26
SP-1V SPEAKER MANUAL DO USUÁRIO

SP-1V SPEAKER MANUAL DO USUÁRIO - help.vertu.comhelp.vertu.com/downloads/user-guides/sp-1v-speaker/Vertu-SP-1V... · • Fale em direção à parte frontal do alto-falante. • Fique

Embed Size (px)

Citation preview

S P - 1 V S P E A K E R

M A N U A L D O U S U Á R I O

1Português do Brasil

V E R T U

A L T O - F A L A N T E P O R T Á T I L B L U E T O O T H S P - 1 V

M A N U A L D O U S U Á R I O V E R S Ã O 1 . 0

2 Português do Brasil

3Português do Brasil

ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH VERTU SP-1V

Obrigado por ter adquirido o alto-falante Bluetooth Vertu SP-1V. O alto-falante SP-1V permite que você ouça suas mídias e faça chamadas em conferência sem fio por Bluetooth. Você pode usar o alto-falante SP-1V com todos os telefones e dispositivos Vertu que estão equipados com Bluetooth e têm as especificações apropriadas.

Para obter detalhes, consulte Especificações, na página 18.

4 Português do Brasil

CONTEÚDO DO PACOTE

• Alto-falante portátil Bluetooth

• Carregador de parede AC-32V com plugues regionais

• Cabo Micro USB de 1200 mm (CA-225DV)

• Cabo de áudio com conector de 3,5 mm para 3,5 mm

• Bolsa para transporte

• Manual do usuário

5Português do Brasil

ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH

1 Responder ou rejeitar uma chamada

2 Diminuir volume

3 Aumentar volume

4 Entrar ou sair do modo de pareamento Bluetooth

1 2 3 4

6 Português do Brasil

ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH

1 Porta Micro USB

2 Tomada de áudio de 3,5 mm

3 Ligar ou desligar

1 2 3

7Português do Brasil

INDICADOR DE STATUS DE LED

Cor da luz Status do alto-falante

Branco piscando Ligado

Azul piscando Em modo de pareamento Bluetooth

Verde piscando Carregando

Verde contínuo Totalmente carregado

Vermelho contínuo A carga está baixa 1

1 Indicador de status de LED

8 Português do Brasil

CARREGAR O ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH

1 2

9Português do Brasil

CARREGAR O ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH

• Carregue o alto-falante complemente antes de usá-lo pela primeira vez.

• Use o carregador AC-23V fornecido.

• Carregue o alto-falante completamente a cada seis meses, mesmo que você não o utilize.

Você pode usar o alto-falante enquanto ele estiver carregando. O alto-falante pode carregar mais lentamente enquanto estiver em uso.

CONEXÃO DO ALTO-FALANTE AO SEU DISPOSITIVO COM BLUETOOTH

Quando você liga o alto-falante pela primeira vez, ele entra automaticamente no modo de pareamento.

Se o alto-falante não entrar no modo de pareamento, você pode usar pareamento manual ou pareamento seguro simples.

O alto-falante se lembra do dispositivo pareado e se conecta automaticamente a ele novamente quando o dispositivo está dentro do alcance e disponível para pareamento.

Se o alto-falante não parear com um dispositivo dentro de 5 minutos, o alto-falante sai do modo de pareamento.

10 Português do Brasil

PAREAMENTO MANUAL

1. Pressione e segure o botão de pareamento Bluetooth por 2 segundos.

2. É emitido um som e o indicador de LED pisca na cor azul.

3. Ative o Bluetooth no seu dispositivo.

4. No seu dispositivo, adicione ou procure dispositivos.

5. Na lista, selecione Vertu SP-1V.

6. Se for solicitado um código de acesso, forneça 0000.

1

1 Botão de pareamento de Bluetooth

11Português do Brasil

PAREAMENTO SEGURO SIMPLES COM NFC

Para usar o pareamento seguro simples, seu dispositivo deve ser equipado com NFC.

1 Área NFC

• Coloque seu dispositivo equipado com NFC na área de NFC.O alto-falante SP-1V é ligado quando ele detecta o seu dispositivo. O indicador de LED pisca na cor branca e depois pisca na cor azul. Quando o indicador pisca na cor azul, o alto-falante e o dispositivo estão conectados.

1

12 Português do Brasil

CONEXÃO DO ALTO-FALANTE AO SEU DISPOSITIVO COM O CABO DE ÁUDIO

1 2

13Português do Brasil

OUVIR MÚSICA

1. Conecte o alto-falante ao seu dispositivo.

2. Navegue até o media player no seu dispositivo e toque sua música.

Para obter melhores resultados:

• Ajuste o volume do seu dispositivo no nível máximo e ajuste o volume no alto-falante.

• Coloque o alto-falante na base, voltado para frente.

CHAMADAS RECEBIDAS

Se você estiver conectado ao seu telefone, as chamadas recebidas e as mensagens têm prioridade com relação às mídias. Você ouve o toque através do alto-falante.

Nota: Se o seu telefone não for compatível com o recurso de transferência de toque, o alto-falante usa o toque padrão.

PRIORIDADE DE CONEXÃO

Se você conectar o alto-falante ao Bluetooth e o cabo de áudio, a conexão de Bluetooth terá prioridade.

14 Português do Brasil

FAZER CHAMADAS SEM USAR AS MÃOS E CHAMADAS EM CONFERÊNCIA

Se você puder fazer chamadas sem usar as mãos e chamadas em conferência com seu telefone, poderá fazê-las com o alto-falante SP-1V. Você pode responder e rejeitar chamadas com seu telefone, ou com o botão de chamada no alto-falante.

1 O botão de chamada

1

15Português do Brasil

DISCAGEM COM O ALTO-FALANTE

• Se o seu telefone for compatível com chamadas por Bluetooth, pressione o botão de chamada para ativar o modo de discagem por voz.

RESPONDER CHAMADAS COM O ALTO-FALANTE

1. Pressione o botão de chamar no alto-falante.

A chamada é emitida pelo alto-falante.

2. Para terminar a chamada, pressione o botão de chamar.

Se você estava ouvindo música antes da chamada, o alto-falante reinicia a execução da música.

Alguns telefones podem emitir o som da chamada pelo telefone. Talvez seja necessário selecionar o alto-falante como o dispositivo de áudio para chamadas sem as mãos.

REJEITAR CHAMADAS COM O ALTO-FALANTE

• Pressione e segure o botão de chamada durante aproximadamente 2,5 segundos até que a chamada seja rejeitada.

DICAS PARA FAZER CHAMADAS SEM USAR AS MÃOS

• Fale em direção à parte frontal do alto-falante.

• Fique a uma distância máxima de um metro do alto-falante.

16 Português do Brasil

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Não é possível conectar o alto-falante ao meu dispositivo com Bluetooth

• Verifique se nenhum outro dispositivo Bluetooth está conectado ao alto-falante.

• Verifique se o seu dispositivo é compatível com Bluetooth e se o Bluetooth está ligado.

Não é possível conectar o alto-falante ao meu dispositivo com NFC

• Verifique se o seu dispositivo é compatível com NFC e se o NFC está ligado.

O som está distorcido

• Reduza o volume no alto-falante. Se o volume do alto-falante estiver na regulagem mais baixa, diminua o volume no dispositivo.

• Verifique se o alto-falante está totalmente carregado.

O sinal é interrompido

• Verifique se não há obstáculos entre o alto-falante e o dispositivo.Obstruções podem interromper o sinal.

• O dispositivo não pode estar a mais de 10 metros de distância do alto-falante.

17Português do Brasil

Sem som ou volume muito baixo

• No menu de configuração de Bluetooth do seu dispositivo, verifique se o seu dispositivo está conectado ao alto-falante.

• O alto-falante não pode estar no modo de pareamento. O indicador de LED pisca na cor azul quando o alto-falante está no modo de pareamento.

• Se você estiver usando a conexão por Bluetooth, o cabo de áudio não pode estar conectado.

• Se você estiver usando a conexão por cabo de áudio, verifique se os conectores estão inseridos com firmeza nas tomadas.

• Verifique os níveis de volume no seu alto-falante e dispositivo.

• Se você estiver usando a conexão Bluetooth e o som ainda assim for muito baixo, tente usar a conexão de cabo de áudio.

O alto-falante se desligou

• Ligue o alto-falante. No menu de configuração de Bluetooth do seu dispositivo, verifique se o seu dispositivo está conectado ao alto-falante.Se o alto-falante não receber um sinal por 15 minutos, ele se desliga automaticamente.

• Verifique se o alto-falante está totalmente carregado. Se o alto-falante estiver com pouca carga, ele se desliga automaticamente.

Forçar desligamento

• Para forçar o alto-falante a desligar, pressione e segure o botão liga/desliga por 10 segundos.

18 Português do Brasil

ESPECIFICAÇÕES

Áudio

• Potência nominal 5 W, máximo de 8 W por canal

• 1 microfone embutido

• Resposta de frequência: 60 Hz - 35 kHz

• Potência máxima de saída 6 Watts x2

• Suporte de 3,5 mm integrado que usa padrão norte-americano

• Aproximadamente 16 horas de reprodução contínua medida com 1 Watt através de Bluetooth. Varia conforme o nível de volume e conteúdo de áudio.

Bluetooth

• Alcance sem fio: 10 m de linha de visão ponto-a-ponto mínima em espaço aberto

• Compatível com Enhanced Data Rate (EDR)

• Compatível com padrão aptX

19Português do Brasil

PERFIS DE BLUETOOTH COMPATÍVEIS

• Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.2

• Hands-Free Profile (HFP) 1.6

• Headset Profile (HSP) 1.2

• Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) 1.5

OUTRAS ESPECIFICAÇÕES

• Porta de carregamento Micro USB

• Bateria de íon-lítio recarregável embutida

DIMENSÕES

190 mm L x 60 mm P x 61 mm A

MEMÓRIA DO ALTO-FALANTE

O alto-falante memoriza até 8 dispositivos pareados. Se você parear um novo dispositivo, o alto-falante excluirá o dispositivo usado menos recentemente.

20 Português do Brasil

CUIDADOS COM OS COMPONENTES DO SEU ALTO-FALANTE PORTÁTIL SP-1V

O que você deve fazer:

• Manter todos os componentes secos e livres de pó e sujeira.

• Limpar os componentes com um pano macio.

O que você não deve fazer:

• Usar ou armazenar os componentes em locais quentes ou frios.

• Derrubar, dar golpes ou agitar os componentes.

• Usar produtos químicos fortes ou abrasivos, solventes para limpeza ou detergentes fortes para limpar os componentes.

• Pintar os componentes.

Se você achar que o alto-falante não está funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada da Vertu mais próxima.

21Português do Brasil

NÍQUEL

A superfície desse produto não contém níquel.

DECLARAÇÃO RoHS

Este produto não contém nenhuma das substâncias enumeradas de acordo com a Diretriz 2011/65/UE RoHS da União Europeia (Restriction of Hazardous Substances - Restrição de Substâncias Perigosas).

EXPORTAÇÃO E CONTROLES

Seu alto-falante portátil Vertu Bluetooth (SP-1V) pode conter matérias-primas, tecnologias ou software exportados a partir dos Estados Unidos de acordo com os regulamentos da Administração de Exportação. São proibidos desvios contrários às leis dos Estados Unidos.

22 Português do Brasil

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós, da Vertu, declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que os produtos, alto-falante portátil Bluetooth, tipo SP-1V e o carregador de parede USB, tipo AC-32V estão em conformidade com o disposto na Diretriz do Conselho 1999/5/CE. Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser encontrada em http://www.vertu.com.

AVISO DE RECICLAGEM DA UNIÃO EUROPEIA

A Vertu atende aos requisitos da Comunidade Europeia em relação à reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE, Waste Electrical & Electronic Equipment). Essa conformidade é indicada pela adição ao produto do símbolo de uma lata de lixo com rodas riscada com um "x", onde apropriado.

Mais informações sobre a diretriz europeia WEEE estão disponíveis no site http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/index_en.htm.

23Português do Brasil

Este símbolo indica que o Produto foi disponibilizado para comercialização após a implementação da legislação de WEEE, e que o consumidor não deve descartar o produto no lixo doméstico comum, mas de acordo com as normas de reciclagem apropriadas.

Se você desejar que a Vertu recicle o produto no final de sua vida útil, devolva-o para o mesmo local em que o adquiriu (se você souber) ou retorne-o à sede da Vertu. Além disso, se você tiver adquirido um produto de reposição de outro fornecedor, o novo fornecedor é obrigado a aceitar o produto original e encaminhá-lo para reciclagem.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FCC

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada.

Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com as normas do ICES-003 do Canadá.

24 Português do Brasil

GARANTIA

O período de garantia que a Vertu oferece para esse produto é de 12 meses. Para obter mais detalhes, visite o site da Web local com o texto da garantia em www.vertu.com

Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd. Todos os direitos reservados.

Vertu e o logotipo V são marcas comerciais registradas. A Vertu mantém uma política de desenvolvimento contínuo. Portanto, a Vertu reserva-se o direito de efetuar alterações e melhorias em qualquer um dos produtos descritos neste documento sem aviso prévio. Consulte www.vertu.com para obter as mais recentes atualizações relativas a assistência e suporte no seu local.

© 2012 CSR plc e as empresas do grupo. A marca APTX® e o logotipo APTX são marcas comerciais da CSR plc ou de uma das empresas do grupo e podem ser registradas em uma ou mais jurisdições.

A marca e os logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Vertu é feito sob licença.

Os produtos/nomes de terceiros podem ser marcas comerciais dos seus respectivos proprietários.

v er tu . com