Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Folha de dados do produtoJaneiro de 2013
00813-0122-4702, Rev HA
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702
Uma solução de pronta instalação que fornece opções de dois canais, entrada discreta, saída discreta ou entrada de detecção de vazamento
Entrada discreta de interruptor duplo ou simples com lógica de contato limite e aplicações de contato com oposição
As entradas temporárias são continuamente medidas entre as atualizações sem fio
Os canais duplos são configuráveis individualmente para entrada discreta ou saída discreta
A rede de organização automática proporciona informações valiosas com >99% de confiabilidade de dados
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
Solução Smart Wireless da EmersonIEC 62591 (WirelessHART™)... O padrão do setor
Roteamento de malha adaptativo com organização automática
Não é necessária experiência com aparelhos sem fio, a rede encontra automaticamente os melhores caminhos de comunicação
A rede de autocorreção e organização automática administra múltiplos caminhos de comunicação de qualquer dispositivo dado. Se uma obstrução for introduzida na rede, os dados continuarão a fluir porque o dispositivo já tem outros caminhos estabelecidos. A rede então se estabelecerá em mais caminhos de comunicação conforme necessário para o dispositivo.
Smart Wireless da Emerson
Arquitetura sem fio confiável
Rádios padrão IEEE 802.15.4
Banda de 2,4 GHz ISM dividida em 15 canais de rádio
Alternância de canais sincronizada no tempo para evitar interferência de outras fontes de rádio, WiFi e EMC e para aumentar a confiabilidade
A tecnologia de espectro de difusão de sequência direta (DSSS) oferece alta confiabilidade em ambientes desafiadores de rádio
Soluções SmartPower™
Instrumentação Emerson otimizada, contendo hardware e software, para ampliar a vida útil do módulo de alimentação
O módulo de alimentação intrinsecamente seguro possibilita substituições em campo sem retirar o transmissor do processo, mantendo a segurança da equipe e reduzindo os custos de manutenção
ÍndiceSolução Smart Wireless da Emerson . . . . . . . página 2Informações para pedidos . . . . . . . . . . . . . . . página 3Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6
Certificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . .página 15Desenhos dimensionais . . . . . . . . . . . . . . . . .página 19
SERIAL MODBUS
INTE
RFA
CE
NAT
IVA
MO
DBU
S / O
PC
Dados HART
Somente 4 a 20
HOST LEGADO
2 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
Informações para pedidos
Tabela 1. Informações para pedidos do transmissor discreto sem fio Rosemount 702★ A oferta padrão representa as opções mais comuns. Devem ser selecionadas as opções com estrelas (★) para a melhor entrega.
__A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional.
Descrição do produto
Padrão Padrão
702 Transmissor discreto ★
Tipo de transmissor
Padrão PadrãoD Montagem em campo sem fio ★
Saída
Padrão PadrãoX Sem fio ★
Medição
Padrão Padrão
22 Entradas duplas discretas (contato seco) ★
32 Entrada dupla discreta (contato seco), detecta entradas e contagens temporárias ★
42 Entrada ou saída dupla discreta, configurável ★
61(1) Detecção de hidrocarbonetos líquidos (Para uso com sensor rápido de combustível TraceTek ou cabo de detecção TraceTek)
★
Alojamento
Padrão Padrão
D Alojamento com dois compartimentos — Alumínio ★
E Alojamento com dois compartimentos — aço inoxidável ★
Roscas de conduíte
Padrão Padrão
1 1/2—14 NPT ★
Certificações Códigos de opção de medição
Padrão Padrão
I5FM intrinsecamente seguro, à prova de incêndio e à prova de ignição de poeira
22, 32, 61 ★
I6 Intrinsecamente seguro CSA 22, 32, 61 ★
I1 Segurança intrínseca ATEX 22, 32, 61 ★
IU Segurança intrínseca ATEX para Área 2 32, 42 ★
I7 Segurança intrínseca IECEx 22, 32, 61 ★
IY Segurança intrínseca IECEx para Área 2 32, 42 ★
I4 Segurança intrínseca TIIS 22 ★
I3 Segurança intrínseca China 22 ★
N5 FM divisão 2, à prova de incêndio 32, 42 ★
N6 CSA Divisão 2, à prova de incêndio 32, 42 ★
NA Sem certificado 22, 32, 42, 61 ★
3www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
Opções sem fioTaxa de atualização sem fio, frequência operacional e protocolo
Padrão Padrão
WA3 Taxa de atualização configurável pelo usuário, 2,4 GHz DSSS, IEC 62591 (WirelessHART) ★
Soluções de antena sem fio onidirecional e SmartPower™
Padrão Padrão
WK1Antena externa, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação intrinsecamente seguro vendido separadamente)(2) ★
WM1Antena externa de alcance prolongado, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação intrinsecamente seguro vendido separadamente)(2) ★
Expandida Expandida
WN1Antena remota de alto ganho, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação intrinsecamente seguro vendido separadamente)(2)(3)
Outras opções (inclua com o número do modelo selecionado)
Mostrador
Padrão Padrão
M5(1) Mostrador LCD ★
Suporte de montagem
Padrão Padrão
B4Montagem em suporte "L" universal para montagem de tubo de 2 polegadas — suporte e parafusos em aço inoxidável
★
Configuração
Padrão Padrão
C1 Data de configuração de fábrica, descritor, campos de mensagens e parâmetros sem fio ★
Prensa-cabo
Padrão Padrão
G2 Prensa-cabo (7,5 a 11,9 mm) ★
G4(4) Prensa-cabo de fio fino (3 a 8 mm) ★
Interruptores e kits
Padrão Padrão
SS01 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores UL ★
SS02 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores UL ★
SS03 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores CSA ★
SS04 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores CSA ★
Número de modelo típico: 702 D X 22 D 1 NA WA3 WK1 M5
(1) Mostrador LCD não disponível para o código de opção 61.
(2) O Módulo Black Power deve ser enviado separadamente, solicite o modelo 701PBKKF ou a peça #00753-9220-0001.
(3) Disponibilidade limitada, consulte a fábrica quanto aos detalhes.
(4) Prensa-cabo de fio fino é preferencial para a opção de medição 61.
Tabela 1. Informações para pedidos do transmissor discreto sem fio Rosemount 702★ A oferta padrão representa as opções mais comuns. Devem ser selecionadas as opções com estrelas (★) para a melhor entrega.
__A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional.
4 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
Peças de reposição e acessórios
Tabela 2. Peças de reposição e acessórios
Peças de reposição e acessórios
Padrão Padrão
00702-9010-0001 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores UL ★
00702-9010-0002Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores UL
★
00702-9010-0003 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores CSA ★
00702-9010-0004Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores CSA
★
5www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
Especificações
Especificações funcionais
Entrada discretaContatos secos SPST simples ou duplos, contatos secos ou detecção de vazamentos SPDT simples. Para manter a classificação I.S., os contatos devem ser limitados aos interruptores simples ou de detecção de vazamentos.
Limite de comutação, opção de medição código 22:Aberto > 1000 OhmFechado < 100 Ohm
Limite de comutação, opção de medição código 32 e 42Aberto > 100 K OhmFechado < 5 K Ohm
Entrada discreta temporária, opção de medição código 32 e 42Detecta entradas discretas temporárias com duração de 10 milissegundos ou mais. Em cada atualização sem fio, o dispositivo emite relatório sobre o estado discreto atual e a contagem cumulativa de ciclos fechado-aberto. A contagem cumulativa registra de 0 a 999.999 e então volta ao 0.
Saída discreta, opção de medição código 42Capacidade de carga máxima: 26 VCC, 100 mAEm resistência: típica 1 Ohm
Saída sem fioIEC 62591 (WirelessHART), 2,4 GHz DSSS
Saída de alimentação de frequência de rádio da antenaAntena externa (opção WK): Máximo de 10 mW (10 dBm) EIRPAntena de longo alcance, externa (opção WM): Máximo de 18 mW (12,5 dBm) EIRPAntena remota de alto ganho (opção WN): Máximo de 40 mW (16 dBm) EIRP
Limites de umidade0 a 100% de umidade relativa
Taxa de atualização sem fio, código de opção de medição 32, 42Selecionável pelo usuário, 1 s a 60 min.
Taxa de atualização sem fio, código de opção de medição 22, 61Selecionável pelo usuário, 4 s a 60 min.
Especificações físicas
Conexões elétricas
Terminais do interruptorTerminais de parafusos permanentemente fixados ao bloco do terminal
Conexões do comunicador de campoTerminais de comunicaçãoGrampos permanentemente fixados no bloco do terminal
Materiais de construçãoCarcaçaAlojamento: alumínio com baixo teor de cobre ou aço inoxidávelPintura — PoliuretanoAnel de vedação da tampa: Buna-NPacote do bloco do terminal e do módulo de alimentaçãoPBTAntenaAntena omnidirecional integrada PBT/PC
Entradas do conduíte1/2—14 NPT
PesoAlumínio com baixo teor de cobre:702 sem LCD — 2,0 kg (4,6 lb)702 com LCD M5 - 2,1 kg (4,7 lb)Aço inoxidável:702 sem LCD — 3,6 kg (8,0 lb)702 com LCD M5 - 3,7 kg (8,1 lb)
Classificações da carcaça (702)NEMA 4X, e IP66/67.
MontagemOs transmissores podem ser ligados diretamente ao interruptor; os suportes também possibilitam a montagem remota. Consulte “Desenhos dimensionais” na página 19.
Mostrador local(1)
O LCD integrado opcional pode exibir o estado discreto e as informações de diagnóstico. O mostrador é atualizado em cada atualização sem fio.
(1) A opção por um mostrador local não está disponível com a opção 61, detecção de vazamentos de hidrocarbonetos líquidos.
Módulo de alimentação sem fioMódulo de alimentação intrinsecamente seguro de cloreto de lítio-tionilo com carcaça de polímero PBT. Vida útil de dez anos com taxa de atualização de um minuto.(1)
(1) As condições de referência são 21 °C (70 °F) e roteamento de dados para três dispositivos de rede adicionais.
OBSERVAÇÃO: a exposição contínua aos limites de temperatura ambiente (—40 °C ou 85 °C) (—40 °F ou 185 °F) pode reduzir a vida útil especificada do módulo de alimentação em menos de 20%.
6 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
Especificações de desempenho
Compatibilidade eletromagnética (EMC) Todos os modelos:Cumpre todos os requisitos relevantes da EN 61326-2-3:2006
Efeito de vibraçãoSaída sem fio não afetada quando testada de acordo com os requisitos da IEC60770-1 de campo ou tubulação com alto nível de vibração (10 a 60 Hz 0,21 mm de pico de amplitude de deslocamento / 60 a 2000 Hz 3g).Saída sem fio não afetada quando testada de acordo com os requisitos IEC60770-1 de campo com aplicação geral ou tubulação com baixo nível de vibração (10 a 60 Hz 0,15 mm de pico de amplitude de deslocamento / 60 a 500 Hz 2g).
Limites de temperatura
Entradas com interruptor de contato seco, código de opção de medição 22, 32 e 42
Conexões dos blocos de terminaisO transmissor Rosemount 702 tem um par de terminais parafusados para cada dois canais e um par de terminais de comunicação. Esses terminais são identificados da seguinte forma:CH1+: Canal um positivoCMN: ComumCH2+: Canal dois positivoCMN: ComumCOMM: Terminais de comunicação
Figura 1. Rosemount 702 Conexões do bloco de terminais
Especificações da saída sem fio
Entradas com interruptor de contato seco, código de opção de medição 22, 32 e 42
Entrada única ou entrada dupla independenteO transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de um ou dois interruptores unipolares de uma posição nas entradas CH1 e CH2. A saída sem fio do transmissor será tanto uma variável primária (PV) quanto uma variável secundária (SV). A PV é determinada pela entrada CH1. A SV é determinada pela entrada CH2. Um interruptor fechado orienta uma saída VERDADEIRA. Um interruptor aberto orienta uma saída FALSA.
DescriçãoLimite de operação
Limite de armazenamento
Sem mostrador LCD
—40 a 85 °C—40 a 185 °F
—40 a 85 °C—40 a 185 °F
Com mostrador LCD
—20 a 80 °C—4 a 175 °F
—40 a 85 °C—40 a 185 °F
7www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
ObservaçãoQualquer entrada de contato seco pode ser invertida pelo dispositivo de modo a proporcionar o efeito oposto. Isto é útil, por exemplo, se um interruptor normalmente aberto for usado para substituir um interruptor normalmente fechado.
Figura 2. Entrada dupla, simples
Entrada dupla, lógica de contato de limiteQuando configurado para Lógica de contato de limite, o transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de dois interruptores unipolares de uma posição nas entradas CH1 e CH2, e usará a lógica de contato de limite para a determinação das saídas sem fio.
Figura 3. Entrada dupla, contatos de limite
Entrada dupla, lógica de contato de oposição
Quando configurado para Lógica de contato de oposição, o transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de um interruptor bipolar de uma posição nas entradas CH1 e CH2, e usará a lógica de contato de oposição para a determinação das saídas sem fio.
Figura 4. Entrada dupla, contato de oposição
Entrada dupla ou simples, sem lógica
Entrada do interruptor
Saída sem fioEntrada do interruptor
Saída sem fio
CH1 VP CH2 SV
FechadaVERDADEIRA (1,0)
FechadaVERDADEIRA (1,0)
Aberta FALSA (0,0) Aberta FALSA (0,0)
Entrada simples
CH1
CH2
CMN
CMN
Entrada dupla
CH1
CH2
CMN
CMN
Entrada dupla, lógica de contato de limite
Entradas do interruptor
Saídas sem fio
CH1 CH2 VP SV
Aberta Aberta DESLOCAMENTO (0,5)
DESLOCAMENTO (0,5)
Aberta Fechada FALSA (0,0) FALSA (0,0)
Fechada Aberta VERDADEIRA (1,0)
VERDADEIRA (1,0)
Fechada Fechada FALHA (NaN) FALHA (NaN)
Entrada dupla
Contatos de limite
VERDADEIRO
FALSO
CH1
CH2
CMN
CMN
Entrada dupla
Contatos de oposição
VERDADEIRO
FALSO
CH1
CH2
CMN
CMN
8 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
Entradas discretas temporárias, opção de medição código 32 e 42
O transmissor discreto sem fio Rosemount 702 é capaz de detectar entradas discretas temporárias de 10 milissegundos ou mais de duração, independente da taxa de atualização sem fio. Em cada atualização sem fio, o dispositivo emite relatório sobre o estado discreto atual juntamente com uma contagem cumulativa de ciclos fechado-aberto de cada canal de entrada.
Figura 5. Entradas temporárias e contagem cumulativa
Figura 6. Relatório do estado discreto atual e contagem no Gerenciador de dispositivos AMS
Relatório e mapeamento de variáveis
O transmissor Rosemount 702 tem duas opções para relatórios de variáveis: Clássico — Apenas o estado discreto, ou Avançado — Estado discreto e contagem. No relatório de variáveis Clássico, o transmissor Rosemount 702 relata variáveis exatamente como a versão anterior do dispositivo (opção de medição código 22). No modo de relatório de variáveis Avançado, o transmissor Rosemount 702 fornecerá o estado atual dos canais discretos e uma contagem dos ciclos de mudança de estado discreto. Abaixo apresentamos uma tabela que demonstra o mapeamento de variáveis para ambos os casos. O relatório de variáveis pode ser determinado no Gerenciador de dispositivos AMS em Configure (Configurar) > Manual Setup (Configuração manual) > HART.
Tabela 3. Mapeamento de variáveis
Circuitos de saída discreta, opção de medição código 42O transmissor discreto sem fio Rosemount 702 tem dois canais que podem ser configurados individualmente para entrada ou saída discreta. As entradas devem ser entradas de interruptor de contato seco e estas foram descritas em uma seção acima deste documento. As saídas são um fechamento de interruptor simples para ativar um circuito de saída. A saída do Rosemount 702 não fornece nenhuma tensão ou corrente, o circuito de saída deve ter alimentação própria. A saída Rosemount 702 tem capacidade máxima de interruptor por canal de 26 volts CC e 100 miliamperes. Uma fonte de alimentação típica para alimentar um circuito de saída pode ser 24 volts ou menos.
ObservaçãoÉ muito importante que a polaridade do circuito de saída seja como está apresentado nos diagramas de fiação, com o lado positivo (+) do circuito conectado ao terminal CH1 + ou ao terminal CH2 + e o lado negativo (—) do circuito acoplado ao terminal CMN. Se o circuito de saída estiver conectado ao contrário, ele permanecerá ativo (interruptor fechado) independentemente do estado do canal de saída.
Entrada dupla, lógica de contato de oposição
Entradas do interruptor Saídas sem fio
CH1 CH2 VP SV
Aberta Aberta FALHA (NaN) FALHA (NaN)Aberta Fechada FALSA (0,0) FALSA (0,0)
Fechada Aberta VERDADEIRA (1,0)
VERDADEIRA (1,0)
Fechada Fechada FALHA (NaN) FALHA (NaN)
Atualizações sem fio
FechadaFechada Aberta AbertaContagem
Estado
50 1 4
Aberta
Fechada
Estado do interruptor de entrada
Estado atual
Contage
Relatório de variáveis
Mapeamento de variáveis
VP SV TV QV
Clássico — Apenas estado discreto
Estado CH1
Estado CH2
Temperatura dos componentes eletrônicos
Tensão de alimentação
Avançado — Estado discreto com contagem
Estado CH1
Estado CH2
Contagem CH1
Contagem CH2
9www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
Funcionalidade do interruptor de saída discreta
A saída discreta do transmissor Rosemount 702 é acionada pelo sistema de controle host por meio do gateway Smart Wireless, depois para o transmissor Rosemount 702. O tempo necessário para essa comunicação sem fio do gateway para o transmissor Rosemount 702 depende de vários fatores, inclusive o porte e a topologia da rede e a quantidade total de tráfego a jusante na rede sem fio. Para uma rede construída de acordo com nossas práticas recomendadas, os atrasos típicos de comunicação de uma saída discreta do gateway para o transmissor Rosemount 702 são de 15 segundos ou menos. Lembre-se que esse atraso é só uma parte da latência que será bem observada em um circuito de controle.
ObservaçãoA funcionalidade do interruptor de saída do transmissor Rosemount 702 requer que a rede seja gerenciada por um gateway Smart Wireless versão 3 com firmware v3.9.7 ou um gateway versão 4 com firmware v4.3 ou superior instalado.
Figura 7. Fiação do circuito de saída
Figura 8. Configurações possíveis para o canal 1 e o canal 2
Considerações especiais para circuitos de saída dupla
Se ambos os canais estiverem conectados a circuitos de saída, é muito importante que o terminal CMN de cada circuito tenha a mesma tensão. O emprego de um aterramento comum para ambos os circuitos de saída é uma forma de garantir que ambos os circuitos tenham terminais CMN na mesma tensão.
Figura 9. Circuitos de saída dupla com um aterramento comum
Se dois circuitos de saída forem conectados a um só transmissor Rosemount 702 com uma só fonte de alimentação, ambos os terminais, CH + e CMN, devem ser conectados a cada circuito de saída. Os fios negativos da fonte de alimentação devem ter a mesma tensão e ser conectados a ambos os terminais CMN.
Figura 10. Circuitos de saída dupla com uma fonte de alimentação
CARGA
SAÍDA
ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
ENTRADA
SAÍDA
SAÍDASAÍDA
SAÍDA
CARGA
CARGA
CARGA
CARGA
CARGA
SAÍDA
CARGA
SAÍDA
SAÍDA
SAÍDA
CARGA
CARGA
Modo errado
CARGA
CARGA
SAÍDA
SAÍDA
10 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
Comutação com correntes ou tensões maiores
É importante observar que a capacidade máxima de comutação de saída é de 26 volts CC e 100 miliamperes. Se for comutada uma tensão ou corrente maior, pode-se usar um circuito de relés de interposição. A Figura 11 apresenta um exemplo de circuito para comutação de correntes ou tensões maiores.
Figura 11. Instalação elétrica de um relé de interposição para comutar correntes ou tensões maiores
Sensores com vazamento, detecção de hidrocarboneto líquido, código de opção de medição 61
Conexões dos blocos de terminaisA configuração da detecção de hidrocarbonetos líquidos deve ser utilizada com o sensor rápido de combustível TraceTek® Tyco® ou cabo de sensoriamento TraceTek.
Figura 12. Diagrama de terminal do sensor de combustível
Figura 13. Diagrama de conexão do sensor de combustível
CARGA
Fonte de alimentação
< 26 VCC<100 mA
11www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
As conexões com o cabo de detecção do sensor rápido de combustível TraceTek são feitas pela correspondência adequada dos fios coloridos com as velas de terminação colorida.
O transmissor discreto Emerson Smart Wireless 702 pode suportar até 3 sensores rápidos de combustível. Esses sensores rápidos de combustível são conectados através do cabo líder modular TraceTek (TT-MLC-MC-BLK), cabos opcionais jumper modular (TT-MJC-xx-MC-BLK) e conectores de ramificação (TT-ZBC-MC-BLK), conforme sugerido na Figura 14.
Figura 14. Fiação do sensor de combustível
O transmissor discreto Emerson Smart Wireless 702 pode suportar até 150 m (500 pés) de cabo de sensor de hidrocarbonetos ou solventes TraceTek (séries TT5000 ou TT5001). A quantidade total de cabo do sensor ligada a um único transmissor 702 não deve exceder 150 m (500 pés). No entanto, o cabo líder, cabos auxiliares de partida (se utilizados) e conectores de ramificação não estão incluídos no limite de 150 m (500 pés). Consulte a Figura 15 para obter as configurações comuns.
Figura 15. Fiação do cabo de sensor do sensor de Combustível
TT-MLC-MC-BLK (cabo líder)
TT-FFS-100 ou TT-FFS-250(Sonda do sensor rápido de combustível)
TT-MLC-MC-BLK (cabo líder)
TT-FFS-100 ou TT-FFS-250(Sonda do sensor rápido de combustível)
TT-ZBC-xx-MC-BLK(conector de ramificação)
TT-MJC-xx-MC-BLK (cabo auxiliar de partida opcional)
TT-MLC-MC-BLK (cabo líder)
TT5000/TT5001 cabo do sensor (até 150 m (500 pés))
TT-MET-MC (terminação)
TT-MJC-xx-MC-BLK (cabo auxiliar de partida opcional)
TT-ZBC-xx-MC-BLK(conector de ramificação)
TT-MET-MC(terminação)
Cabo de sensor TT5000 ou TT5001 de até 150 m (500 pés) (total de acordo com o 702)
TT-MET-MC(terminação)
12 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
Monitoramento de chuveiro de segurança e lavador de olhos
O transmissor Rosemount 702 pode ser usado para monitorar chuveiros de segurança e estações de lavagem de olhos usando kits de interruptores fornecidos pela TopWorx, uma empresa do grupo Emerson. Esses kits são solicitados como parte do código do modelo Rosemount 702 e estão disponíveis tanto para tubulação isolada como não isolada. Esses kits contêm os interruptores, suportes e cabos necessários para instalar o Rosemount 702 para monitorar o chuveiro de segurança e o lavador de olhos em uma só estação. Como cada um tem dois canais de entrada, pode-se usar um transmissor Rosemount 702 para monitorar um chuveiro de segurança e um lavador de olhos.
Cada kit de monitoramento do chuveiro de segurança contém:
Dois interruptores magnéticos de proximidade Go Switch da TopWorx
Dois cabos, um de 1,8 m (6 pés) e um de 3,6 m (12 pés)
Dois prensa-cabos de polímero preto
Kit de montagem para o chuveiro de segurança e o lavador de olhos
Interruptores UL e CSA
Os kits de monitoramento de chuveiro de segurança e lavador de olhos estão disponíveis com interruptores UL ou CSA. Esta designação refere-se ao certificado normal de localização do Go Switch no kit. Estes não são certificados para áreas classificadas. O Go Switch é considerado um aparelho simples e não requer seu próprio certificado de área classificada. Cada um dos Go Switch é adequado para ser instalado em áreas classificadas quando for conectado ao transmissor Rosemount 702 com um certificado apropriado para áreas classificadas. O Go Switch CSA destina-se a aplicações no Canadá e o Go Switch UL para aplicações em todas as outras regiões do mundo.
Desenhos e instruções de instalação
Os desenhos e instruções de instalação para os kits de chuveiro de segurança e lavador de olhos constam do Manual de referência do transmissor Rosemount 702, Apêndice D (documento 00809-0200-4702, Rev CA). O download desse manual pode ser feito a partir da página de produtos do transmissor Rosemount 702: http://www2.emersonprocess.com/en-US/brands/rosemount/Wireless/702-Discrete
Monitoramento do chuveiro de segurança
Quando a válvula do chuveiro for ativada (aberta) puxando-se o cabo para baixo, o interruptor TopWorx é ativado (interruptor fechado) e o transmissor 702 detecta o fechamento desse interruptor. O estado desse interruptor é transmitido então pelo transmissor 702 para o gateway, que envia essas informações para o host de controle ou sistema de alerta. Quando a válvula do chuveiro está fechada, o interruptor permanece no estado ativado até ser redefinido por um técnico. O interruptor pode ser redefinido apenas com a colocação de um objeto de metal ferroso no lado distante da área de detecção do interruptor.
Figura 16. Interruptor TopWorx instalado em um chuveiro de segurança.
Figura 17. Detalhe da instalação do interruptor em um chuveiro de segurança.
13www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
Figura 18. Válvula do chuveiro de segurança na posição ativada.
Monitoramento do lavador de olhos
Quando a válvula do lavador de olhos for ativada (aberta) empurrando-se o acionador manual, o interruptor TopWorx é ativado (interruptor fechado) e o transmissor 702 detecta o fechamento desse interruptor. O estado desse interruptor é transmitido então pelo transmissor 702 para o gateway, que envia essas informações para o host de controle ou sistema de alerta. Quando a válvula do lavador de olhos está fechada, o interruptor permanece no estado ativado até ser redefinido por um técnico. O interruptor pode ser redefinido apenas com a colocação de um objeto de metal ferroso no lado distante da área de detecção do interruptor.
Figura 19. Interruptor TopWorx instalado em uma estação de lavagem de olhos.
Figura 20. Lavador de olhos em posição ativada.
14 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
Certificações do produto
Locais de fabricação aprovados
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EUAEmerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein, AlemanhaEmerson Process Management Asia Pacific Private Limited - Cingapura
Informações sobre Diretivas da União Europeia
A revisão mais recente da Declaração de conformidade EC pode ser encontrada em www.rosemount.com em Documentação ou no Guia de início rápido do transmissor discreto sem fio Rosemount 702 (doc. número 00825-0200-4702).
Conformidade com as normas de telecomunicações
Todos os aparelhos sem fio requerem certificação para assegurar que estejam em conformidade com as normas que regem o uso do espectro de radiofrequência. Praticamente todo país exige este tipo de certificação de produto. A Emerson está trabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro para fornecer produtos com conformidade plena e para eliminar o risco de violação das diretivas ou leis dos países que regem o uso de aparelhos sem fio.
FCC e IC
Esse dispositivo está em conformidade com a seção 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às condições a seguir: Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa provocar operação indesejável.
Este dispositivo deve ser instalado garantindo uma distância mínima de separação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.
Certificação de localização ordinária para aprovações da Factory Mutual (FM)
Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar que o projeto atenda aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio da FM Approvals, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) conforme acreditado pela Agência federal de segurança e saúde ocupacional (OSHA) dos EUA.
Certificados para áreas classificadas
Certificações norte-americanas
Aprovações FM
I5 Intrinsecamente seguro pela FM Approvals, à prova de incêndio, à prova de ignição de poeira.Número do certificado: 3031506Normas aplicáveis: Classe 3600, 1998; Classe 3610, 2010; Classe 3611, 2004; Classe 3810, 2005; ANSI/NEMA 250Marcação: IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G.NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.IS CL I, Área 0, AEx ia llCT4 Ta = —50 a 70 °CDIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, LIMITES TEMP AMB —50 A 85 °CQUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT 00702-1000.PARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMARTPOWER 701PBKKF
ADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES TIPO DE CARCAÇA 4X IP66/67
Condições especiais de certificação:1. O alojamento do transmissor do modelo 702 contém
alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar impacto e atrito.
2. A resistividade da superfície da antena de polímero é superior a 1 G�. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
3. Para uso apenas com o modelo 701P ou com o módulo da bateria Smart Power Rosemount 753-9220-XXXX.
N5 Aprovações FM, à prova de incêndio e à prova de ignição de poeiraNúmero do certificado: 3031506Normas aplicáveis: Classe 3600, 1998; Classe 3611, 2004; Classe 3810, 2005; ANSI/NEMA 250Marcação: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.T4 Ta = —50 a 70 °CDIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, LIMITES TEMP AMB —50 A 85 °CQUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT 00702-1000.PARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMART POWER 701PBKKFADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕESTIPO DE CARCAÇA 4X IP66/67
Condições especiais de certificação:1. Para uso apenas com o modelo 701P ou com o módulo da
bateria Smart Power Rosemount 753-9220-XXXX.
15www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
CSA internacional
I6 CSA Intrinsecamente seguroNúmero do certificado: 1143113Normas aplicáveis: Norma CAN/CSA 22.2 Nº 0-10, Norma CSA 22.2 Nº 142-M1987, Norma CAN/CSA C22.2 Nº 157-92, Norma CSA 22.2 Nº 60529:05Marcações: Ex ia; INT. SEGURO PARA USO EM CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ÁREA CLASSIFICADACÓDIGO DE TEMPERATURA T3CTIPO DE CARCAÇA 4X, IP66 / IP67PARA USO COM A OPÇÃO SMARTPOWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKFQUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT 00702-1020
N6 CSA Classe I Divisão 2Número do certificado: 1143113Normas aplicáveis: Norma CAN/CSA 22.2 Nº 0-10, Norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA 22.2 Nº 60529:05Marcações: ADEQUADO PARA USO EM CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ÁREA CLASSIFICADACÓDIGO DE TEMPERATURA: T3CPARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMART POWER 701PBKKFTIPO DE CARCAÇA 4X, IP66/67
Certificações europeias
I1 Segurança intrínseca ATEX Certificado nº: Baseefa 07ATEX0239XNormas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcações: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C);Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C)
1180IP66 / IP67
PARA USO COM O MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO ROSEMOUNT SMART POWER™ NÚMERO DA PEÇA 753-9220-0001, ou PARA USO COM A OPÇÃO DE MÓDULO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF
ADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES
Condições especiais para uso seguro (X)1. A resistividade da superfície da antena é superior a um 1 G�.
Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
NM ATEX Segurança intrínseca para aplicações em mineraçãoCertificado nº: Baseefa 07ATEX0239XNormas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcações: I M1 Ex ia I Ma (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
1180IP66 / IP67PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKFADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES
Código de opção de limites de parâmetros de saída de terminal de interruptores 32
Código de opção de parâmetros de terminal de sensor de combustível 61
Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,37 mA Io = 92 mAPo = 21,77 mW Po = 180 mWCa = 21,78 uF Ca = 9,2 uFLa = 198 mH La = 5 mH
Código de opção de limites de parâmetros de saída de terminal de interruptores 22
Uo = 6,6 VIo = 26,2 mAPo = 42,6 mWCa = 23,8 uF La = 50 mH
CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32
CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE SENSOR DE COMBUSTÍVEL 61
Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,4 mA Io = 92 mAPo = 21,8 mW Po = 180 mWCi = 0,216 uF Ci = 10 nFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 129 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi=0 Li=0LoIIC = 200 mH LoIIC = 4,2 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 16,8 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 33,6 mH
CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 22
Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 11 uF Lo = 25 mH
CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32
Uo = 6,6 VIo = 13,4 mAPo = 21,8 mWCi = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uFLi=0
16 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
Condições especiais para uso seguro (X)1. A resistividade da superfície da antena é superior a um 1 G�.
Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
IU ATEX Segurança intrínseca para área 2Número do certificado: Baseefa12ATEX0122XNormas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcações: 3G Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)IP66 / IP67PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF
Condições específicas de uso1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G�. Para
evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G� e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte para o ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática.
Certificações de sistema IECEx
I7 IECEx Segurança intrínseca Certificado nº: IECEx BAS 07.0082XNormas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcações: Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C);Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)IP66 / IP67PARA USO COM O MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO ROSEMOUNT SMARTPOWER™ NÚMERO DA PEÇA 753-9220-0001, ou PARA USO COM A OPÇÃO DE MÓDULO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKFADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES
Condições especiais para uso seguro (X)1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G�. Para
evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G� e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte para o ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática.
LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH
CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32
Parâmetros do terminal de interruptoresCódigo de opção 42
Entrada Saída
Uo = 6,6 V Uo = 6,6 V Ui = 26 VIo = 13,4 mA Io = 13,4 mA Ii = 100 mAPo = 21,8 mW Po = 21,8 mW Pi = 65 WCi = 0,216 uF Ci= 0,216 uF Ci= 0,216 uFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 23,78 uF Li=0CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi=0 Li=0LoIIC = 200 mH LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 1000 mH
CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32
CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE SENSOR DE COMBUSTÍVEL 61
Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,4 mA Io = 92 mAPo = 21,8 mW Po = 180 mWCi = 0,216 uF Ci = 10 nFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 129 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi=0 Li=0LoIIC = 200 mH LoIIC = 4,2 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 16,8 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 33,6 mH
CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 22
Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 11 uF Lo = 25 mH
17www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013
IY IECEx Segurança intrínseca para área 2Número do certificado: IECEx BAS 12.0082XNormas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcações: Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)IP66 / IP67PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKFADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES
Condições específicas de uso1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G�. Para
evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G� e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte do ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática.
Certificações japonesas
I4 TIIS segurança intrínsecaNúmero do certificado: TC18640Marcações: Ex ia IIC T4 Temperatura ambiente —20 a aprox. 60 °C
Certificações China (NEPSI)
I3 China, Segurança intrínsecaCertificado nº: GYJ081015Marcações: Ex ia IIC T4/T5
Condições especiais de uso seguro:1. A classe de temperatura depende da faixa de temperatura
ambiente, conforme mostrado a seguir:
2. Parâmetros de segurança (Código de opção 22):Uo = 6,6 V, Io = 26,2 mA, Po = 42,6 mW, Co = 10,9 uF, Lo = 25 uH
3. A entrada do cabo do transmissor deve estar protegida para garantir pelo menos o grau de proteção da carcaça IP 20 (GB4208-1993).
4. Os cabos entre o transmissor e o equipamento associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter blindagem isolada). A área da seção do núcleo do cabo deverá ser superior a 0,5 mm2. A blindagem tem que estar aterrada de forma confiável. A fiação não pode ser afetada por interferências electromagnéticas.
5. É proibido o uso da interface COMM em áreas classificadas.
6. O equipamento associado deve ser instalado em um local seguro e, durante a instalação, operação e manutenção do transmissor, os regulamentos do manual de instruções devem ser estritamente observados.
7. Os usuários finais não têm permissão para alterar nenhum componente interno.
8. Durante a instalação, uso e manutenção do transmissor, observe os seguintes padrões:a. GB3836.13-1997 “Equipamento elétrico para atmosferas
de gases explosivos, parte 13: reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos”
b. GB3836.15-2000 “Equipamento elétrico para atmosferas de gases explosivos, parte 15: instalações elétricas em áreas classificadas (exceto minas)”
c. GB3836.16-2006 “Equipamento elétrico para atmosferas explosivas, parte 16: inspeção e manutenção de instalação elétrica (exceto minas)”
d. GB50257-1996 “Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para atmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos”.
9. Observe que todas as práticas de instalação devem ser seguidas e se conectado a um dispositivo que não atenda a esses mesmos requisitos de aprovação, a aprovação instalada do sistema geral pode ser afetada.
CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32
CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 42
Entrada Saída
Uo = 6,6 V Uo = 6,6 V Ui = 26 VIo = 13,4 mA Io = 13,4 mA Ii = 100 mAPo = 21,8 mW Po = 21,8 mW Pi = 65 WCi = 0,216 uF Ci = 0,216 uF Ci= 0,216 uFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 23,78 uF Li=0CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi=0 Li=0LoIIC = 200 mH LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 1000 mH
Entradas de contato seco, código de opção 22
Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 10,9 uFLo = 25 uH
Classe de temperatura
Faixa de temperatura ambiente
T4 (—60 a aprox. +70) °CT5 (—60 a aprox. +40) °C
18 www.rosemount.com
Transmissor discreto sem fio Rosemount 702Janeiro de 2013
19www.rosemount.com
Desenhos dimensionais
Transmissor Rosemount 702
As dimensões estão em milímetros (polegadas)
Configurações de montagem do transmissor Rosemount 702 com suporte de montagem opcional
As dimensões estão em milímetros (polegadas)
Antena externa de alcance prolongado
Mostrada com mostrador digital opcional
Antena externa
90°
284(11,16)
92(3,61) 315
(12,39)
170(6,71)
154(6,05)
107(4,20)
140(5,51)
Pipe Mounting
2 inch U-bolt for pipe mounting
1 inch U-bolt for transmitter mounting
6.20(158)
Montagem em tubo
158(6,20)
Parafuso em U de 2 pol. para montagem em tubo
Parafuso em U de 1 pol. para montagem no transmissor
Transmissor discreto sem fio Rosemount 70200813-0122-4702, Rev HA
Folha de dados do produtoJaneiro de 2013
Os Termos e condições de venda padrão podem ser encontrados em www.rosemount.com\terms_of_sale.O logotipo da Emerson é marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co.Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc.PlantWeb é marca registrada de um dos grupos de empresas da Emerson Process Management.HART e WirelessHART são marcas registradas da HART Communication FoundationModbus é uma marca comercial da Modicon, Inc.Todas as outras marcas pertencem aos seus respectivos proprietários.© 2013 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados.
Emerson Process ManagementRosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317 EUATel. (EUA): 1-800-999-9307Tel. (internacional): (952) 906 -8888Fax: (952) 906-8889www.rosemount.com
Emerson Process Management Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-105 Brasil Tel.: 55-15-3238-3788 Fax: 55-15-3238-3300
Emerson Process ManagementBlegistrasse 23P.O. Box 1046CH 6341 BaarSuíçaTel.: +41 (0) 41 768 6111Fax: +41 (0) 41 768 6300www.rosemount.com
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentCingapura 128461Tel.: +65 6777 8211Fax: +65 6777 0947Linha de atendimento ao cliente: +65 6770 8711E-mail: [email protected]
Emerson Process Management Latin America1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise Florida 33323 EUATel + 1 954 846 5030