Upload
danilodfn
View
219
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
SEPARADOR DE ÓLEO PRINCIPAL_de-110-3.pdf
Citation preview
Ersatzteil-liste
Flüssigkeitssammler,Verflüssiger,Ölabscheider
Spare PartsList
Liquid Receiver,Condenser,Oil Separators
Liste des piècesdétachées
Réservoirs de liquide,Condenseurs,Séparateurs d'huile
DE-110-3
K033N(B) (5/99-)bis / to / àK4803T(B)
F62H (1/99-)bis / to / àF3102N
FS35 (1/98-)bis / to / àFS5502
OA1854(A)OA4088(A)OA9011(A)OA14011(A)OA25012(A)
Prospekt DE-110-3.qxp 15.05.2007 13:46 Seite 1
2
Stück Benennung Typ Art.-Nr. Fabrikationsnummer*Quantity Description Type Ref. nr. Serial number*Quantité Désignation Type Réf. no. No. de fabrication*
1 Rohranschluss F 062H 366 000-13 1 561 0001Pipe connectionRaccord de tube
Wichtige Hinweise für den Benutzer
Eine ordnungsgemäße Bearbeitung Ihres Ersatzteilauftrages kann nur bei vollständigen Angaben erfolgen.
Bestellbeispiel:
Important recommen-dations for the user
An order can only be executed exactly if a full designation is given.
Example for ordering:
Recommendation importante pour le client
L‘éxécution conforme d‘une commande de pièces détachées ne peut être faite qu‘avec l‘indication complète des coordonnées.
Exemple de commande:
* Sind bei einem Teil Änderungsstufen vermerkt, muß neben der Art.-Nummer auch die Fabrikationsnummer oder die Änderungsstufe angegeben werden. Werden keine Angaben gemacht, wird die neueste Teileausführung geliefert.
Flüssigkeitssammler, Verflüssiger und Ölabscheider die älter als 10 Jahre sind, werden in dieser Liste nicht mehr aufgeführt.
* In cases where stages of modification are indicated, please give the compres-sor serial number as well as the ref. number, without this latest design will be supplied.
Liquid Receiver, Condenser and Oil Separators older than 10 years are not entered any more in this list.
* S’il s’agit d’une pièce ayant subie des modifications, veuillez indiquer en dehors du numéro de référence de la pièce le numéro de fabrication du compresseur à réparer. Sans ces coordonnées il vous sera livré d’office la pièce la plus récente.
Réservoirs de liquide, Condenseurs et Séparateurs d’huile qui sont plus âgés que 10 ans ne figurent plus dans la liste.
Legende Legend Légende
(123 456-78) Artikel-Nr. in Klammern:nicht mehr lieferbar
Ref. no. in brackets:no more available
Réf. no. entre paranthèses:non plus livrable
(123 456-78)↓ nicht mehr lieferbar, aber austausch-bar durch nächste Änderungsstufe
no more available, but interchangea-ble by next modification step
non plus livrable, mais interchangea-ble par le prochain no. de modification
[incl. 17,23] enthält Pos. 17 und 23 containing item 17 and 23 inclus no. 17 et 23
� 17,23 bereits enthalten in Pos. 17 und 23 already contained in item 17 and 23 déjà contenu dans no. 17 et 23
(23) Pos.-Nr. in Klammern:nicht in der Zeichnung dargestellt
Item no. in brackets:not shown in the exploded view
pos. no. in brackets:ne sont pas indiquées sur l’éclaté
� Fortsetzung der Pos. nächste Seite Item continued next page No. continué la page suivante
≈ seewasserbeständig sea-water resistant résistant à l’eau de mer
Die Tabelle zeigt die in dieser Ersatz-teilliste enthaltenen Typen:
The table shows the types used in the spare part list:
Le tableau indique les types utilisés dans cette liste de pièces détachées:
3
Wassergekühlte VerflüssigerWater-cooled CondensersCondenseurs à eau
Liegende FlüssigkeitssammlerLiquid ReceiversRéservoirs de liquide
Stehende FlüssigkeitssammlerLiquid ReceiversRéservoirs de liquide
K 033NK 073HK 123HK 203HK 283HK 373HK 573H/4K 813H/4K 1053H/4K 1353T/4K 573H/2K 813H/2K 1053H/2K 1353T/2K 1973T/4K 2923T/4K 1973T/2K 2923T/2K 3803T/4K 4803T/4K 3803T/2K 4803T/2
K 033N(B)K 073H(B)K 123H(B)K 203H(B)K 283H(B)K 373H(B)K 573H(B)/4K 813H(B)/4K 1053H(B)/4K 1353T(B)/4K 573H(B)/2K 813H(B)/2K 1053H(B)/2K 1353T(B)/2K 1973T(B)/4K 2923T(B)/4K 1973T(B)/2K 2923T(B)/2K 3803T(B)/4K 4803T/(B)4K 3803T(B)/2K 4803T(B)/2
F 062HF 102HF 152HF 192TF 202HF 252HF 302HF 302KF 302GF 392TF 402HF 552TF 562NF 562KF 562GF 732NF 902NF 1052TF 1052KF 1052GF 1202NF 1602NF 1602KF 1602GF 2202NF 3102N
FS 35FS 55 FS 75FS 102FS 152FS 125FS 202FS 252FS 302FS 402FS 562FS 732FS 902FS 1122FS 1602FS 2202FS 3102FS 4002FS 4752FS 5502
ÖlabscheiderOil separatorsSéparateurs d’huile
OA 1854(A)OA 4088(A)OA 9011(A)OA 14011(A)OA 25012(A)
4
VerflüssigerCondenserCondenseurK033N(B) ... K4803T(B)
5
Liegender FlüssigkeitssammlerHorizontal liquid receiverRéservoir de liquide horizontauxF062H ... F3102N
6
FS35 .. FS5502Stehender FlüssigkeitssammlerVertical liquid receiverRéservoir de liquide verticaux
7
110110
113
112
111
111
113
171170
172
174
170171
170
172
174
173
173
100
100
101
102
103
101
103
215216
217
104
160
161
160
163162
114
141142
140
145
144
140
210
210
140
180
181
200
202
200202
201
194
195
190
164
143
124125
126127
120
121
129122
128
150151
152
142141
153148
170
149
ÖlabscheiderOil separatorsSéperateurs d’huile
OA1854(A) .. OA25012(A)
8
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.1
�
K 033NK 073HK 123H
1 1 (305 050-02) ↓ Umlenkdeckel, Anschluss-SeiteEnd cover, connection sideCouvercle, déflecteur côté raccordement
Ø 108
1 2 ca.11/06 350 050-04
K 033NBK 073HBK 123HB
1 1 (305 050-03) ↓ Ø 108 (≈)Anschluss AußengewindeConnection external threadRaccord avec filet extérieur
1 2 ca.05/06 305 084-01 Ø 108 (≈)Anschluss InnengewindeConnection internal threadRaccord avec filet intérieur
K 203HK 283HK 373H
1 1 (305 054-01) ↓ Ø 159
1 2 ca.05/06 305 054-03
K 203HBK 283HBK 373HB
1 1 (305 054-02) ↓ Ø 159 (≈)Anschluss AußengewindeConnection external threadRaccord avec filet extérieur
1 2 ca.05/06 305 084-02 Ø 159 (≈)Anschluss InnengewindeConnection internal threadRaccord avec filet intérieur
K 573H/4 K 813H/4K 1053H/4K 1353T/4
1 1 (305 073-01) ↓ Ø 216
1 2 ca.07/06 305 079-01
K 573HB/4K 813HB/4K 1053HB/4K 1353TB/4
1 1 (305 062-08) ↓ Ø 216 (≈)Anschluss AußengewindeConnection external threadRaccord avec filet extérieur
1 2 ca.07/06 305 084-03 Ø 216 (≈)Anschluss InnengewindeConnection internal threadRaccord avec filet intérieur
K 573H/2K 813H/2K 1053H/2K 1352T/2
1 1 (305 060-01) ↓ Ø 216
1 2 ca.07/06 305 080-01
K 573HB/2K 813HB/2K 1053HB/2K 1353TB/2
1 1 (305 062-05) ↓ Ø 216 (≈)Anschluss AußengewindeConnection external threadRaccord avec filet extérieur
1 2 ca.07/06 305 084-04 Ø 216 (≈)Anschluss InnengewindeConnection internal threadRaccord avec filet intérieur
K 1973T/4K 2923T/4
1 1 (305 075-01) ↓ Ø 298
1 2 ca.02/07 305 083-01
K 1973TB/4K 2923TB/4
1 1 (305 069-04) ↓ Ø 298 (≈)Anschluss AußengewindeConnection external threadRaccord avec filet extérieur
1 2 ca.02/07 305 084-05 Ø 298 (≈)Anschluss InnengewindeConnection internal threadRaccord avec filet intérieur
K 1973T/2K 2923T/2
1 305 064-01 Ø 298
K 1973TB/2K 2923TB/2
1 305 064-02 Ø 298 (≈)
9
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.K 3803T/4K 4803T/4
1 305 066-01 Umlenkdeckel, Anschluss-SeiteEnd cover, connection sideCouvercle, déflecteur côté raccordement
Ø 368
K 3803TB/4K 4803TB/4
1 305 066-02 Ø 368 (≈)
K 3803T/2K 4803T/2
1 305 067-01 Ø 368
K 3803TB/2K 4803TB/2
1 305 067-02 Ø 368 (≈)
2 K 033NK 073HK 123H
K 033NBK 073HBK 123HB
1 372 104-03 Dichtung Anschluss-SeiteGasket, connection sideJoint, côté raccordement(≈)
Ø 107 x 4
K 203HK 283HK 373H
K 203HBK 283HBK 373HB
1 372 106-02 Ø 159 x 4
K 573H/4K 813H/4K 1053H/4K 1353T/4
K 573HB/4K 813HB/4K 1053HB/4K 1353TB/4
1 372 110-04 Ø 215 x 4
K 573H/2K 813H/2K 1053H/2K 1352T/2
K 573HB/2K 813HB/2K 1053HB/2K 1353TB/2
1 372 110-03 Ø 215 x 4
K 1973T/4K 2923T/4
K 1973TB/4K 2923TB/4
1 372 112-04 Ø 299 x 4
K 1973T/2K 2923T/2
K 1973TB/2K 2923TB/2
1 372 112-03 Ø 299 x 4
K 3803T/4K 4803T/4
K 3803TB/4K 4803TB/4
1 372 129-01 Ø 369 x 4
K 3803T/2K 4803T/2
K 3803TB/2K 4803TB/2
1 372 130-01 Ø 369 x 4
10
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.3 K 033NK 073HK 123H
1 305 072-01 Umlenkdeckel, UmlenkseiteEnd cover, return cover sideCouvercle, déflecteur côté inversion du circuit
Ø 108
K 033NBK 073HBK 123HB
1 305 052-03 Ø 108 (≈)
K 203HK 283HK 373H
1 305 055-01 Ø 159
K 203HBK 283HBK 373HB
1 305 056-01 Ø 159 (≈)
K 573H/4K 813H/4K 1053H/4K 1353T/4
1 305 062-10 Ø 216
K 573HB/4K 813HB/4K 1053HB/4K 1353TB/4
1 305 062-09 Ø 216 (≈)
K 573H/2K 813H/2K 1053H/2K 1352T/2
1 305 062-10 Ø 216
K 573HB/2K 813HB/2K 1053HB/2K 1353TB/2
1 305 062-09 Ø 216 (≈)
K 1973T/4K 2923T/4
1 305 069-06 Ø 298
K 1973TB/4K 2923TB/4
1 305 069-05 Ø 298 (≈)
K 1973T/2K 2923T/2
1 305 069-06 Ø 298
K 1973TB/2K 2923TB/2
1 305 069-05 Ø 298 (≈)
K 3803T/4K 4803T/4
1 305 070-01 Ø 368
K 3803TB/4K 4803TB/4
1 305 070-02 Ø 368 (≈)
K 3803T/2K 4803T/2
1 305 070-01 Ø 368
K 3803TB/2K 4803TB/2
1 305 070-02 Ø 368 (≈)
11
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.4 K 033NK 073HK 123H
K 033NBK 073HBK 123HB
1 372 105-03 Dichtung, UmlenkseiteGasket, return cover sideJoint,côte inversion du circuit(≈)
Ø 107 x 4
K 203HK 283HK 373H
K 203HBK 283HBK 373HB
1 372 107-02 Ø 159
K 573H/4K 813H/4K 1053H/4K 1353T/4
K 573HB/4K 813HB/4K 1053HB/4K 1353TB/4
K 573H/2K 813H/2K 1053H/2K 1352T/2
K 573HB/2K 813HB/2K 1053HB/2K 1353TB/2
1 372 111-03 Ø 216
K 1973T/4K 2923T/4
K 1973TB/4K 2923TB/4
K 1973T/2K 2923T/2
K 1973TB/2K 2923TB/2
1 372 113-03 Ø 298
K 3803T/4K 4803T/4
K 3803TB/4K 4803TB/4
K 3803T/2K 4803T/2
K 3803TB/2K 4803TB/2
1 372 130-01 Ø 368
5 K 033N(B)K 073H(B)
1 361 329-03 Eckventil, kpl. (Austritt)Valve complete (Outlet)Robinet complet (Sortie)(Standard)
3/4”-16 UNF, Ø 10 L, 3/8”
K 123H(B) 1 361 329-06 1”-14 UNS, Ø 12 L, 1/2”
K 203H(B) 1 361 329-07 1”-14 UNS, Ø 16 L, 5/8”
K 283H(B)K 373H(B)
1 361 329-08 1 1/4”-12UNF, Ø 22 L, 7/8”
K 573H(B)K 813H(B)
1 361 329-09 1 3/4”-12 UNF, Ø 28 L, 1 1/8”
�
K 1053H(B)K 1353T(B)
1 361 329-10 1 3/4”-12 UNF, Ø 35 L, 1 3/8”
12
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.K 1973T(B) 1 361 329-14 Eckventil, kpl. (Austritt)Valve complete (Outlet)Robinet complet (Sortie)(Standard)
2 1/4” -12 UNS, Ø 42 L, 1 5/8”
K 2923T(B) 1 361 319-02 DN 50 , Ø 54, 2 1/8”
K 3803T(B)K 4803T(B)
1 361 319-03 DN 80 , Ø 76, 3 1/8”
oder/or/ou
K 123HBK 203HBK 283HB
1 361 329-08 zweites Eckventil (Austritt)second Valve (Outlet)Robinet complet (Sortie)
1 1/4”-12UNF, Ø 22 L, 7/8”
K 373HBK 573HBK 813HB
1 361 329-09 1 3/4”-12 UNF, Ø 28 L, 1 1/8”
K 1053HBK 1353TB
1 361 329-10 1 3/4”-UNF, Ø 35 L, 1 3/8”
K 1973TB 1 361 329-14 2 1/4”-12 UNS, Ø 42 L, 1 5/8”
K 2923TB 1 361 319-02 DN 50 , Ø 54, 2 1/8”
K 3803TBK 4803TB
1 361 319-03 DN 80 , Ø 76, 3 1/8”
oder/or/ou
K 123HBK 203HBK 283HB
1 366 002-10 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4”-12UNF, Ø 22 L, 7/8”
K 373HBK 573HBK 813HB
1 366 002-13 1 3/4”-12 UNF, Ø 28 L, 1 1/8”
K 1053HBK 1353TB
1 366 002-14 1 3/4”-UNF, Ø 35 L, 1 3/8”
K 1973TB 1 366 002-16 2 1/4”-12 UN, Ø 42 L, 1 5/8”
K 2923TB 1 366 004-07 Ø 54, 2 1/8” - St.
K 3803TBK 4803TB
1 366 004-11 Ø 76, 3 1/8” - St.
oder/or/ou
K 123HBK 203HBK 283HB
1 366 003-10 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4”-12UNF, Ø 22 L, 7/8”
K 373HBK 573HBK 813HB
1 366 003-13 1 3/4”-12 UNF, Ø 28 L, 1 1/8”
K 1053HBK 1353TB
1 366 003-14 1 3/4”-UNF, Ø 35 L, 1 3/8”
K 1973TB 0 — —
K 2923TB 0 — —
�
K 3803TBK 4803TB
0 — —
13
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 062H 1 361 329-03 Eckventil, kpl. (Austritt)Valve complete (Outlet)Robinet complet (Sortie)
3/4”-16 UNF, Ø 10 L, 3/8”
F 102H 1 361 329-06 1”-14 UNS, Ø 12 L,1/2”
F 152HF 192T
1 361 329-07 1”-14 UNS, Ø 16 L, 5/8”
F 202HF 252HF 302HF 302KF 392TF 562KF 1052K
1 361 329-08 1 1/4”-12UNF, Ø 22 L, 7/8”
F 302GF 562GF 1052G
1 361 329-14 2 1/4” -12 UNS, Ø 42 L, 1 5/8”
F 402HF 552TF 562NF 732NF 1602K
1 361 329-09 1 3/4”-12 UNF, Ø 28 L, 1 1/8”
F 1602G 1 361 319-02 DN 50 , Ø 54 , 2 1/8”
F 902NF 1052T
1 361 329-10 1 3/4”-12 UNF, Ø 35 L, 1 3/8”
F 1202NF 1602N
1 361 329-14 2 1/4” -12 UNS, Ø 42 L, 1 5/8”
F 2202NF 3102N
1 361 319-02 DN 50 , Ø 54 , 2 1/8”
FS 35 (FS32)FS 55 (FS52)
1 361 329-03 3/4“-16 UNF, Ø 10 L, 3/8“
FS 75FS 102FS 125
1 361 329-06 1”-14 UNS, Ø 12 L, 1/2“
FS 152 (FS82) 1 361 329-07 1”-14 UNS, Ø 16 L, 5/8“
FS 202FS 252FS 302FS 402
1 361 329-08 1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L, 7/8“
FS 562FS 732
1 361 329-09 1 3/4“-12UNF, Ø 28 L,1 1/8“
FS 902 1 361 329-10 1 3/4“-12UNF, Ø 35 L,1 3/8“
FS 1122FS 1602
1 361 329-14 2 1/4“-12UNS, Ø 42 L,1 5/8“
FS 2202FS 3102
1 361 319-02 DN 50 , Ø 54, 2 1/8“
FS 4002FS 4752FS 5502
1 361 319-03 DN 80 , Ø 76, 3 1/8”
14
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.6 K 033N(B)K 073H(B)
1 372 200-01 Dichtung Eckventil (Austritt)Gasket, liquid valve (Outlet)Joint, robinet de liquide (Sortie)� 5
Ø 14,3 x 1,5 Teflon
K 123H(B) 1 372 200-02 Ø 19,1 x 1,5 Teflon
K 203H(B) 1 372 200-02 Ø 19,1 x 1,5 Teflon
K 283H(B)K 373H(B)
1 372 200-03 Ø 25,4 x 1,5 Teflon
K 573H(B)K 813H(B)
1 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
K 1053H(B)K 1353T(B)
1/2 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
K 1973T(B) 1/2 372 200-06 Ø 50,8 x 1,5 Teflon
K 2923T(B) 1/2 372 301-03 Ø 76 x Ø 61 x 1
K 3803T(B)K 4803T(B)
1/2 372 301-05 Ø 105 x Ø 86 x 1
F 062H 1 372 200-01 Ø 14,3 x 1,5 Teflon
F 102H 1 372 200-02 Ø 19,1 x 1,5 Teflon
F 152HF 192T
1 372 200-02 Ø 19,1 x 1,5 Teflon
F 202HF 252HF 302HF 302KF 392TF 562KF 1052K
1 372 200-03 Ø 25,4 x 1,5 Teflon
F 302GF 562GF 1052G
1 372 200-06 Ø 50,8 x 1,5 Teflon
F 402HF 552TF 562NF 732NF 1602K
1 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
F 1602G 1 372 301-03 Ø 76 x Ø 61 x 1
F 902NF 1052T
1 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
F 1202NF 1602N
1 372 200-06 Ø 50,8 x 1,5 Teflon
F 2202NF 3102N
1 372 301-03 Ø 76 x Ø 61 x 1
FS 35 (FS32)FS 55 (FS52)
1 372 200-01 Ø 14,3 x 1,5 Teflon
FS 75 (FS82)FS 102FS 125FS 152
1 372 200-02 Ø 19,1 x 1,5 Teflon
�
FS 202FS 252FS 302FS 125
1 372 200-03 Ø 25,4 x 1,5 Teflon
15
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.FS 562FS 732FS 902
1 372 200-04 Dichtung Eckventil (Austritt)Gasket, liquid valve (Outlet)Joint, robinet de liquide (Sortie)� 5
Ø 38,1 x 1,5 Teflon
FS 1122FS 1602
1 372 200-06 Ø 50,8 x 1,5 Teflon
FS 2202FS 3102
1 372 301-03 Ø 76 x Ø 61 x 1
FS 4002FS 4752FS 5502
1 372 301-05 Ø 105 x Ø 86 x 1
(7) K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
0 — Dichtung GasketJoint � 5
—
F 062Hbis/to/áF 3202N
0 — —
FS 35bis/to/áFS 3102
0 — —
8 K 033N(B)K 073H(B)
1 375 014-01 Schutzkappe (Austritt)Protecting cap (Outlet)Chapeau de protection (Sortie)� 5
GFK
K 123H(B) 1
K 203H(B) 1
K 283H(B)K 373H(B)
1
K 573H(B)K 813H(B)
1 375 014-03 GFK
K 1053H(B)K 1353T(B)
1/2
K 1973T(B) 1/2
K 2923T(B) 1/2 375 014-04 GFK
K 3803T(B)K 4803T(B)
1/2 375 014-05 GFK
F 062HF 102HF 152HF 202HF 252HF 302HF 302KF 392TF 562KF 1052K
1 375 014-01 GFK
F 302GF 402HF 552TF 562NF 562GF 732NF 902NF 1052TF 1052GF 1202NF 1602NF 1602K
1 375 014-03 GFK
�
F 1602GF 2202NF 3102N
1 375 014-05 GFK
16
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.FS 35 (FS32)FS 55 (FS52)FS 75 (FS82)FS 102FS 125FS 152FS 202FS 252FS 302FS 402
1 375 014-01 Schutzkappe (Austritt)Protecting cap (Outlet)Chapeau de protection (Sortie)� 5
GFK
FS 562FS 732FS 902FS 1122FS 1602
1 375 014-03 GFK
FS 2202FS 3102FS 4002FS 4752FS 5502
1 375 014-05 GFK
9
�
K 033N(B)bis / to / áK 1973T(B)
1/2 366 202-01 Verschluss-MutterSealing nutBouchon d’obturation six pans
7/16”- 20 UNF
K 2923T(B)K 3803T(B)K 4803T(B)
1/2 366 110-02 Verschluss-StopfenPlugBouchon de fermeture� 5
1/4”- 18 NPTF, St.
F 062HF 102HF 152HF 192TF 202HF 252HF 302HF 302KF 302GF 392TF 402HF 552TF 562NF 562KF 562GF 732NF 902NF 1052TF 1052KF 1052GF 1202NF 1602NF 1602K
1 366 202-01 Verschluss-MutterSealing nutBouchon d’obturation six pans
7/16”- 20 UNF
17
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 1602GF 2202NF 3102N
1 366 110-02 Verschluss-StopfenPlugBouchon de fermeture
1/4”- 18 NPTF, St.
FS 35FS 55FS 75FS 102FS 152FS 125FS 202FS 252FS 302FS 402FS 562FS 732FS 902FS 1122FS 1602
1 366 202-01 Verschluss-MutterSealing nutBouchon d’obturation six pans
7/16“- 20 UNF
FS 2202FS 3102FS 4002FS 4752FS 5502
1 366 110-02 Verschluss-StopfenPlugBouchon de fermeture
1/4“-18NPTF, St.
10 K 2923T(B) 1/2 372 303-02 Dichtung GasketJoint � 5
Ø 75 x Ø 60 x 2
K 3803T(B)K 4803T(B)
1/2 372 303-03 Ø 105 x Ø 85 x 2
F 1602GF 2202NF 3102N
1 372 303-02 Ø 75 x Ø 60 x 2
FS 2202FS 3102
1 372 303-02 Ø 75 x Ø 60 x 2
FS 4002FS 4752FS 5502
1 372 303-03 Ø 105 x Ø 85 x 2
11 K 2923T(B) 1/2 365 321-03 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube� 5
Ø 54 (2 1/8”) St.
K 3803T(B)K 4803T(B)
1/2 365 321-05 Ø 76 (3 1/8”) St.
F 1602GF 2202NF 3102N
1 365 321-03 Ø 54 (2 1/8”) St.
FS 2202FS 3102
1 365 321-03 Ø 54 (2 1/8”) St.
FS 4002FS 4752FS 5502
1 365 321-05 Ø 76 (3 1/8”) St.
12 K 2923T(B) 1/2 367 121-02 SpannplatteClamping plateBirde de serrage� 5
110 x 110
K 3803T(B)K 4803T(B)
1/2 367 121-03 140 x 140
F 1602GF 2202NF 3102N
1 367 121-02 110 x 110
FS 2202FS 3102
1 367 121-02 110 x 110
FS 4002FS 4752FS 5502
1 367 121-03 140 x 140
18
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.13 K 2923T(B) 4/8 380 029-54 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 5
M 16 x 55, DIN 931-5.6 verz.
K 3803T(B)K 4803T(B)
4/8 380 130-51 M 18 x 70, DIN 931-5.6 verz.
F 1602GF 2202NF 3102N
4 380 029-54 M 16 x 55, DIN 931-5.6 verz.
FS 2202FS 3102
4 380 029-54 M 16 x 55, DIN 931-5.6 verz.
FS 4002FS 4752FS 5502
4 380 130-51 M 18 x 70, DIN 931-5.6 verz.
14 — — — ÜberwurfmutterFlare nutCapuchon
—
15 K 2923T(B) 4/8 380 029-53 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 5
M 16 x 100, DIN 931-5.6
K 3803T(B)K 4803T(B)
4/8 315 901-02 M 18 / M 16 x 160-5.6
F 1602GF 2202NF 3102N
4 380 029-53 M 16 x 100, DIN 931-5.6
FS 2202FS 3102
4 380 029-53 M 16 x 100, DIN 931-5.6
FS 4002FS 4752FS 5502
4 315 901-02 M 18 / M 16 x 160-5.6
16 K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 372 200-04 DichtringJoint ringJoint annulaire
Ø 38,1 x 1,5 Teflon
F 062HF 102HF 152HF 192T
1 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
�
F 202HF 252HF 302HF 302KF 302GF 392TF 402HF 552TF 562NF 562KF 562GF 732NF 902NF 1052TF 1052KF 1052GF 1202NF 1602NF 1602KF 1602GF 2202NF 3102N
2 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
19
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.FS 35 (FS32)FS 55 (FS52)FS 75 (FS82)FS 125
1 372 005-03 O-RingO-RingJoint á section circulaire
Ø 28,3 x 1,78
FS 102FS 152FS 202
2 372 200-04 DichtringJoint ringJoint annulaire
Ø 38,1 x 1,5 Teflon
FS 252FS 302FS 402FS 562FS 902FS 1122FS 1602FS 2202FS 3102FS 4002FS 4752FS 5502
3 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
17 K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 1 (361 816-02) ↓ Schauglas Ø 27Sight glassVoyant
Ø 41,8 x 9,7
1 2 ca.01/05 361 816-01
F 062HF 102HF 152HF 192T
1 1 (361 816-02) ↓ Ø 41,8 x 9,7
1 2 ca.01/05 361 816-01
F 202HF 252HF 302HF 302KF 302GF 392TF 402HF 552TF 562NF 562KF 562GF 732NF 902NF 1052TF 1052KF 1052GF 1202NF 1602NF 1602KF 1602GF 2202NF 3102N
2 1 (361 816-02) ↓ Ø 41,8 x 9,7
2 2 ca.01/05 361 816-01
FS 35 (FS32)FS 55 (FS52)FS 75 (FS82)FS 125
1 361 815-03 Schauglas Ø 22Sight glassVoyant
1 1/8”-18 UNEFAussengewindeExernal threadFilet intêrieure
FS 102FS 152FS 202
2 1 (361 816-02) ↓ Schauglas Ø 27Sight glassVoyant
Ø 41,8 x 9,7
2 2 ca.01/05 361 816-01
FS 252FS 302FS 402FS 562FS 902FS 1122FS 1602FS 2202FS 3102FS 4002FS 4752FS 5502
3 1 (361 816-02) ↓ Ø 41,8 x 9,7
3 2 ca.01/05 361 816-01
20
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.18 — — — SchauglasdeckelSight glass coverBride de voyant
—
19 — — — —
20 K 033N(B)K 073H(B)K 123H(B)
F 062H
1 366 110-09 Verschluss--StopfenPlugBouchon de fermeture
3/8”- 18 NPTF
K 203H(B)bis / to / áK 4803T(B)
F 102Hbis / to / áF 3102N
FS 55bis / to / áFS 5502
1 366 205-03 Bausatz Verschluss-MutterSealing nut kitBouchon d’obturation compl.
1 1/4”- 12 UNF
oder/or/ou
FS 55bis / to / áFS 5502
1 366 005-01 Adapter für SicherheitsventilAdapter for safety valveAdapteur pour soupape de sûreté
1/2”- 14 NPTF(Innengewinde)(Internal thread)(Filet intêrieure)
oder/or/ou
1 366 005-04 G 1/2” (Innengewinde)(Internal thread)(Filet intêrieure)
FS 55bis / to / áFS 5502
1 366 005-03 Adapter für SicherheitsventilAdapter for safety valveAdapteur pour soupape de sûreté
1/2”- 14 NPTF(Aussengewinde)(External thread)(Filet intêrieure)
oder/or/ou
1 366 005-02 G 1/2” (Aussengewinde)(External thread)(Filet intêrieure)
21 K 033N(B)K 073H(B)K 123H(B)
1 372 200-02 Dichtung für RohranschlussGasket for pipe connectionJoint annulaire raccord de tubeaspiration
Ø 19,1 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
K 203H(B)K 283H(B)
1 372 200-03 Ø 25,4 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
K 373H(B)K 573H(B)K 813H(B)
1 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
K 1053H(B)K 1353T(B)
1 372 200-06 Ø 50,8 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
K 1973T(B)K 2923T(B)
1 372 303-02 Ø 75 x Ø 61 x 2Eintritt / Inlet / Entrée
�
K 3803T(B)K 4803T(B)
1 372 303-03 Ø 105 x Ø 86 x 2Eintritt / Inlet / Entrée
21
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 062H 1 372 200-02 Dichtung für RohranschlussGasket for pipe connectionJoint annulaire raccord de tubeaspiration
Ø 19,1 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
F 102HF 152HF 192TF 202HF 252HF 302HF 392T
1 372 200-03 Ø 25,4 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
F 402HF 552T
1 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
F 302GF 562NF 732NF 902NF 1052T
1 372 200-06 Ø 50,8 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
F 302KF 562KF 1052K
2 372 200-03 Ø 25,4 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
F 562GF 1052GF 1202NF 1602N
1 372 303-02 Ø 75 x Ø 61 x 2Eintritt / Inlet / Entrée
F 1602K 2 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
F 1602GF 2202NF 3102N
1 372 303-03 Ø 105 x Ø 86 x 2Eintritt / Inlet / Entrée
FS 35FS 55FS 75
0 — —
FS 102FS 152
1 372 200-03 Ø 25,4 x 1,5, TeflonEintritt / Inlet / Entrée
FS 125 0 — —
FS 202FS 252FS 302FS 402
1 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5, TeflonEintritt / Inlet / Entrée
FS 562FS 732FS 902
1 372 200-06 Ø 50,8 x 1,5 TeflonEintritt / Inlet / Entrée
FS 1122FS 1602
1 372 303-02 Ø 75 x Ø 61 x 2Eintritt / Inlet / Entrée
FS 2202FS 3102
1 372 303-03 Ø 105 x Ø 85 x 2Eintritt / Inlet / Entrée
FS 4002FS 4752FS 5502
1 372 303-13 Ø 130 x Ø 114 x 2Eintritt / Inlet / Entrée
22
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.22 K 033N(B)K 073H(B)
1 366 000-13 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1“-14 UNS, Ø 12 L 1/2“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-14 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1“-14 UNS, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-15 Winkel-RohranschlussBlend tube connectionRaccord angulaire
1“-14 UNS, Ø 12 L 1/2“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-10 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1“-14 UNS, Ø 12 L 1/2“Eintritt / Inlet / Entrée
K 123H(B) 1 366 000-14 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1“-14 UNS, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-16 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1“-14 UNS, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-05 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1“-14 UNS, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
K 203H(B) 1 366 000-01 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-03 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-01 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
K 283H(B) 1 366 000-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-04 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4”-12 UNF,Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-03 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
�
1 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
23
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.K 373H(B) 1 366 000-06 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 3/4”-12 UNF,Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-07 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 3/4“-12 UNF, Ø 35 L 1 3/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-06 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 3/4“-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8”Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-07 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 3/4“-UNF, Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
K 573H(B)K 813H(B)
1 366 000-07 Rohranschluss, Standard Pipe connectionRaccor de tube aspiration
1 3/4“-UNF, Ø 35 L 1 3/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-07 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 3/4“-12 UNF, Ø 35 L 1 3/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-08 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 3/4“-12 UNF, Ø 35 L 1 3/8“Eintritt / Inlet / Entrée
K 1053H(B)K 1353T(B)
1 366 000-22 Rohranschluß , StandardPipe connectionRaccor de tube aspiration
2 1/4“-12 UN, Ø 42 L, St.Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-12 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
2 1/4”-12 UN, Ø 42 L, 15/8”Eintritt / Inlet / Entrée
K 1973T(B)K 2923T(B)
1 365 321-03 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube
Ø 54 2 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 319-02 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
Ø 54 2 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
K 3803T(B)K 4803T(B)
1 365 321-05 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
Ø 76 3 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
�
1 361 319-03 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
Ø 76 L 3 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
24
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 062H 1 366 000-13 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1“-14 UNS, Ø 12 L 1/2“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-14 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1“-14 UNS, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-15 Winkel-RohranschlussBlend tube connectionRaccord angulaire
1“-14 UNS, Ø 12 L 1/2“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-10 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1“-14 UNS, Ø 12 L 1/2“Eintritt / Inlet / Entrée
F 102H 1 366 000-01 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-03 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-01 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 152H 1 366 000-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-04 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4”-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-03 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 192T 1 366 001-01 Winkel-Rohranschl.,StandardBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-03 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
�
1 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
25
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 202HF 252HF 302H
1 366 000-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-04 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4”-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-03 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 302K 2 366 000-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 366 000-04 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4”-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 366 001-03 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 302G 1 366 000-22 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
2 1/4“-12 UN, Ø 42 L 1 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
— — Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
—
oder/or/ou
1 361 321-12 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
2 1/4“-12 UN, Ø 42 L 1 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 392T 1 366 001-03 Winkel-Rohranschl.,StandardBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-01 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 16 L 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
�
1 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
26
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 402HF 552T
1 366 000-06 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 3/4-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-07 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 3/4“-12 UNF, Ø 35 L 1 3/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 001-06 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 3/4“-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8”Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 321-07 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 3/4“- 12 UNF, Ø 28 L 11/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 562NF 732N
1 366 000-23 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
2 1/4“-12 UN, Ø 35 L 1 3/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 366 000-22 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
2 1/4“-12 UN, Ø 42 L 1 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
— — Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
—
oder/or/ou
1 361 321-14 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
2 1/4“-12 UN, Ø 35 L 1 3/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 562K 2 366 000-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 366 000-04 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4”-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 366 001-03 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 562G 1 365 321-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
Ø 54 2 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
�
1 361 319-02 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
Ø 54 2 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
27
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 902NF 1052T
1 366 000-22 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
2 1/4“-12 UN, Ø 42 L 1 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
— — Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
—
oder/or/ou
1 361 321-12 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
2 1/4“-12 UN, Ø 42 L 1 5/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 1052K 2 366 000-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 366 000-04 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 1/4”-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 366 001-03 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 361 321-06 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L 7/8“Eintritt / Inlet / Entrée
F 1052G 1 365 321-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
Ø 54 2 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 319-02 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
Ø 54 2 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
F 1202NF 1602N
1 365 321-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
Ø 54 2 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 319-02 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
Ø 54 2 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
F 1602K 2 366 000-06 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 3/4-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 366 000-07 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube aspiration
1 3/4“-12 UNF, Ø 35 L 1 3/8“Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
2 366 001-06 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
1 3/4“-12 UNF, Ø 28 L 1 1/8”Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
�
2 361 321-07 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 3/4“- 12 UNF, Ø 28 L 11/8“Eintritt / Inlet / Entrée
28
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 1602G 1 365 321-05 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
Ø 76 3 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 319-03 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
Ø 76 3 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
F 2202NF 3102N
1 365 321-05 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube aspiration
Ø 76 3 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
oder/or/ou
1 361 319-03 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
Ø 76 3 1/8” - St.Eintritt / Inlet / Entrée
FS 35FS 55FS 75
—
FS 102 1 366 000-01 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
1 1/4”-12 UNF, Ø 16 L, St.
oder/or/ou
1 361 329-08 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4”-12 UNF, Ø 22 L 7/8”
FS 125 —
FS 152 1 366 000-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
1 1/4”-12 UNF, Ø 22 L, St.
oder/or/ou
1 361 329-08 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
1 1/4”-12 UNF, Ø 22 L 7/8”
FS 202FS 252
1 366 000-05 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
1 3/4”-12 UNF, Ø 22 L, St.
oder/or/ou
1 361 329-09 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
13/4”-12 UNF, Ø 28 L 11/8”
FS 302FS 402
1 366 000-06 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
1 3/4”-12 UNF, Ø 28 L, St.
oder/or/ou
1 361 329-09 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
13/4”-12 UNF, Ø 28 L 11/8”
FS 562 1 366 000-23 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
2 1/4”-12 UN, Ø 35 L, St.
oder/or/ou
�
1 361 321-12 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
2 1/4”-12 UN, Ø 42 L, 15/8”
29
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.FS 902 1 366 000-22 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
2 1/4”-12 UN, Ø 42 L, St.
oder/or/ou
1 361 321-12 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
2 1/4”-12 UN, Ø 42 L, 15/8”
FS 1122FS 1602
1 365 321-03 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
Ø 54 (21/8”) - St.
oder/or/ou
1 361 319-02 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
DN 50 - Ø 54 (21/8”) - St.
FS 2202FS 3102
1 365 321-05 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
Ø 76 (31/8”) - St.
oder/or/ou
1 361 319-03 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
DN 80 - Ø 76 L (31/8”) - St.
FS 4002FS 4752FS 5502
1 365 321-21 Rohranschluss, StandardPipe connectionRaccord de tube
Ø 108 (41/8”) - St.
oder/or/ou
1 361 319-07 Eckventil komplettValve completeRobinet complet
DN 100 - Ø 108 L (41/8”) - St.
— 1 366 000-10 RohranschlussPipe connectionRaccor de tube aspiration
3/4“-16 UNF, Ø 10 L
— 1 366 000-13 1“-14 UNS, Ø 12 L
— 1 366 000-14 1“-14 UNS, Ø 16 L
— 1 366 000-01 1 1/4“-12 UNF, Ø 16 L
— 1 366 000-02 1 1/4“-12 UNF, Ø 18 L
— 1 366 000-03 1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L
— 1 366 000-04 1 1/4“-12 UNF, Ø 28 L
— 1 366 000-05 1 3/4“-12 UNF, Ø 22 L
— 1 366 000-06 1 3/4“-12 UNF, Ø 28 L
— 1 366 000-07 1 3/4“-12 UNF, Ø 35 L
— 1 366 000-08 1 3/4“-12 UNF, Ø 42 L
— 1 366 000-23 2 1/4“-12 UN, Ø 35 L
�
— 1 366 000-22 2 1/4“-12 UN, Ø 42 L
30
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.— 1 366 001-12 Winkel-RohranschlussBend tube connectionRaccord angulaire
3/4“-16 UNF, Ø 10 L
— 1 366 001-16 1“-14 UNS, Ø 16 L
— 1 366 001-01 1 1/4“-12 UNF, Ø 16 L
— 1 366 001-02 1 1/4“-12 UNF, Ø 18 L
— 1 366 001-03 1 1/4“-12 UNF, Ø 22 L
— 1 366 001-04 1 1/4“-12 UNF, Ø 28 L
— 1 366 001-05 1 3/4“-12 UNF, Ø 22 L
— 1 366 001-06 1 3/4“-12 UNF, Ø 28 L
— 1 366 001-07 1 3/4“-12 UNF, Ø 35 L
— 1 366 001-10 1 3/4“-12 UNF, Ø 42 L
23 K 1973T(B)K 2923T(B)
1 367 121-02 SpannplatteClamping plateBridge de serrage
112 x 112
K 3803T(B)K 4803T(B)
1 367 121-03 140 x 140
F 562GF 1052GF 1202NF 1602N
1 367 121-02 112 x 112
F 1602GF 2202NF 3102N
1 367 121-03 140 x 140
FS 1122FS 1602
1 367 121-02 112 x 112
FS 2202FS 3102
1 367 121-03 140 x 140
FS 4002FS 4752FS 5502
1 367 121-09 160 x 160
24 K 1973T(B)K 2923T(B)
4 380 029-54 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale
M 16 x 55, DIN 931-5.6
K 3803T(B)K 4803T(B)
4 380 130-51 M 18 x 70, DIN 933-5.6
F 562GF 1052GF 1202NF 1602N
4 380 029-54 M 16 x 55, DIN 931-5.6
F 1602GF 2202NF 3102N
4 380 130-51 M 18 x 70, DIN 933-5.6
FS 1122FS 1602
4 380 029-54 M 16 x 55, DIN 931-5.6
FS 2202FS 3102
4 380 130-51 M 18 x 70, DIN 933-5.6
FS 4002FS 4752FS 5502
4 380 030-53 M 20 x 80, DIN 931-5.6
31
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.(25) K 1973T(B)K 2923T(B)K 3803T(B)K 4803T(B)
1 1 366 110-01 Verschluss--StopfenPlugBouchon de fermeture
1/8”-14 NPTF, St.
0 2 — —
F 562GF 1052GF 1202NF 1602NF 1602GF 2202NF 3102N
1 1 366 110-01 1/8”-14 NPTF, St.
0 2 — —
FS 1122FS 1602FS 2202FS 3102
1 1 366 110-01 1/8”-14 NPTF, St.
0 2 — —
(26) — — 381 101-55 SechskantmutterHexagon nutEcrou à six pans
DIN 934-8, M 8
— — 381 101-56 DIN 934-8, M 10
— — 381 101-57 DIN 934-8, M 12
— — 381 101-59 DIN 934-8, M 16
27 K 033N(B)K 073H(B)
1 327 301-01 Befestigungsschienensatz unten komplett mit SchraubenFixing rails complete below, with screwsRails de fixation complet, en dessous avec vis
250 x 45 x 6
K 123HK 203HK 283HK 373H
1 327 301-04 320 x 50 x 8
K 573HK 813H
1 327 301-05 360 x 50 x 8
K 1053H 1 327 301-06 360 x 130 x 8
K 123HBK 203HBK 283HBK 373HB
1 324 025-07 U 65 x 50 x 5 x 320
K 573HBK 813HBK 1053HBK 1353TB
1 324 025-05 U 70 x 70 x 6 x 360
K 1973TB 1 324 025-02 U 70 x 140 x 6 x 360
K 2923TB 1 324 025-03 U 80 x160 x 6 x 420
K 3803TBK 4803TB
1 324 025-06 U 80 x 200 x 6 x 420
F 062H 1 327 301-01 250 x 45 x 6
�
F 102HF 152HF 192TF 202H
1 327 301-04 320 x 50 x 8
32
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 252HF 302HF 302KF 302GF 392TF 402HF 562NF 562KF 562GF 732NF 902N
1 327 301-05 Befestigungsschienensatz unten komplett mit SchraubenFixing rails complete below, with screwsRails de fixation complet, en dessous avec vis
360 x 50 x 8
F 552TF 1052TF 1052KF 1052G
1 327 301-06 360 x 130 x 8
F 1202NF 1602N
0 — —
F 2202NF 3102N
0 — —
28 K 033N(B) — — Befestigungsschienensatz oben komplett mit SchraubenFixing rails complete above, with screwRails de fixation complet au dessous avec vis
—
K 073H(B) 1 327 301-12 200 x 45 x 62KC- 0,5.2 .. 2FC- 3.2
1 327 301-01 250 x 45 x 62HL- 1.2 .. 2FL- 2.2
K 123H(B) 1 327 301-20 200 x 70 x 82KC- 0.5.2 .. 2FC- 3.2
1 327 301-21 240 x 90 x 82EC- 2.2 .. 2CC- 4.2
1 327 301-09 320 x 60 x 82EL- 2.2 .. 2CL- 4.2
K 203H(B)K 283H(B)K 373H(B)
1 327 301-21 240 x 90 x 82EC- 2.2 .. 2CC- 4.2
1 327 301-22 240 x 80 x 84FC- 3.2 .. 4CC- 9.2
1 327 301-09 320 x 60 x 82EL- 2.2 .. 4N- 20.2
1 327 301-24 310 x 60 x 84VC(S)-6.2 .. 4NC(S)-20.2
K 573H(B)K 813H(B)K 1053H(B)K 1353T(B)K 1973T(B)K 2923T(B)
1 327 301-22 240 x 80 x 84FC- 3.2 .. 4CC- 9.2
1 327 301-10 360 x 55 x 84Z- 5.2 .. 6F- 50.2
1 327 301-24 310 x 60 x 84VC(S)-6.2 .. 4NC(S)-20.2
oder/or/ou
K 1353T(B)K 1973T(B)K 2923T(B)K 3803T(B)K 4803T(B)
1 ca.05/97 326 057-01 Rahmen TandemFrame TandemChassis à Tandem
1417 x 365 x 8844H- 30.2 .. 66F- 100.2
F 62HF 102H
1 327 301-20 Befestigungsschienensatz oben komplett mit SchraubenFixing rails complete above, with screwRails de fixation complet au dessous avec vis
200 x 70 x 82KC-1.2 ... 2FC-3.2
1 327 301-21 240 x 90 x 82EC- 2.2 .. 4CC- 9.2
�
1 327 301-09 320 x 60 x 82EL- 2.2 .. 2N- 7.2
33
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.F 152H 1 327 301-21 Befestigungsschienensatz oben komplett mit SchraubenFixing rails complete above, with screwRails de fixation complet au dessous avec vis
240 x 90 x 82EC- 2.2 .. 2CC- 6.2
1 327 301-22 240 x 80 x 84FC- 3.2 .. 4CC- 9.2
1 327 301-09 320 x 60 x 82EL- 2.2 .. 4N- 20.2
1 327 301-24 310 x 60 x 84VC(S)-6.2 .. 4NC(S)-20.2
F 192TF 392T
1 327 301-23 240 x 80 x 822EC-4.2 .. 44CC-12.2
F 202H 1 327 301-22 240 x 80 x 84FC- 3.2 .. 4CC- 9.2
1 327 301-09 320 x 60 x 84Z-5.2 .. 4N- 20.2
F 252HF 402H
1 327 301-22 240 x 80 x 84FC- 3.2 .. 4CC- 9.2
1 327 301-10 360 x 55 x 84Z- 5.2 .. 6F- 50.2
F 302H 1 327 301-22 240 x 80 x 84FC- 3.2 .. 4CC- 9.2
1 327 301-10 360 x 55 x 84Z- 5.2 .. 6F- 50.2
1 327 301-24 310 x 60 x 84VC(S)-6.2 .. 4NC(S)-20.2
F 552TF 1052T
1/2 327 301-10 360 x 55 x 84Z- 5.2 .. 6F- 50.244H-30.2 .. 66F-100.2
1 327 301-25 310 x 70 x 844VC(S)-12.2 .. 44NC(S)-40.2
32 FS 102...FS 5502
F 562Nbis / to / áF 3102N
1/2 347 403-02 Minimal - Maximalstandsanzeige (Rotalock)Minimum - maximum level indicatorIndication de niveau minimum - maximum[incl. 16]
33 K 573H(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 366 120-01 Verschluss--StopfenPlugBouchon de fermeture
R 1/4“
(34) FS 102 ... FS 5502 1 366 005-06 Adapterstück mit Innengewinde ½” NPT zum Einbauoptoelektronischer SensorenAdapter with inner thread ½” NPT for fitting of opto-electronic sensorsPiéce d’adaptation avec filetage intèrieur ½” NPT pour le montage de sondes opto-èlectroniques
34
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.(35) K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 361 824-01 Schauglas Ø 27 Bausatz Sight glass complete Voyant complet[incl. 36,37,38,39,40,41]� (43)
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 361 824-01 Schauglas Ø 27 Bausatz Sight glass complete Voyant complet[incl. 36,37,38,39,40,41]� (43)
FS 32FS 35FS 52FS 55FS 82FS 75FS 125
1 361 823-01 Schauglas Ø 22 Bausatz Sight glass complete Voyant complet[incl. 36,37,38,39,40,41]� (43)
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 361 824-01 Schauglas Ø 27 Bausatz Sight glass complete Voyant complet[incl. 36,37,38,39,40,41]� (43)
(36) K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 1 (361 816-02) ↓ Schauglas Ø 27Sight glassVoyant� (35)
Ø 41,8 x 9,7
1 2 361 816-01
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 1 (361 816-02) ↓ Schauglas Ø 27Sight glassVoyant� (35)
Ø 41,8 x 9,7
1/2 2 361 816-01
FS 32FS 35FS 52FS 55FS 82FS 75FS 125
1 361 815-03 Schauglas Ø 22Sight glassVoyant� (35)
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 1 (361 816-02) ↓ Schauglas Ø 27Sight glassVoyant� (35)
Ø 41,8 x 9,7
1/2 2 361 816-01
(37) K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 372 200-04 Dichtring Joint ringBague d’etancheite� (35)
Ø 38,1 x 1,5 Teflon
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 372 200-04 Dichtring Joint ringBague d’etancheite� (35)
Ø 38,1 x 1,5 Teflon
FS 32FS 35FS 52FS 55FS 82FS 75FS 125
1 372 005-03 O - Ring O - RingJoint Torique� (35)
Ø 28,3 x 1,78
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 372 200-04 Dichtring Joint ringBague d’etancheite� (35)
35
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.38 K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 366 304-02 Überwurfmutter Flare nutCapuchon de vanne� (35)
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 366 304-02 Überwurfmutter Flare nutCapuchon de vanne� (35)
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 366 304-02 Überwurfmutter Flare nutCapuchon de vanne� (35)
39 K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 1 (320 909-03) ↓ Lochblech für Schauglas Ø 27Perforated plate for sight glassTôle perforée pour voyant� (35)
1 2 ca.05/01 324 937-01
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 1 (320 909-03) ↓ Lochblech für Schauglas Ø 27Perforated plate for sight glassTôle perforée pour voyant� (35)
1/2 2 ca.05/01 324 937-01
FS 32FS 35FS 52FS 55FS 82FS 75FS 125
1 320 909-02 Lochblech für Schauglas Ø 22Perforated plate for sight glassTôle perforée pour voyant� (35)
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 1 (320 909-03) ↓ Lochblech für Schauglas Ø 27Perforated plate for sight glassTôle perforée pour voyant� (35)
1/2 2 ca.05/01 324 937-01
40 K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 375 070-01 Schwimmer Ø 6,5 für Schauglas Ø 22 , Ø 27Sight glass floatFlotteur du voyant� (35)
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 375 070-01 Schwimmer Ø 6,5 für Schauglas Ø 22 , Ø 27Sight glass floatFlotteur du voyant� (35)
FS 32FS 35FS 52FS 55FS 82FS 75FS 125
1 375 070-01 Schwimmer Ø 6,5 für Schauglas Ø 22 , Ø 27Sight glass floatFlotteur du voyant� (35)
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 375 070-01 Schwimmer Ø 6,5 für Schauglas Ø 22 , Ø 27Sight glass floatFlotteur du voyant� (35)
36
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.41 K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 1 324 203-01 Distanzring Ø 31 x 10 für Schauglas Ø 27Spacer bush Ø 31 x 10 for sight glass Ø 27Bague d’espacement Ø 31 x 10 pour le voyant Ø 27� (35)
0 2 ca. 05/01 —
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 1 324 203-01 Distanzring Ø 31 x 10 für Schauglas Ø 27Spacer bush Ø 31 x 10 for sight glass Ø 27Bague d’espacement Ø 31 x 10 pour le voyant Ø 27� (35)
0 2 ca. 05/01 —
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 1 324 203-01 Distanzring Ø 31 x 10 für Schauglas Ø 27Spacer bush Ø 31 x 10 for sight glass Ø 27Bague d’espacement Ø 31 x 10 pour le voyant Ø 27� (35)
0 2 ca. 05/01 —
(43) K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 361 825-01 Schauglas Ø 27 kpl. mit Einschweißmutter 1 3/4“- 12 UNFSight glass completeVoyant complet[incl. 35,44]
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 361 825-01 Schauglas Ø 27 kpl. mit Einschweißmutter 1 3/4”- 12 UNFSight glass completeVoyant complet[incl. 35,44]
FS 32FS 35FS 52FS 55FS 82FS 75FS 125
1 361 812-01 Schauglas Ø 22 kpl. mit Einschweißmutter 1 1/8”- 18 UNEFSight glass completeVoyant complet[incl. 35,44]
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 361 825-01 Schauglas Ø 27 kpl. mit Einschweißmutter 1 3/4”- 12 UNFSight glass completeVoyant complet[incl. 35,44]
(44) K 033N(B)bis / to / áK 4803T(B)
1 365 211-20 Einschweissnippel für Schau-glas Ø 27Welding connectionRaccord á souder� (43)
1 3/4” - 12 UNF
F 062Hbis / to / áF 3102N
1/2 365 211-20 Einschweissnippel für Schau-glas Ø 27Welding connectionRaccord á souder� (43)
1 3/4” - 12 UNF
FS 32FS 35FS 52FS 55FS 82FS 75FS 125
1 365 212-10 Einschweissmutter fürSchauglas Ø 22Welding connectionRaccord á souder� (43)
1 1/8” - 18 UNEF
FS 102FS 152
FS 202bis / to / áFS 5502
1/2 365 211-20 Einschweissnippel für Schauglas Ø 27Welding connectionRaccord á souder� (43)
1 3/4” - 12 UNF
37
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.100 OA1854 (A) 1 372 303-02 DichtungGasketJoint � 104
Ø 75 x Ø 61 x 2
OA4088 (A) 1 372 303-03 Ø 105 x Ø 85 x 2
OA9011 (A)OA14011 (A)
1 372 303-08 Ø 149 x Ø 129 x 2
OA25012 (A) 1 372 303-19 Ø 175 x Ø 155 x 2
101 OA1854 (A) 1 365 321-03 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube� 104
Ø 54 (2 1/8“) St.
OA4088 (A) 1 365 321-05 Ø 76 (3 1/8“) St.
OA9011 (A)OA14011 (A)
1 367 204-02 VorschweissflanschWelding neck flangeBride à souder à collerette
Ø 235 x 65
OA25012 (A) 1 367 204-03 Ø 270 x 68
102 OA1854 (A) 1 367 121-02 GegenflanschCompanion flangeContre-bride � 104
110 x 110 x 26
OA4088 (A) 1 367 121-03 142 x 152 x 33
103 OA1854 (A) 4 380 029-54 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 104
M 16 x 55 DIN 931 5.6
OA4088 (A) 4 380 130-51 M 18 x 70 DIN 933 5.6
OA9011 (A)OA14011 (A)
8 380 030-02 M 20 x 75 DIN 931 5.6
OA25012 (A) 8 380 032-51 M 24 x 80DIN 931 5.6
104 OA1854 (A) 1 366 004-07 Bausatz Schweissbuchse kpl.Pipe connection completeRaccord de tube complet[incl. 100,101,102,103]
FL 112 x 112 / DN 50
OA4088 (A) 1 366 004-11 FL 140 x 140 / DN 80
(105) OA9011 (A)OA14011 (A)
8 381 101-11 SechskantmutterHexagon nutÉcrou hexagonal
M 20 DIN 934
OA25012 (A) 8 381 101-63 M 24DIN 934
110 OA4088 (A) 1 372 303-03 Dichtung GasketJoint � 114
Ø 105 x Ø 85 x 2
OA9011 (A)OA14011 (A)
1 372 303-08 Ø 149 x Ø 129 x 2
OA25012 (A) 1 372 303-19 Ø 175 x Ø 155 x 2
111 OA4088 (A) 1 365 321-05 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube� 114
Ø 76 (3 1/8“) St.
OA9011 (A)OA14011 (A)
1 367 204-02 VorschweissflanschWelding neck flangeBride à souder à collerette
Ø 235 x 65 DIN 2635
OA25012 (A) 1 367 204-03 Ø 270 x 68
112 OA4088 (A) 1 367 121-03 GegenflanschCompanion flangeContre-bride� 114
142 x 142 x 33
113 OA4088 (A) 4 380 130-51 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 114
M 18 x 70 DIN 933 5.6
OA9011 (A)OA14011 (A)
8 380 030-02 M 20 x 75 DIN 931 5.6
OA25012 (A) 8 380 032-51 M 24 x 80DIN 931 5.6
38
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.114 OA4088 (A) 1 366 004-11 Bausatz Schweissbuchse kpl.Pipe connection completeRaccord de tube complet[incl. 110,111,112,113]
FL 140 x 140 / DN 80
(115) OA9011 (A)OA14011 (A)
8 381 101-11 SechskantmutterHexagon nutÉcrou hexagonal
M 20DIN 934
OA25012 (A) 8 381 101-63 M 24DIN 934
120 OA1854 (A) 1 372 301-02 Dichtung GasketJoint � 128
Ø 70 x Ø 54 x 1
OA4088 (A) 1 372 301-05 Ø 105 x Ø 86 x 1
121 OA1854 1 375 014-04 SchutzkappeProtecting capChapeau de protection� 128
Nobis Ø 42
122 OA1854 (A)OA4088 (A)
1 366 110-02 Verschluss-StopfenPlugBouchon de fermeture� 128
1/4“ - 18 NPTF St.
124 OA1854 (A) 1 372 303-01 Dichtung GasketJoint � 128
Ø 52 x Ø 37 x 2
OA4088 (A) 1 372 303-03 Ø 105 x Ø 85 x 2
125 OA1854 (A) 1 365 321-14 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube� 128
Ø 42 (1 5/8 “) St.
OA4088 (A) 1 365 321-05 Ø 76 (3 1/8“) St.
126 OA1854 (A) 1 367 121-01 GegenflanschCompanion flangeContre-bride � 128
80 x 80 x 20
OA4088 (A) 1 367 121-03 142 x 142 x 33
127 OA1854 (A) 4 380 027-51 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 128
M 12 x 45 DIN 931 5.6
OA1854 (A) 4 380 130-51 M 18 x 70 DIN 933 - 5.6
128 OA1854 1 361 319-01 Eckventil kpl. (Austritt)Valve complete (Outlet)Robinet complet (Sortie)[incl. 120,121,122,124,125126,127,129,130]
DN 40
OA1854 (A) 1 361 319-04 DN 40
OA4088 1 361 319-03 DN 80
OA4088 (A) 1 361 319-06 DN 80
129 OA1854 (A) 4 380 027-52 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 128
M12 x 80DIN EN 24014 5.6
OA4088 (A) 4 315 901-02 StiftschraubeDouble-ended studBoulon filetée� 128
M 18 / M 16 x 160 5.6
(130) OA4088 (A) 4 381 101-09 SechskantmutterHexagon nutÉcrou (m) hexagonal� 128
M16
39
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.140 OA1854 (A) 1 372 200-03 Dichtring (Öl-Austritt)Joint ring (Oil-Outlet)Joint annulaire (Oil-Sortie)
Ø 25,4 x 1,5 Teflon
OA4088 (A) 1 372 200-04 Dichtring (Öl-Austritt)Joint ring (Oil-Outlet)Joint annulaire (Oil-Sortie)
Ø 38,1 x 1,5 Teflon
OA9011 (A) 1 1 372 301-02 Dichtung (Öl-Austritt)Gasket (Oil-Outlet)Joint (Oil-Sortie)� 141
Ø 70 x Ø 54 x 1
1 2 ca.04/02 372 200-06 Dichtring (Öl-Austritt)Joint ring (Oil-Outlet)Joint annulaire (Oil-Sortie)
Ø 50,8 x 1,5 Teflon
OA14011 (A) 1 1 372 301-02 Dichtung (Öl-Austritt)Gasket (Oil-Outlet)Joint (Oil-Sortie)� 141
Ø 70 x Ø 54 x 1
1 2 ca.04/02 372 200-06 Dichtring (Öl-Austritt)Joint ring (Oil-Outlet)Joint annulaire (Oil-Sortie)
Ø 50,8 x 1,5 Teflon
1 3 ca.04/05 372 301-03 Dichtung (Öl-Austritt)Gasket (Oil-Outlet)Joint (Oil-Sortie)� 141
Ø 76 x Ø 61 x 1
OA25012 (A) 1 372 301-05 Dichtung (Öl-Austritt)Gasket (Oil-Outlet)Joint (Oil-Sortie)� 141
Ø 105 x Ø 86 x 1
141 OA1854 1 361 321-06 Eckventil kpl. (Öl-Austritt)Valve complete (Oil-Outlet)Robinet complet (Oil-Sortie)[incl.142]
11/4“-12UNF, Ø 22 L 7/8 “
OA1854 A 1 361 314-06 11/4“-12 UNF, DN 20
OA4088 1 361 321-08 1 3/4“-12UNF, Ø 35 L 1 3/8 “
OA4088 A 1 361 314-08 1 3/4“ -12 UNF, DN 32
OA9011
1 1 361 319-01 [incl.140,142,148,149,150151,152,153]
DN 40
1 2 ca.04/02 361 321-12 [incl.142] 2 1/4“ - 12 UNF, Ø 42
OA9011 A 1 1 361 319-04 [incl.140,142,148,149,150151,152,153]
DN 40
1 2 ca.04/02 361 314-10 [incl.142] 2 1/4“ - 12 UNF, Ø 42
OA14011 1 1 361 319-01 [incl.140,142,148,149,150151,152,153]
DN 40
1 2 ca.04/02 361 321-12 [incl.142] 2 1/4“ - 12 UNF, Ø 42
1 3 ca.04/05 361 319-02 [incl.140,142,148,149,150151,152,153]
DN 50
OA14011 A 1 1 361 319-04 [incl.140,142,148,149,150151,152,153]
DN 40
1 2 ca.04/02 361 314-10 [incl.142] 2 1/4“ - 12 UNF, Ø 42
1 3 ca.04/05 361 319-05 [incl.140,142,148,149,150151,152,153]
DN 50
OA25012 1 361 319-03 [incl.140,142,148,149,150151,152,153,154]
DN 80
OA25012 A 1 361 319-06 [incl.140,142,148,149,150151,152,153,154]
DN 80
40
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.142 OA1854 (A) 1 375 014-01 Schutzkappe Protecting capChapeau de protection� 141
OA4088 (A)OA9011
1 375 014-03
OA14011 1 1 375 014-03
1 2 ca.04/05 375 014-05
OA9011 AOA14011 AOA25012 (A)
1 375 014-05
143 OA9011 1 1 365 312-04 RohranschlussPipe connectionRaccord de tube
DN 40
1 2 ca.04/02 366 000-22 2 1/4“ - 12 UNF, Ø 42
OA9011 A 1 1 365 312-04 DN 40
1 2 ca 04/02 365 214-14 2 1/4“ - 12 UNF, Ø 42
OA14011 1 1 365 312-04 DN 40
1 2 ca.04/02 366 000-22 2 1/4“ - 12 UNF, Ø 42
1 3 ca.04/05 365 321-03 Ø 54 (2 1/8 “) St.
OA14011 A 1 1 365 312-04 DN 40
1 2 ca 04/02 365 214-14 2 1/4“ - 12 UNF, Ø 42
1 3 ca.04/05 365 321-03 Ø 54 (2 1/8 “) St.
OA25012 (A) 1 365 321-05 Ø 76 (3 1/8 “) St.
144 OA9011 1 1 367 122-01 GegenflanschCompanion flangeContre-bride
90 x 90 x 18
0 2 ca.04/02 — —
OA9011 A 1 1 367 122-01 GegenflanschCompanion flangeContre-bride
90 x 90 x 18
1 2 ca.04/02 366 304-04 ÜberwurfmutterFlare nutCapouchon de vanne
2 1/4“ - 12 UN
OA14011 1 1 367 122-01 GegenflanschCompanion flangeContre-bride
90 x 90 x 18
0 2 ca.04/02 — —
1 3 ca.04/05 367 121-02 110 x 110 x 26 - DN 50
OA14011 A 1 1 367 122-01 GegenflanschCompanion flange
90 x 90 x 18
1 2 ca.04/02 366 304-04 ÜberwurfmutterFlare nutCapouchon de vanne
2 1/4“ - 12 UN
1 3 ca.04/05 367 121-02 GegenflanschCompanion flangeContre-bride
110 x 110 x 26 - DN 50
OA25012 (A) 1 367 121-03 GegenflanschCompanion flangeContre-bride
142 x 142 x 33 - DN 80
145 OA9011 (A) 4 1 380 027-51 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale
M 12 x 45DIN 931 - 5.6 verz.
0 2 ca.04/02 — —
OA14011 (A) 4 1 380 027-51 M 12 x 45DIN 931 - 5.6 verz.
0 2 ca.04/02 — —
4 3 ca.04/05 380 029-54 M 16 x 55DIN 931 - 5.6 verz.
OA25012 (A) 4 380 130-51 M 18 x 70DIN 933 - 5.6 verz.
41
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.148 OA9011 (A) 1 1 366 110-02 Verschluss-StopfenPlugBouchon de fermeture� 141
1/4“ - 18 NPTF St.
0 2 ca.04/02 — —
OA14011 (A) 1 1 366 110-02 1/4“ - 18 NPTF St.
0 2 ca.04/02 — —
1 3 ca.04/05 366 110-02 1/4“ - 18 NPTF St.
OA25012 (A) 1 366 110-02 1/4“ - 18 NPTF St.
149 OA9011 (A) 1 1 372 303-01 Dichtung GasketJoint � 141
Ø 52 x Ø 37 x 2
0 2 ca.04/02 — —
OA14011 (A) 1 1 372 303-01 Ø 52 x Ø 37 x 2
0 2 ca.04/02 — —
1 3 ca.04/05 372 303-02 Ø 75 x Ø 61 x 2
OA25012 (A) 1 372 303-03 Ø 105 x Ø 85 x 2
150 OA9011 (A) 1 1 365 321-14 Rohranschluss Pipe connectionRaccord de tube � 141
Ø 42 (1 5/8 “) St.
0 2 ca.04/02 — —
OA14011 (A) 1 1 365 321-14 Ø 42 (1 5/8 “) St.
0 2 ca.04/02 — —
1 3 ca.04/05 365 321-03 Ø 54 (2 1/8 “) St.
OA25012 (A) 1 365 321-05 Ø 76 (3 1/8 “) St.
151 OA9011 (A) 1 1 367 121-01 GegenflanschCompanion flangeContre-bride� 141
80 x 80 x 20 - DN 40
0 2 ca.04/02 — —
OA14011 (A) 1 1 367 121-01 80 x 80 x 20 - DN 40
0 2 ca.04/02 — —
1 3 ca.04/05 367 121-02 110 x 110 x 26 - DN 50
OA25012 (A) 1 367 121-03 142 x 142 x 33 - DN 80
152 OA9011 (A) 4 1 380 027-51 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 141
M 12 x 45DIN 931 - 5.6 verz.
0 2 ca.04/02 — —
OA14011 (A) 4 1 380 027-51 M 12 x 45DIN 931 - 5.6 verz.
0 2 ca.04/02 — —
4 3 ca.04/05 380 029-54 M 16 x 55DIN 931 - 5.6 verz.
OA25012 (A) 4 380 130-51 M 18 x 70DIN 933 - 5.6 verz.
153 OA9011 (A) 4 1 380 027-52 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 141
M 12 x 80DIN EN 24014 - 5.6 verz
0 2 ca.04/02 — —
OA14011 (A) 4 1 380 027-52 M 12 x 80DIN EN 24014 - 5.6 verz
0 2 ca.04/02 — —
4 3 ca.04/05 380 029-53 M 16 x 100ISO 4014 - 5.6 verz
OA25012 (A) 4 315 901-02 StiftschraubeDouble-ended studBoulon filetée� 141
M 18 / M 16 x 1605.6
42
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.(154) OA25012 (A) 4 381 101-09 SechskantmutterHexagon nutÉcrou (m) hexagonal� 141
M 16
160 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
1 372 200-03 DichtringJoint ring Joint annulaire
Ø 25,4 x 1,5 Teflon
161 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
1 366 203-01 Verschluss-MutterSealing nutBouchon d´obduration
1 1/4“ - 12 UNF
162 OA1854OA4088OA9011OA14011OA25012
1 361 321-06 Eckventil kpl. Valve complete Robinet complet[incl.163]
11/4“-12UNF, Ø 22 L 7/8 “
OA1854 AOA4088 AOA9011 AOA14011 AOA25012 A
1 1 (361 314-04) ↓ 1 1/4“ -12 UNF, DN 12
1 2 361 369-01
163 OA1854OA4088OA9011OA14011OA25012
1 375 014-01 Schutzkappe Protecting capChapeau de protection� 162
OA1854 AOA4088 AOA9011 AOA14011 AOA25012 A
— —
164 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
1 320 506-01 Verschluss-ScheibeSealing washerPastille bombée
Ø 28,5 x 1,5
170 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
4 372 301-13 Dichtung GasketJoint � 174
Ø 56 x Ø 48 x 1
171 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
2 361 806-03 SchauglasSight glassVoyant� 174
Ø 55,5 x 15 DIN 8902
172 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
2 367 222-01 GegenflanschCompanion flangeContre-bride � 174
Ø 88 x Ø 48 x 10
173 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
12 380 126-52 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale� 174
M10 x 25 DIN 933 5.6 verz.
43
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.174 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
2 361 801-02 Bausatz Schauglas kpl.Sight glass completeVoyant complet[incl.170,171,172,173]
Ø 88
180 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
1 345 901-01 Tauchhülse (Thermostat)Fitting well (Thermostat)Tube plongeur (Thermostat)
3/8“ - NPT
181 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
1 347 022-01 ThermostatThermostatThermostat
AM 2
190 OA1854 (A) 1 345 906-02 Tauchhülse (Heizung)Fitting well (Heater)Tube plongeur (Résistance de carter)
140 W 3/8“ - NPTF
OA4088 (A) 2
OA9011 (A)OA14011 (A)
3
OA25012 (A) 1 345 906-03 200 W1 1/8“ - UNEF
194 OA1854 (A) 1 389 002-01 Gerätesteckdose Elect. connectorContact á fiches� 195
Typ GDM 209DIN 43650
OA4088 (A) 2
OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
3
195 OA1854 (A) 1 343 213-04 ÖlsumpfheizungHeater Résistance de carter [incl.194]
230 V / 140 W
OA4088 (A) 2
OA9011 (A)OA14011 (A)
3
oder/or/ou
OA1854 (A) 1 343 213-03 115 V / 140 W
OA4088 (A) 2
OA9011 (A)OA14011 (A)
3
OA25012 (A) 3 343 213-07 230 V / 200 W
oder/or/ou
OA25012 (A) 3 343 213-08 115 V / 200 W
200 OA1854 (A) 1 1 372 301-13 Dichtung Joint ringJoint annulaire� 202
Ø 56 x Ø 48 x 1
1 2 ca.04/02 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
OA4088 (A) 1 1 372 301-13 Ø 56 x Ø 48 x 1
1 2 ca.04/02 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
OA9011 (A)OA14011 (A)
1 1 372 301-13 Ø 56 x Ø 48 x 1
1 2 ca.04/02 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
OA25012 (A) 1 372 200-04 Ø 38,1 x 1,5 Teflon
44
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.201 OA1854 (A) 6 1 380 126-52 SechskantschraubeHexagon head screwVis á tête hexagonale
M 10 x 25 DIN 933 - 5.6 verz.
0 2 ca.04/02 — —
OA4088 (A) 6 1 380 126-52 M 10 x 25 DIN 933 - 5.6 verz.
0 2 ca.04/02 — —
OA9011 (A)OA14011 (A)
6 1 380 126-52 M 10 x 25 DIN 933 - 5.6 verz.
0 2 ca.04/02 — —
OA25012 (A) — —
202 OA1854 (A) 1 1 347 401-01 Minimal - Maximalstands-anzeigeMinimum - maximum level indicatorIndication de niveau minimum - maximum[incl.200]
Flansch/Flange/Bride
1 2 ca.04/02 347 403-04 Rotalock
OA4088 (A) 1 1 347 401-01 Flansch/Flange/Bride
1 2 ca.04/02 347 403-04 Rotalock
OA9011 (A)OA14011 (A)
1 1 347 401-01 Flansch/Flange/Bride
1 2 ca.04/02 347 403-04 Rotalock
OA25012 (A) 1 347 403-04 Rotalock
210 OA1854 OA4088 OA9011 OA14011 OA25012
1 361 500-01 Schrader-VentilSchrader connectionRaccord Schrader
7/16“- 20UNF x 1/8“-27NPTF
OA1854 AOA4088 AOA9011 AOA14011 AOA25012 A
1 361 110-01 Verschluss-StopfenPlugBouchon de fermeture
1/8“- 27 NPTFSt.
215 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
1 372 200-03 DichtringJoint ring Joint annulaire
Ø 25,4 x 1,5 Teflon
216 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
1 320 506-01 Verschluss-ScheibeSealing washerPastille bombée
Ø 28,5 x 1,5
217 OA1854 (A)OA4088 (A)OA9011 (A)OA14011 (A)OA25012 (A)
1 366 203-01 Verschluss-MutterSealing nutBouchon d´obduration
1 1/4“ - 12 UNF
45
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.46
Pos. Typ Stück Ände-rung
ab Baujahr Mon./Jahr/Nr.
Art. Nr. Benennung
Item Type Qty. Modifi-cation
from model month/year/no.
Ref. nr. Description
No. Type Pièce Modifi- à partir du modèle Réf. no. Désignation
cation mois/année/no.47
Änd
erun
gen
vorb
ehal
ten
/ S
ubje
ct t
o ch
ange
/ T
oute
s m
odifi
catio
ns r
ésér
vées
09
.06
Bitzer Kühlmaschinenbau GmbHEschenbrünnlestraße 15
71065 Sindelfingen, Germanyfon +49 (0) 70 31 932-0
fax +49 (0) 70 31 932-146 & -147www.bitzer.de � [email protected]
Prospekt DE-110-3.qxp 15.05.2007 13:46 Seite 48