BEM- #CheioDeEncantos AUNTE SEJA MUITO VINDO NAVEGA NTES Desejamos que neste momento você tenha uma experiência gastronômica única e agradável. Todo bom navegador tem sempre boas histórias para contar. Por isso, caso queira compartilhar a sua hoje, não esqueça de usar a hashtag e nos acompanhar nas redes sociais: Welcome to Navegantes Restaurante* we wish that at this moment you have a unique gastronomic experience. A good sailor always have a good story to tell so in that case, if you would like to share yours, tag it at #CheioDeEncantos and don’t forget to follow us in our social media. (A) AO navegantesrestaurante @navegantesrestaurante @navegantesrest Wi-fi: NavegantesRest Senha | password: bemvindo navegantesrestaurante.com.br
02_navegantes_CARDAPIO.inddNAVEGANTES Desejamos que neste momento
você tenha uma experiência gastronômica única e agradável.
Todo bom navegador tem sempre boas histórias para contar. Por isso,
caso queira compartilhar a sua hoje, não esqueça de usar a hashtag
e nos acompanhar nas redes sociais:
Welcome to Navegantes Restaurante* we wish that at this moment you
have a unique gastronomic experience.
A good sailor always have a good story to tell so in that case, if
you would like to share yours, tag it at #CheioDeEncantos and don’t
forget to follow us in our social media.
(A) AO
Bolinho de Bacalhau Codfish ball . 54
Casquinha de Camarões Shrimp quiche . 20
Bacalhau Frito, com Tapenade de azeitonas pretas | Fried cod with
black olive tapenade . 42
Iscas de Peixe empanadas e fritas, com deliciosa maionese de limão
siciliano Fish in bait fried with Lemon mayonnaise . 54
Camarão Paulistinha ao azeite, alho e pimenta | Shrimp with garlic
and pepper . 98
Mix Frutos do Mar . Polvo, lula, camarões e mariscos, salteados no
azeite, alho, cebola e páprica | Mix seafood, shrimp, squid,
octopus and mussels in oil, onion and garlic . 98
Mexilhões Lambe-Lambe, com molho de tomate, coentro e pimenta
Mussels Baked in tomato sauce, coriander and red pepper . 54
Lulas à Dore ou à Provençal Squid Crispy or Sauté . 54
Ceviche Clássico, com chips de batata doce Ceviche with sweet
potato chips . 32
Guacamole com Camarões . Com chips de batata doce | Guacamole with
shrimps and sweet potato chip . 38
Tartare de Saumon . Tradicional tartar de salmão com torradas |
Traditional salmon tartar with toast . 42
EXPRESS
Manteiga | Butter . 3
Berinjelas grelhadas, com alho Grilled eggplant with garlic .
9
Mariscos em azeite Mussels in olive oil . 14
OSTRAS / unidades . Oysters / per unit
Ao Natural, fresquíssimas e suculentas Oysters Cold . 9
Gratinada, com parmesão Oyster Brownes with cheese . 10
Tentadoras, com manteiga de limão e gengibre | Oyster with Butter
Lemon and ginger . 10
QUEIJOS . Cheeses
Grana Padano 160 g . Com mel With honey . 42
Gorgonzola 140g . Crem’ Azur Com damascos e figos | With fig and
dried apricot . 38
Brie au bleu 125g . Com uma pitada de queijo azul e geleia de
framboesas | Wiht a hint of blue cheese and raspberry jam .
48
ENTRADAS & PETISCOS. Appetizers and snacks
Siga e curta o Navegantes Restaurante nas redes sociais e fique por
dentro de todas as novidades: navegantesrestaurante
@navegantesrestaurante @navegantesrest 19
99827.7494navegantesrestaurante.com.br
Moqueca de peixe Com camarões, delicioso molho com tomates, leite
de coco, pimentões, um toque sutil de pimenta e coentro. Acompanha
farofa de alho-porro com banana e gengibre | Fish fillet Moqueca
with shrimps, Delicious tomato sauce with coconut milk, bell
peppers, coriander and red pepper. More, Farofa manioc Crumbs with
banana leek and ginger . 98
Caiçara com farofa de camarões e alho-porro Com palmito grelhado,
regados com molho de azeite, alho, limão e pimenta. Picante e
azedinho | Fish fillet Caiçara with shrimps and cassava flour leek
in olive oil, pepper, and citronette Palmherz . 89
Com molho cremoso de limão siciliano Com purê de mandioquinha,
cogumelos Shimeji e Paris salteados na manteiga e tomilho | Fish
fillet with creamy lemon sauce with mushroom sautéed and manioc
mashed . 74
Com legumes na manteiga, brócolis, cenoura, vagem e abobrinha |
Fish fillet with vegetables in butter . 64
Com risoto e molho cremoso de limão siciliano Fish fillet
withrisotto and creamy lemon . 74
Camarões à Provençal Com risoto de camarões, salteados no azeite,
com alho, manjericão e tabasco Prawns in olive oil, garlic, basil
and tabasco, served with shrimps risotto . 124
Camarões com risoto de berinjela, queijo Brie e redução de aceto
balsâmico | Prawns with eggplant Brie cheese risotto . 124
Camarões ao Creme de Queijos Com arroz cremoso de queijo,
alho-porro em Juliene e batata palha | Prawns cream cheese served
with creamy cheese rice, fried leek, and crispy potatoes in a
parmesan sauce . 124
Camarões ao curry com arroz preto Preparados ao vinho branco, com
curry picante e alho-porro | Grilled shrimps served with curry and
black rice . 124
Polvo à Galega Tenro e macio, com alho confitado, batatas, páprica
picante e tomilho Octopus, potato, red pepper, olive oil with
garlic clove, thyme . 132
Coisas do Mar Camarões rosa, lula, polvo e mexilhões, salteados no
azeite com cebola, alho e páprica picante, sobre risoto de açafrão
grelhado | Mix Seafood, shrimp, squid, octopus and mussels cooked
with olive oil, garlic and onion, with fried safron risoto .
124
Consulte opções do dia . Fish of the dayPEIXES GRELHADOS
(Individual) . Shrimps and Seafood
Siga e curta o Navegantes Restaurante nas redes sociais e fique por
dentro de todas as novidades: navegantesrestaurante
@navegantesrestaurante @navegantesrest 19
99827.7494navegantesrestaurante.com.br
A Gomes de Sá Lascas de Bacalhau salteadas no azeite, com cebolas,
batatas, azeitonas pretas e ovos cozidos. O “Clássico Lusitano”
Gomes de Sá Sliced codfish, sautéed in olive oil with onion,
potatoes and boiled eggs, garnished with blackolives . 76
Com Natas Lascas de Bacalhau cozidas no creme de leite, com finas
fatias de cebolas e batatas, e gratinado. Macio e cremoso. “Divino”
Thin cream, sliced cod fish slowly cooked served with onion,
potatoes and cheese au gratin . 76
Lombo à Moda Antiga Assado com batatas, cebola, azeite e com
brócolis no vapor | Cod fish loin, baked in olive oil with potatoes
and onions, garnished with black olives and brocolli . 97
Lombo à Siciliana Com batatas, tomate e cebola, assado e servido na
panela de ferro com couve, azeitonas pretas e ovos cozidos
Siciliana Roasted cod loin in small iron saucepan, with potatoes,
tomato, onions, Kale, olives and boiled eggs . 97
(Individual) . CodfishBACALHAU
Gratinado, com parmesão, ao molho bechamel e palmitos | White sauce
with parmesan ao gratin.
Grelhado, com arroz preto, molho de limão siciliano e cogumelos na
manteiga | Grilled with black rice, lemon sauce and mushroom.
Paella de Frutos do Mar O prato mais famoso e tradicional da
Espanha leva frutos do mar e peixe, cozidos no arroz com açafrão.
Guarnecida de camarões rosa, mexilhões com casca e ervilhas |
Paella Marinera, Typical Spanish Dish. Rice and saffron, with
shrimp, squid, mussels . 240
Grelhado de Camarões Rosa Com 8 camarões rosa abertos pelas costas,
com legumes grelhados e servidos na chapa de ferro. Escoltado por
uma deliciosa farofa de camarões, banana e alho-porro Prawns on the
Broiler, Vegetable, sliced garlic and Farofa, manioc crumbs with
shrimp, banana and leek . 286
Frutos do Mar Grelhados Com 4 camarões, polvo, lula e mariscos, com
legumes grelhados e servidos na chapa de ferro. Escoltado por uma
deliciosa farofa de camarões, banana e alho-porro Prawns and mix
seafood on the broiler, vegetable and Farofa, manioc crumbs with
shrimps, banana and leek . 286
130 . Smoked fish
HADDOCK
Siga e curta o Navegantes Restaurante nas redes sociais e fique por
dentro de todas as novidades: navegantesrestaurante
@navegantesrestaurante @navegantesrest 19
99827.7494navegantesrestaurante.com.br
Medalhão de Filé Mignon ao molho Roti Grilled Tederloin Steak with
Roti sauce Com risoto de limão siciliano Lemon Risoto . 76 Com
batatas rústicas Jacked Potato . 66 Com risoto de berinjela e
queijo Brie Eggplant Brie cheese Risotto . 89 Com risoto de Parma e
abobrinha Parma, Zucchini Risotto . 89
Stinco de Cordeiro Ao molho do próprio assado, risoto de limão
siciliano e ceboletes caramelizadas | Calf lamb with lemon risotto
and onion . 85,80
Paletinha de Leitoa Caipira (2 pessoas) Com farofa de maça e
amêndoas tostadas Pork pallete oven roasted served with Farofa
manioc Crumbs with apple leek and almond . 178
Pernil de Cordeiro assado (2 pessoas) Ao vinho tinto, farofa de
bacon e ovos Leg Lambkin, baked in red wine, with Farofa, manioc
crumbs with eggs onion and bacon . 240
La Pasta Navegantes Pappardelle com natas, camarão rosa, polvo e
lula, ao vinho branco e com perfume de manjericão | Pasta with
shrimp, octopus, squid and sweet basil . 98
Risoto de Camarões Risotto with Shrimps . 76
Espaguete a Romana Com camarões salteados no azeite, alho e pimenta
dedo de moça | Spaghetti with shrimp and red pepper in olive oil
and garlic . 76
Risoto de Frutos do Mar Risotto Mix Seafood . 76
(Individual) . MeatCARNES
Siga e curta o Navegantes Restaurante nas redes sociais e fique por
dentro de todas as novidades: navegantesrestaurante
@navegantesrestaurante @navegantesrest 19
99827.7494navegantesrestaurante.com.br
e maise Farofa de maçã Com alho-porro e amêndoas | Farofa manioc
Crumbs with apple leek and almond . 22
Legumes na manteiga Vegetables in butter . 18
Purê de Mandioquinha Manioc mashed . 18
Batatas fritas French fries . 20
Pappardelle Com molho de tomates, mozzarella de búfala e manjericão
| Pasta with tomato sauce, mozzarella and basil . 48
Arroz Preto Com salteado de cogumelos na manteiga, ao molho de
limão siciliano | Black Rice, sauteed fresh mushrooms in butter and
sicilian lemon sauce . 48
Paella de Vegetais Arroz com açafrão, cogumelos, pimentões,
ervilhas e o que chegou da horta no dia Vegetable`s Paella, with
mushrooms, belle pepper, peas and some daily fresh vegetable . 121
(serve duas pessoas)
Risoto de Berinjela com queijo Brie Eggplantg risotto with Briee
cheese . 48
Risoto de Palmito Palm Heart Risotto . 48
Moqueca de Palmito Com molho de tomates, leite de coco, pimentões,
coentro e pimenta. Acompanha farofa de alho-porro, com banana e
gengibre Palm Heart Moqueca. this is our best vegano. Delicious
tomato sauce with coconut milk, bell peppers, coriander and red
pepper. More, Banana Crumbs with leek and ginger . 52
Palmito ao Thermidor Flambado, com cogumelos, creme de leite,
mostarda Dijon e gratinado com parmesão. Acompanha batata palha |
Thermidor Palm Heart. flambéed, Dijon mustard, sour cream and
parmesan au gratin . 52
VEGETARIANO. Vegetarian
CONSULTE LOW CARB
Salada Verde . Palmito, tomates, ervilhas frescas e mix de folhas
Mix greens, tomatoes, heartsof palm and fresh peas . 54
Salada Caesar com Camarões (4 un) . Camarões grandes, alface, molho
Caesar, lascas de Parmesão e croutons | Shrimp Caésar salad.
Lettuce, cesar sauce, parmesan cheese and croutons . 102
Salada da Estação . Fruta da época, mozzarella de búfala, mix de
folhas, noz pecãn e molho de aceto com mel Salad with seasonal
fruits, mozzarella buffalo, mix greens , pecãn with honey and
balsamic vinegar sauce . 54
SALADAS . Salad
Peixinhos Dourados com batatas fritas Fish baits and fries .
32
Bifinho com batatas fritas ou massa Scallopini with fries or pasta
. 36
. Kids menuMENU INFANTIL
Siga e curta o Navegantes Restaurante nas redes sociais e fique por
dentro de todas as novidades: navegantesrestaurante
@navegantesrestaurante @navegantesrest 19
99827.7494navegantesrestaurante.com.br
Sagu ao vinho tinto Com creme de baunilha | Sagu wine Tapioca
pudding with vanilla curd . 18
Sorvetes La Basque Creme, Chocolate, Morango, Pistache, Café, Coco
e Vanilla Light Ice Cream La Basque. Vanilla, Chocolate,
Strawberry, Pistachio, Coffee, Coconut, Light Vanilla . 19
Carolinas Carolinas recheadas com sorvete de Pistache, cobertas com
calda quente de chocolate | Profiteroles Puff paste stuffed with
pistachio ice cream dressing hot cholocate . 38
Pamonhas pequeninas de Piracicaba Com sorvete de coco e crumble de
gengibre. It is considered Piracicaba most traditional dessert | Of
green corn with ginger crumbs and coconut ice cream . 29
Carpaccio de Abacaxi com sorvete de Coco Finas fatias de abacaxi e
raspas de limão Pineapple shredded with coconut ice cream and lemon
rind . 28
Lemon Curd Creme de limão siciliano. De aroma intenso, é doce e
ácido. Servido com sorvete de creme e pistaches tostados Lemon Curd
with vanilla ice cream and pistachio . 24
Brownie de Chocolate Com calda de chocolate, sorvete de creme,
chantilly e farofa de Negresco | Brownie chocolate Cake, vanilla
ice cream, whipped cream and chocolate syrup . 29
Irish Coffee Gelado Delicioso sorvete de café crocante, um lance de
licor Baileys, cobertura de chantilly e raspas de chocolate meio
amargo | Irish Coffee coffee ice cream with Baileys brand and
whipped cream . 29
SOBREMESAS. Dessert
Diet e Ligthe Profiteroles Carolinas com sorvete Vanilla Light e
calda diet de chocolate | Diet puff paste stuffed with light ice
cream and chocolate diet sauce . 48
Brownie de Chocolate fit Com coulis de amora | Fit Chocolate cake
with amora coulis . 32
Café expresso . 6 Ristretto, encorpado e persistente Espresso
Leggero, leve e refrescante Lungo Leggero, floral e refrescante
Descaffeinato, rico e intenso
Cappuccino . 8 Chás diversos | Various Teas . 8
CAFE, CAPPUCCINO E CHASe
Siga e curta o Navegantes Restaurante nas redes sociais e fique por
dentro de todas as novidades: navegantesrestaurante
@navegantesrestaurante @navegantesrest 19
99827.7494navegantesrestaurante.com.br
Com Tanqueray Gin . 34
Clássico G&T Terra à Vista G&T Ancorado G&T Vento Mar
G&T Pôr do Sol G&T Maré Alta G&T
Caso queira, você pode substituir por outro tipo de Gin | You may
also choose another kind of gin to make your drink Beefeater Gin .
34 Hendrick’s Gin . 42 Bombay Sapphyre Gin . 34 Bulldog Gin .
38
GIN & TONIC
Penicillin Cocktail . 30
Lillet Vive . 29
Mojito . 28 Margarita . 28 Manhattan . 29
CLASSICOS . Classic Cocktails
Garrafa 600 ml - Eisenbahn, Serra Malte ou Original . 15 LONG NECK
- 275 ml . Stella Artois 355 ml . Heineken, Corona, Malzebier ou
Sem Álcool . 12
Cervejas Artesanais, Consulte a adega
Craft Beer, Check availability
CERVEJAS . Beer
Vodka Smirnoff . 22 Vodka Absolut . 34 Vodka Ciroc . 39 Sake
nacional | Brazilian saké . 22
Cachaça . 15 Cachaça premium | Premium cachaça . 24 Rum . 22
SABORES . Flavors
Limão, Lima da Pérsia, Maracujá ou Frutas Vermelhas | Lime, Key
Lime, Passion fruit
or Strawberries with blackberries
Limão, cravo e gengibre | Lime, clove and ginger
Tangerina com pimenta dedo-de-moça Tangerine and Chili pepper
Abacaxi com uva Itália e hortelã Green grapes, pineapple and
mint
CAIPIRINHAS
Siga e curta o Navegantes Restaurante nas redes sociais e fique por
dentro de todas as novidades: navegantesrestaurante
@navegantesrestaurante @navegantesrest 19
99827.7494navegantesrestaurante.com.br
Tequila José Cuervo . 19 Campari . 18 Fernet Branca . 28 Havana
Club . 25 Steinhaeger . 18 Grappa di Verduzzo . 22 Gin Hendrick’s .
38 Gin Bombay Sapphire,
Tanqueray, Gordon’s ou Bulldog . 28 Martini Bianco . 18 Bacardi .
18 Jägermeister . 20 Remy Martin VSOP . 45 Jack Daniel’s . 26
Whisky 8 anos . Red Label,
Ballantines . 23 Whisky 12 anos . Black Label, Buchanan’s, Chivas
Regal, Logan, Ballantines . 31 Whisky 15 anos Green Label . 37
Whisky 18 anos Chivas Regal . 45
Late Harvest, chileno . 23 Porto Messias . 19 Porto Six Grapes . 23
Porto A. R. Pinto . 23 Pedro Ximenez Sherry . 19 Premium
CreamSherry . 19
43 . 23 Drambuie . 23 Baileys . 23 Nocello . 20 Cointreau . 19
Amarula . 19
D.Benedictine . 19 Frangelico . 23 Strega . 18 Fernet Branca . 20
Sambuca Extra . 18 Limoncello . 18
APERITIVOS & WHISKY . Aperitifs & Whisky
LICORES . Liqueurs
Virgin Mojito . 15 Blackberry Fizz . 15 Virgin Bloody Mary . 15
Soda de melancia com espuma de gengibre . 15 Soda de maracujá com
amora . 15 Soda de maçã verde com limão . 15 Limonada Suíça . 15
Suco especial do dia . 15 Suco de laranja, limão ou uva tinto .
10
Refrigerantes | Coca-Cola, Guaraná Antarctica, Coca Zero, Guaraná
Zero, H2OH!, Schweppes Citrus, Tônica normal ou Zero | Tonic or
tonic zero. 7 Água de coco . 10 Água normal e com gás . 7 San
Pellegrino e Panna . 20
NÃO ALCOÓLICAS . Non-alcoholic beverages
Siga e curta o Navegantes Restaurante nas redes sociais e fique por
dentro de todas as novidades: navegantesrestaurante
@navegantesrestaurante @navegantesrest 19
99827.7494navegantesrestaurante.com.br
A experiência enogastronômica única e inesquecível do Navegantes
Restaurante agora pode ser compartilhada com quem você gosta!
A emissão do Voucher Presente pode apresentar uma das seguintes
opções de valores:
Saiba em quais mares o Navegantes FoodTruck irá atracar esta
semana:
150 200 250
3421-1302 3413-3493
navegantesrestaurante @navegantesrestaurante
em casa
Delivery NAVEGANTES
ACEITAMOS
ALMOÇO De terça a sexta-feira, das 11h30 às 15h. Sábado, Domingo e
Feriados, das 11h30 às 16h.
Lunch, Tuesday to Sunday
JANTAR De terça a sexta-feira, das 18h às 23h30 Sábado, das 19h às
23h30
Dinner, Tuesday to Saturday
NOSSOS HORA RI OS
Não aceitamos cheques
Não cobramos taxa de serviçoVinho próprio, cobramos R$ 40 o
serviço