47
ARQUITECTURAS DE AUTOR AUTHOR ARCHITECTURES AA 32 EDUARDO SOUTO MOURA

souto de moura

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: souto de moura

ARQUITECTURAS DE AUTORAUTHOR ARCHITECTURES AA32

EDUARDO SOUTO MOURA

Page 2: souto de moura

E D U A R D O S O U T O M O U R A

edición T6 EDICIONES, S.L.edition

dirección JUAN MIGUEL OTXOTORENAdirection

director ejecutivo JOSÉ MANUEL POZOexecutive director

coordinación CÉSAR MARTÍNcoordination

diseño gráfico IZASKUN GARCÍA graphic design CÉSAR MARTÍN

traducción VERITAS TRADUCCIONEStranslation

distribución BREOGÁN DISTRIBUCIONES EDITORIALESdistribution Calle Lanuza, 11

28028 - MADRID

suscripción [email protected]

fotomecánica CONTACTO GRÁFICO, S.L.photography Río Elortz, 2 bajo, 31005, Pamplona - Navarra

impresión INDUSTRIAS GRÁFICAS CASTUERAprinting Polígono Industrial Torres de Elorz, Pamplona - Navarra

fotografía LUÍS FERREIRA ALVES (P. 10, 11, 13, 14-15, 16-17, 23 y 36)photography CHRISTIAN RICHTERS (P. 24-25, 26, 28, 29, 30-31, 33, 34, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44-45)

depósito legal NA: 1088/2006

ISBN 84-89713-90-1

T6 ediciones © 2005Escuela Técnica Superior de Arquitectura. Universidad de Navarra31080 Pamplona. España. Tel 948 425600. Fax 948 425629

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación, incluyendo el diseño de cubierta, puede reproducirse,almacenarse o transmitirse de forma alguna, o por algún medio, sea éste eléctrico, químico, mecánico, óptico, de grabación o de fotocopia sinla previa autorización escrita por parte de la propiedad.

All rights reserved. No part of this work covered by the copyright hereon may be reproduced or used in any form or by anymeans, graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems without writtenpermission from the publisher.

AA ARQUITECTURAS DE AUTORAUTHOR ARCHITECTURES

32

Page 3: souto de moura

R A

PRESENTACIÓNPRESENTATION

ESTADIO MUNICIPALMUNICIPAL STADIUM

BIOGRAFÍABIOGRAPHY

44 LLUUIISS RROOJJOO DDEE CCAASSTTRROO

1100 BBRRAAGGAA.. PPOORRTTUUGGAALL.. 22000022//22000033

4466

Page 4: souto de moura

4

Page 5: souto de moura

Luis Rojo de Castro

5

Para Eduardo Souto Moura, el arquitecto no sólo se enfrenta a problemas específicos, funcionales,constructivos, económicos o técnicos; también debe poner a prueba las herramientas que son especí-ficamente propias de la arquitectura, demostrando su efectividad, su operatividad, su potencial y suslimitaciones. Por ello, su técnica de trabajo está jalonada de dificultades construidas y de limitacionesautoimpuestas.

Su trabajo sólo puede entenderse como reflexión disciplinar, como discurso sobre la arquitectura. Poreso es necesario preguntarse cómo y por qué un trabajo tan opaco y preciso, -tan tortuoso, en sus pro-pias palabras-, es capaz de producir imágenes tan accesibles y equilibradas, tan ‘naturales’, propiciaspara la divulgación entre audiencias más amplias.

El ejercicio de la arquitectura es el ejercicio de su pensamiento, la muestra de que es un sistema deconocimiento y análisis de aquella parcela de la actividad humana dedicada a la producción de la rea-lidad material y del hábitat humano. Y ese ejercicio, esa práctica, debe autoalimentarse, reflexionarsobre sí misma como disciplina y como método, como técnica y como herramienta.

El discurso operativo de Souto Moura, -aquél que describe los mecanismos y técnicas de producción dela arquitectura-, no es susceptible de simplificación. La búsqueda de una síntesis fenomenológica, laconstrucción de imágenes sin fisuras que ocultan su propia dificultad, o la severa autolimitación de loselementos que entran en juego en cada partida son, entre otros, señuelos inequívocos de las tensionesque subyacen bajo la apariencia de las cosas.

Por su carácter disciplinar y por su tortuosa precisión -“pienso, con una dosis de masoquismo, que mesalen mejor los proyectos en los que tropiezo con mas dificultades”-, la arquitectura de Eduardo SoutoMoura queda atrapada entre los conceptos contrapuestos de la autenticidad y la simulación. Y, bajo laaparente naturalidad de las continuidades, el arquitecto, restringido por voluntad propia a los instru-mentos que proporciona la arquitectura -su único y obsesivo campo de reflexión-, construye un com-plejo sistema de ambigüedades y apariencias.

O aceptamos esta hipótesis, o nos resultará difícil comprender, por ejemplo, el proceso de produccióndel Estadio de Municipal de Braga. Construido contra la pared de piedra de la cantera del Monte Cras-to, acumula en su arquitectura una secuencia de decisiones que conviene enumerar y analizar.

Cuarenta metros de altura median entre el nivel del núcleo urbano y la explanada natural que, exten-diéndose hacia el norte, construye la vega del Río Cávado.

El acceso principal del público se produce por el norte, a través de una explanada de aparcamiento cuyadimensión se controla por medio de una plantación reticular de abedules. Desde la explanada, subien-do una ligera pendiente, nos acercamos al Estadio en diagonal, acompañados por su vista escorzada,lateral. Desde este punto de vista, el Estadio se entiende como un recipiente cóncavo, como una vasi-ja abierta, percibiendo a un tiempo el espacio interior y la cáscara envolvente.

A medida que se asciende por la suave pendiente, el escorzo se transforma en visión frontal de laestructura de hormigón del graderío norte. Enfrentados a las pantallas de hormigón, éstas pierden sucarácter de estructura en favor de la composición monumental de un fachada, cuya forma bascula entreun orden frontal clásico y la repetición seriada y moderna.

Sin embargo, esta primera impresión pronto se ve cuestionada por múltiples particularidades que sugie-ren -obligan- a nuevas lecturas: la existencia de escaleras ficticias en los extremos; la inestabilidad dela plataforma de apoyo, sustancialmente inclinada como si fuera “terreno natural”; la presencia de múl-tiples rampas de pendiente contrapuestas y variables, poniendo en cuestión la presencia de una basee impidiendo que nos acerquemos al “pórtico”; o la inquietante inclinación de éste hacia adelante comoconsecuencia de su función de contrapeso de la cubierta tensada, capaz de poner en evidencia que noestamos ante el plano frontal de una fachada sino ante un artefacto estructural.

Las rampas, ordenadas como las teclas de un piano, materializan finalmente el carácter instrumental defiltro asignado a este frente. Unas, las pares, ascienden suavemente para llevarnos al graderío norteque se levanta ante nosotros. Otras, las impares, descienden con la misma suavidad para dirigirnos ala grada sur por debajo del campo -situado inmediatamente encima-, a través de una sala hipóstila desu misma dimensión.

ESTADIO MUNICIPAL DE BRAGA

Page 6: souto de moura

6

El terreno de juego, verde y artificioso, se muestra rotundo, rectangular y plano visto desde la fuerte pen-diente de ambos graderíos. Éstos, ahora sorprendentemente simétricos y enfrentados como imágenesespeculares, dominan el campo con rotundidad, extendiendo sus límites en la cubierta tensada que losobrevuela. Y todo ello hace más evidente la presencia de los dos laterales abiertos, cuya presenciacomo espacios vacíos y como terreno natural –aunque no sean naturales en absoluto-, contrasta con lageometría precisa y repetitiva de los graderíos de hormigón, exagerándola.

Este conflicto visual entre la rotundidad geométrica y formal del estadio y las paredes naturales e infor-mes que lo rodean encuentra, finalmente, un punto de síntesis en la cubierta tensada, cuyos cables,deformados por el peso, son capaces de camuflar su secuencia repetitiva en la textura cambiante de suentorno paisajístico.

Finalmente, descubrimos que el Estadio también tiene un acceso desde arriba, desde la ciudad, y quela simetría frontal de los graderíos se complementa con la simetría horizontal de los accesos: a pesarde su carácter de impedimento impuesto contra la ladera, la cavidad entre el hormigón y la roca nos per-mite transitar un recorrido, de abajo a arriba o de arriba abajo, que esquiva el estadio para mostrárnos-lo por detrás y por debajo. Un bypass que, a modo de paseo arquitectónico -de promenade-, hace visi-ble el conjunto de técnicas y mecanismos que posibilitan la construcción del artefacto.

Una vez más, la arquitectura se construye como un sistema de discursos superpuestos, entrelazadospero autónomos entre sí. Algunos tienen por objeto instrumentar soluciones a problemas específicos;otros tan sólo formular preguntas, manifestar problemas.

Contaminado por la escenografía del Teatro, el Estadio acumula en su arquitectura una secuencia dedecisiones cuya lógica es compleja, ajena a la coherencia lineal de la relación causa/efecto o a la trans-parencia de una técnica única y explícita. Como consecuencia y como síntoma, el conflicto entre larotundidad geométrica y formal del Estadio y las paredes informes que lo rodean nos persigue alládonde vayamos.

Incrustado sobre la roca, inaccesible -a propósito- por los laterales abiertos, experimentamos un recorri-do que nos lleva, por sorpresa, hasta la pared de roca excavada, y que como una caverna laberíntica,se eleva hacia arriba atravesada por pilares, escaleras, ascensores y núcleos de baños exentos. Unacaverna limitada indiscriminadamente por la pared de roca y por la losa de hormigón del graderío sur,ahora a nuestras espaldas. Creíamos haber entrado, pero nuevamente estamos fuera, o quizá debajo.

El Estadio opera como un recipiente cóncavo/convexo, una cáscara envolvente que rodeamos y tras-pasamos en sucesivas ocasiones, poniendo en valor una relación ambigua con el terreno, pues el Esta-dio está rodeado de vacíos -al frente, por debajo, por detrás, en los laterales. Vacíos construidos/exca-vados, comprimidos entre la superficie cóncava del graderío y la superficie convexa de la roca quenunca llega a tocar.

Naturalizar la arquitectura y artificializar el entorno son, en esta arquitectura, la misma cosa; dos ope-raciones de simulación para construir la realidad, desplegando una estrategia cuya coherencia no esexplícita, cuya naturalidad está construida, y cuya autenticidad es simulada. ¿Pero, acaso podía ser deotra manera?

La naturalización, como la autenticidad, no puede ser el resultado de una búsqueda. Sin embargo, susimulación estratégica permite equilibrar las técnicas disciplinares de la conexión y la fragmentación, ola continuidad y la diferencia. Pero bien entendido que la arquitectura y su entorno son abordados comouna misma cosa, al menos desde un punto de vista disciplinar. Ambos, la arquitectura y su entorno, seconstruyen con las mismas técnicas, para alcanzar un mismo propósito, construir un único equilibrio.Sólo se diferencian en su grado de visibilidad, en su deseo de hacerse presentes o imperceptibles, for-males o ambientales.

La arquitectura, a pesar de la búsqueda de una síntesis fenomenológica o de la severa auto-limitaciónde los elementos que entran en juego en cada partida, no puede ocultar los señuelos inequívocos delas tensiones que subyacen bajo la apariencia de las cosas. Entendida como forma de conocimiento, ysólo así, la arquitectura puede resolver problemas en la misma medida en que los crea.

6

Page 7: souto de moura

7

Page 8: souto de moura

8

According to Eduardo Souto Moura, the architect does notsolely face specific, functional, constructive, economic or tech-nical problems; he should test those tools specific to architectu-re, proving their effectiveness, functionality, potential and limita-tions. For this reason, his working techniques are plagued withconstructed difficulties and self-imposed limitations.

His work can only be taken as a disciplinary reflection, as a dis-course on architecture. As a result, it is essential to ask oneself,how and why such an opaque and precise work -so torturous, inhis own words- is capable of producing such accessible andbalanced, such “natural” images, favouring its popularisationamongst larger audiences.

The architectural exercise is an exercise of one’s thinking, proofthat it is a system of understanding and analysing this plot’shuman activity, dedicated to the production of the material rea-lity and the human habitat. Furthermore this activity, this practi-ce, should self-nourish and reflect on itself as a discipline andmethod, as a technique and a tool.

Souto Moura’s operative discourse, -which describes the archi-tecture’s production and technical techniques- is not open tosimplification. The search for a phenomenological synthesis, theconstruction of images without fissures which hide their own dif-ficulty, or the severe self limitation of the elements which comeinto play in each instance are, among others, unequivocaldecoys of the tensions which lie beneath the superficial appea-rances.

Due to his disciplinary character and his torturous precision -“Ibelieve, that with a dose of masochism, the projects which pre-sent me with the most problems provide better results”-, thearchitecture in Eduardo Souto Moura remains trapped betweenthe opposing concepts of authenticity and simulation. And underthe apparent naturalness of the continuities, the architect, res-tricted of his own will by the instruments offered by architecture-his only and obsessive field of reflection- constructs a complexsystem of ambiguities and appearances.

We either accept this hypothesis, or it will be difficult for us tounderstand, for example the production process for the BragaMunicipal Stadium. Constructed against the stone wall of theMonte Crasto quarry, he accumulates in his architecture asequence of decisions which should be listed and analysed.

Its forty-metre height measures the difference between theurban nucleus and the natural esplanade which, extendingnorthwards makes up the lowland of the river Cávado.

The main public access is located to the north, by means of aparking esplanade the dimensions of which are controlled bymeans of a netted plantation. From the esplanade, climbing thegentle slope, we approach the Stadium diagonally, accompaniedby its foreshortened lateral views. From this point of view, theStadium appears as a concave recipient, as an open vessel,later perceiving the interior space and the surrounding structure.

Ascending the gentle slope, the foreshortened figures are trans-formed into a frontal vision of the North Stand’s concrete struc-ture. Facing the concrete screens, these lose their structuralcharacter in favour of the monumental composition of a façade,the structure of which is a compromise between classical fron-tal order and sequential, modern repetition.

Nevertheless, this first impression is soon questioned by multi-ple details which suggest -oblige- new considerations: the exis-tence of fictitious stairways in the extremities; the instability ofthe support platform, substantially inclined as if it were “naturalground”; the presence of multiple ramps with variable and oppo-sing slopes, placing in question the presence of a base andimpeding our access to the “porch”; in addition to its worrying

forward inclination as a result of the counterweight function ofthe roof, making evident that we are not faced with the frontalaspect of a façade but a structural artefact.

The ramps, organised like piano keys, finally comprise the ins-trumental character of a filter assigned to this side.

One, the pairs gently ascends to bring us to the North Standwhich rises in front of us. The others, the unpaired rampsdescend with the same gentleness to drive us towards theSouth Stand under the playing field which is located directlyabove, by means of a hypostyle chamber of the same dimen-sions.

The playing ground, green and artistic, appears well rounded,rectangular and flat from the strong slope of both stands. Thesestands, now surprisingly symmetrical and opposing like specu-lative images, dominate the field with their expressiveness,extending their limits towards the pressured roof which enclo-ses it. All this makes more evident the presence of the twoopen sides, the nature of which like open spaces and naturalland -although not truly natural- contrasts with the precise, repe-titive geometry of the concrete stands, exaggerating it.

This visual conflict between the geometric and formal expressi-veness of the stadium and the natural, shapeless walls whichsurround it, finally find a point of synthesis in the pressured roof,in which the cables deformed by the weight are able to camou-flage the repetitive sequence in the changing texture of its natu-ral environment.

Finally, we discover that the Stadium can also be accessedfrom above, from the city, and the stand’s frontal symmetry iscomplimented by the horizontal symmetry of the entrances:despite the obstructive nature of the side, the cavity betweenthe concrete and the rock allows us plan a route from below toabove and above to below, which detours the stadium showingit from behind and below. A bypass which by way of its archi-tectural path or promenade-, makes evident the set of techni-ques and mechanisms which make the artefact’s constructionpossible.

Once again, the architecture is composed of a system of supe-rimposed discourses, interlinked but individually autonomous.The objective of some is to develop solutions to specific pro-blems, others simply to formulate questions, to manifest pro-blems.

Contaminated by the Theatre’s stage design, the Stadium accu-mulates through its architecture a sequence of decisions ofcomplex logic, foreign to the cause-effect relationship or thetransparency of a unique and explicit technique. As a conse-quence and symptom, the conflict between the geometric andformal expressiveness of the Stadium and the shapeless wallspursue us wherever we go.

Incrusted on the rock, -purposely inaccessible- from the opensides, we find a route which brings us, by surprise, to the exca-vated rock wall, and which like a labyrinth drives upwards divi-ded by pillars, stairways, lifts and extensive bathroom units. Acavern indiscriminately restricted by the stone wall and theSouth Stand’s concrete slabs, now behind us. We thought wehad entered the building, but once again we find ourselves out-side or perhaps below.

The Stadium operates as a concave/convex vessel, an envelo-ping structure which we circle and cross on a number of occa-sions, making evident an ambiguous relationship with thesurrounding land, the Stadium being surrounded by open spa-ces, in front, below, behind and on both sides, Constructed/exca-vated spaces, found within the stand’s concave surfaces and theconvex rock surfaces which it never reaches.

Page 9: souto de moura

9

To naturalise the architecture and make the surroundings artifi-cial are in this case, the same thing; two simulative exercises toconstruct reality, using a strategy of inexplicit coherence, cons-tructed naturalness and simulated authenticity. But could it havebeen any other way?

Naturalisation like authenticity cannot be the result of a search.Nevertheless, its strategic simulation allows the balance of thedisciplinary techniques of connection and fragmentation, or con-tinuity and difference. However, keep in mind that architectureand its surroundings are treated as the same thing, at least fromthe disciplinary point of view. Both, architecture and its environ-

ment are constructed using the same techniques, to reach thesame goal, to construct a unique balance. They are only diffe-rentiated by their degree of visibility, in their desire to appearpresent or unperceivable, formal or environmental.

Architecture despite the search for phenomenological synthesisor the severe self-limitation of the elements which come intoplay in each case, cannot hide the unequivocal traces of the ten-sions which lie beneath the superficial appearance. Understoodas a form of knowledge, and only in this way can architecturesolve problems in the same proportions with which it createsthem.

Page 10: souto de moura

10

Cliente / Client:Cámara Municipal de Braga

Fecha del proyecto / Project date:Enero 2000 / 2000 January

Construcción / Construction:Enero 2002 - Diciembre 20032002 January - 2003 December

Ubicación / Adress:Monte Crasto, Parque Norte, Braga

Proyecto / Project:Arquitectura / Architecture:Eduardo Souto Moura, Carlo Nozza, Ricardo Merí, Enrique Penichet, Atsushi Hoshima, Diego Setien, Carmo Correia,Sérgio Koch, Joaquim Portela, Luisa Rosas, Jorge Domingues, Adriano Pimenta, Ricardo Rosa Santos, Diogo Guimarães, José Carlos Mariano, João Queiroz eLima, Tiago Coelho.

Consultores / Consultants:Arup Associated - Dipesh Patel (Stadium revise)

Paisajismo / Landscape design:Daniel Monteiro

Ingeniería / Engineering:AFAssociados - Proyectos de ingeniería

Coordinador / Coordinator:Rui Furtado

Estructura / Structure:Carlos Quinaz, Renato Bastos, Pedro Moas, Rui Oliveira, Pedro Pacheco, Miguel Paula Rocha, António André, João Dores, Sérgio Vale, Nuno Neves, Rafael Gonçalves, Miguel Braga, João Coutinho,Antonio Monteiro.

Instalaciones hidráulicas / Hidraulic installations:Maria Elisa Parente, Joana Neves, João Fitas

Instalaciones eléctricas / Electrical installations:Rodrigues Gomes, António Ferreira, Lluís Fernandes

Instalaciones mecánicas / Mechanical installations:José Silva Teixeira, Tiago Fernandes

Seguridad / Security:Gerisco - Christian Aoustin

Excavación / Excavation:Estevão Santana, João Burmester

Consultores / Consultants:CÊGÊ - Antonio Silva CardosoOve Arup&Partners - Andrew Alisop/Andrew MinsonRWDI - Mark Hunter/Michael Soligo (Ensayos modelo rígido)DMI - Danish Maritim Institut - Aage Damsghaard (Ensayo aeroelástico)FEUP - Instituto de construçao - Elsa Caetano (Dinámica)

Proyecto de ejecución de la cubierta / Roof construction drawings:Tensoteci Massimo Marini

Massimo MajowietckiSoares da Costa Lluís Afonso

Diogo SantosInstituto Politécnico Giorgio Diana

Gestión del proyecto / Project management:Cámara Municipal de Braga - DOMSUManuel Afonso Bastos, Carlos Amaral, Luís Almeida, Eduardo Leite,Filipe Vaz, Paula Pereira, Cidália Rodrigues, Márcia Rodrigues, J. Rodrigues

Construcción / Construction Excavación / Excavation:

Aurélio Martins Sobreiro, Aderito FanecaProyecto geotécnico / Geotechnical project:

Tecnasol, João FalcãoEstructura e instalaciones / Structure and installations:

ACE - ASSOC/ Soares da Costa, Lionel Correia, Jorge Oliveira, Santos Costa

Espacios exteriores / Landscape planning:Mário Duarte

Acabados / Finishes:Mário Pereira

Page 11: souto de moura

11

El Estadio Municipal de Braga se sitúa dentro del Parque Deportivo de Dume,en la costa norte de Monte Crasto.El lugar del proyecto se escogió para evitar hacer un muro de contención enlas orillas del valle. Una alternativa sería cambiar su ubicación hacia el oestey apoyarlo en la montaña existente, como un anfiteatro romano.Hoy en día, el fútbol se ha convertido en un gran entretenimiento, como elcine, el teatro o la televisión; de ahí que se haya tomado la decisión de cons-truir el estadio con gradas únicamente en dos de sus alas.En un principio, la cubierta fue diseñada como una gran visera (como el pro-yecto de Siza para la Expo), pero posteriormente, debido a las condicionesdel lugar y del propio proyecto, se tomaron como referencia los puentes Incasde Perú. Con una altura de 40 metros, el estadio se sitúa entre dos plazassalvando el desnivel. Se permite así que la construcción del estadio sirvacomo punto de referencia para futuros desarrollos en esta zona a medida quela ciudad vaya expandiéndose hacia el norte.Hacia el sur, la misma solución que se aplicó hace años en el mercado deCarandá. Aunque hoy se amputa decididamente para evitar que vaya gan-grenándose en el futuro.

The Braga Municipal Stadium is situated within the Dume Sports Park on thenorthern slope of Monte Crasto.The location was chosen in order to avoid making a dam along the water’sedge in the valley. The alternative would have been to move it further to thewest up against the hill, like a Roman amphitheatre.Nowadays football is big entertainment, hence the decision to have only tworows of seats.Initially the roof was to look like a long continuous visor (like Siza did in hisExpo project), but it was eventually modelled on the Peruvian Inca bridges.With a height of 40 meters, the stadium will be up against two squares withthe same sloping. This will enable the stadium building to serve as an anchorpoint for any future development in the area as the city expands northwards.To the south, the same applied 20 years ago to the Carandá market. Today, itis being amputated to save it from succombing to gangrene.

BRAGA. 2002/2003 ESTADIO MUNICIPALMUNICIPAL STADIUM

Page 12: souto de moura

12

Taquilla /Ticket officeAparcamiento /Car parkPlaza de entrada /EntrancePuertas de entrada /Entrance doorsAparcamiento previsto para la UEFA /Parking for UEFAAlameda /Poplar gloveLínea de agua /Water lineEsplanada este /East esplanadeGraderío este /East standsSubida peatonal /Pedestrian slopeCampo de fútbol /Soccer fieldGraderío oeste /West standsEsplanada oeste /West esplanadeEdificio del campo de fútbol /Soccer field building Aparcamiento VIP /VIP parkingRecinto para TV /TV compound

123456789

10111213141516

eessttaaddiioo ddee bbrraaggaabraga stadium

0 100

m

Page 13: souto de moura

13

Page 14: souto de moura

14

Page 15: souto de moura

15

Page 16: souto de moura

16

Page 17: souto de moura

17

Page 18: souto de moura

18

ppllaannttaa ddee vveessttuuaarriioosschanging room floor 0 20

m

Page 19: souto de moura

19

ppllaannttaa bbaajjaaground floor 0 20

m

Page 20: souto de moura

20

ppllaannttaa ssóóttaannoobasement floor

0 10

m

Page 21: souto de moura

21

sseecccciióónn lloonnggiittuuddiinnaalllongitudinal section

sseecccciióónn ttrraannssvveerrssaalltransversal section

ppllaannttaa ddee ccuubbiieerrttaaroof floor

0 20

m

Page 22: souto de moura

22

ppllaannoo ddee eessttrruuccttuurraaframework plan

0 10

m

Page 23: souto de moura

23

Page 24: souto de moura

24

Page 25: souto de moura

25

Page 26: souto de moura

26

Page 27: souto de moura

27

ddeettaallllee ddeell ssaanneeaammiieennttoo pplluuvviiaalldrainage detail

ppllaannttaafloor

sseecccciióónn lloonnggiittuuddiinnaalllongitudinal section

ddeettaalllleedetail

aallzzaaddoo ffrroonnttaallfacade elevation 0 2

m

Page 28: souto de moura

28

Page 29: souto de moura

29

Page 30: souto de moura

30

Page 31: souto de moura

31

Page 32: souto de moura

32

ppllaannoo ddee llaass eessccaalleerraassstairs plan

0 10

m

Page 33: souto de moura

33

Page 34: souto de moura

34

Page 35: souto de moura

35

Page 36: souto de moura

36

Page 37: souto de moura

37

Page 38: souto de moura

38

Page 39: souto de moura

39

Page 40: souto de moura
Page 41: souto de moura

41

Page 42: souto de moura

42

Page 43: souto de moura

43

Page 44: souto de moura

44

Page 45: souto de moura

45

Page 46: souto de moura

46

Eduardo Souto Moura nace en Oporto (Portugal) el 25 de julio en 1952. Entrelos años 1974 y 1979 colabora con el arquitecto Álvaro Siza Vieira. En 1980se licencia como arquitecto por la Escuela Superior de Bellas Artes de Opor-to y ese mismo año inicia su actividad como profesional liberal.Un año más tarde, en 1981, comienza como Ayudante de Arquitectura en laFacultad de Arquitectura de la Universidad de Oporto.Es profesor invitado en la Facultad de Arquitectura de París-Velleville en elaño 1988; en 1989 será profesor invitado en las Escuelas de Arquitectura deHarvard y Dublín; en los años 1990 y 1991, profesor invitado en Zurich y en1994 en la Escuela de Arquitectura de Lausanne.

Eduardo Souto Moura was born in Oporto (Portugal) 25th July, 1952.Between 1974 y 1979 he works with the architect Álvaro Siza Vieira.In 1980 he completed a degree in Architecture at the University Colle-ge of Fine Arts, in Oporto. This year he starts his work as an architect. In 1981 he works as an Assistant Lecturer at the Faculty of Architectu-re of the University of Oporto.He participates as a Visiting Teacher at the Architecture School ofParis-Velleville in 1988; in 1989, as Visiting Teacher at the Architectu-re School in Harvard and Dublín; during 1990 y 1991, as Visiting Tea-cher in Zurich and in 1994 at the Architecture School of Lausanne.

19801981198219841986198719901992

1993

1995199619981999200120022003

Premio Fundación Antonio de Almeida.Primer premio en el concurso para el Centro Cultural de S.E.C., Oporto.Primer premio en el concurso para la restauración de la Plaça Giraldo, Évora.Premio Fundación Antero de Quental.Primer premio en el concurso para los Pabellones C.I.A.C.Primer premio en el concurso para un hotel del Salzsburgo.Primer premio en el concurso “IN/ARCH 1990, Sicilia”.Premio SECIL de Arquitectura.Primer premio en la construcción del Auditorio y Biblioteca Infantil de la Biblioteca Pública Municipal de Oporto.Segundo premio el el concurso “A Pedra na Arquitectura”.Premio Secil de Arquitectura - Mención para la Casa de Miramar.Premio Nacional de Arquitectura - Mención para el Centro Cultural de S.E.C. y Casa de Alcanena.Premio Internacional de “Pedra na Arquitectura” para la Casa en Braga, Feira de Verona.Premio Anual de la Sección Portuguesa de la Asociación Internacional de Críticos de Arte.Finalista del Premio IBERFAD con la Pousada de Santa Maria do Bouro.Primer premio I Bienal IberoAmericana con la Pousada de Santa Maria do Bouro.Premio Pessoa ‘98.Mención “Pedra na Arquitectura” para la Pousada de Santa Maria do Bouro.Premio de Opinión, Premios FAD, Silo Cultural no Norte Shopping.Premio Heinrich-Tessenow- Medalla de Oro.Finalista en la III Bienal Iberoamericana de Arquitectura e Ingeniería Civil, Casas Patio en Matosinhos.Mención “Pedra na Arquitectura” para el proyecto de Faixa Marginal de Matosinhos Sul.

Nominado para el Premio Europeo de Arquitectura Pabellón Mies van der Rohe, con los siguientes proyectos:

1990 “Casa das Artes”, Centro Cultural para a S.E.C., Oporto.1992 Casa en Alcanena.1994 Departamento de Geociencias de la Universidad de Aveiro.1996 Conjunto de habitaciones en la Rua do Teatro, Oporto.1998 Posada de Santa Maria do Bouro.2000 Casas Patio en Matosinhos.2002 Casa do Cinema “Manoel de Oliveira”, Oporto.

PREMIOS /AWARDS

EEDDUUAARRDDOO SSOOUUTTOO MMOOUURRAA

Page 47: souto de moura

47