24
0.3 MPa 0.3 MPa 0.3 MPa 0.3 MPa 0.6 MPa Multiplicador de pressão regulável + Reservatório de ar Pesado Leve Leve Pressão do multiplicador Compressor Linha da fábrica Modelo de ajuste pneumático Pressão máx. de trabalho 1.6 MPa Novo Novo RoHS compliant • Utilizando o ar da linha de alimentação da fábrica aumente a pressão para o dobro. (O quádruplo da pressão, no máximo, com o VBA1111) • O reservatório de ar e o multiplicador de pressão regulável de dimensões reduzidas podem ser ligados directamente. O multiplicador de press ã o regul á vel fornece mais press ã o quando a for ç a é insuficiente devido a baixa press ã o da f á brica (para medidas de poupan ç a de energia). O multiplicador de pressão regulável fornece mais pressão quando a força é insuficiente devido a baixa pressão da fábrica (para medidas de poupança de energia). Multiplicador de press ã o regul á vel Multiplicador de pressão regulável S é rie VBA Série VBA Reservat ó rio de ar S é rie VBAT Reservatório de ar Série VBAT Duplique a press ã o de ar da f á brica! Sem necessidade de alimenta çã o el é ctrica! Duplique a pressão de ar da fábrica! Sem necessidade de alimentação eléctrica! Série VBA/VBAT CAT.EUS11-96B'-PT

Sem necessidade de alimentação eléctrica! - fluidvix.com.brPO).pdf · NovoModelo de ajuste pneumático NovoPressão máx. de trabalho 1.6 MPa ... Duplicada em relação ao modelo

Embed Size (px)

Citation preview

0.3 MPa

0.3 MPa

0.3 MPa

0.3 MPa

0.6 MPa

Multiplicador de pressão regulável + Reservatório de ar

Pesado

Leve

Leve

Pressão do multiplicador

Compressor

Linha da fábrica

Modelo de ajuste pneumático Pressão máx. de trabalho 1.6 MPaNovo Novo

RoHS compliant

• Utilizando o ar da linha de alimentação da fábrica aumente a pressão para o dobro. (O quádruplo da pressão, no máximo, com o VBA1111)

• O reservatório de ar e o multiplicador de pressão regulável de dimensões reduzidas podem ser ligados directamente.

O multiplicador de pressão regulável fornece mais pressão quando a força é insuficiente devido a baixa pressão da fábrica (para medidas de poupança de energia).

O multiplicador de pressão regulável fornece mais pressão quando aforça é insuficiente devido a baixa pressão da fábrica (para medidas depoupança de energia).

Multiplicadorde pressãoregulável

Multiplicadorde pressãoregulável

Série VBASérie VBA Reservatório de ar Série VBATReservatório de ar Série VBAT

Duplique a pressão de ar da fábrica!Sem necessidade de alimentação eléctrica!Duplique a pressão de ar da fábrica! Sem necessidade de alimentação eléctrica!

Série VBA/VBATCAT.EUS11-96B'-PT

P.1

Um reservatório de ar de baixa capacidade ao qual pode ser ligado directamente um multiplicador de pressão regulável, ouque pode ser utilizado individualmente como reservatório. Devido ás diferentes leis existentes nos vários Países relativamenteaos Niveis de Pressão, confirme a utilização dos seguintes reservatórios de ar em Países fora do mercado Europeu.

Características técnicas

Capacidade do reservatório (l)

Pressão máx. trabalho (MPa)

Material

Modelo VBAT10A10

2.0

VBAT20A20

SS400

VBAT38A38

1.0

Multiplicador de pressão regulávelMultiplicador de pressão regulável Série VBA

P.9Reservatório de arReservatório de ar Série VBAT

Vida útil melhorada: Duplicada em relação ao modelo convencional

• Estrutura de êmbolo flutuante (PEND. PAT.). • Ranhura de retenção de lubrificante.

Redução do ruído: 13 dB (A) menos em comparação com o modelo convencional

• Redução do ruído do metal graças a um batente na peça de impacto da válvula de comutação. • Redução do ruído da válvula através de um silenciador com redução de ruído.

Maior fiabilidade: Filtro de malha incorporado na porta de ENTRADA

• Impede falhas no funcionamento devido a partículas estranhas.

Anti-condensação: Tubo de abastecimento de ar integrado com o tubo principal

• Evita a condensação no tubo de abastecimento de ar devido ao aumento do arrefecimento do ar de saída.

Tubo do cilindro

Guia do tirante

Tubo deabastecimentode ar

Factor de aumento da pressão: dobro ou quádruploMargem da pressão de ajuste: 0.2 a 2 MPa

Série VBA 11101111

Ranhura de retenção de lubrificante

Estrutura flutuante

Válvula decomutação

Batente

Filtro de malha incorporado

Pressão de trabalho: 0.5 MPaDiâmetro: ø100Saída ≈ 3850 N

Pressão de trabalho: 0.8 MPaDiâmetro: ø80Saída ≈ 4000 N

Força de saídaequivalente

P2P1

Tempo de redução

Sem by-pass daválvula anti-retorno

Tempo t (S)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

P2

P1

00.5 MPa

ø100

IN 0.5 MPa

E

ø80

OUT 0.8 MPa

<Linha geral(Pressão reduzida)>

<Aplicação/local onde énecessária pressão elevada>

Linha

da fá

brica

<Pres

são d

e alim

entaç

ão>

: Reservatório de ar

VBA

VBA

VBA VBA (aumento da pressão em 2 passos)

Poupança de energia e de custos com o multiplicador de pressão regulável

Quando determinados equipamentos precisam de uma pressão mais elevada que a pressão de linha da fábrica.

Quando o limite inferior da pressão do equipamento tem de ser assegurado devido à flutuação e/ou redução da pressão de linha da fábrica.

Quando o actuador não tem força suficiente por alguma razão mas não é possível substituí-lo por um cilindro de diâmetro maior devido a limitações de espaço.

Apesar de condições adversas de pressão do utilizador final, tem de ser utilizado um equipamento que consiga garantir una grande potência de saida.

Quando se pretende um cilindro de pequeno diâmetro, assegurando, ao mesmo tempo, uma potência suficiente, para conseguir uma unidade de funcionamento compacta.

Quando a pressão hidráulica de uma unidade hidro-pneumática tem de ser aumentada.

Quando a pressão tem de ser aumentada num ambiente à prova de explosões.

Para multiplicar a pressão por funcionamento remoto, utilizando um modelo de funcionamento pneumático.

Quando a pressão numa câmara do cilindro tem de ser multiplicada.

Quando o reservatório tem de ser enchido com pressão atmosférica num curto espaço de tempo.

Inicialmente, a pressão de entrada (P1) passa pela válvula anti-retorno, enche P2, e resulta em P1 = P2.

Exemplo do diagrama do circuito

Exemplos de aplicação

Características 1

P.1

Um reservatório de ar de baixa capacidade ao qual pode ser ligado directamente um multiplicador de pressão regulável, ouque pode ser utilizado individualmente como reservatório. Devido ás diferentes leis existentes nos vários Países relativamenteaos Niveis de Pressão, confirme a utilização dos seguintes reservatórios de ar em Países fora do mercado Europeu.

Características técnicas

Capacidade do reservatório (l)

Pressão máx. trabalho (MPa)

Material

Modelo VBAT10A10

2.0

VBAT20A20

SS400

VBAT38A38

1.0

Multiplicador de pressão regulávelMultiplicador de pressão regulável Série VBA

P.9Reservatório de arReservatório de ar Série VBAT

Vida útil melhorada: Duplicada em relação ao modelo convencional

• Estrutura de êmbolo flutuante (PEND. PAT.). • Ranhura de retenção de lubrificante.

Redução do ruído: 13 dB (A) menos em comparação com o modelo convencional

• Redução do ruído do metal graças a um batente na peça de impacto da válvula de comutação. • Redução do ruído da válvula através de um silenciador com redução de ruído.

Maior fiabilidade: Filtro de malha incorporado na porta de ENTRADA

• Impede falhas no funcionamento devido a partículas estranhas.

Anti-condensação: Tubo de abastecimento de ar integrado com o tubo principal

• Evita a condensação no tubo de abastecimento de ar devido ao aumento do arrefecimento do ar de saída.

Tubo do cilindro

Guia do tirante

Tubo deabastecimentode ar

Factor de aumento da pressão: dobro ou quádruploMargem da pressão de ajuste: 0.2 a 2 MPa

Série VBA 11101111

Ranhura de retenção de lubrificante

Estrutura flutuante

Válvula decomutação

Batente

Filtro de malha incorporado

Pressão de trabalho: 0.5 MPaDiâmetro: ø100Saída ≈ 3850 N

Pressão de trabalho: 0.8 MPaDiâmetro: ø80Saída ≈ 4000 N

Força de saídaequivalente

P2P1

Tempo de redução

Sem by-pass daválvula anti-retorno

Tempo t (S)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

P2

P1

00.5 MPa

ø100

IN 0.5 MPa

E

ø80

OUT 0.8 MPa

<Linha geral(Pressão reduzida)>

<Aplicação/local onde énecessária pressão elevada>

Linha

da fá

brica

<Pres

são d

e alim

entaç

ão>

: Reservatório de ar

VBA

VBA

VBA VBA (aumento da pressão em 2 passos)

Poupança de energia e de custos com o multiplicador de pressão regulável

Quando determinados equipamentos precisam de uma pressão mais elevada que a pressão de linha da fábrica.

Quando o limite inferior da pressão do equipamento tem de ser assegurado devido à flutuação e/ou redução da pressão de linha da fábrica.

Quando o actuador não tem força suficiente por alguma razão mas não é possível substituí-lo por um cilindro de diâmetro maior devido a limitações de espaço.

Apesar de condições adversas de pressão do utilizador final, tem de ser utilizado um equipamento que consiga garantir una grande potência de saida.

Quando se pretende um cilindro de pequeno diâmetro, assegurando, ao mesmo tempo, uma potência suficiente, para conseguir uma unidade de funcionamento compacta.

Quando a pressão hidráulica de uma unidade hidro-pneumática tem de ser aumentada.

Quando a pressão tem de ser aumentada num ambiente à prova de explosões.

Para multiplicar a pressão por funcionamento remoto, utilizando um modelo de funcionamento pneumático.

Quando a pressão numa câmara do cilindro tem de ser multiplicada.

Quando o reservatório tem de ser enchido com pressão atmosférica num curto espaço de tempo.

Inicialmente, a pressão de entrada (P1) passa pela válvula anti-retorno, enche P2, e resulta em P1 = P2.

Exemplo do diagrama do circuito

Exemplos de aplicação

Características 2

Rosca da ligação

0304

3/81/2

Rosca da ligaçãoVBA2AVBA4A

Séries aplicáveisSímbolo

Tipo de roscaRcG

NPTNPTF

Tipo de roscaSímbolo

—FNT

OpçõesNenhumManómetro de pressãoSilenciadorSilenciador de grande redução de ruídosManómetro de pressão, SilenciadorManómetro de pressão, Silenciador de grande redução de ruídos

OpçõesSímbolo

—GNS

GNGS

3/8, Modelo de ajuste manual1/2, Modelo de ajuste manual3/8, Modelo de ajuste pneumático1/2, Modelo de ajuste pneumático1/2, Pressão máx. trabalho 1.6 MPa

Tamanho do corpo20A40A22A42A43A

Nota) Factor de aumento da pressão: 2 vezes

Nota) Para roscas de tipo NPT, NPTF.Este produto apenas deve ser utilizado noutros países de acordo com a nova Lei de medição. (A unidade SI é fornecida para ser utilizada no Japão.)

Características técnicasStandard

Unidades de medida para a placa de identificaçãodo produto e para o manómetro: psi

Semi-standardSímbolo

Z Nota)

VBA 02 GN111 0

Como encomendar

1/4

Tamanhodo corpo

111

2 vezes4 vezes

Factor de aumento da pressão01

Rosca da ligação

02 1/4Rosca da ligaçãoSímbolo

Características técnicas

Execução especialSímbolo

—20

56

Nota) Consulte a pág. 13.

Tipo de roscaRcG

NPTNPTF

Tipo de roscaSímbolo

—FNT

Multiplicador de pressão regulável

Série VBA

Opções

OpçõesSímbolo

—GN

GN

VBA 0440A

Nota) Pressão: 2 MPa

Características técnicas

Execução especialSímbolo

—2056

Nota) Consulte a pág. 13.

StandardSem cobre/sem flúorDirectiva da CE para ambientes com riscode explosão (ATEX): Categoria 3GD

NenhumManómetro de pressãoSilenciadorManómetro de pressão, Silenciador

StandardSem cobre/sem flúorDirectiva da CE para ambientes com risco de explosão (ATEX): Categoria 3GD

Série VBA 2A4A

Série VBA 11101111

VBA1111-02

VBA1110-02

GN

VBA20A-03

VBA40A-04

VBA22A-03

VBA42A-04

VBA43A-04

Características standard

Produtos relacionados/Ref.

Opções/Referência

Símbolo

Reservatório de ar

Descrição

Modelo

Filtro micrónico

Filtro-silenciador-desoleador

Para VBA1110-02Para VBA1111-02

Para VBA20A-03Para VBA22A-03

VBAT05AVBAT10A

VBAT10AVBAT20AVBAT38A

VBAT20AVBAT38A

AM250C-02

AMC350-03

AM450C-04, 06

AMC350-04

AM550C-06, 10

AMC350-05

Para VBA40A-04Para VBA42A-04

Nota 1) Se a pressão de saída for superior à pressão ajustada pelo comando, a pressão excessiva é libertada da parte posterior do comando.Nota 2) Consulte a SMC para obter mais informações sobre o modelo pneumático (VBA22A-03, VBA42A-04) e sobre o modelo compatível com 1.6 MPa (VBA43A-04).Nota 3) Caudal em IN= OUT= 0.5 MPa. A pressão varia dependendo das condições de funcionamento. Consulte a tabela "Características de caudal" nas páginas 3 e 4.

Modelo

Fluido

Factor de aumento da pressão

Mecanismo de ajuste da pressão

Caudal máx. Nota 3) (l/min (ANR))

Margem da pressão de ajuste (MPa)

Pressão máx. abastecimento (MPa)

Pressão de teste (MPa)

Temperatura ambiente e do fluido (°C)

Instalação

Lubrificação

Peso (kg)

Rosca da ligação(ENTRADA, SAÍDA, ESCAPE: 3 posições)

Rosca da ligação do manómetro(ENTRADA, SAÍDA: 2 posições)

VBA1110-02 VBA20A-03 VBA40A-04 VBA22A-03 VBA42A-04 VBA1111-02 VBA43A-04Ar comprimido

0.1 a 1.0

2 a 50 (Sem congelação)

Horizontal

Lubrificante (Sem lubrificação)

2 vezes

200

0.2 a 2.0

3

1/4

1/16

0.85

1000

0.2 a 1.0

1.5 1.5

0.2 a 1.0

1900 1000 1900 60

0.2 a 2.0

1600

0.2 a 1.6

De 2 a 4 vezes

Modelo com ajuste manualcom mecanismo de alívio Nota 1)

Modelo com ajuste manualcom mecanismo de alívio Nota 1)

Ajuste pneumático Nota 2)

2 vezes

3/8

1/8

3.9

1/2

1/8

3/8

1/8

1/2

1/8

8.6 3.9 8.6

3

1/4

1/16

0.98

2.4

1/2

1/8

8.6

Nota 1) No caso da opção GN, estão incluídos dois manómetros de pressão e um silenciador.Nota 2) KT-VBA22A-7 e KT-VBA43A-7 são manómetros de pressão com ligações (Se utilizar com IN e OUT encomende duas unidades).

Manómetro de pressão, Silenciador (Quando o tipo de rosca é Rc ou F.)Modelo

DescriçãoManómetro de pressão

Silenciador

Silenciador de grande redução de ruídos

G

N

S

VBA43A-04VBA43A-F04

VBA1111-02VBA1111-F02

VBA42A-04VBA42A-F04

VBA22A-03VBA22A-F03

VBA40A-04VBA40A-F04

VBA20A-03VBA20A-F03

VBA1110-02VBA1110-F02

G27-20-R1

AN200-02

G36-10-01

AN300-03

ANA1-03

AN400-04

ANA1-04

KT-VBA22A-7

AN300-03

ANA1-03

G36-10-01

AN400-04

ANA1-04

G27-20-R1

AN200-02

KT-VBA43A-7

AN400-04

ANA1-04

Nota 1) No caso da opção GN, estão incluídos dois manómetros de pressão e um silenciador como acessórios.Nota 2) KT-VBA22A-7N, KT-VBA43A-7N, KT-VBA22A-8N e KT-VBA43A-8N são manómetros de pressão com ligações (Se utilizar com IN e OUT, encomende duas unidades).Nota 3) Unidade de medida do manómetro: psiNota 4) Unidade de medida do manómetro: psi e MPa

Manómetro de pressão, Silenciador (Quando o tipo de rosca é N ou T.)Modelo

DescriçãoManómetro de pressão(∗ Sem símbolo)

G

N

S

∗VBA1110-N02∗VBA1110-T02

(∗ indica ”N“)

VBA20A-N03∗ VBA20A-T03∗(∗ indica ”-Z“)

VBA40A-N04∗VBA40A-T04∗

(∗ indica ”-Z“)

VBA22A-N03∗VBA22A-T03∗

(∗ indica ”-Z“)

VBA42A-N04∗VBA42A-T04∗(∗ indica ”-Z“)

∗VBA1111-N02∗VBA1111-T02

(∗ indica ”N“)

VBA43A-N04∗VBA43A-T04∗(∗ indica ”-Z“)

G27-20-R1 G36-10-N01

AN300-N03 AN400-N04

ANA1-N03 ANA1-N04

— —

KT-VBA22A-7N G36-10-01 G27-20-R1 KT-VBA43A-7N

Manómetro de pressão(∗ indica ”-Z“) Nota 3) — G36-P10-N01 KT-VBA22A-8N G36-10-N01 — KT-VBA43A-8N

Manómetro de pressão(∗ indica ”N“) Nota 4) G27-20-R1-X214 — — G27-20-R1-X214 —

Silenciador AN200-N02 AN300-N03 AN400-N04 AN200-N02 AN400-N04

Silenciador de granderedução de ruídos — ANA1-N03 ANA1-N04 — ANA1-N04

(Rc)

(Rc)

Nota) Para obter mais informações sobre o Reservatório de ar e sobre o Filtro fino micrónico, consulte o Vol.14 do catálogo ”SMC Best Pneumatics“ e sobre o Filtro-silenciador-desoleador, consulte o Vol.5 do catálogo.

Multiplicador de pressão regulável Série VBA

1

Rosca da ligação

0304

3/81/2

Rosca da ligaçãoVBA2AVBA4A

Séries aplicáveisSímbolo

Tipo de roscaRcG

NPTNPTF

Tipo de roscaSímbolo

—FNT

OpçõesNenhumManómetro de pressãoSilenciadorSilenciador de grande redução de ruídosManómetro de pressão, SilenciadorManómetro de pressão, Silenciador de grande redução de ruídos

OpçõesSímbolo

—GNS

GNGS

3/8, Modelo de ajuste manual1/2, Modelo de ajuste manual3/8, Modelo de ajuste pneumático1/2, Modelo de ajuste pneumático1/2, Pressão máx. trabalho 1.6 MPa

Tamanho do corpo20A40A22A42A43A

Nota) Factor de aumento da pressão: 2 vezes

Nota) Para roscas de tipo NPT, NPTF.Este produto apenas deve ser utilizado noutros países de acordo com a nova Lei de medição. (A unidade SI é fornecida para ser utilizada no Japão.)

Características técnicasStandard

Unidades de medida para a placa de identificaçãodo produto e para o manómetro: psi

Semi-standardSímbolo

Z Nota)

VBA 02 GN111 0

Como encomendar

1/4

Tamanhodo corpo

111

2 vezes4 vezes

Factor de aumento da pressão01

Rosca da ligação

02 1/4Rosca da ligaçãoSímbolo

Características técnicas

Execução especialSímbolo

—20

56

Nota) Consulte a pág. 13.

Tipo de roscaRcG

NPTNPTF

Tipo de roscaSímbolo

—FNT

Multiplicador de pressão regulável

Série VBA

Opções

OpçõesSímbolo

—GN

GN

VBA 0440A

Nota) Pressão: 2 MPa

Características técnicas

Execução especialSímbolo

—2056

Nota) Consulte a pág. 13.

StandardSem cobre/sem flúorDirectiva da CE para ambientes com riscode explosão (ATEX): Categoria 3GD

NenhumManómetro de pressãoSilenciadorManómetro de pressão, Silenciador

StandardSem cobre/sem flúorDirectiva da CE para ambientes com risco de explosão (ATEX): Categoria 3GD

Série VBA 2A4A

Série VBA 11101111

VBA1111-02

VBA1110-02

GN

VBA20A-03

VBA40A-04

VBA22A-03

VBA42A-04

VBA43A-04

Características standard

Produtos relacionados/Ref.

Opções/Referência

Símbolo

Reservatório de ar

Descrição

Modelo

Filtro micrónico

Filtro-silenciador-desoleador

Para VBA1110-02Para VBA1111-02

Para VBA20A-03Para VBA22A-03

VBAT05AVBAT10A

VBAT10AVBAT20AVBAT38A

VBAT20AVBAT38A

AM250C-02

AMC350-03

AM450C-04, 06

AMC350-04

AM550C-06, 10

AMC350-05

Para VBA40A-04Para VBA42A-04

Nota 1) Se a pressão de saída for superior à pressão ajustada pelo comando, a pressão excessiva é libertada da parte posterior do comando.Nota 2) Consulte a SMC para obter mais informações sobre o modelo pneumático (VBA22A-03, VBA42A-04) e sobre o modelo compatível com 1.6 MPa (VBA43A-04).Nota 3) Caudal em IN= OUT= 0.5 MPa. A pressão varia dependendo das condições de funcionamento. Consulte a tabela "Características de caudal" nas páginas 3 e 4.

Modelo

Fluido

Factor de aumento da pressão

Mecanismo de ajuste da pressão

Caudal máx. Nota 3) (l/min (ANR))

Margem da pressão de ajuste (MPa)

Pressão máx. abastecimento (MPa)

Pressão de teste (MPa)

Temperatura ambiente e do fluido (°C)

Instalação

Lubrificação

Peso (kg)

Rosca da ligação(ENTRADA, SAÍDA, ESCAPE: 3 posições)

Rosca da ligação do manómetro(ENTRADA, SAÍDA: 2 posições)

VBA1110-02 VBA20A-03 VBA40A-04 VBA22A-03 VBA42A-04 VBA1111-02 VBA43A-04Ar comprimido

0.1 a 1.0

2 a 50 (Sem congelação)

Horizontal

Lubrificante (Sem lubrificação)

2 vezes

200

0.2 a 2.0

3

1/4

1/16

0.85

1000

0.2 a 1.0

1.5 1.5

0.2 a 1.0

1900 1000 1900 60

0.2 a 2.0

1600

0.2 a 1.6

De 2 a 4 vezes

Modelo com ajuste manualcom mecanismo de alívio Nota 1)

Modelo com ajuste manualcom mecanismo de alívio Nota 1)

Ajuste pneumático Nota 2)

2 vezes

3/8

1/8

3.9

1/2

1/8

3/8

1/8

1/2

1/8

8.6 3.9 8.6

3

1/4

1/16

0.98

2.4

1/2

1/8

8.6

Nota 1) No caso da opção GN, estão incluídos dois manómetros de pressão e um silenciador.Nota 2) KT-VBA22A-7 e KT-VBA43A-7 são manómetros de pressão com ligações (Se utilizar com IN e OUT encomende duas unidades).

Manómetro de pressão, Silenciador (Quando o tipo de rosca é Rc ou F.)Modelo

DescriçãoManómetro de pressão

Silenciador

Silenciador de grande redução de ruídos

G

N

S

VBA43A-04VBA43A-F04

VBA1111-02VBA1111-F02

VBA42A-04VBA42A-F04

VBA22A-03VBA22A-F03

VBA40A-04VBA40A-F04

VBA20A-03VBA20A-F03

VBA1110-02VBA1110-F02

G27-20-R1

AN200-02

G36-10-01

AN300-03

ANA1-03

AN400-04

ANA1-04

KT-VBA22A-7

AN300-03

ANA1-03

G36-10-01

AN400-04

ANA1-04

G27-20-R1

AN200-02

KT-VBA43A-7

AN400-04

ANA1-04

Nota 1) No caso da opção GN, estão incluídos dois manómetros de pressão e um silenciador como acessórios.Nota 2) KT-VBA22A-7N, KT-VBA43A-7N, KT-VBA22A-8N e KT-VBA43A-8N são manómetros de pressão com ligações (Se utilizar com IN e OUT, encomende duas unidades).Nota 3) Unidade de medida do manómetro: psiNota 4) Unidade de medida do manómetro: psi e MPa

Manómetro de pressão, Silenciador (Quando o tipo de rosca é N ou T.)Modelo

DescriçãoManómetro de pressão(∗ Sem símbolo)

G

N

S

∗VBA1110-N02∗VBA1110-T02

(∗ indica ”N“)

VBA20A-N03∗ VBA20A-T03∗(∗ indica ”-Z“)

VBA40A-N04∗VBA40A-T04∗

(∗ indica ”-Z“)

VBA22A-N03∗VBA22A-T03∗

(∗ indica ”-Z“)

VBA42A-N04∗VBA42A-T04∗(∗ indica ”-Z“)

∗VBA1111-N02∗VBA1111-T02

(∗ indica ”N“)

VBA43A-N04∗VBA43A-T04∗(∗ indica ”-Z“)

G27-20-R1 G36-10-N01

AN300-N03 AN400-N04

ANA1-N03 ANA1-N04

— —

KT-VBA22A-7N G36-10-01 G27-20-R1 KT-VBA43A-7N

Manómetro de pressão(∗ indica ”-Z“) Nota 3) — G36-P10-N01 KT-VBA22A-8N G36-10-N01 — KT-VBA43A-8N

Manómetro de pressão(∗ indica ”N“) Nota 4) G27-20-R1-X214 — — G27-20-R1-X214 —

Silenciador AN200-N02 AN300-N03 AN400-N04 AN200-N02 AN400-N04

Silenciador de granderedução de ruídos — ANA1-N03 ANA1-N04 — ANA1-N04

(Rc)

(Rc)

Nota) Para obter mais informações sobre o Reservatório de ar e sobre o Filtro fino micrónico, consulte o Vol.14 do catálogo ”SMC Best Pneumatics“ e sobre o Filtro-silenciador-desoleador, consulte o Vol.5 do catálogo.

Multiplicador de pressão regulável Série VBA

2

Caudal do ar de saída (l/min (ANR))

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Caudal do ar de saída (l/min (ANR))

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pressão de entrada (MPa)

Factor de aumento da pressão P2/P1

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pressão de entrada (MPa)

Factor de aumento da pressão P2/P1

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pontode ajuste

Pontode ajuste

VBA1110 VBA1111

VBA1110 Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 0.8 MPa a 1.0 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 1.6 a2.0, o tempo de carga de (65 – 16) = 49 seg.(t) é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempode carga (T) de um reservatório de 10 l é:

P2

P1

0.80.5

= = 1.6 = 2.0 = 2.0 = 3.0P2

P1

1.00.5

=

T = t x = 49 x = 49 (s).V10

1010

VBA1111 Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 1.0 MPa a 1.5 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 2.0 a 3.0,o tempo de carga de (170 – 60) = 110 seg. (t)é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempo decarga (T) de um reservatório de 10 l é:

P2

P1

1.00.5

=P2

P1

1.50.5

=

T = t x = 110 x = 110 (s).V10

1010

Características do caudalCaracterísticas do caudal

Característicasde pressão

Características de carga Características de carga

Característicasde pressão

Pressão de entrada: 0.7 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 20 l/min (ANR)

Pressão de entrada: 0.6 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 10 l/min (ANR)

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

Série VBA

P1 = 1.0 MPaP1 = 0.75 MPa

P1 = P2

P1 = P2P1 = 0.4 MPa

P1 = 0.3 MPa

P1 = 0.5 MPa

P1 = 1.0 M

Pa

P1 = 0.75 M

Pa

P1 = 0.4 M

Pa

P1 = 0.3 M

PaP

1 = 0.5 MPa

VBA20A, 22A

VBA20A, 22A

Características do caudal(VBA20A, 22A)

Características de carga

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

0 200 400 600 800 1000 1200

Caudal do ar de saída (l/min (ANR))

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

P1 = 0.4 MPa

P1 = 0.5 MPa

P1 = 0.3 MPa

1.04

1.02

1.0

0.98

0.96

0.94

0 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pontode ajuste

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0

Factor de aumento da pressão P2/P1

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

Característicasde pressão

Pressão de entrada: 0.7 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 20 l/min (ANR)

Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 0.8 MPa a 1.0 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 1.6 a 2.0,o tempo de carga de (11.5 – 3.8) = 7.7 seg. (t)é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempo decarga (T) de um reservatório de 100 l é:

P2

P1

0.80.5

= = 1.6 = 2.0P2

P1

1.00.5

=

T = t x = 7.7 x = 77 (s).V10

10010

VBA40A, 42A

VBA40A, 42A

Características de carga

Características do caudal(VBA40A, 42A)

Vibrações/As vibrações diminuem utilizando um reservatório.

Se a capacidade da saída for demasiadopequena, podem ocorrer vibrações.

Condições: • Pressão de entrada: 0.5 MPa• Pressão de saída ajustada: 1 MPa• Caudal: entre 0 e o caudal máx.

VBAT05A

VBAT10A, VBAT20A, VBAT38A

VBA20AVBA40A

VBAT

VBAT

VBA1110

Desempenho do reservatório de ar: • Reduz as vibrações geradas no lado da saída. • Gere o abastecimento de ar a consumir

durante curtos períodos de tempo armazenando o ar através do aumento da pressão do reservatório.

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

0.1

0 1 2 3 4 5

0 10 20 30 4038

0.08

0.06

0.04

0.02

0.1

0.08

0.06

0.04

0.02

0 500 1000 1500 2000

Caudal do ar de saída (l/min (ANR)) Capacidade (l)

Capacidade (l)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Mar

gem

de

vibr

ação

máx

. (M

Pa)

Mar

gem

de

vibr

ação

máx

. (M

Pa)

P1 = 0.4 MPa

P1 = 0.5 MPa

P1 = 0.3 MPa

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0

Factor de aumento da pressão P2/P1T

empo

de

carg

a po

r 10

litr

os t

(s)

1.04

1.02

1.0

0.98

0.96

0.94

0 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pontode ajuste

Característicasde pressão

Pressão de entrada: 0.7 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 20 l/min (ANR)

VBAT05

VBAT10

VBAT20VBAT38

= 1.6 = 2.0

T = t x = 2.4 x = 24 (s).V10

10010

Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 0.8 MPa a 1.0 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 1.6 a 2.0,o tempo de carga de (3.5 – 1.1) = 2.4 seg. (t)é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempo decarga (T) de um reservatório de 100 l é:

P2

P1

0.80.5

=P2

P1

1.00.5

=

VBA43A

VBA43A

Características do caudal (VBA43A)

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.00

0 0.4 0.6

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Característicasde pressão

Pressão de entrada: 0.7 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 20 l/min (ANR)

0.8 10.90.70.5

P1=P2

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

1.6

500 1000 1500 2000 2500 3000

0.94

0.96

0.98

1.0

1.02

1.04

1.06

1.08

0

P1=0.5 MPa

P1=0. 6MPa

P1=0.7 MPa

P1=0.8 MPa

Pontode ajuste

Características de carga

Factor de aumento da pressão P2/P1

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

= 1.6 = 2.0

Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 0.8 MPa a 1.0 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 1.6 a 2.0,o tempo de carga de (4.5 – 1.3) = 3.2 seg. (t)é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempo decarga (T) de um reservatório de 100 l é:

P2

P1

0.80.5

=P2

P1

1.00.5

=

Caudal do ar de saída (l/min (ANR))

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

T = t x = 3.2 x = 32 (s).V10

10010

Multiplicador de pressão regulável Série VBA

3

Caudal do ar de saída (l/min (ANR))

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Caudal do ar de saída (l/min (ANR))

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pressão de entrada (MPa)

Factor de aumento da pressão P2/P1

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pressão de entrada (MPa)

Factor de aumento da pressão P2/P1

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pontode ajuste

Pontode ajuste

VBA1110 VBA1111

VBA1110 Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 0.8 MPa a 1.0 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 1.6 a2.0, o tempo de carga de (65 – 16) = 49 seg.(t) é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempode carga (T) de um reservatório de 10 l é:

P2

P1

0.80.5

= = 1.6 = 2.0 = 2.0 = 3.0P2

P1

1.00.5

=

T = t x = 49 x = 49 (s).V10

1010

VBA1111 Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 1.0 MPa a 1.5 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 2.0 a 3.0,o tempo de carga de (170 – 60) = 110 seg. (t)é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempo decarga (T) de um reservatório de 10 l é:

P2

P1

1.00.5

=P2

P1

1.50.5

=

T = t x = 110 x = 110 (s).V10

1010

Características do caudalCaracterísticas do caudal

Característicasde pressão

Características de carga Características de carga

Característicasde pressão

Pressão de entrada: 0.7 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 20 l/min (ANR)

Pressão de entrada: 0.6 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 10 l/min (ANR)

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

Série VBA

P1 = 1.0 MPaP1 = 0.75 MPa

P1 = P2

P1 = P2P1 = 0.4 MPa

P1 = 0.3 MPa

P1 = 0.5 MPa

P1 = 1.0 M

Pa

P1 = 0.75 M

Pa

P1 = 0.4 M

Pa

P1 = 0.3 M

PaP

1 = 0.5 MPa

VBA20A, 22A

VBA20A, 22A

Características do caudal(VBA20A, 22A)

Características de carga

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

0 200 400 600 800 1000 1200

Caudal do ar de saída (l/min (ANR))

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

P1 = 0.4 MPa

P1 = 0.5 MPa

P1 = 0.3 MPa

1.04

1.02

1.0

0.98

0.96

0.94

0 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pontode ajuste

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0

Factor de aumento da pressão P2/P1

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

Característicasde pressão

Pressão de entrada: 0.7 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 20 l/min (ANR)

Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 0.8 MPa a 1.0 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 1.6 a 2.0,o tempo de carga de (11.5 – 3.8) = 7.7 seg. (t)é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempo decarga (T) de um reservatório de 100 l é:

P2

P1

0.80.5

= = 1.6 = 2.0P2

P1

1.00.5

=

T = t x = 7.7 x = 77 (s).V10

10010

VBA40A, 42A

VBA40A, 42A

Características de carga

Características do caudal(VBA40A, 42A)

Vibrações/As vibrações diminuem utilizando um reservatório.

Se a capacidade da saída for demasiadopequena, podem ocorrer vibrações.

Condições: • Pressão de entrada: 0.5 MPa• Pressão de saída ajustada: 1 MPa• Caudal: entre 0 e o caudal máx.

VBAT05A

VBAT10A, VBAT20A, VBAT38A

VBA20AVBA40A

VBAT

VBAT

VBA1110

Desempenho do reservatório de ar: • Reduz as vibrações geradas no lado da saída. • Gere o abastecimento de ar a consumir

durante curtos períodos de tempo armazenando o ar através do aumento da pressão do reservatório.

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

0.1

0 1 2 3 4 5

0 10 20 30 4038

0.08

0.06

0.04

0.02

0.1

0.08

0.06

0.04

0.02

0 500 1000 1500 2000

Caudal do ar de saída (l/min (ANR)) Capacidade (l)

Capacidade (l)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Mar

gem

de

vibr

ação

máx

. (M

Pa)

Mar

gem

de

vibr

ação

máx

. (M

Pa)

P1 = 0.4 MPa

P1 = 0.5 MPa

P1 = 0.3 MPa

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0

Factor de aumento da pressão P2/P1

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

1.04

1.02

1.0

0.98

0.96

0.94

0 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Pontode ajuste

Característicasde pressão

Pressão de entrada: 0.7 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 20 l/min (ANR)

VBAT05

VBAT10

VBAT20VBAT38

= 1.6 = 2.0

T = t x = 2.4 x = 24 (s).V10

10010

Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 0.8 MPa a 1.0 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 1.6 a 2.0,o tempo de carga de (3.5 – 1.1) = 2.4 seg. (t)é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempo decarga (T) de um reservatório de 100 l é:

P2

P1

0.80.5

=P2

P1

1.00.5

=

VBA43A

VBA43A

Características do caudal (VBA43A)

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.00

0 0.4 0.6

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Característicasde pressão

Pressão de entrada: 0.7 MPaPressão de saída: 1.0 MPa

Caudal: 20 l/min (ANR)

0.8 10.90.70.5

P1=P2

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

1.6

500 1000 1500 2000 2500 3000

0.94

0.96

0.98

1.0

1.02

1.04

1.06

1.08

0

P1=0.5 MPa

P1=0. 6MPa

P1=0.7 MPa

P1=0.8 MPa

Pontode ajuste

Características de carga

Factor de aumento da pressão P2/P1

Tem

po d

e ca

rga

por

10 li

tros

t (s

)

= 1.6 = 2.0

Tempo necessário para aumentar a pressãodo reservatório de 0.8 MPa a 1.0 MPa a umapressão de abastecimento de 0.5 MPa:

Com o factor de aumento de pressão de 1.6 a 2.0,o tempo de carga de (4.5 – 1.3) = 3.2 seg. (t)é indicado pelo gráfico. Em seguida, o tempo decarga (T) de um reservatório de 100 l é:

P2

P1

0.80.5

=P2

P1

1.00.5

=

Caudal do ar de saída (l/min (ANR))

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

T = t x = 3.2 x = 32 (s).V10

10010

Multiplicador de pressão regulável Série VBA

4

Tc Ts

Limite inferior de pressão do reservatório P2

Pre

ssão

Cur

so

Limite superior de pressão do reservatório P3

Pressão de entrada P1

Tempo

øD

LP2P3P1

Necessário abastecer pressão ao cilindro P2

T = ( ) x = 4.2 [s]

Q [l/min (ANR)] = π r D2 x W x (P2 + 0.101) x 60 x C

Dimensionamento (O dimensionamento pode ser alcançado utilizando o Programa de Poupança de Energia da SMC. Contacte o seu representante de vendas da SMC.)

(P3 – P2) x 9.9

FINAL

INÍCIO

Condições necessárias:D [mm]: DiâmetroL [mm]: Curso do cilindroW [mm/s]: Velocidade de funcionamento do cilindroC [unid.]: Número de cilindrosTc [o]: Tempo de funcionamento do cilindroTs [s]: Tempo de paragem do cilindroP1 [MPa]: Pressão de entradaP2 [MPa] Nota 1): Necessário abastecer

pressão ao cilindro

Exemplo1001002001

0.5300.50.8

4 x 106 0.101

Q = π x 1002 x 200 (0.8 + 0.101) x 60 x 1 = 841 [l/min (ANR)]x

4 x 106 0.101

Consulte a tabela "Características de caudal" nas páginas 3 e 4.

Nota 1) Ajuste a pressão para o limite inferior de pressão do reservatório (ou menos) com um regulador.Ajuste a pressão considerando a pressão máxima de trabalho do equipamento em utilização.

Nota 2) P3 é a pressão de saída do multiplicador de pressão regulável, que é também o limite superior de pressão no reservatório.

VBA2A: Qb = 500 [l/min (ANR)]VBA4A: Qb = 1050 [l/min (ANR)]

NÃO: Não é necessário reservatório

NÃO NÃO

NÃOA VBA4A pode abastecer a pressão necessária.

SIM

SIM SIM

SIMA VBA2A pode obter a pressão necessária.

V [l] =(Q – Qb/2) x (Tc x K/60)

V = = 5 [l](1.0 – 0.8) x 9.9

Seleccione o VBAT10A, que podeser ligado directamente ao VBA2A.

Consulte a tabela "Características de aumento" nas páginas 3 e 4.

Outras condições:Q [l/min (ANR)]: Quantidade de caudal de ar necessáriaQb [l/min (ANR)]: Caudal do ar na saída do multiplicador de pressão regulávelTc [s]: Tempo do curso do cilindroK: Cilindro de duplo efeito: 2, cilindro de simples efeito: 1P3 [MPa] Nota 2): Pressão a aumentar num reservatórioT1 [s]: Tempo até aumentar (tempo até aumentar para P2)T2 [s]: Tempo até aumentar (tempo até aumentar para P3)T [s]: Tempo até aumentar (tempo até aumentar de P2 a P3)Z: Número de multiplicadores de pressão reguláveis

T [s] = ( ) x T2 – T1V10

510

Z

12 – 3.7 1

Quando funcionar continuamente durante longos períodos de tempo, confirme a duração. Quando a duração for inferior ao requerido, seleccione um multiplicador de pressão regulável de maior demensão.

Seleccione o reservatório a partir da tabela abaixo.

Taxa do caudal?

Aumentaro tempo de paragemTs para o tempo de

carga T oumais?

Evitarvibrações(Máx. 0.05

MPa)?

Tempo de cargaT ≤ Ts?

Forneça condições requeridas para a selecção.

Ref. reservatório

VBAT05AVBAT10AVBAT20AVBAT38A

VBA1110

VBA1110

VBA2A

VBA2A

VBA2A

VBA4A

VBA4A

Modelo de combinação aplicávelVolume interno

5 l

10 l

20 l

38 l

Precaução Utilize o VBA1111 (factor de aumento de pressão 4) com factor de aumento

de pressão de 2 a 4. A utilização do factor de aumento de pressão abaixo de 2 (factor de aumento de pressão 2) é preferível para o VBA1110. Irá ter como resultado um funcionamento uniforme e uma maior duração.

O volume da pressão de entrada é aproximadamente o dobro do volume do lado da saída. {aprox. 2 vezes (factor de aumento de pressão 2), aprox. 4 vezes (factor de aumento de pressão 4)}. O multiplicador de pressão regulável necessita que o volume do lado da entrada seja a soma do volume de caudal que se dirige para o lado da saída e do volume libertado da ligação E (para accionar).

Calcule o caudal necessário Q.

Seleccione a dimensão do multiplicador de pressão regulável na tabela de características do caudal.

Obtenha o volume do reservatório V.

Seleccione o reservatório com a capacidade acima de V.

Calcule o tempo T a partir da tabela de características de carga.

Aumente o número de multiplicadores de pressão reguláveis (Z) para reduzir T.

(841 – 500/2) x (0.5 x 2/60)

Série VBA

q ry w te

IN (Entrada)

Câmara de multiplicação B

Câmara demultiplicação A

Êmbolo

Válvula anti-retorno

OUT (Saída)

Câmara deaccionamento A

Válvula decomutação

Válvulaanti-retorno Câmara de multiplicação B

E

Câmara demultiplicação A Regulador

IN (Entrada)Câmara de accionamento B

Haste do êmbolo

Êmbolo

OUT(Saída)

ReguladorCâmara deaccionamento A

E

Câmara deaccionamento B

Válvula de comutação

Construção/Peças de substituição

Construção/princípiosO ar de IN passa pela válvula anti-retorno para as câmaras de multiplicação da pressão A e B. Entretanto, o ar é abastecido à câmara de actuação B através do regulador e da válvula de comutação. Em seguida, o ar da câmara B e da câmara de multiplicação A é aplicado no êmbolo, multiplicando o ar na câmara B. À medida que o êmbolo se desloca, o ar multiplicado é empurrado através da válvula anti-retorno para o lado OUT. Quando o êmbolo chega ao final, activa a válvula de comutação de forma a que a câmara B fique no estado de saída e a câmara A fique no lado de entrada. Em seguida, o êmbolo inverte o seu movimento; desta vez as pressões da câmara B e da câmara A multiplicam o ar na câmara de multiplicação A e enviam-no para o lado OUT. O processo acima descrito é repetido de forma a abastecer ar altamente pressurizado de forma contínua do lado de IN ao lado OUT. O regulador estabelece a pressão de saída pelo funcionamento da alavanca e ajuste da pressão na câmara de accionamento, fazendo voltar a pressão de saída.

VBA11101

Modelo

Referência

VBA111 -02 VBA20A-03VBA22A-03

KT-VBA40A-1KT-VBA20A-1KT-VBA1110-2

VBA40A-04VBA42A-04VBA43A-04

Peças de substituição/Kits de peças de substituiçãoEfectue a encomenda com o seguinte modelo aplicável.

O kit inclui as peças de q a y e lubrificante.

01

N.ºVBA111 -02

Quantidade

VBA20A-03VBA22A-03

VBA40A-04VBA42A-04VBA43A-04

281

1122

2142181

Nota 1) O lubrificante tem 10 g de lubrificante.Nota 2) Certifique-se de que consulta o procedimento de manutenção.

Junta do êmboloConjunto do reguladorVálvula anti-retornoJuntaJunta da hasteParafuso de montagemLubrificante

01

Modelo

Descrição

VBA1111

123456—

Multiplicador de pressão regulável Série VBA

VBA22A, 42A

Modelo de ajuste pneumáticoPilot pressure

VBA1110, VBA20A, 40A, 43A

y r w eqt

Modelo de ajuste pneumático

VBA22A, 42A

VBA20A, 22A, VBA40A, 42A, 43A

5

Tc Ts

Limite inferior de pressão do reservatório P2

Pre

ssão

Cur

so

Limite superior de pressão do reservatório P3

Pressão de entrada P1

Tempo

øD

LP2P3P1

Necessário abastecer pressão ao cilindro P2

T = ( ) x = 4.2 [s]

Q [l/min (ANR)] = π r D2 x W x (P2 + 0.101) x 60 x C

Dimensionamento (O dimensionamento pode ser alcançado utilizando o Programa de Poupança de Energia da SMC. Contacte o seu representante de vendas da SMC.)

(P3 – P2) x 9.9

FINAL

INÍCIO

Condições necessárias:D [mm]: DiâmetroL [mm]: Curso do cilindroW [mm/s]: Velocidade de funcionamento do cilindroC [unid.]: Número de cilindrosTc [o]: Tempo de funcionamento do cilindroTs [s]: Tempo de paragem do cilindroP1 [MPa]: Pressão de entradaP2 [MPa] Nota 1): Necessário abastecer

pressão ao cilindro

Exemplo1001002001

0.5300.50.8

4 x 106 0.101

Q = π x 1002 x 200 (0.8 + 0.101) x 60 x 1 = 841 [l/min (ANR)]x

4 x 106 0.101

Consulte a tabela "Características de caudal" nas páginas 3 e 4.

Nota 1) Ajuste a pressão para o limite inferior de pressão do reservatório (ou menos) com um regulador.Ajuste a pressão considerando a pressão máxima de trabalho do equipamento em utilização.

Nota 2) P3 é a pressão de saída do multiplicador de pressão regulável, que é também o limite superior de pressão no reservatório.

VBA2A: Qb = 500 [l/min (ANR)]VBA4A: Qb = 1050 [l/min (ANR)]

NÃO: Não é necessário reservatório

NÃO NÃO

NÃOA VBA4A pode abastecer a pressão necessária.

SIM

SIM SIM

SIMA VBA2A pode obter a pressão necessária.

V [l] =(Q – Qb/2) x (Tc x K/60)

V = = 5 [l](1.0 – 0.8) x 9.9

Seleccione o VBAT10A, que podeser ligado directamente ao VBA2A.

Consulte a tabela "Características de aumento" nas páginas 3 e 4.

Outras condições:Q [l/min (ANR)]: Quantidade de caudal de ar necessáriaQb [l/min (ANR)]: Caudal do ar na saída do multiplicador de pressão regulávelTc [s]: Tempo do curso do cilindroK: Cilindro de duplo efeito: 2, cilindro de simples efeito: 1P3 [MPa] Nota 2): Pressão a aumentar num reservatórioT1 [s]: Tempo até aumentar (tempo até aumentar para P2)T2 [s]: Tempo até aumentar (tempo até aumentar para P3)T [s]: Tempo até aumentar (tempo até aumentar de P2 a P3)Z: Número de multiplicadores de pressão reguláveis

T [s] = ( ) x T2 – T1V10

510

Z

12 – 3.7 1

Quando funcionar continuamente durante longos períodos de tempo, confirme a duração. Quando a duração for inferior ao requerido, seleccione um multiplicador de pressão regulável de maior demensão.

Seleccione o reservatório a partir da tabela abaixo.

Taxa do caudal?

Aumentaro tempo de paragemTs para o tempo de

carga T oumais?

Evitarvibrações(Máx. 0.05

MPa)?

Tempo de cargaT ≤ Ts?

Forneça condições requeridas para a selecção.

Ref. reservatório

VBAT05AVBAT10AVBAT20AVBAT38A

VBA1110

VBA1110

VBA2A

VBA2A

VBA2A

VBA4A

VBA4A

Modelo de combinação aplicávelVolume interno

5 l

10 l

20 l

38 l

Precaução Utilize o VBA1111 (factor de aumento de pressão 4) com factor de aumento

de pressão de 2 a 4. A utilização do factor de aumento de pressão abaixo de 2 (factor de aumento de pressão 2) é preferível para o VBA1110. Irá ter como resultado um funcionamento uniforme e uma maior duração.

O volume da pressão de entrada é aproximadamente o dobro do volume do lado da saída. {aprox. 2 vezes (factor de aumento de pressão 2), aprox. 4 vezes (factor de aumento de pressão 4)}. O multiplicador de pressão regulável necessita que o volume do lado da entrada seja a soma do volume de caudal que se dirige para o lado da saída e do volume libertado da ligação E (para accionar).

Calcule o caudal necessário Q.

Seleccione a dimensão do multiplicador de pressão regulável na tabela de características do caudal.

Obtenha o volume do reservatório V.

Seleccione o reservatório com a capacidade acima de V.

Calcule o tempo T a partir da tabela de características de carga.

Aumente o número de multiplicadores de pressão reguláveis (Z) para reduzir T.

(841 – 500/2) x (0.5 x 2/60)

Série VBA

q ry w te

IN (Entrada)

Câmara de multiplicação B

Câmara demultiplicação A

Êmbolo

Válvula anti-retorno

OUT (Saída)

Câmara deaccionamento A

Válvula decomutação

Válvulaanti-retorno Câmara de multiplicação B

E

Câmara demultiplicação A Regulador

IN (Entrada)Câmara de accionamento B

Haste do êmbolo

Êmbolo

OUT(Saída)

ReguladorCâmara deaccionamento A

E

Câmara deaccionamento B

Válvula de comutação

Construção/Peças de substituição

Construção/princípiosO ar de IN passa pela válvula anti-retorno para as câmaras de multiplicação da pressão A e B. Entretanto, o ar é abastecido à câmara de actuação B através do regulador e da válvula de comutação. Em seguida, o ar da câmara B e da câmara de multiplicação A é aplicado no êmbolo, multiplicando o ar na câmara B. À medida que o êmbolo se desloca, o ar multiplicado é empurrado através da válvula anti-retorno para o lado OUT. Quando o êmbolo chega ao final, activa a válvula de comutação de forma a que a câmara B fique no estado de saída e a câmara A fique no lado de entrada. Em seguida, o êmbolo inverte o seu movimento; desta vez as pressões da câmara B e da câmara A multiplicam o ar na câmara de multiplicação A e enviam-no para o lado OUT. O processo acima descrito é repetido de forma a abastecer ar altamente pressurizado de forma contínua do lado de IN ao lado OUT. O regulador estabelece a pressão de saída pelo funcionamento da alavanca e ajuste da pressão na câmara de accionamento, fazendo voltar a pressão de saída.

VBA11101

Modelo

Referência

VBA111 -02 VBA20A-03VBA22A-03

KT-VBA40A-1KT-VBA20A-1KT-VBA1110-2

VBA40A-04VBA42A-04VBA43A-04

Peças de substituição/Kits de peças de substituiçãoEfectue a encomenda com o seguinte modelo aplicável.

O kit inclui as peças de q a y e lubrificante.

01

N.ºVBA111 -02

Quantidade

VBA20A-03VBA22A-03

VBA40A-04VBA42A-04VBA43A-04

281

1122

2142181

Nota 1) O lubrificante tem 10 g de lubrificante.Nota 2) Certifique-se de que consulta o procedimento de manutenção.

Junta do êmboloConjunto do reguladorVálvula anti-retornoJuntaJunta da hasteParafuso de montagemLubrificante

01

Modelo

Descrição

VBA1111

123456—

Multiplicador de pressão regulável Série VBA

VBA22A, 42A

Modelo de ajuste pneumáticoPilot pressure

VBA1110, VBA20A, 40A, 43A

y r w eqt

Modelo de ajuste pneumático

VBA22A, 42A

VBA20A, 22A, VBA40A, 42A, 43A

6

Dimensões

VBA1110-02, VBA1111-02

VBA20A-03

150

60

50

40

OUT

IN

G27-20-R1

Manómetro de pressão (Opção)

25

22

10

108.

5

2327

70

60

ø28

Silenciador (Opção)AN200-02

Ligação saídaRc1/4

Ligação entradaRc1/4

4 x ø5.5 (Orifício de montagem)

504435

Lig. manómetroRc1/16

Lig. manómetroRc1/16

INOUT

28

21

98

118

176

4643

Ligação saídaRc3/8

Ligação entradaRc3/8

Silenciador (Opção)

4 x ø12 Lig. de escapeRc3/8

15

24

Lig. manómetro ladoda entradaRc1/8

300

39

Lig. manómetro lado da saídaRc1/8

Manómetro de pressão (Opção)

3.253

73

VBA40A-04

43

24

130

150

215

62.8

62

Ligação saídaRc1/2

Ligação entradaRc1/2

Silenciador (Opção)

Lig. de escapeRc1/2

8

32

4 x ø12

Lig. manómetro ladoda entradaRc1/8

404

40

Lig. manómetro lado da saídaRc1/8

Manómetro de pressão (Opção)

3.296

116

Série VBA

7

Dimensões

VBA1110-02, VBA1111-02

VBA20A-03

150

60

50

40

OUT

IN

G27-20-R1

Manómetro de pressão (Opção)

25

22

10

108.

5

2327

70

60

ø28

Silenciador (Opção)AN200-02

Ligação saídaRc1/4

Ligação entradaRc1/4

4 x ø5.5 (Orifício de montagem)

504435

Lig. manómetroRc1/16

Lig. manómetroRc1/16

INOUT

28

21

98

118

176

4643

Ligação saídaRc3/8

Ligação entradaRc3/8

Silenciador (Opção)

4 x ø12 Lig. de escapeRc3/8

15

24

Lig. manómetro ladoda entradaRc1/8

300

39

Lig. manómetro lado da saídaRc1/8

Manómetro de pressão (Opção)

3.253

73

VBA40A-04

43

24

130

150

215

62.8

62

Ligação saídaRc1/2

Ligação entradaRc1/2

Silenciador (Opção)

Lig. de escapeRc1/2

8

32

4 x ø12

Lig. manómetro ladoda entradaRc1/8

404

40

Lig. manómetro lado da saídaRc1/8

Manómetro de pressão (Opção)

3.296

116

Série VBA

Dimensões

3.2

3.2

3.2

39

73.00

53

300

40

404

96

116

116

96

40

404

Lig. manómetro ladoda entradaRc 1/8

Lig. manómetro lado da saídaRc 1/8

Manómetro de pressão (Opção)

Lig. manómetro ladoda entradaRc 1/8

Lig. manómetro lado da saídaRc 1/8

Manómetro de pressão (Opção)

Lig. manómetro ladoda entradaRc 1/8

Lig. manómetro lado da saídaRc 1/8

Manómetro de pressão (Opção)

21

15

24

464313

9

28

Lig. de escapeRc 3/84 x ø12

Ligação saídaRc 3/8

Ligação entradaRc 3/8

43

172

62.8

62

32

8

22

4 x ø12 Lig. de escapeRc 1/2

Ligação saídaRc 1/2

Ligação entradaRc 1/2

221

32

8

22

43

62.8

62

Lig. de escapeRc 1/2

4 x ø12

Ligação saídaRc 1/2

Ligação entradaRc 1/2

118

98

130

150

150

130

Silenciador (Opção)

Silenciador (Opção)

Silenciador (Opção)

VBA22A-03

VBA42A-04

VBA43A-04

Multiplicador de pressão regulável Série VBA

8

Reservatório de ar

Série VBAT

Modelo (Aço ao carbono)Modelo

Capacidade do reservatório (l)Pressão máx. de trabalho (MPa)Tamanho da ligação de entrada (Rc)Tamanho da ligação de saída (Rc)Temperatura ambiente e do fluido (°C)Peso (kg)MaterialPintura

VBAT05A5 10

2.0

0 a 75

Aço ao carbonoExterior: Pintura prateada, Interior: Pintura resistente à ferrugem

1.020 38

3/83/8

6.6

1/21/2

10.0

3/41/2

14.0

3/43/4

21.0

VBAT10A VBAT20A VBAT38A

Nota) Os acessórios e opções são incluídos num pacote.

VBAT05A

VBAT38A

VBAT

Como encomendar

10 A

MaterialAço ao carbono

MaterialSímbolo

A

Volume interno 5 l10 l20 l38 l

Volume internodo reservatório

Material05102038

Tipo de roscaRcG

Tipo de roscaSímbolo

—F

S

Opções

Válvula de segurança(Pressão de ajuste 1 MPa)

Modelo aplicável

VBAT20AVBAT38A

OpçõesSímbolo

Nenhum Todos os modelos—

M

Válvula de segurança(Pressão de ajuste 2 MPa)

VBAT05AVBAT10AS

OpçõesVálvula de purga

OpçõesSímbolo

V

StandardMarca CE

Produto compatível noutros paísesSímbolo

-Q

Características e combinações de opções CombinaçãopossívelNecessário

Nota) Os reservatórios para outros países são apenas de aço carbono.

MaterialA: Aço ao carbonoS: Aço inoxidável

A

Opções Tipo de roscaSegurançaseparada

Purgaseparada

Rc

G

Opções

Características técnicasProduto compatível noutros países: marca CE Nota)

• Possibilidade de ligações compactas com multiplicadores de pressão reguláveis.

• Pode ser utilizado isoladamente como reservatório. A legislação de equipamentos de pressão é diferente de país para país, por isso confirme os requisitos para um reservatório de ar do país onde se encontra.

9

Reservatório de ar

Série VBAT

Modelo (Aço ao carbono)Modelo

Capacidade do reservatório (l)Pressão máx. de trabalho (MPa)Tamanho da ligação de entrada (Rc)Tamanho da ligação de saída (Rc)Temperatura ambiente e do fluido (°C)Peso (kg)MaterialPintura

VBAT05A5 10

2.0

0 a 75

Aço ao carbonoExterior: Pintura prateada, Interior: Pintura resistente à ferrugem

1.020 38

3/83/8

6.6

1/21/2

10.0

3/41/2

14.0

3/43/4

21.0

VBAT10A VBAT20A VBAT38A

Nota) Os acessórios e opções são incluídos num pacote.

VBAT05A

VBAT38A

VBAT

Como encomendar

10 A

MaterialAço ao carbono

MaterialSímbolo

A

Volume interno 5 l10 l20 l38 l

Volume internodo reservatório

Material05102038

Tipo de roscaRcG

Tipo de roscaSímbolo

—F

S

Opções

Válvula de segurança(Pressão de ajuste 1 MPa)

Modelo aplicável

VBAT20AVBAT38A

OpçõesSímbolo

Nenhum Todos os modelos—

M

Válvula de segurança(Pressão de ajuste 2 MPa)

VBAT05AVBAT10AS

OpçõesVálvula de purga

OpçõesSímbolo

V

StandardMarca CE

Produto compatível noutros paísesSímbolo

-Q

Características e combinações de opções CombinaçãopossívelNecessário

Nota) Os reservatórios para outros países são apenas de aço carbono.

MaterialA: Aço ao carbonoS: Aço inoxidável

A

Opções Tipo de roscaSegurançaseparada

Purgaseparada

Rc

G

Opções

Características técnicasProduto compatível noutros países: marca CE Nota)

• Possibilidade de ligações compactas com multiplicadores de pressão reguláveis.

• Pode ser utilizado isoladamente como reservatório. A legislação de equipamentos de pressão é diferente de país para país, por isso confirme os requisitos para um reservatório de ar do país onde se encontra.

Lista de reservatórios de ar para outros países

A legislação de equipamentos de pressão é diferente de país para país, por isso, pode ser necessário fabricar um reservatório de ar adequado para um determinado país.

País/Região

UEMarca CEDirectiva de equipamentos depressão simples

Produto aplicávelDocumento de autodeclaração anexado

VBAT05A-SV-Q, VBAT05AF-SV-Q

VBAT10A-SV-Q, VBAT10AF-SV-Q

VBAT20A-RV-Q, VBAT20AF-RV-Q

VBAT38A-RV-Q, VBAT38AF-RV-Q

Legislação Modelos exportáveis Explicação

Nota) Equipado com junta tórica com resistência ao ozono.

Modelo VBAT05A VBAT10A VBAT20A VBAT38A

VBATA (Aço ao carbono) Acessórios/Referência

A referência dos acessórios contém umconjunto com as seguintes peças q a t.

q Conjunto de casquilhos para ligação (1 unid.) Nota)

w Parafuso da tampa sextavado/SW (4 unids.)

e Cavilha de fixação/Porca (4 unids.)

r Tampão da ligação de purga (1 unid.)

t Tampão da ligação da válvula de segurança (1 un.)

VBAT5A-Y-2

VBAT5A-Y-1

M5

Sem acessórios

Tampa da ligação sextavada R1/4 (Aço inoxidável)

Tampa da ligação sextavada R3/8 (Aço)

VBAT10A-Y-2

VBAT10A-Y-1

M5/M10

VBAT20A-Y-2

VBAT20A-Y-1

M10

M12

Nota) Não é possível alterar a pressão ajustada da válvula de segurança.

Modelo VBAT05A VBAT10A VBAT20A VBAT38A

Opções/Referência

Válvula de segurança (Pressão de ajuste 1 MPa) Nota)

Válvula de segurança (Pressão de ajuste 2 MPa) Nota)

Válvula de purga

VBAT-R

VBAT-V1

VBAT-S —

Reservatório de ar Série VBAT

10

Dimensões: VBAT05A, 10A (Material: Aço ao carbone)

60

338

257

360 (∗)

60

163

3232

200

Lig. de purgaRc1/4

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação entrada reservatórioRc3/8

Ligação válvula de segurançaRc3/8

Lig. saída reserv.Rc3/8

130

278

460

482 (∗)

60

170

3232

312

Lig. de purgaRc1/4

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação entrada reservatórioRc1/2

Ligação válvula de segurançaRc3/8

Lig. saída reserv.Rc1/2

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação válvula de segurançaRc3/8

Ligação entradareservatórioRc1/2

Lig. saída reserv.Rc1/2

Lig. de purgaRc1/4

278

170

312

130 60

460482

3232

Ligado ao VBA20A

Ligado ao VBA1110VBAT10A

Ligado ao VBA1110

VBAT05A

8

160

100

366.

5

307

4 x ø11

OUT

Multiplic. press. regulávelLigação entradaRc1/4

EXT: Rc1/4

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

ø156

8

387

328

180

120

4 x ø11

Multiplic. press. regulávelLigação entradaRc1/4

OUT

EXH: Rc1/4

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

ø180

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

120

280

Rc3/8

454

367 OUT

4 x ø11

EXH: Rc3/8

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

ø180

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

442

418

ø180

367

180

120

EXH: Rc 3/8

4 x ø11

Rc 3/8

OUT

Ligado ao VBA22A

Série VBAT

Dimensões: VBAT20A, 38A (Material: Aço ao carbono)

Ligação ENTRADAR1/4

19

Ligação SAÍDARc1/8

20

ø30

58 (A

BE

RTO

) a 6

3 (F

EC

HA

DO

)

19

67

80

R3/8

ø18.5

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação válvulade segurançaRc3/8

Ligação entradareservatórioRc3/4

Lig. saída reserv.Rc1/2

Lig. de purgaRc1/4

305

180

5050

250

696

400674

Ligação entradareservatórioRc3/4

Lig. saída reserv.Rc3/4

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação válvulade segurançaRc3/8

Lig. de purgaRc1/4

355

205

500

250

5050

824846

Válvula de segurança: VBAT-R, VBAT-SVálvula de purga: VBAT-V1

Ligado ao VBA20A, 40A

Ligado ao VBA20A, 40A

VBAT38A

VBAT20A

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

100

200

C

AB OUT

4 x ø13

EXH: C

ø206

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

150

250

C

AB OUT

4 x ø13

EXH: C

ø256

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

ø256

AA

B

DD

B

ø206

250

150

200

100

Nota) Opção: quando selecciona G (manómetro)

(mm)

D Nota)

——

469493

B394430394430

CRc 3/8Rc 1/2Rc 3/8Rc 1/2

A481520445478

VBA20AVBA40AVBA22AVBA42A

Modelo multiplic. press. regulável

C

EXH: C

OUT

OUT

C

4 x ø13

EXH: C

4 x ø13

Ligado ao VBA22A, 42A

Ligado ao VBA22A, 42A

D Nota)

——

519543

B444480444480

CRc 3/8Rc 1/2Rc 3/8Rc 1/2

A531570495528

VBA20AVBA40AVBA22AVBA42A

Modelo multiplic. press. regulável

Nota) Opção: quando selecciona G (manómetro)

(mm)

Reservatório de ar Série VBAT

11

Dimensões: VBAT05A, 10A (Material: Aço ao carbone)

60

338

257

360 (∗)

60

163

3232

200

Lig. de purgaRc1/4

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação entrada reservatórioRc3/8

Ligação válvula de segurançaRc3/8

Lig. saída reserv.Rc3/8

130

278

460

482 (∗)

60

170

3232

312

Lig. de purgaRc1/4

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação entrada reservatórioRc1/2

Ligação válvula de segurançaRc3/8

Lig. saída reserv.Rc1/2

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação válvula de segurançaRc3/8

Ligação entradareservatórioRc1/2

Lig. saída reserv.Rc1/2

Lig. de purgaRc1/4

278

170

312

130 60

460482

3232

Ligado ao VBA20A

Ligado ao VBA1110VBAT10A

Ligado ao VBA1110

VBAT05A

8

160

100

366.

5

307

4 x ø11

OUT

Multiplic. press. regulávelLigação entradaRc1/4

EXT: Rc1/4

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

ø156

8

387

328

180

120

4 x ø11

Multiplic. press. regulávelLigação entradaRc1/4

OUT

EXH: Rc1/4

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

ø180

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

120

280

Rc3/8

454

367 OUT

4 x ø11

EXH: Rc3/8

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

ø180

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

442

418

ø180

367

180

120

EXH: Rc 3/8

4 x ø11

Rc 3/8

OUT

Ligado ao VBA22A

Série VBAT

Dimensões: VBAT20A, 38A (Material: Aço ao carbono)

Ligação ENTRADAR1/4

19

Ligação SAÍDARc1/8

20

ø30

58 (A

BE

RTO

) a 6

3 (F

EC

HA

DO

)

19

67

80

R3/8

ø18.5

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação válvulade segurançaRc3/8

Ligação entradareservatórioRc3/4

Lig. saída reserv.Rc1/2

Lig. de purgaRc1/4

305

180

5050

250

696

400674

Ligação entradareservatórioRc3/4

Lig. saída reserv.Rc3/4

Ligação inspecção2 x Rc1/2

Ligação válvulade segurançaRc3/8

Lig. de purgaRc1/4

355

205

500

250

5050

824846

Válvula de segurança: VBAT-R, VBAT-SVálvula de purga: VBAT-V1

Ligado ao VBA20A, 40A

Ligado ao VBA20A, 40A

VBAT38A

VBAT20A

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

100

200

C

AB OUT

4 x ø13

EXH: C

ø206

Nota) O comprimento pode ser superior ao especificado se os tampões montados em ambos os lados do reservatório não se apertarem até ao fin.

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

150

250

C

AB OUT

4 x ø13

EXH: C

ø256

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

Multiplic. press. regulávelLigação entrada

ø256

AA

B

DD

B

ø206

250

150

200

100

Nota) Opção: quando selecciona G (manómetro)

(mm)

D Nota)

——

469493

B394430394430

CRc 3/8Rc 1/2Rc 3/8Rc 1/2

A481520445478

VBA20AVBA40AVBA22AVBA42A

Modelo multiplic. press. regulável

C

EXH: C

OUT

OUT

C

4 x ø13

EXH: C

4 x ø13

Ligado ao VBA22A, 42A

Ligado ao VBA22A, 42A

D Nota)

——

519543

B444480444480

CRc 3/8Rc 1/2Rc 3/8Rc 1/2

A531570495528

VBA20AVBA40AVBA22AVBA42A

Modelo multiplic. press. regulável

Nota) Opção: quando selecciona G (manómetro)

(mm)

Reservatório de ar Série VBAT

12

Série VBAExecução especialContacte a SMC para obter mais informações sobreas dimensões, características e prazos de entrega.

Sem cobre/sem flúor1

Os materiais das peças de cobre interiores e exteriores foram alterados para aço inoxidável ou alumínio. As peças de resina de flúor foram alteradas para resina geral.

N.º do modelo standard20

Execução especialSem cobre, sem flúor

Em conformidade com a directiva da CE paraambientes com risco de explosão (ATEX)2

N.º do modelo standard56

Execução especialDirectiva da CE para ambientes com risco deexplosão (ATEX): Categoria 3GD

Nota) Consulte a SMS sobre o multiplicador de pressão regulável com manómetro de pressão.

Nota) Para as peças de borracha dos produtos standard utiliza-se NBR resistente às condições ambientais (diafragma) e NBR hidrogenado (válvula).

Resistência ao ozono3

A resistência ao ozono é fortalecida através da utilização de borracha fluorada (diafragma) e NBR hidrogenado (válvula, junta da haste) nas peças de borracha do material da junta.

80

Execução especialResistência ao ozono

N.º do modelo standard

13

Série VBAExecução especialContacte a SMC para obter mais informações sobreas dimensões, características e prazos de entrega.

Sem cobre/sem flúor1

Os materiais das peças de cobre interiores e exteriores foram alterados para aço inoxidável ou alumínio. As peças de resina de flúor foram alteradas para resina geral.

N.º do modelo standard20

Execução especialSem cobre, sem flúor

Em conformidade com a directiva da CE paraambientes com risco de explosão (ATEX)2

N.º do modelo standard56

Execução especialDirectiva da CE para ambientes com risco deexplosão (ATEX): Categoria 3GD

Nota) Consulte a SMS sobre o multiplicador de pressão regulável com manómetro de pressão.

Nota) Para as peças de borracha dos produtos standard utiliza-se NBR resistente às condições ambientais (diafragma) e NBR hidrogenado (válvula).

Resistência ao ozono3

A resistência ao ozono é fortalecida através da utilização de borracha fluorada (diafragma) e NBR hidrogenado (válvula, junta da haste) nas peças de borracha do material da junta.

80

Execução especialResistência ao ozono

N.º do modelo standard

O objectivo destas precauções é evitar situações de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através das etiquetas "Precaução", "Advertência" ou "Perigo". Para garantir a segurança, observe as normas ISO/IEC e JIS B Nota 1) e outras normas de segurança Nota 2).

Nota 1) ISO 4414: Sistemas pneumáticos - Normativa para os sistemas pneumáticos. ISO 4413: Sistemas hidráulicos - Normativa para os sistemas pneumáticos. IEC 60204-1: Segurança de máquinas - Equipamento eléctrico de máquinas. (Parte 1: requisitos gerais)ISO 10218-1992: A manipulação dos robôs industriais - SegurançaJIS B 8370: Normativa para sistemas pneumáticosJIS B 8361: Normativa para sistemas hidráulicosJIS B 9960-1: Segurança de máquinas - Equipamento eléctrico de máquinas. (Parte 1: requisitos gerais)JIS B 8433-1993: A manipulação dos robôs industriais - Segurança etc.

Nota 2) Lei sobre a segurança e higiene no trabalho, etc.

1. A compatibilidade do equipamento pneumático é da responsabilidade exclusiva da pessoa que desenha ou decide as suas especificações.Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições de trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificações ou na realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições da operação. Tenha cuidado ao determinar a compatibilidade do fluido que vai utilizar. O desempenho e a segurança esperados serão da responsabilidade do indivíduo que tenha determinado a compatibilidade do sistema. Esta pessoa deve rever frequentemente se os elementos especificados são os adequados, consultando a última informação do catálogo para poder ter em conta qualquer possibilidade de falha do equipamento ao configurar o sistema.

2. As máquinas e equipamentos pneumáticos/hidráulicos devem ser utilizados só por pessoal qualificado.O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os trabalhos de montagem e reparação utilizando equipamentos pneumáticos/hidráulicos devem ser realizados por pessoal qualificado (que compreenda as normas JIS B 8370 e 8361, e outras regras de segurança incluídas).

3. Não realize trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem tente substituir componentes sem tomar as medidas de segurança correspondentes.1. A inspecção e a manutenção da máquina/equipamento só deverá ser efectuada quando estiverem confirmadas as medidas de

prevenção de avaria ou de descontrolo de objectos comandados. 2. Para substituir componentes, confirme que foram tomadas as medidas de segurança tal como se indica acima. Desligue a pressão

de alimentação deste equipamento, purgue todo o ar comprimido residual existente no sistema, e liberte toda a energia (pressão do fluido, mola, condensador, gravidade).

3. Antes de reiniciar o equipamento tome as medidas necessárias para prevenir possíveis acidentes de arranque, entre outros, a haste do cilindro.

4. Consulte a SMC se prever o uso do produto numa das seguintes condições:1. As condições de aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livre (intempérie).2. Instalação do equipamento em conjunto com energia atómica, caminhos de ferro, navegação aérea, espacial, navegação, veículos, militar, tratamento médico, combustão e recreação ou equipamento em contacto com alimentos e bebidas, circuitos de paragem de

emergência, circuitos de travagem em aplicações de prensagem, equipamento de segurança ou quaisquer outras aplicações não adequadas descritas neste catálogo.

3. Se o produto for usado para aplicações que possam provocar consequências negativas em pessoas ou bens e requer uma análise especial de segurança.

4. Se o produto for utilizado num circuito de segurança, prepare um circuito duplo de segurança com uma função de protecçãomecânica para prevenir uma falha. E verifique os dispositivos periodicamente quanto ao seu normal funcionamento.

Advertência

Precaução : O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento.

Perigo : Em casos extremos podem causar sérias lesões e inclusive a morte.

Advertência : O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte.

Normas de segurança

O objectivo destas precauções é evitar situações de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através das etiquetas "Precaução", "Advertência" ou "Perigo". Para garantir a segurança, observe as normas ISO/IEC e JIS B Nota 1) e outras normas de segurança Nota 2).

Nota 1) ISO 4414: Sistemas pneumáticos - Normativa para os sistemas pneumáticos. ISO 4413: Sistemas hidráulicos - Normativa para os sistemas pneumáticos. IEC 60204-1: Segurança de máquinas - Equipamento eléctrico de máquinas. (Parte 1: requisitos gerais)ISO 10218-1992: A manipulação dos robôs industriais - SegurançaJIS B 8370: Normativa para sistemas pneumáticosJIS B 8361: Normativa para sistemas hidráulicosJIS B 9960-1: Segurança de máquinas - Equipamento eléctrico de máquinas. (Parte 1: requisitos gerais)JIS B 8433-1993: A manipulação dos robôs industriais - Segurança etc.

Nota 2) Lei sobre a segurança e higiene no trabalho, etc.

1. A compatibilidade do equipamento pneumático é da responsabilidade exclusiva da pessoa que desenha ou decide as suas especificações.Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições de trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificações ou na realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições da operação. Tenha cuidado ao determinar a compatibilidade do fluido que vai utilizar. O desempenho e a segurança esperados serão da responsabilidade do indivíduo que tenha determinado a compatibilidade do sistema. Esta pessoa deve rever frequentemente se os elementos especificados são os adequados, consultando a última informação do catálogo para poder ter em conta qualquer possibilidade de falha do equipamento ao configurar o sistema.

2. As máquinas e equipamentos pneumáticos/hidráulicos devem ser utilizados só por pessoal qualificado.O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os trabalhos de montagem e reparação utilizando equipamentos pneumáticos/hidráulicos devem ser realizados por pessoal qualificado (que compreenda as normas JIS B 8370 e 8361, e outras regras de segurança incluídas).

3. Não realize trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem tente substituir componentes sem tomar as medidas de segurança correspondentes.1. A inspecção e a manutenção da máquina/equipamento só deverá ser efectuada quando estiverem confirmadas as medidas de

prevenção de avaria ou de descontrolo de objectos comandados. 2. Para substituir componentes, confirme que foram tomadas as medidas de segurança tal como se indica acima. Desligue a pressão

de alimentação deste equipamento, purgue todo o ar comprimido residual existente no sistema, e liberte toda a energia (pressão do fluido, mola, condensador, gravidade).

3. Antes de reiniciar o equipamento tome as medidas necessárias para prevenir possíveis acidentes de arranque, entre outros, a haste do cilindro.

4. Consulte a SMC se prever o uso do produto numa das seguintes condições:1. As condições de aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livre (intempérie).2. Instalação do equipamento em conjunto com energia atómica, caminhos de ferro, navegação aérea, espacial, navegação, veículos, militar, tratamento médico, combustão e recreação ou equipamento em contacto com alimentos e bebidas, circuitos de paragem de

emergência, circuitos de travagem em aplicações de prensagem, equipamento de segurança ou quaisquer outras aplicações não adequadas descritas neste catálogo.

3. Se o produto for usado para aplicações que possam provocar consequências negativas em pessoas ou bens e requer uma análise especial de segurança.

4. Se o produto for utilizado num circuito de segurança, prepare um circuito duplo de segurança com uma função de protecçãomecânica para prevenir uma falha. E verifique os dispositivos periodicamente quanto ao seu normal funcionamento.

Advertência

Precaução : O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento.

Perigo : Em casos extremos podem causar sérias lesões e inclusive a morte.

Advertência : O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte.

Normas de segurança

Página final 1

Desenho

Advertência1. Advertência relativa a uma pressão de saída anormal

• Se houver uma probabilidade de provocar uma queda da pressão de saída devido a circunstâncias inesperadas, tal como um funcionamento defeituoso do equipamento, provocando um problema maior, tome medidas de segurança no lado do sistema.

• Visto que a pressão de saída pode ultrapassar a sua margem se houver uma grande flutuação da pressão da entrada e provocar acidentes inesperados, tome medidas de segurança contra pressões anormais.

• Utilize o equipamento dentro da sua pressão máxima de funcionamento e dentro da margem de ajuste da pressão.

2. Medidas da pressão residual• Ligue uma válvula de 3 vias ao lado SAÍDA do multiplicador de pressão

regulável se a pressão residual tiver de ser libertada rapidamente do lado de pressão de saída para manutenção, etc. (Consulte o diagrama abaixo.) A pressão de saída residual não pode ser libertada mesmo se a válvula com 3 vias for ligada ao lado ENTRADA visto que a válvula anti-retorno do multiplicador de pressão regulável é accionada.

1. Configuração do sistema• A ligação de entrada do multiplicador de pressão regulável tem uma malha

metálica para evitar que o pó entre no multiplicador de pressão regulável. No entanto, não pode remover o pó continuamente ou separar a purga. Certifique-se de que instala um filtro micrónico (série AM) no lado da entrada do multiplicador de pressão regulável.

• O multiplicador de pressão regulável tem uma parte deslizante no interior que gera pó. Instale igualmente um dispositivo de limpeza, tal como um filtro de ar ou um filtro micrónico, no lado da saída.

• Ligue um lubrificador ao lado da saída para evitar um funcionamento defeituoso devido ao óleo acumulado no multiplicador de pressão regulável.

2. Medidas de saída do ar• Coloque um tubo dedicado para libertar o ar de saída de cada

multiplicador de pressão regulável. Se o ar de saída for convergido para um tubo, a contrapressão criada pode provocar um funcionamento inadequado.

• Se for necessário, instale um silenciador ou um filtro-desoleador na ligação de saída do multiplicador de pressão regulável para reduzir o som de escape.

3. Espaço de manutenção• Assegure o espaço necessário para manutenção e inspecção.

Selecção

Precaução1. Verifique as características.

• Tenha em conta as condições de funcionamento e utilize este produto dentro da margem das características descritas neste catálogo.

2. Selecção• Considere as condições do lado da saída do multiplicador de pressão

regulável para seleccionar o seu tamanho de acordo com os procedimentos de selecção descritos neste catálogo ou no programa de selecção do modelo.

• Utilize o VBA1111 (factor de aumento de pressão 4) com factor de aumento de pressão de 2 a 4. A utilização do factor de aumento de pressão abaixo de 2 (factor de aumento de pressão 2) é preferível para o VBA1110. Aumentar a duração e permitir um funcionamento uniforme.

• O volume da pressão de entrada é aproximadamente o dobro do volume do lado da saída {aprox. 2 vezes (factor de aumento de pressão 2), aprox. 4 vezes (factor de aumento de pressão 4)}. O multiplicador de pressão regulável necessita que o volume do lado da entrada seja a soma do volume de caudal que se dirige para o lado da saída e do volume libertado da ligação E (para accionar).

• Quando funcionar continuamente durante longos períodos de tempo, confirme a duração. A duração de um multiplicador de pressão regulável depende do ciclo de funcionamento. Assim, se for utilizado para accionar cilindros, etc. no lado da saída, a duração será reduzida.

• Certifique-se de que a pressão de saída está ajustada para mais de 0.1 MPa a mais do que a pressão de entrada. Uma diferença de pressão inferior a 0.1 MPa torna o funcionamento instável e pode resultar num funcionamento defeituoso.

Instalação

Precaução1. Transporte

• Ao transportar este produto, segure-o em comprimento com as duas mãos. Nunca o segure pelo comando de apoio saliente no centro visto que o comando poderia sair do corpo, provocando a queda do corpo e provocando ferimentos.

2. Instalação• Instale o produto de forma a que os tirantes prateados e a tampa

fiquem colocados na horizontal. Se forem montados na vertical, pode ocorrer um funcionamento defeituoso.

• Como a vibração do ciclo do êmbolo é transferida, utilize os seguintes parafusos de fixação (VBA1: M5; VBA2, 4: M10) e aperte-os com o binário especificado (VBA1: 3 N·m; VBA2, 4: 24 N·m).

• Se preferir que a vibração não seja transferida, insira um material de borracha isoladora antes da instalação.

• O manómetro de pressão deve ser montado com o seguinte binário → R 1/16 para VBA1: 3 a 4 N, R 1/8: 7 a 9 N

Precauções específicas do multiplicador de pressão regulável

Série VBAPrecauções específicas do produto 1Leia atentamente antes de utilizar. Consulte as normas de segurança nas páginasfinais 1 e 2. Consulte as precauções gerais, nas ”Precauções de manuseamento dedispositivos pneumáticos“ (M-03-E3A).

Precaução

Garantia limitada e cláusula de desresponsabilização/requisitos de conformidade O produto utilizado está sujeito à seguinte “Garantia limitada e cláusula de desresponsabilização”, bem como aos “Requisitos de conformidade”. Leia e aceite-os antes de utilizar o produto.

O produto é fornecido para a utilização nas indústrias transformadoras.O produto aqui descrito destina-se basicamente à utilização pacífica nas indústrias transformadoras.Se estiver a considerar utilizar o produto noutras indústrias, consulte previamente a SMC para a troca de especificações ou a elaboração de um contrato, se necessário. Em caso de dúvida, contacte o seu representante de vendas mais próximo.

Precaução

Garantia limitada e cláusula de desresponsabilização

1. O período de garantia do produto é de 1 ano em serviço ou de 1,5 anos após a entrega do produto.Nota 3)

Adicionalmente, o produto pode ter uma durabilidade, uma distância de deslocação ou peças sobresselentes específicas. Consulte o seu representante de vendas mais próximo.

2. No caso de avarias ou danos, comunicados durante o período de garantia e que sejam claramente da responsabilidade da SMC, será fornecido um produto de substituição ou as peças necessárias.

3. Antes de utilizar os produtos da SMC, leia e compreenda os termos da garantia de isenção de responsabilidade descritos no catálogo especificado dos produtos.Esta garantia é válida apenas para o nosso produto individual e não se aplica a quaisquer outros danos decorrentes de uma avaria do produto.Nota) As ventosas de vácuo estão excluídas desta garantia de 1 ano.

As ventosas de vácuo são peças consumíveis e têm um período de garantia de 1 ano após a sua entregaDurante o período de garantia, o desgaste de um produto devido à utilização de uma ventosa de vácuo ou qualquer avaria resultante da deterioração do material de borracha não são cobertos pela garantia limitada.

Requisitos de conformidadeSe o produto for exportado, respeite rigorosamente as leis impostas pelo Ministério da Economia, do Comércio e da Indústria (Lei de Controlo de Câmbio e Comércio Estrangeiro).

Normas de segurança

Página final 2

Desenho

Advertência1. Advertência relativa a uma pressão de saída anormal

• Se houver uma probabilidade de provocar uma queda da pressão de saída devido a circunstâncias inesperadas, tal como um funcionamento defeituoso do equipamento, provocando um problema maior, tome medidas de segurança no lado do sistema.

• Visto que a pressão de saída pode ultrapassar a sua margem se houver uma grande flutuação da pressão da entrada e provocar acidentes inesperados, tome medidas de segurança contra pressões anormais.

• Utilize o equipamento dentro da sua pressão máxima de funcionamento e dentro da margem de ajuste da pressão.

2. Medidas da pressão residual• Ligue uma válvula de 3 vias ao lado SAÍDA do multiplicador de pressão

regulável se a pressão residual tiver de ser libertada rapidamente do lado de pressão de saída para manutenção, etc. (Consulte o diagrama abaixo.) A pressão de saída residual não pode ser libertada mesmo se a válvula com 3 vias for ligada ao lado ENTRADA visto que a válvula anti-retorno do multiplicador de pressão regulável é accionada.

1. Configuração do sistema• A ligação de entrada do multiplicador de pressão regulável tem uma malha

metálica para evitar que o pó entre no multiplicador de pressão regulável. No entanto, não pode remover o pó continuamente ou separar a purga. Certifique-se de que instala um filtro micrónico (série AM) no lado da entrada do multiplicador de pressão regulável.

• O multiplicador de pressão regulável tem uma parte deslizante no interior que gera pó. Instale igualmente um dispositivo de limpeza, tal como um filtro de ar ou um filtro micrónico, no lado da saída.

• Ligue um lubrificador ao lado da saída para evitar um funcionamento defeituoso devido ao óleo acumulado no multiplicador de pressão regulável.

2. Medidas de saída do ar• Coloque um tubo dedicado para libertar o ar de saída de cada

multiplicador de pressão regulável. Se o ar de saída for convergido para um tubo, a contrapressão criada pode provocar um funcionamento inadequado.

• Se for necessário, instale um silenciador ou um filtro-desoleador na ligação de saída do multiplicador de pressão regulável para reduzir o som de escape.

3. Espaço de manutenção• Assegure o espaço necessário para manutenção e inspecção.

Selecção

Precaução1. Verifique as características.

• Tenha em conta as condições de funcionamento e utilize este produto dentro da margem das características descritas neste catálogo.

2. Selecção• Considere as condições do lado da saída do multiplicador de pressão

regulável para seleccionar o seu tamanho de acordo com os procedimentos de selecção descritos neste catálogo ou no programa de selecção do modelo.

• Utilize o VBA1111 (factor de aumento de pressão 4) com factor de aumento de pressão de 2 a 4. A utilização do factor de aumento de pressão abaixo de 2 (factor de aumento de pressão 2) é preferível para o VBA1110. Aumentar a duração e permitir um funcionamento uniforme.

• O volume da pressão de entrada é aproximadamente o dobro do volume do lado da saída {aprox. 2 vezes (factor de aumento de pressão 2), aprox. 4 vezes (factor de aumento de pressão 4)}. O multiplicador de pressão regulável necessita que o volume do lado da entrada seja a soma do volume de caudal que se dirige para o lado da saída e do volume libertado da ligação E (para accionar).

• Quando funcionar continuamente durante longos períodos de tempo, confirme a duração. A duração de um multiplicador de pressão regulável depende do ciclo de funcionamento. Assim, se for utilizado para accionar cilindros, etc. no lado da saída, a duração será reduzida.

• Certifique-se de que a pressão de saída está ajustada para mais de 0.1 MPa a mais do que a pressão de entrada. Uma diferença de pressão inferior a 0.1 MPa torna o funcionamento instável e pode resultar num funcionamento defeituoso.

Instalação

Precaução1. Transporte

• Ao transportar este produto, segure-o em comprimento com as duas mãos. Nunca o segure pelo comando de apoio saliente no centro visto que o comando poderia sair do corpo, provocando a queda do corpo e provocando ferimentos.

2. Instalação• Instale o produto de forma a que os tirantes prateados e a tampa

fiquem colocados na horizontal. Se forem montados na vertical, pode ocorrer um funcionamento defeituoso.

• Como a vibração do ciclo do êmbolo é transferida, utilize os seguintes parafusos de fixação (VBA1: M5; VBA2, 4: M10) e aperte-os com o binário especificado (VBA1: 3 N·m; VBA2, 4: 24 N·m).

• Se preferir que a vibração não seja transferida, insira um material de borracha isoladora antes da instalação.

• O manómetro de pressão deve ser montado com o seguinte binário → R 1/16 para VBA1: 3 a 4 N, R 1/8: 7 a 9 N

Precauções específicas do multiplicador de pressão regulável

Série VBAPrecauções específicas do produto 1Leia atentamente antes de utilizar. Consulte as normas de segurança nas páginasfinais 1 e 2. Consulte as precauções gerais, nas ”Precauções de manuseamento dedispositivos pneumáticos“ (M-03-E3A).

Precaução

Página final 3

Série VBATPrecauções específicas do produtoLeia atentamente antes de utilizar. Consulte as normas de segurança nas páginas finais1 e 2. Consulte as precauções gerais, nas ”Precauções de manuseamento de dispositivospneumáticos“ (M-03-E3A).

Utilização e manutenção Selecção

Precaução Precaução• Tenha em conta as condições de funcionamento e utilize este

produto dentro da margem especificada.• Siga o procedimento da selecção da dimensão indicado na página

5 para seleccionar a dimensão do reservatório de ar se for utilizado com um multiplicador de pressão regulável ligado.

1. Acessórios• Os acessórios estão seguros por bandas ao fundo do reservatório.

Assim que as retirar, não as perca.

2. Instalação• O reservatório deve ser instalado numa zona afastada das pessoas.

Pode constituir um perigo se o ar que se encontra acumulado no interior do reservatório escorrer para fora.

• Para ligar um multiplicador de pressão regulável ao reservatório, consulte o manual de funcionamento enviado com o reservatório de ar antes de montar.

• Para montar o reservatório de ar no chão, utilize os quatro orifícios para fixar o reservatório com parafusos ou cavilhas de fixação.

Instalação

Precaução

1. Inspecção• A utilização de equipamentos de pressão pode provocar um

acidente inesperado devido aos danos externos ou à corrosão interna provocada pela purga. Assim, certifique-se de que efectua inspecções periódicas para procurar danos externos, ou a extensão da corrosão interna pelo orifício da ligação. Também pode ser utilizado um indicador de espessura ultra-sónico para verificar se houve alguma redução na espessura do material.

2. Purga• Se este produto for utilizado com uma grande quantidade de

dernagem, esta pode escorrer para fora, conduzindo a um funcionamento incorrecto do equipamento ou corrosão no interior do reservatório. Assim, purgue o sistema uma vez por dia.

Manutenção e inspecção

Advertência

Precauções específicas do reservatório de ar

Desenho

Advertência1. Pressão de trabalho

• Utilize este produto a ou abaixo da pressão máxima de funcionamento. Se for necessário, tome medidas de segurança adequadas para assegurar que a pressão máxima de funcionamento não é ultrapassada.

• Mesmo quando só o reservatório é utilizado, utilize um detector de pressão ou uma válvula de segurança para se certificar de que a pressão máxima de funcionamento não é ultrapassada.

2. Ligação• Ligue um filtro ou um filtro micrónico ao lado SAÍDA do reservatório.

Visto que a parede interna do reservatório não está tratada, existe uma possibilidade do pó passar ao lado secundário.

• Utilizando acessórios para o reservatório, pode ser ligado directamente um multiplicador de pressão regulável VBA nas combinações indicadas abaixo.

Multiplicador de pressão regulável

VBA2A VBA4AVBA111-02

VBAT05A

VBAT10A

VBAT20A

VBAT38A

Res

erva

tório

de

ar

3. Purga• Se este produto for utilizado com uma grande quantidade de

dernagem acumulada no filtro, no filtro micrónico ou no reservatório, a dernagem pode sair, provocando um funcionamento defeituoso. Assim, purgue o sistema uma vez por dia. Se estiver equipado com purga automática, verifique o seu funcionamento também uma vez por dia.

4. Saída• O tempo de libertação da ligação E pode ser maior para um

multiplicador de pressão regulável que esteja ajustado para comutar em intervalos de horas maiores. Não se trata de um fenómeno anormal.

5. Manutenção• A durabilidade varia dependendo da qualidade do ar e das

condições de funcionamento. Os sintomas do final de vida podem ser detectados efectuando sempre a respiração por baixo do regulador ou ouvindo o som de escape do multiplicador de pressão regulável em intervalos de 10 a 20 segundos apesar do consumo de ar no lado da saída. Nestes casos, realize a manutenção mais cedo do que o previsto.

• Quando for necessário proceder à manutenção, confirme o modelo e o número de série do multiplicador de pressão regulável e contacte a SMC para obter o kit de manutenção.

• A manutenção deve ser efectuada de acordo com o procedimento de manutenção especificado por técnicos especializados em equipamento pneumático.

• A lista e a posição das referências das peças de substituição são indicadas na página 6.

Reduzido Elevado

Tubagem

Precaução1. Limpeza

• Utilize o sopro de ar para lavar cuidadosamente a tubagem, para retirar completamente qualquer apara de corte, óleo de corte ou detritos no interior da tubagem, antes de o ligar. Se entrarem no multiplicador de pressão regulável, podem provocar um funcionamento defeituoso do multiplicador de pressão regulável ou a sua durabilidade pode ser afectada.

2. Dimensão da tubagem• Para utilizar o multiplicador de pressão regulável com o máximo

desempenho, certifique-se de que corresponde a rosca da tubagem com a rosca da ligação.

Alimentação de ar

Precaução1. Qualidade da fonte de ar

• Ligue um filtro micrónico do lado da entrada perto do multiplicador de pressão regulável. Se a qualidade do ar comprimido não for bem controlada, pode ocorrer um funcionamento defeituoso do multiplicador de pressão regulável (sem conseguir multiplicar) ou a sua durabilidade pode ser afectada.

• Se utilizar ar seco (ponto de condensação da pressão atmosférica: –17°C ou menos), a durabilidade pode ser reduzida, pois o ar seco irá acelerar a evaporação do lubrificante no interior.

Ambiente de trabalho

Precaução1. Local de instalação

• Não instale este produto numa zona exposta à água ou à luz directa do sol.

• Não instale em locais influenciados por vibrações. Se for necessário colocar numa área com essas características por circunstâncias inevitáveis, contacte a SMC.

1. Ajuste da pressão no modelo de ajuste manual• Se o ar for abastecido ao produto no estado de envio, o ar vai

ser libertado.Ajuste a pressão puxando rapidamente para cima o comando do regulador, e rodando-o no sentido da seta (+).

• Existe um limite superior e inferior para a rotação do regulador. Se o regulador tiver excesso de rotação quando o limite for atingido, as peças internas poderão sofrer danos. Assim, pare a rotação do regulador se ficar pesado repentinamente.

• Depois de concluído o ajuste, empurre o comando para baixo.• Para diminuir a pressão de saída, depois de ajustar a pressão,

rode o regulador na direcção da seta (–). O ar residual será libertado da área do regulador.

• Para repor a pressão, reduza primeiro a pressão de forma a ser inferior à pressão pretendida; em seguida, ajuste-a à pressão pretendida.

Utilização e manutenção

Precaução

Precauções específicas do multiplicador de pressão regulável

Série VBAPrecauções específicas do produto 2Leia atentamente antes de utilizar. Consulte as normas de segurança nas páginas finais1 e 2. Consulte as precauções gerais, nas ”Precauções de manuseamento de dispositivospneumáticos“ (M-03-E3A).

2. Ajuste da pressão no modelo de funcionamento pneumático (VBA22A, 42A)• Ligue o tubo da saída do regulador de pilotagem para

controlo remoto da ligação piloto (P). (Consulte a figura abaixo.)

• Consulte a figura seguinte da pressão de pilotagem e da pressão de saída.

• Recomenda-se os modelos AR20 e AW20 para o regulador de pilotagem.

Regulador de pilotagem

• A pressão de saída é o dobro da pressão de pilotagem.• Quando a pressão de entrada é 0.4 MPa:

Pressão de pilotagem0.2 MPa a 0.4 MPa

Pressão de saída0.4 MPa a 0.8 MPa

Pre

ssão

de

saíd

a

Pressão de pilotagem

Página final 4

Série VBATPrecauções específicas do produtoLeia atentamente antes de utilizar. Consulte as normas de segurança nas páginas finais1 e 2. Consulte as precauções gerais, nas ”Precauções de manuseamento de dispositivospneumáticos“ (M-03-E3A).

Utilização e manutenção Selecção

Precaução Precaução• Tenha em conta as condições de funcionamento e utilize este

produto dentro da margem especificada.• Siga o procedimento da selecção da dimensão indicado na página

5 para seleccionar a dimensão do reservatório de ar se for utilizado com um multiplicador de pressão regulável ligado.

1. Acessórios• Os acessórios estão seguros por bandas ao fundo do reservatório.

Assim que as retirar, não as perca.

2. Instalação• O reservatório deve ser instalado numa zona afastada das pessoas.

Pode constituir um perigo se o ar que se encontra acumulado no interior do reservatório escorrer para fora.

• Para ligar um multiplicador de pressão regulável ao reservatório, consulte o manual de funcionamento enviado com o reservatório de ar antes de montar.

• Para montar o reservatório de ar no chão, utilize os quatro orifícios para fixar o reservatório com parafusos ou cavilhas de fixação.

Instalação

Precaução

1. Inspecção• A utilização de equipamentos de pressão pode provocar um

acidente inesperado devido aos danos externos ou à corrosão interna provocada pela purga. Assim, certifique-se de que efectua inspecções periódicas para procurar danos externos, ou a extensão da corrosão interna pelo orifício da ligação. Também pode ser utilizado um indicador de espessura ultra-sónico para verificar se houve alguma redução na espessura do material.

2. Purga• Se este produto for utilizado com uma grande quantidade de

dernagem, esta pode escorrer para fora, conduzindo a um funcionamento incorrecto do equipamento ou corrosão no interior do reservatório. Assim, purgue o sistema uma vez por dia.

Manutenção e inspecção

Advertência

Precauções específicas do reservatório de ar

Desenho

Advertência1. Pressão de trabalho

• Utilize este produto a ou abaixo da pressão máxima de funcionamento. Se for necessário, tome medidas de segurança adequadas para assegurar que a pressão máxima de funcionamento não é ultrapassada.

• Mesmo quando só o reservatório é utilizado, utilize um detector de pressão ou uma válvula de segurança para se certificar de que a pressão máxima de funcionamento não é ultrapassada.

2. Ligação• Ligue um filtro ou um filtro micrónico ao lado SAÍDA do reservatório.

Visto que a parede interna do reservatório não está tratada, existe uma possibilidade do pó passar ao lado secundário.

• Utilizando acessórios para o reservatório, pode ser ligado directamente um multiplicador de pressão regulável VBA nas combinações indicadas abaixo.

Multiplicador de pressão regulável

VBA2A VBA4AVBA111-02

VBAT05A

VBAT10A

VBAT20A

VBAT38A

Res

erva

tório

de

ar

3. Purga• Se este produto for utilizado com uma grande quantidade de

dernagem acumulada no filtro, no filtro micrónico ou no reservatório, a dernagem pode sair, provocando um funcionamento defeituoso. Assim, purgue o sistema uma vez por dia. Se estiver equipado com purga automática, verifique o seu funcionamento também uma vez por dia.

4. Saída• O tempo de libertação da ligação E pode ser maior para um

multiplicador de pressão regulável que esteja ajustado para comutar em intervalos de horas maiores. Não se trata de um fenómeno anormal.

5. Manutenção• A durabilidade varia dependendo da qualidade do ar e das

condições de funcionamento. Os sintomas do final de vida podem ser detectados efectuando sempre a respiração por baixo do regulador ou ouvindo o som de escape do multiplicador de pressão regulável em intervalos de 10 a 20 segundos apesar do consumo de ar no lado da saída. Nestes casos, realize a manutenção mais cedo do que o previsto.

• Quando for necessário proceder à manutenção, confirme o modelo e o número de série do multiplicador de pressão regulável e contacte a SMC para obter o kit de manutenção.

• A manutenção deve ser efectuada de acordo com o procedimento de manutenção especificado por técnicos especializados em equipamento pneumático.

• A lista e a posição das referências das peças de substituição são indicadas na página 6.

Reduzido Elevado

Tubagem

Precaução1. Limpeza

• Utilize o sopro de ar para lavar cuidadosamente a tubagem, para retirar completamente qualquer apara de corte, óleo de corte ou detritos no interior da tubagem, antes de o ligar. Se entrarem no multiplicador de pressão regulável, podem provocar um funcionamento defeituoso do multiplicador de pressão regulável ou a sua durabilidade pode ser afectada.

2. Dimensão da tubagem• Para utilizar o multiplicador de pressão regulável com o máximo

desempenho, certifique-se de que corresponde a rosca da tubagem com a rosca da ligação.

Alimentação de ar

Precaução1. Qualidade da fonte de ar

• Ligue um filtro micrónico do lado da entrada perto do multiplicador de pressão regulável. Se a qualidade do ar comprimido não for bem controlada, pode ocorrer um funcionamento defeituoso do multiplicador de pressão regulável (sem conseguir multiplicar) ou a sua durabilidade pode ser afectada.

• Se utilizar ar seco (ponto de condensação da pressão atmosférica: –17°C ou menos), a durabilidade pode ser reduzida, pois o ar seco irá acelerar a evaporação do lubrificante no interior.

Ambiente de trabalho

Precaução1. Local de instalação

• Não instale este produto numa zona exposta à água ou à luz directa do sol.

• Não instale em locais influenciados por vibrações. Se for necessário colocar numa área com essas características por circunstâncias inevitáveis, contacte a SMC.

1. Ajuste da pressão no modelo de ajuste manual• Se o ar for abastecido ao produto no estado de envio, o ar vai

ser libertado.Ajuste a pressão puxando rapidamente para cima o comando do regulador, e rodando-o no sentido da seta (+).

• Existe um limite superior e inferior para a rotação do regulador. Se o regulador tiver excesso de rotação quando o limite for atingido, as peças internas poderão sofrer danos. Assim, pare a rotação do regulador se ficar pesado repentinamente.

• Depois de concluído o ajuste, empurre o comando para baixo.• Para diminuir a pressão de saída, depois de ajustar a pressão,

rode o regulador na direcção da seta (–). O ar residual será libertado da área do regulador.

• Para repor a pressão, reduza primeiro a pressão de forma a ser inferior à pressão pretendida; em seguida, ajuste-a à pressão pretendida.

Utilização e manutenção

Precaução

Precauções específicas do multiplicador de pressão regulável

Série VBAPrecauções específicas do produto 2Leia atentamente antes de utilizar. Consulte as normas de segurança nas páginas finais1 e 2. Consulte as precauções gerais, nas ”Precauções de manuseamento de dispositivospneumáticos“ (M-03-E3A).

2. Ajuste da pressão no modelo de funcionamento pneumático (VBA22A, 42A)• Ligue o tubo da saída do regulador de pilotagem para

controlo remoto da ligação piloto (P). (Consulte a figura abaixo.)

• Consulte a figura seguinte da pressão de pilotagem e da pressão de saída.

• Recomenda-se os modelos AR20 e AW20 para o regulador de pilotagem.

Regulador de pilotagem

• A pressão de saída é o dobro da pressão de pilotagem.• Quando a pressão de entrada é 0.4 MPa:

Pressão de pilotagem0.2 MPa a 0.4 MPa

Pressão de saída0.4 MPa a 0.8 MPa

Pre

ssão

de

saíd

a

Pressão de pilotagem

Página final 5

SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362Specifications are subject to change without prior notice

and any obligation on the part of the manufacturer.

ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,

TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ANPhone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.co.uk

AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-622800, Fax: +43 2262-62285E-mail: [email protected]://www.smc.at

Czech RepublicSMC Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: [email protected]://www.smc.cz

PortugalSMC Sucursal Portugal, S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: +351 226 166 570, Fax: +351 226 166 589E-mail: [email protected]://www.smc.eu

BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.be

LithuaniaSMC Pneumatics Lietuva, UABOslo g.1, LT-04123 VilniusPhone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26

LatviaSMC Pneumatics Latvia SIASmerla 1-705, Riga LV-1006Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01E-mail: [email protected]://www.smclv.lv

SwedenSMC Pneumatics Sweden ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90E-mail: [email protected]://www.smc.nu

FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010E-mail: [email protected]://www.smc-france.fr

FinlandSMC Pneumatics Finland OyPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOOPhone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595E-mail: [email protected]://www.smc.fi

EstoniaSMC Pneumatics Estonia OÜLaki 12, 106 21 TallinnPhone: +372 6510370, Fax: +372 65110371E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ee

GreeceSMC Hellas EPEAnagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, AthensPhone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766E-mail: [email protected]://www.smchellas.gr

TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic. A*.Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat:11 No: 1625, TR-34386, Okmeydani, IstanbulPhone: +90 (0)212-444-0762, Fax: +90 (0)212-221-1519E-mail: [email protected]://www.entek.com.tr

PolandSMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa, Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617E-mail: [email protected]://www.smc.pl

NetherlandsSMC Pneumatics BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.nl

IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ie

HungarySMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.Torbágy út 19, H-2045 TörökbálintPhone: +36 23 511 390, Fax: +36 23 511 391E-mail: [email protected]://www.smc.hu

SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191E-mail: [email protected]://www.smc.ch

ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano)Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365E-mail: [email protected]://www.smcitalia.it

GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.de

SloveniaSMC industrijska Avtomatika d.o.o.Mirnska cesta 7, SI-8210 TrebnjePhone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435E-mail: [email protected]://www.smc.si

SlovakiaSMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Fatranská 1223, 01301 Teplicka Nad VáhomPhone: +421 41 3213212 - 6 Fax: +421 41 3213210E-mail: [email protected]://www.smc.sk

RomaniaSMC Romania srlStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestPhone: +40 213205111, Fax: +40 213261489E-mail: [email protected]://www.smcromania.ro

NorwaySMC Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 LysakerTel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21E-mail: [email protected]://www.smc-norge.no

DenmarkSMC Pneumatik A/SEgeskovvej 1, DK-8700 HorsensPhone: +45 70252900, Fax: +45 70252901E-mail: [email protected]://www.smcdk.com

RussiaSMC Pneumatik LLC.4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.ru

SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14, 01015 VitoriaPhone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124E-mail: [email protected]://www.smc.eu

http://www.smc.euhttp://www.smcworld.com

EUROPEAN SUBSIDIARIES:

BulgariaSMC Industrial Automation Bulgaria EOODBusiness Park Sofia, Building 8 - 6th floor, BG-1715 SofiaPhone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519E-mail: [email protected]://www.smc.bg

CroatiaSMC Industrijska automatika d.o.o.Crnomerec 12, HR-10000 ZAGREBPhone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74E-mail: [email protected]://www.smc.hr

1st printing NP printing NP 00 Printed in Spain