32
TGM5, TGM5-Ex Transdutor do ângulo de rotação Manual de instalação 42/14-34 PT Rev. 05

TGM5, TGM5-Ex Transdutor do ângulo de rotação · „Exigências de segurança para a medida, o controle e o equipamento elétricos do laboratório“ e saiu da unidade de fabrico

  • Upload
    hahuong

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

TGM5, TGM5-Ex Tâ

ransdutor dongulo de rotação

Manual de instalação 4

2/14-34 PT Rev. 05

2 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

Índice página

Domaine d'utilisation et description 4

1 Montage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Fourniture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Raccordement des bornes à vis . . . . . . . . . . . . 9

2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1 Réglage du début et de la fin d'échelle . . . . . . 112.2 Changement de I'étendue de mesure . . . . . . . 132.3 Changement du courant de sortie . . . . . . . . . . 152.4 Changement du sens de rotation. . . . . . . . . . . 16

3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Condensateur différentielle K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Instruções importantes!Ler e respeitar obrigatoriamente!

O funcionamento impecável e seguro do transdutor TGM5 (-Ex)pressupõe que este seja transportado, armazenado, instalado ecolocado em funcionamento correctamente, bem como operadoconforme as disposições e conservado cuidadosamente.

O aparelho apenas pode ser operado por pessoas que estãofamiliarizadas com a instalação e a colocação em funcionamento deaparelhos semelhantes e que possuem uma qualificaçãocorrespondente à sua actividade. O conteúdo deste manual deinstalação e as suas prescrições de segurança para a montagem eo funcionamento de unidades eléctricas têm de ser respeitados.

Este aparelho foi montado e verificado de acordo com a IEC 1010-1 (corresponda a DIN EN 61010-1 e DIN VDE 0411, parte 1)„Exigências de segurança para a medida, o controle e oequipamento elétricos do laboratório“ e saiu da unidade de fabriconum estado impecável. Para conservar este estado e para garantirum funcionamento sem perigo terá de cumprir as prescrições desegurança identificadas por “Atenção” neste manual deinstalação! O incumprimento das prescrições de segurança podeprovocar a morte, ferimentos ou danos materiais no próprioaparelho e noutros aparelhos e dispositivos.

Se as informações existentes neste manual de instalação forem dealgum modo insuficientes, por favor, dirija-se à entidadecompetente da ABB.

Em vez das normas industriais e determinações em vigor naRepública Federal da Alemanha (p.ex. DIN, VDI, VDE), bem comoregras e determinações acerca da protecção contra explosão, terá derespeitar as prescrições em vigor no país de aplicação durante autilização do aparelho.

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 3

Aplicação e descriçãoO transdutor TGM5 (-Ex) é utilizado para a medição analógica deângulos de rotação. Ele transforma a posição angular numa correntecontínua independente da carga de 0 ... 20 mA ou 4...20 mA.

1 Montar e conectar

1.1 Material fornecidoO transdutor TGM5 (-Ex) é fornecido em conjunto com os seguintesacessórios, dependendo da encomenda:

- Flange de fixação (número de encomenda 381226)

- Pé de fixação (número de encomenda 381225)

1.2 Local de instalaçãoO transdutor TGM5 (-Ex) pode ser montado no transmissor do ângulode rotação numa disposição à descrição. No transdutor TGM5 tem dese manter o âmbito da temperatura ambiente -25...+80 °C. Para evitar apenetração de humidade, a entrada do cabo tem de indicar para baixo.

O transdutor TGM5-Ex está autorizado para a classe de protecçãocontra ignição de segurança intrínseca EEx ib IIC T6 ou EEx ib IIC T4. A montagem em áreas com perigo de explosão da zona 1 e zona 2 épossível com:– temperaturas ambientais de até 40 °C e classe de temperatura T6.– temperaturas ambientais de até 70 °C e classe de temperatura T4.

4 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

1.3 Montar(ver Figura 1-1, Figura 1-2 e Figura 1-3)

PERIGODurante a montagem do transdutor TGM5-Ex, tem de se respeitar adisposição sobre instalações eléctricas em espaços com perigo deexplosão (ElexV), as determinações sobre a construção deinstalações eléctricas em locais de operação com perigo de explosão(DIN VDE 0165) e o certificado de conformidade.

O ponto vermelho na veio e na caixa assinalam a posição do ponto zero.Para o ajuste aproximado do transdutor, a caixa ou o acoplamento témde ser móvel.

1. Aparafuse o transdutor com três parafusos (M6 x 15).CUIDADOUna os veios de ambos os aparelhos apenas através de um acoplamento livre e sem folgas. Este acoplamento tem de permitir certos movimentos horizontais e verticais ao eixo, bem como um deslocamento angular.

2. Monte o transdutor ao transmissor do ângulo de rotação de modo a que os veios de ambos os aparelhos se encontrem num alinhamento perfeito.

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 5

Figura 1-1 Diagrama de dimensões TGM5 (-Ex) (medidas em mm)

Figura 1-2 Diagrama de dimensões TGM5 (-Ex), montar com pé de fixação (medidas em mm)

Z-14963/1E

3x

120°

=360

°

82±0.1

120°

PG 13.5 ou/orM 15 x 1.5

A

(200)124101

1517

76

32

D

B

C A

∅60

∅62

f8

∅10

2

Z-149632

Vista AVersão com conexão de ficha

200

119

71+0.2 36

29 32

D

A

C

B

A116 5.6

4x

9∅

∅60

Z-14

962/

1

E

107

56

13

90 +0.2

102

114

Z-14

962/

2

PG 13.5 ou/orM 18 x 1.5

6 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

Figura 1-3 Diagrama de dimensões TGM5 (-Ex), montar com flange de fixação(medidas em mm)

7

Para Figura 1-3

A112.5

∅15

8∅

110j

6∅

60

B

D

32

35

61.511.5200

AC

Z-14961/1

E

Z-14961/2

PG 13.5 od./orM 18 x 1.5

55°

9.5

130±

0.2

Z-14961/3

E

E

Entrada do cabo Conexão de ficha

Pg13.5 M 18 x 1.5 curvada recta

E 71.5 90.5 ≈ 143 ≈ 157

TGM

com mancal de deslizamento

com rolamento de esferas

A ∅ 19f8 ∅ 10f8

B 1 × 45° 0.5 × 45°

C 3 ± 0.1 –

D 3.5 ± 0.1 –

Vista AVersão com conexão de ficha

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 7

1.4 Conectar(Ver Figura 1-4 e Figura 1-5)

Figura 1-4 Planos de conexão1 Conexão de 2 condutores2 Conexão de 3 condutores3 Conexão de 4 condutores

Figura 1-5 Conexão de ficha Han 7D

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Z-50

54

1 2 3+

+ +

+

-

- -

-

+ - -/~+/~

RA RA RA

1 2 3 4

Z-13

890-

1

67

2 1

43

5ge

Standard

rt = vermelhobl = azulsw = petrows = branco

8 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

PERIGOO transdutor apenas pode ser operado com baixas tensões comseparação segura contra tensões de rede mais elevadas.

No caso de polarização incorrecta da tensão de alimentação,o transdutor não emite qualquer sinal de saída.

Na versão sem separação galvânica, os circuitos eléctricos dealimentação e de corrente de saída possuem um potencial negativoconjunto através da conexão interna.

Na selecção do material condutor e na colocação dos cabos dossinais de medição e saída têm de ser cumpridas as exigências deacordo com a DIN VDE 0100. Além disso, na versão protegidacontra explosão tem de se respeitar a DIN EN 60079-14 (DIN VDE0165 parte 1).

Conexão: – Terminais roscados para cabo de 2,5 mm2 – Ficha Han 7D (não para a versão Ex)

Conectar os terminais roscados1. Na placa de identificação, consulte a alimentação de energia

indicada para o aparelho.

2. Solte os parafusos com a chave de fendas (largura da lâmina 5 mm) e retire a cobertura da caixa.

3. Fixe os cabos (corte transversal máx. 2,5 mm2) com a chave de fendas (largura da lâmina 3 mm) nos terminais roscados.

4. Feche e aparafuse a cobertura da caixa.

A alimentação de energia do transdutor TGM 5-Ex tem de ocorreratravés de um circuito de corrente de segurança intrínseca certificado,identificação EEx ib IIC. Ver exemplo de aplicação.

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 9

Figura 1-6 Exemplo de aplicação do TGM5-Ex

2 Colocar em funcionamentoPERIGOAntes de ligar a alimentação de energia, deve-se assegurar que atensão de serviço do aparelho (ver placa de identificação) e a tensãode alimentação coincidem.

Nos trabalhos de ajuste e equalização, no TGM5-Ex, deve-se respeitaro parágrafo de protecção contra explosão em “Dados técnicos”.

O transdutor TGM5 está ajustado de fábrica para uma corrente de saídade 0 ... 20 mA e conexão de 3 ou 4 condutores ou de acordo com asindicações de encomenda. A corrente de saída pode ser alterada para4...20 mA através do reposicionamento da ponte Br3 (ver Figura 2-1).

Ponte Br3 reposicionável

aberta 4 ... 20 mA

fechada 0 ... 20 mA

O transdutor TGM5-Ex está ajustado a partir de fábrica para umacorrente de saída de 4...20 mA e conexão de 2 condutores.

RA

UH

Ex “i”Ex “i”

Contrans ITGM5-Ex

Área sem perigo de explosãoÁrea com perigo de explosãoZona 1

10 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

Figura 2-1 Placa de circuito impresso com electrónica LP2Potenciómetro para o ajuste do início da medição

Potenciómetro para o ajuste do fim da mediçãoPonte Br3 para o ajuste da corrente de saída

2.1 Ajustar o início e o fim da mediçãoO início da medição do transdutor está marcado no veio e na tampa domancal.O acoplamento tem de ser fixado de modo que ambas as marcaçõescoincidam na posição pretendida para a caixa.

CUIDADOPara ajustar o início e o fim da medição utilizar uma chave defendas (largura da lâmina 3 mm) para que os potenciómetros nãosejam danificados.

1. Coloque o transmissor do ângulo de rotação na posição de início da medição.

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 11

2. Solte os parafusos com a chave de fendas (largura da lâmina 5 mm) e retire a tampa da caixa do transdutor.

3. Solte os parafusos de fixação.

4. Gire a caixa do transdutor até que a corrente de saída aumente para 0...0,3 mA ou 4 ... 4,3 mA.

5. Fixe os parafusos de fixação.

6. Ajuste o início da medição 0 ou 4 mA com o potenciómetro .- Gire o potenciómetro para a esquerda: a corrente diminui- Gire o potenciómetro para a direita: a corrente aumenta.Indicação Quando o potenciómetro chegar até ao batente, gire o potenciómetro para a posição central e repita o ajuste de acordo com os pontos 4 e 5.

7. Coloque o transmissor do ângulo de rotação na posição de fim da medição.

8. Ajuste o fim da medição 20 mA com o potenciómetro .

9. Ajuste o início e o fim da medição novamente e verifique-os.

10. Feche a tampa da caixa do transdutor.

12 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

2.2 Alterar o âmbito de medição

Figura 2-2 Placa de circuito impresso com electrónica LP2

Potenciómetro para o ajuste do início da medição

Potenciómetro para o ajuste do fim da mediçãoBr3 Ponte para o ajuste da corrente de saída

R39 3 resistências R39, R40 e R41 para a adaptação daR40 electrónica ao âmbito de medição seleccionado R41 (tipo de condensador)

VL Linhas de conexão entre o condensador diferencial e pontos de soldadura

Br//R 10 Pontes para o ajuste da corrente de saída

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 13

CUIDADOPara ajustar o âmbito de medição utilizar uma chave de fendas(largura da lâmina 3 mm) para que os potenciómetros não sejamdanificados.

1. Coloque o transmissor do ângulo de rotação na posição de início da medição.

2. Solte os parafusos com a chave de fendas (largura da lâmina 5 mm) e retire a tampa da caixa do transdutor.

3. Solte os parafusos de fixação.

4. Gire a caixa do transdutor até que a corrente de saída aumente para 0...0,3 mA ou 4 ... 4,3 mA.

5. Fixe os parafusos de fixação.

6. Ajuste o início da medição 0 ou 4 mA com o potenciómetro .- Gire o potenciómetro para a esquerda: a corrente diminui- Gire o potenciómetro para a direita: a corrente aumenta.IndicaçãoQuando o potenciómetro chegar ao batente, gire o potenciómetro para a posição central e repita o ajuste de acordo com os pontos 5 e 6.

7. Coloque o transmissor do ângulo de rotação na posição de fim da medição.

8. Coloque o potenciómetro na posição central.

9. Solde a resistência R40 e substitua-a através da década de resistência.

10. Ajuste a década de resistência do sinal de saída para o valor final de 20 mA.

11. Leia o valor de resistência na década de resistência e solde-a como resistência firme em vez da R40.

12. Ajuste e verifique o início e o fim da medição diversas vezes.

13. Feche a tampa da caixa do transdutor.

14 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

2.3 Alterar a corrente de saídaCom a ponte Br3 e a resistência firme R10 é possível alterar a correntede saída (ver Tabela 2-1 seguinte).

Tabela 2-1

IndicaçãoA corrente de saída 4 ... 20 mA e conexão de 4 condutores não podemser alteradas.

Corrente de saída

Tipo de conexão Ponte Br3

Resistência Br/R10

0...20 mA conexão de 3 ou 4condutores

fechada Ponte

4...20 mA conexão de 2 ou 4condutores

aberta Ponte

0...10 mA conexão de 3 ou 4condutores

fechada 35,7 Ω

0...5 mA conexão de 3 ou 4condutores

fechada 110 Ω

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 15

2.4 Alterar o sentido de rotação(ver Figura 2-3 até Figura 2-8)

Como está representado na figura Figura 2-3 até Figura 2-8, o transdutorTGM5 (-Ex) possui até 6 curvas características crescentes e decrescentes,dependendo do âmbito de medição do condensador montado.

Figura 2-3 Tipo de condensador K1Âmbito de medição: mín. 0...7,5°/máx. 0...17°

R 40 ≈15 k30 k

ΩΩ

IA

100

%

50

0

ϕRecorte K1

16 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

Figura 2-4 Recorte K1curva característica útil

------ curva característica sem utilidadesinal de saída sobrecarregado

Âmbitos de ajuste

Marcação do início da medição

50° 60° 70°

Zonamorta

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 17

Figura 2-5 Tipo de condensador K2Âmbito de medição: mín 0...15°/máx. 0...75°

Figura 2-6 Tipo de condensador K3Âmbito de medição: mín. 0...60°/máx. 0...165°

R409,5 kΩ52 kΩ

IA100

%

50

0

ϕ

aumentando diminuindo aumentando diminuindo

R40 52 kΩR4016 kΩ

IA

100

%

50

0

ϕ

aumentando diminuindo

18 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

Figura 2-7 Tipo de condensador K4Âmbito de medição: mín. 0...150°/máx. 0...280°

Figura 2-8 Tipo de condensador K5Âmbito de medição: mín. 0...220°/máx. 0...310°

Os âmbitos de medição mín. 0... 7,5° /máx. 0... 17° (tipo de condensador Kl), mín. 0... 15° /máx. 0... 75° (tipo de condensador K2) emín. 0... 60° /máx. 0...165° (tipo de condensador K3)

podem ser alterados, girando a caixa ou o veio no sentido contrário aoda rotação indicado na placa de identificação, mudando da rotação paraa direita para a rotação para a esquerda, ou da rotação para a esquerda

R40 20 kΩ R40 38 kΩIA

100

%

50

0

ϕ

R40 22 kΩ R40 30 kΩIA

100

%

50

0

ϕ

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 19

para a rotação para a direita.Nos âmbitos de medição

mín. 0...150°/máx. 0...280° (tipo de condensador K4) e mín. 0...220°/máx. 0...310° (tipo de condensador K5)

têm de ser feitas adicionalmente as seguintes alterações: – Soldar as linhas de conexão entre o condensador diferencial e os pontos

de soldadura na placa de circuito impresso LP2 (ver Figura 2-2 na página 13). Linhas de conexão rectas: veio com rotação para a direita Linhas de conexão cruzadas: veio com rotação para a esquerda

IndicaçãoO sentido de rotação indicado na placa de identificação deve ser resepitadotendo em conta o veio. Girando para a direita ou esquerda, o transdutorfornece um sinal de saída crescente.

– Alterar as resistências R39, R40 e R41 de acordo com as seguintes tabelas.

Âmbito de medição Sentido de rotação

girando para a direita girando para a esquerda

mín. 0...150°máx. 0...280°

R41200 kΩ

R3942,2 kΩ

R3924,9 kΩ

mín. 0...220°máx. 0...310°

200 kΩ 45,3 kΩ 18,2 kΩ

Âmbito de medição Sentido de rotação

girando para a direita girando para a esquerda

0...180°R4025,5 kΩ

R4020,5 kΩ

0...270° 36,5 kΩ 30,1 kΩ

0...310° 31,6 kΩ 23,2 kΩ

20 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

3 RepararPERIGOOs trabalhos no aparelho protegido contra explosão apenaspodem ser realizados após a eliminação do perigo de explosão.O equipamento tem de ser verificado e certificado por um técnicoespecializado antes da sua recolocação em funcionamento.Isso não é necessário, quando os trabalhos são realizados atravésde pessoas autorizadas pelo fabricante do aparelho. Contudo, nestecaso, o reparador tem de se identificar. Após a reparação, deve-seassinalar no aparelho reparado a data e a identificação do reparador.Os trabalhos de ajuste do início e do fim da medição não estãosujeitos a estes requisitos.Estes trabalhos também podem ser realizados pelo operador numaárea com perigo de explosão sob respeito das medidas desegurança necessárias no local.Antes de uma reparação ou de uma substituição de peças, oaparelho tem de ser separado de todas as fontes de tensão,quando é necessário abrir o aparelho.

Quando se pressupõe que não é possível qualquer funcionamentosem perigo, deve-se colocar o aparelho fora de funcionamento eprotegê-lo contra um funcionamento involuntário.Deve-se pressupor que não é possível um funcionamento sem perigo,– quando o aparelho apresenta danos visíveis, – quando o aparelho não funciona,– após um armazenamento mais prolongado sob condições

inadequadas, – após esforços de transporte excessivos.

O transdutor TGM5 está equipado com diodos de protecção para seproteger a si e ao aparelho conectado a jusante contra danos. Trata-sede diodos supressores TAZ que estão montados para limitar os picos detensão parasita de interferência da alimentação de energia. Se osdiodos se danificaram devido a sobrecarga, estes desencandeiam umcurto-circuito na entrada e têm de ser substituídos.

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 21

4 AnexoDescrição

Figura 4-1 Vista geral do esquema do circuito eléctricoa Versão para corrente contínuab Versão para todo o tipo de corrente c Versão para todo o tipo de corrente com separação galvânica Us Alimentação de energia IA Corrente de saída

O transdutor TGM5 (-Ex) funciona de acordo com um procedimentocapacitivo para a medição prática sem contacto, desgaste ou influênciasobre os ângulos de rotação. O veio do transdutor gira livremente.

O ângulo de rotação a medir é transmitido para o rotor do condensadordiferencial 1 através de um acoplamento mecânico. O oscilador 2 alimentao condensador diferencial com uma tensão alternada constante. A tensãoalternada é proporcional à posição do ângulo e é conduzida para o pré-amplificador 4 através do condensador de acoplamento 3. A tensão desaída é rectificada no rectificador 5 e transformada numa correntecontínua independente IA no amplificador 6. A fonte de tensão constante7 é alimentada por uma alimentação de energia externa, abastecendo o

- I

+ IA

- I U∼ S

+ I U∼ S

a

b

c

22 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

oscilador e o amplificador com uma tensão estabilizada.

O transdutor TGM5 (-Ex) é composto pela caixa e pelo calibre de medição.

A caixa do transdutor TGM5 (-Ex) é composta pelo revestimento da caixae pelo munhão do veio. O munhão do veio existe em duas versões:– Com veios ∅ 19 mm e mancal de deslizamento em bronze sinterizado,

opcionalmente com ou sem anel de vedação de eixo rotativo.– Com ondas ∅ 10 mm e rolamento de esferas.

O calibre de medição contém os seguintes módulos: – Condensador diferencial,– Placa de circuito impresso com electrónica LP2 e – Placa de circuito impresso com as conexões LP1. Os módulos estão montados a um flange através de três parafusos semcabeça.

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 23

Condensador diferencial KExistem 5 tipos de condensadores standard K1...K5 para ajustar oâmbito de medição. Entre ambas as placas de estator do condensadorgira o rotor. A posição do ângulo é determinada pelo rotor sem contactoe transmitida à electrónica através do condensador de acoplamento.Placa de circuito impresso com electrónica LP2 – Potenciómetro para o ajuste do início da medição – Potenciómetro para o ajuste do fim da medição – Pontes Br3 e Br/R10 para o ajuste da corrente de saída. – Resistências R39, R40 e R41 para a adaptação da electrónica no

âmbito de medição seleccionado (tipo de condensador).

Placa de circuito impresso com as conexões LP1Versão sem protecção contra explosão TGM5– Fonte de alimentação para todo o tipo de corrente– Circuito de protecção CEM– Separação galvânica (opção)

Para a versão com protecção contra explosão TGM5-Ex– Componentes limitadores de potência– Circuito de protecção CEM

24 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

Dados técnicosEntradaÂmbitos de medição standard

mín. 0...9°/máx. 0...11°, ajustado para 0...10°mín. 0...27°/máx. 0...33°, ajustado para 0...30°mín. 0...54°/máx. 0...66°, ajustado para 0...60°mín. 0...81°/máx. 0...99°, ajustado para 0...90°mín. 0...162°/máx. 0...198°, ajustado para 0...180° 1)

mín. 0...224°/máx. 0...280°, ajustado para 0...270° 1)

Âmbitos de medição especiaismín. 0...7,5°/máx. 0...17°mín. 0...15°/máx. 0...75°mín. 0...60°/máx. 0...165°mín. 0...150°/máx. 0...280° 1)

mín. 0...220°/máx. 0...310° 1)

Ponto zeroaprox. ± 5 % ajustável (em relação à margem de saída)

Veio: rotação livre1 girando para a direita, corrente de saída crescente

girando para a esquerda, ver folhas de dados

Saída e alimentação de energiaDesvio de linearidade

< 1 % (em relação à margem de saída)Âmbito de medição < 90°:< 0,5 % (em relação à margem de saída)

Tempo de aumento< 50 ms (salto 0 %...100 %)

Influência a longo prazo0,2 % / ano

Ondulação residual (ponta-ponta)Sinal de saída < 1 %Energia de alimentação < 1,5 V

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 25

Saída e alimentação de energiaP

onte

Br3

aber

ta

fech

ada

fech

ada

fech

ada

aber

ta

fech

ada

fech

ada

fech

ada

aber

ta

fech

ada

fech

ada

fech

ada

aber

ta

fech

ada

fech

ada

fech

ada

aber

ta

3) a

pena

s co

m a

var

iant

e V

1443

xA-x

x7xx

xx

4) a

pena

s co

m a

var

iant

e V

1443

xA-x

x73x

xx

Con

exão

de

4co

ndut

ores

– 0...

5 m

A0.

..10

mA

0...2

0 m

A4.

..20

mA

3)

0...

5 m

A0.

..10

mA

0...2

0 m

A4.

..20

mA

3)

0...

5 m

A0.

..10

mA

0...2

0 m

A4.

..20

mA

4)

0...

5 m

A0.

..10

mA

0...2

0 m

A4.

..20

mA

4)

Con

exão

de

3co

ndut

ores

– 0...

5 m

A0.

..10

mA

0...2

0 m

A

– – – – – – – – – – – –

Con

exão

de

2co

ndut

ores

4...2

0 m

A

– – – 4...

20 m

A

– – – – – – – – – – – –

Car

ga m

áx.

600

Ω

600

Ω

Con

sum

o de

cor

rent

e m

áx.

24 m

A

24 m

A

24 m

A

100

mA

100

mA

Ene

rgia

de

al

imen

taçã

o U

s

12...

20 V

DC

13.2

...36

V D

C

13.2

...26

.4 V

AC

13.2

...36

V D

C

13.2

...26

.4 V

AC

Sep

araç

ãoga

lvân

ica

sem

(ape

nas

para

ve

rsão

con

tra

expl

osão

)

sem

sem

com

com

US12V

–(

)I A

--------

--------

--------

----

US

132V,

()

–I A

--------

--------

--------

--------

--

US

132V,

()

–I A

--------

--------

--------

--------

--14,

×

26 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

Dados gerais e de segurança técnica

Condições ambientaisClasse de aplicação ver Tabela 4-1

Tabela 4-11) Na junta do veio; vedar para um tipo de protecção mais elevado

Temperatura ambiente-25... +80 °C

Temperatura de transporte e armazenamento-40... +80 °C

Humidade relativa do ar< 90 % na média anual, condensação ocasional permitida

Versão

Tipo de protecção da caixa de acordo comDIN 40050

Classe de aplicação de acordo com DIN 40040

Carga máx. permitida do veio

Binárionecessário

radial axial

Com mancais de deslizamento e anel de vedação de eixo rotativo

IP 66 HQR300 N(30 kp)

900 N(90 kp)

aprox. 8 Ncm(800 cmp)

Com mancais de deslizamento sem anel de vedação de eixo rotativo

IP 66/IP 501) HQR

300 N(30 kp)

900 N(90 kp)

aprox. 2 Ncm(200 cmp)

Comrolamentosde esferas

IP 56/IP 501) HQR

200 N(20 kp)

150 N(15 kp)

aprox. 0,6 Ncm(60 cmp)

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 27

Exigências mecânicas

Verificações de acordo com DIN IEC 68-2-27 e 68-2-6Impacto: 50 g/11 msOscilação: 5 g/± 10 mm/5...150 Hz

CEMResistência a interferências de acordo com a recomendaçãoNAMUR para o standard industrial(Sobretensão 1,2/50 1,5 kV)Os aparelhos protegidos contra explosão são operados apenas emconexão de 2 condutores.

Conexão, caixa, montagem e segurançaConexões eléctricas

Terminais roscados para 2,5 mm²ou conexão de ficha Han 7 D (não para protecção contra explosão)

Posição de utilização à descrição

Tensão de verificação de de acordo com a IEC 1010-1(corresponda a DIN EN 61010-1 e DIN VDE 0411, parte 1)

Material da caixaalumínio fundido resistente à água do marsuperfície anodicamente oxidada

Pesoaprox. 2,6 kg

28 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

Protecção contra explosão

apenas com conexão de 2 condutores

Certificado de conformidadePTB 03 ATEX 2118

CaracterizaçãoII 2 G EEx ib IIC T6 ouII 2 G EEx ib IIC T4

Classe de temperaturaT6 no máx. -25 °C...+40 °C temperatura ambienteT4 no máx. -25 °C...+70 °C temperatura ambiente

Montagem do aparelhoDentro das áreas com perigo de explosão da zona 1 e da zona 2

Circuito de corrente de alimentação e circuito de corrente de sinalPara a conexão a um circuito de corrente de segurança intrínsecacertificado com os seguintes valores máximos:Ui = 20 V, Ii = 35 mA, Pi = 700 mW

Indutividade interna activa Linegligenciável

Capacidade interna activa Ci entre as conexões negligenciável

Capacidade interna activa Ci entre as conexõese a caixa (terra)

≤ 6 nF

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 29

5 Embalagem para transporte Se a embalagem original não estiver disponível, o aparelho deve serembrulhado em película de plástico com bolhas de ar ou cartão canelado,e ser empacotado numa caixa espaçosa com material amortecedor deimpactos (plástico expandido ou semelhante). A espessura da protecçãodeve ser adaptada ao peso do aparelho e ao tipo de transporte. A caixadeve ser caracterizada por “Muito frágil”.

Nos envios intercontinentais, deve-se colocar adicionalmente umapelícula de polietileno com uma espessura de 0,2 mm juntamente comum agente secante (p.ex. gel de sílica) de modo a selar a encomendahermeticamente. A quantidade do agente secante deve ser adaptada aovolume da embalagem e à duração de transporte prevista (mín. 3 meses).Além disso, a caixa deve ser revestida com uma camada de papelalcatroado duplo.

30 TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 PT

42/14-34 PT TGM5, TGM5-Ex 31

ABB Automation Products GmbHBorsigstr. 2, 63755 Alzenau, AlemanhaTel. +49 551 905-534Fax. +49 551 [email protected]

© Copyright 2005 by ABB Automation Products GmbHSalvaguardam-se alterações técnicas

Este documento está protegido por direitos de autor. Ele auxilia o utilizadordurante a utilização eficiente e segura do aparelho. O conteúdo não podeser reproduzido, no seu todo ou em parte, sem a autorização prévia doproprietário legal.

Salvaguardam-se alterações técnicas.Printed in the Fed. Rep. of Germany

42/14-34 PT Rev. 05Versão 06.05