Upload
nguyenthuy
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Uma decisão com um futuro
D-7
6317
-201
3
DRÄGER EVITA® INFINITY® V500
D-7
6319
-201
3
02 |
Decisão para uma terapia ventilatória de qualidade
Não há nenhum método singular para atender um dos maiores desafios na UTI de hoje em dia. A redução do tempo do paciente em ventilação mecânica continua uma questão essencial. A ventilação de alto nível de qualidade precisa ser sempre mantida por meio de um padrão coerente de planos de tratamento.
D-7
6325
-201
3
D-7
6300
-201
3
Como posso garantir que eu esteja
preparado para o futuro?
D-7
6367
-201
3
D-7
6330
-201
3
| 03
O PADRÃO EVITAOs ventiladores Evita têm auxiliado por mais de 25 anos com– altos padrões de qualidade– capacidade de configuração e atualização– treinamento avançado e conceitos de serviço
Auxiliar nos desafios de hoje e do futuro exigirão soluções modernas. O ventilador Evita V500 oferece uma tecnologia inovadora e é sinônimo de uma ventilação de alto desempenho.
D-7
6339
-201
3
Todos os dias há novos pacientes, novos desafios. Todo minuto é importante ao avaliar a condição de um paciente para chegar a um diagnóstico e tomar a decisão certa na terapia.
Quando o paciente está estável? Qual é o momento de começar o desmame? Os médicos sabem que o desmame de um ventilador mecânico pode levar um longo tempo. Como isso pode ser feito da forma mais rápida possível?
04 |
– Ferramentas de diagnóstico pulmonar, como a manobra de baixo fluxo (pontos de inflexão)
– Tendências de recrutamento alveolar respiração a respiração (por exemplo: PEEP, EIP, VT, Cdin)
– Ferramentas de recrutamento (por exemplo: pausa inspiratória, QuickSet, PressureLink)
– PC-APRV com liberação automática – Monitoramento volumétrico de CO2 (VCO2, VTCO2, Slope Phase 3, Vds/VTe) – Parâmetro de desmame (por exemplo: RSBi, P0.1, NIF) – Desmame automático com SmartCare/PS® – Pressão de suporte variável, pressão de suporte proporcional, compensação automática do tubo
– Representação gráfica da resistência de vias aéreas e complacência pulmonar com Smart Pulmonary View
– Conceito de “Room-to-breathe” (AutoFlow®, BIPAP, VG) – Aplicável para ventilação neonatal (volume corrente mínimo: 2 ml)
FERRAMENTAS PARA SUA TERAPIA DE VENTILAÇÃO
– Ventilação não invasiva em todos os modos e todas as categorias de pacientes – Terapia de O2, que permite uma aplicação de oxigênio de fluxo constante – Tela de configuração versátil: seis visualizações diferentes para cada paciente relacionadas à terapia individual
– Registro completo de todos os dados, alarmes e tendências dos pacientes – Exportação de dados por interface USB – Função de ajuda contextual e instruções on-line de uso dos modos de ventilação, alarmes e funções do dispositivo
– Funcionalidade RFID para, por exemplo, monitorar os intervalos de troca e transportar configurações de ventilação
FUNÇÕES PARA OTIMIZAR SEU FLUXO DE TRABALHO
Um conjunto completo de
ferramentas de tratamento
| 05
D-7
6108
-201
3
FUNÇÕES PARA OTIMIZAR SEU FLUXO DE TRABALHO
06 |
O Dräger Evita V500 acompanha você por todo o caminho da ventilação, oferece uma terapia de alto nível e apoia decisões para seus desafios diários atuais e futuros.
DESMAMAR – SmartCare/PS como um software de desmame automatizado e embasado cientificamente, que reduz o tempo de permanência no CTI*
– Limites configuráveis no SmartCare/PS, que permi-tem adaptações individuais à situação do paciente
– Função de monitoramento abrangente para observar o progresso do desmame
– Pressão de suporte variável para aumentar a variabilidade do volume corrente natural
RECUPERAR – A terapia de O2 auxilia a recuperação depois da extubação e da ventilação não invasiva
PREVENIR – Ventilação não invasiva com ajuste de sensibilidade de disparo e ciclagem da PS para melhorar a sincronia entre paciente e ventilador
ESTABILIZAR – Análise de baixo fluxo das características estáticas do pulmão para otimizar as configurações de ventilação
– QuickSet e PressureLink, que facilitam praticamente todos os procedimentos de recrutamento
– AutoRelease no PC-APRV, que estabiliza o volume pulmonar ao final da expiração
Suporte sofisticado em toda fase
da terapia.
Ventilação não invasiva Prevenir Recuperar
Estabilizar DesmamarVentilação invasiva
Ventilação não invasiva Prevenir
Ventilação invasiva
Recuperar
* F. Lellouche et al.; Am J respir Care Med Vol 174, pp 894-900, 2006. Os resultados se baseiam em um Teste aleatório em vários centros europeus com 144 pacientes demonstrando condição respiratória melhorada, com status neurológico e hemodinâmico estáveis e sem ARDS antes do início do desmame
| 07
TREINAMENTO DO PRODUTO EVITA V500 A Dräger auxilia seu trabalho diário no hospital com programas de treinamento inovadores. Nossos treinamentos de produto interativos oferecem informações úteis acerca de nossos produtos, além de instruções práticas sobre o sistema operacional intuitivo e o uso do dispositivo.
GS500, PS500, UNIDADE DE TRANSPORTE – TRANSPORT SUPPLY UNIT (TSU), ENCAIXE AO LEITOUso flexível em praticamente qualquer lugar no hospital por até quatro horas de ventilação independente, graças aos suprimentos externos de gás e energia. A unidade de suprimento de transporte para dois cilindros de gás e encaixe ao leito facilitam o transporte do paciente.
Transporte
Para mais informações e downloads, acesse www.draeger.com
ACESSÓRIOS INFINITY ID Os componentes acessórios do Infinity® ID simplificam o uso e otimizam o fluxo de trabalho: As funções RFID detectam as conexões e sistemas acoplados de forma incorreta e podem importar configurações de ventilação quando conectadas ao ventilador. Os intervalos de substituição dos acessórios podem ser monitorados.
Acessórios
Treinamento
DRÄGERSERVICE – PORQUE A QUALIDADE É IMPORTANTEPara qualquer necessidade, temos o contrato de serviço ideal para você, de inspeção simples e manutenção preventiva até pacotes de serviço completo. Temos a resposta às suas necessidades individuais.
Serviço
D-3
2436
-201
1D
-760
30-2
013
MT-
2099
-200
7D
-434
83-2
012
90 6
8 06
8 |
15.0
3-2
| C
omm
unic
atio
ns &
Sal
es M
arke
ting
| P
P |
LE
| P
rinte
d in
Ger
man
y |
Livr
e de
clo
ro –
eco
lógi
co |
Suj
eito
a m
odifi
caçõ
es |
© 2
015
Drä
gerw
erk
AG &
Co.
KG
aA
Fabricante:Dräger Medical GmbH Moislinger Allee 53–5523558 Lübeck, Alemanha
PORTUGALDräger Portugal, Lda. Avenida do Forte, 6–6A 2790-072 Carnaxide Tel +351 21 155 45 86 Fax +351 21 155 45 87 [email protected]
BRASILDräger Indústria e Comércio Ltda.Alameda Pucuruí, 51 - Tamboré06460-100 BarueríSao PauloTel +55 11 46 89 49 00Fax +55 11 41 93 20 [email protected]
SEDEDrägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–5523558 Lübeck, Alemanha
www.draeger.com
A partir de agosto de 2015:Dräger Medical GmbH é alterado para Drägerwerk AG & Co. KGaA.