glória

Somente vos sois o Filho Eterno do Pai

Quando assumiu a responsabilidade de

libertar o homem, você se humilhou para

nascer de uma virgem.

Quando você superou a agudeza da morte

Você abriu o reino para todos os crentes.

Você se senta à direita de Deus

na glória do Pai

Acreditamos que você virá

para ser nosso juiz.

Nós, portanto, rezamos à vós

Ajude seus servos a quem você redimiu

com seu precioso sangue

Faça-os ser contados com os

santos na glória eterna

Ó Senhor, salve o seu povo e

abençoe a sua herança

E governá-los e exaltá-los para sempre

Todos os dias nós te engrandecemos

E louvamos seu nome para sempre

Conceda ó Senhor, nos manter

neste dia sem pecado

Tem piedade de nós, Senhor

Que a tua misericórdia, ó Senhor,

esteja sobre nós, conforme

colocamos nossa confiança em ti

Em ti Senhor, coloquei minha confiança

Ó, não me deixe ser

confundido para sempre.

Page 48: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

48

RThis Is My Song

By Lloyd Stone and Georgia Harkness

This is my song, O God of all the nations,

a song of peace for lands afar and mine;

this is my home, the country where my heart is;

here are my hopes, my dreams, my holy shrine:

but other hearts in other lands are beating

with hopes and dreams as true and high as mine.

My country’s skies are bluer than the ocean,

and sunlight beams on cloverleaf and pine;

but other lands have sunlight too, and clover,

and skies are everywhere as blue as mine:

O hear my song, thou God of all the nations,

a song of peace for their land and for mine.

May truth and freedom come to every nation;

may peace abound where strife has raged so long;

that each may seek to love and build together,

a world united, righting every wrong;

a world united in its love for freedom,

proclaiming peace together in one song.

Page 49: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

49

C FEsta é a Minha Canção

Lloyd Stone and Georgia Harkness

Esta é a minha canção, ó Deus de todas as nações,

uma canção de paz para terras distantes e minhas;

esta é minha casa, o país onde está meu coração;

aqui estão minhas esperanças, meus sonhos, meu santuário sagrado:

mas outros corações em outras terras estão batendo

com esperanças e sonhos tão verdadeiros e elevados quanto os meus.

Os céus do meu país são mais azuis do que o oceano,

e raios de sol na folha de trevo e pinheiro;

mas outras terras também têm luz do sol e trevo,

e os céus são em toda parte tão azuis quanto o meu:

Ó ouve minha canção, ó Deus de todas as nações,

uma canção de paz para sua terra e para minha.

Que a verdade e a liberdade cheguem a todas as nações;

que a paz abunde onde a contenda dura tanto tempo;

que cada um pode procurar amar e construir juntos,

um mundo unido, corrigindo todos os erros;

um mundo unido em seu amor pela liberdade,

proclamando a paz juntos em uma música.

Page 50: S M K G...2020/10/03  · Só vós sois o Santo, só vós o Senhor, só vós o Altíssimo, Jesus Cristo, com o Espírito Santo, na glória de Deus Pai. Amém. 12 E L W First Reading

50

With gratitude to

Lúcio Américo de Oliveira

who has generously allowed me to use his art in the Mass booklet

and created the icon for my prayer card.

Lucio is a Brazilian theologian and artist, and for over twenty years has been

dedicating his studies and production of sacred art to serve the Church.

Profunda gratidão a

Lúcio Américo de Oliveira

que generosamente me permitiu usar sua arte no livreto da Missa e

criou o icone para meu cartão de votos.

Lúcio é um teólogo e artista brasileiro, e há mais de vinte anos vem

dedicando seus estudos e produção de arte sacra ao serviço da Igreja.

“Nota Editorial”

A tradução para português foi feita por mim mesma, Ir. Karla. Peço-vos perdão por todo e

qualquer erro de português que venha encontrar ao decorrer da Missa. Obrigado pela sua

compreensão.