64
www.iupienglish.com.br

uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

  • Upload
    lyliem

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

www.iupienglish.com.br

Page 2: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

DICAS DE PRONÚNCIA

R

H

E

Y

CH TCH

TION xan

TH

Z

AW AL

OW

i ái

ó ól. ó ól

ÁU

Alguns macetes de pronúncia são muito importantes, e vão

facilitar em muito a vida do aluno. Vejamos alguns:- a letra R só tem um som, em inglês, que é o som do caipira do interior

paulista. Ex: po ta, po tei a. Ou seja, não tenha medo de parecer caipira para falarInglês. Veja como o Americano ou britânico fala por exemplo: Eu ama você, Vocêama ele, ... . Não queira parecer-se com o sotaque do carioca, mas sim com o dointerior paulista ou mineiro ou goiano. Nos livros IUPI. o " " vai aparecer maiúsculo eem negrito para caracterizar esse som. Ex: red ( éd), razor ( êizor)

- a letra H em 90% das vezes tem o som do como na palavra rato emportuguês Ex: orse ( órs), otel ( ôtel). Em poucos casos, é muda, como emportuguês. Ex: onest (ónest)

- não se pronuncia quando no final da palavra, ou seja, é mudo. Ex: lov(lóv), hav (rév), stor (stór)

- deverá sempre ser pronunciado no final da palavra, e às vezes terá somde ou

Ex: cit (síti ou síri), stud (stâri), dr (drái)

- o CH em 90% dos casos tem o som de , como na palavra "tchau", outchê (gaúcho). Ex: air ( ér), ess ( éss). Mas, em algumas palavras, temsom de K. Ex: heada e (rédéi )

.... - a terminação TION, pronuncia-se ....... . Ex: educa(edukêi ), information (informêi )

- Não tem som equivalente em Português, é falado com a língua entre osdentes, como no espanhol (pessoas com “língua presa” emitem um som semelhante- uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com alíngua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letraparecida em Português (T, D, Z, S, etc.), apenas para facilitar o aprendizado..

e - geralmente têm som de ou Ex: dr (dr ), c (c )

- geralmente tem som de . Ex: C (cáu), Me (miáu)

R R Rr

rR

R R

rH r H rH

ee e

y y y

ch tch ch tchch k

tionxan xan

aw all

ow ow

Page 3: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc
Page 4: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

Painel e paredes pintadospelo autor - Morrinhos/GO

Ficha Técnica:Desenhos:

Arte e diagramação 1ª Edição:Revisão ortográfica da introdução:

Diagramação 2ª Ediição:

Denilson Alves VieiraThiago Costa DutraVânia Duarte Gonzalez

Daniel de Oliveira

Agradecimentos:Vitória Alta da Silva, Maria do Carmo de Morais,Odelso S. Araújo, Selma Ferreira da S. Morais,Mohana C. De Morais, Ananda C.de Morais,Carmem Lúcia de F. Mendonça, Denilson Vieira,Thiago C. Dutra, Vânia Duarte Gonzalez, meugrande mestre Wanderley Rodrigues da Cunha(já falecido), e a todos os que colaboraram comajuda moral e/ou financeira para a concretizaçãodeste projeto.

Rua Rio grande do Sul, 344 - CentroMorrinhos / GO - fone: (64) 3413-2793w w w . i u p i e n g l i s h . c o m . b r

Tiragem da Segunda edição: 5.000 exemplares

Editora IUPI

Page 5: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

05 (Five)

Alfabeto..........................................................................................Saudações.....................................................................................Números..............................................Cores...................................................Dia da semana....................................Meses do ano.....................................Estações do ano.................................Comida (almoço / jantar)......................

Refeições..............................................Bebidas................................................Profissões............................................Lugares (que eu gosto de ir)................Lugares (que eu não gosto de ir).........A sala de aula......................................O que você faz todos os dias?..........................Pessoas (adjetivos).............................Coisas de uso pessoal..................................Roupas................................................Como você se sente hoje?..................A cozinha.............................................Animais de estimação.............................O zoológico..........................................Qual o seu hobby?...............................O computador (partes e acessórios)....Informática...........................................A família...............................................Partes do corpo....................................

.........................................

.............................................................................................................................................................................................................

Comida (frutas e café da manhã.........................................................................................................................................................................................

..................................................................................

..................................................................................

..................................................................................

..................................................................................

..................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

Dicas (Terminações) ......................................................................Música (Alfabeto) ...........................................................................Dados Pessoais ...............................................................................Casa e Móveis .................................................................................Hotel / Restaurante / Viagem ........................................................Expressões úteis ..........................................................................Opostos ..........................................................................................Primeiros Socorros ........................................................................Teste Final .......................................................................................

Pág. 07Pág. 09Pág. 11Pág. 13Pág. 15Pág. 17Pág. 19Pág. 21Pág. 23Pág. 25Pág. 27Pág. 29Pág. 31Pág. 33Pág. 35Pág. 37Pág. 39Pág. 41Pág. 43Pág. 45Pág. 47Pág. 49Pág. 51Pág. 53Pág. 55Pág. 57Pág. 59Pag. 61Pág 62Pág 63Pág 64Pág 65Pág 66Pág 68Pág 70Pág 71Pág 72

Page 6: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

Vocabulary(Vocábiuléri)

Alphabet - Alfabeto(Alfabét)

What is your name? - Qual é o seu nome?(U t ís iór nêim?)ó

My name is... - Meu nome é...(Mái nêim ís)

Spell it, please - Soletre, por favor(Spél ít, plíz)

06 (Six)

What is your name?

Letter - Letra(Lé ar)R

Spell it, please:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Alfabét)

07 (Seven)

(Êi) (Bí) (Sí) (Dí) (Í)

(Djí) (Êitch) (Ái) (Djêi) (Kêi)

(Ém) (Én) (Ôu) (Pí)

(Ár) (És) (Tí) (Iú)

(Dobouiú) (Éks) (Uái)

(Éf)

(Él)

(Kiú)

(Ví)

(Zí)

Page 8: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

Good morning - Bom dia(Gúd mórnin)

Good afternoon - Boa tarde(Gúd áfternun)

Good evening - Boa noite (ao chegar)(Gúd ívinin)

Good night - Boa noite (ao sair)(Gúd náit)

Hi - Oi(Rái)

How are you? - Como você está?(Ráu ár iú?)

Fine, thanks - Bem, obrigado(Fáin, ténks)

Nice to meet you - Prazer te encontrar(Náis tiú míit iú)

Thank you - Obrigado(Ténk iú)

You’re welcome - De nada(iór uélcom)

Good bye - Adeus(Gúd bái)

See you tomorrow - Até amanhã(Sí iú tchumórou)

See you later - Até mais tarde(Sí iú lêiter)

08 (Eight)

Greetings - Cumprimentos, Saudações(G )rítins

Page 9: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Grítins)

09 (Nine)

Good morning(Gúd mórnin)

Good afternoon(Gúd áfternún)

Good evening(Gúd ívinin)

Good night(Gúd náit)

Hi, how are you?(Rái, Ráu ár iú?)

Fine, thanks(Fáin, ténks)

Thank you(Ténk iú)

You’ re welcome(Iór uélcom)

Nice to meet you(Náis tchú mít iú)

Good bye(Gúd bái)

See you tomorrow(Sí iú tchumórou)

See you later(Sí iú lêitâr)

Page 10: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

10 (Ten)

What is your phone number?

...Teen - Adolescente (13 aos 19)(...Tíin)

...Ty - Dezena (ex: seventy = 7 dezenas)(...Tí)

Hundred - Centena(Rándred)

What is the number of...? - Qual é o número de...?(Uát ís dâ námber óf...?)

How old are you? - Quantos anos você tem?(Ráu ôld ár iú)

I am_______years-old - Eu tenho_______anos de idade(Ái ém_______íars-ôld)

What is your phone number? - Qual é o número de seu telefone?(Uát ís iór fôun námber?)

My phone number is... - O número do meu telefone é...(Mái fôun nâmber ís...)

How old are you?I am______________________years-old

Numbers - Números( )Nâmbers

Thousand - Mil(Táuzand)

Page 11: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Nâmbers)

One(Uón)1Two

(Tchú)2Three(Thríi)3Four(Fór)4Five(Fáiv)5Six

(Síks)6Seven(Séven)7Eight(Êigt)8Nine(Náin)9Ten(Tén)10

Eleven(Eléven)11Twelve(Tuélv)12Thirteen(Târtíin)13

Fourteen(Fórtíin)14Fifteen(Fíftíin)15Sixteen(Síkstíin)16Seventeen(Séventíin)17Eighteen(Êigtíin)18

Nineteen(Náintíin)19Twenty(Tuéni)20

Twenty-one(Tuéni uón)21Twenty-two(Tuéni tiú)22Thirty(Târti)30Forty(Fórti)40Fifty(Fífti)50Sixty(Síksti)60Seventy(Séventi)70Eighty(Êigti)80Ninety(Náinti)90One hundred(Uón rándred)100

11 (Eleven)

Page 12: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

Colors - Cores(Cólors)

Blue - Azul(Blú)

Red - Vermelho( éd)R

Yellow - Amarelo(Iélou)

Green - Verde(Grín)

Orange - Laranja(Ó andj)R

Purple - Roxo(Pârpou)

Black - Preto(Bléc)

White - Branco(Uáit)

Gray - Cinza(Grêi)

Pink - Côr-de-rosa(Pínk)

Brown - Marron(Bráun)

Golden - Dourado(Gôlden)

EKNIPBMXQWTEUHWOA

UHFNULPUIWXBBTOMN

LDNKRPDAWQFVXNLGO

BJLAPWVBLACKPLLQC

SQZVLKWRNGFOPDESG

CDDBEEOOOOLMQWYZO

GREENKIWURPELBDAL

TFRDESWNKANGGVDXD

MLKNJBHVGNUIREDSE

ÇWHITEJFMGBCAUOQN

KIJHGBDKAETIYNGJL

Expressions:(Ekspréxans)

What color is...? - Que cor é...?(Uát cólor is...?)

What is the color of...? - Qual é a cor do...(Uát ís dâ cólor óf...?)

What is your favorite color? - Qual é a sua cor favorita?(Uát ís iór fêivorit cólor?)

They are blue - Eles são azuis(Dêi ár blú)

It is green - Ele é verde(Ít ís grín)

12 (Twelve)

KIJHGBDKAETIYNGJL

Page 13: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Cólors)

Blue(Blú)

Red( éd)R

Yellow(Iélou)

Green(Grín)

Orange(Órandj)

Purple(Pârpou)

Black(Blék)

White(Uáit)

Gray(Grêi)

Pink(Pínk)

Brown(Bráun)

Golden(Gô den)l

13 (Thirteen)

Page 14: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

What do you do? - O que você faz?(Uát)

On - Nos, nas, aos, às(Ón)

Sunday - Domingo(Sândei)

Monday - Segunda-feira(Móndei)

Tuesday - Terça-feira(Tiúsdei)

Wednesday - Quarta-feira(Uénsdei)

Thursday - Quinta-feira(Târsdei)

Friday - Sexta-feira(Fráidei)

Saturday - Sábado(Sáturdei)

14 (Fourteen)

What day is today? - Que dia é hoje?(Uát dêi ís tiúdêi?)

Today is... - Hoje é...(Tiúdêi ís...) What day is today?Weekend - Fim-de-semana(Uíkend) Today is _____________

Find - encontre(Fáind)

CFKUPBMXQWTEUHJOA

AHFNHLPYADSEUTIMN

YDNDÇPDAWQFVXNHGW

BJLADWYADSRUHTOQE

SQZYDKWYNGFOPDESD

CDHBAMONDAYMQWYZN

SDAHLKIOUYAELBDAE

TFRDESWUKIDGBVDXS

MLKNJBHVGYIIFEDSD

ÇALSKDJFMXRCEUOQA

KIJHGBDKAOFISNGJY

Find the days of the week:

ÇALSKDJFSATURDAYW

Days of the week - dias da semana(Dêis óv dâ uík)

Page 15: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Uát dú iú dú ón...?)

Friday(Fráidei)

Thursday(Târsdei)

15 (Fifteen)

Sunday(Sândei)

Monday(Móndei)

Tuesday(Tiúsdei)

Wednesday(Uénsdei)

Saturday(Sáturdei)

Page 16: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

When is your birthday? - Quando é seu aniversário(Uén ís iór bârtdei?)

January - Janeiro(Djénuari)

February - Fevereiro(Fébruari)

March - Março(Mártch)

April - Abril(Êipril)

May - Maio(Mêi)

June - Junho(Djún)

July - Julho(Djulái)

August - Agosto(Ógust)

September - Setembro(Setémber)

October - Outubro(Octôber)

November - Novembro(Novémber)

December - Dezembro(Dicémber)

16 (Sixteen)

My birthday is in... - Meu aniversário é em...(Mái bârtdei ís ín ...)

When is your birthday?My birthday is in __________________________

Page 17: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Mái Bârtdei ís ín...)

17 (Seventeen)

January(Djénuari)

February(Fébruari)

March(Mártch)

April(Êipril)

May(Mêi)

June(Djún)

August(ógust)

September(Setémber)

October(Octôber)

November(N v mber)o ê

December(Dicêmber)

July(Djulái)

Page 18: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

Seasons - Estações(Sízons)

Winter - Inverno(Uínter)

The winter is cold - O inverno é frio(Dâ uínter ís côld)

Spring - Primavera(Spríng)

The flowers bloom - As flores florescem( láuers )Dâ f blúm

Summer - Verão(Sâmer)

The summer is hot - O verão é quente(dâ sâmer ís rót)

Autumn - Outono(Áutumn)

Or - Ou(Ór)

Fall - Outono(Fól)

The leaves fall in autumn - As folhas caem no outono(Dâ lívs fól ín áutumn)

18 (Eighteen)

What are? - Quais são?(Uát ár?)

What are the four seasons?_________________________________

Page 19: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Sízons)

19 (Nineteen)

Winter(Uínter)

The Winter is cold(Dâ uínter ís côld)

Spring(Spríng)

The flowers bloom in spring(Dâ fláuers blúm ín spríng)

Summer(Sâmer)

The summer is hot(Dâ sâmer ís rót)

Autumn or fall(Áutumn ór fól)

The leaves fall in autumn(Dâ lívs fól ín áutumn)

Page 20: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

Food - Comida(Fúd)

Rice - Arroz( áis)R

Beans - Feijão(Bíns)

Chicken - Frango(Tchíken)

Beef - Carne de vaca(Bíf)

Spaghetti - Macarrão(Spaguéri)

Pizza - Pizza(Pítza)

Hot dog - Cachorro quente(Rót dóg)

Soup - Sôpa(Súp)

Tomatoes - Tomates(Tomêitous)

Potatoes - Batatas(Potêitous)

Carrots - Cenouras(Ké ots)R

Corn - Milho(Córn)

20 (Twenty)

Expressions:(Ekspréxans)

What do you like to eat? - O que você gosta de comer?(Uát dú iú láik tiú ít?)

Do you like...? - Você gosta de...?(Dú iú láik...?)

Yes, I like... - Sim, eu gosto de...(Iés, ái láic...)

No, I don’t like... - Não, eu não gosto de...(Nôu, ái dónt láik...)

CRKGPSNAEBTEUHJOA

ANFNHLPUIWXBFEEBN

HONOÇPDAWQFTXNHGO

ICLDDAVBNDDOPPUOS

CQZTDGWYNGFMPEESE

KDHOAHOKOOLAQCYZO

EDAHLEIOUYPTLIDAT

NFCZRTOXSNOORRXKA

MLKNJTHVGYUEEDSWT

CASROISFMXBSEUOQO

CARROTSAAZZIPNGJP

Words - Palavras(Uôrds)

Find the words

Page 21: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Fúd)

Rice( áis)R

Beans(Bíns)

Chicken(Tchíken)

Beef(Bíif)

Spaghetti(Spaguéri)

Pizza(Pítza)

Soup(Súp)

Tomatoes(Tomêitous)

Potatoes(Potêitous)

Carrots(Ké ots)R

Corn(Córn)

Hot Dog(Rót dóg)

21 (Twenty-one)

Page 22: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

Fuits and breakfast - Frutas e café da manhã(Frúts énd brékfast)

Apple - Maça(Épol)

Bananas - Bananas(Bananas)

Papaya - Mamão(Papáia)

Orange - Laranja(Órandj)

Lemon - Limão(Lémon)

Strawberry - Morango(stróbe i)R

Pear - Pera(Pér)

Watermelon - Melancia(Uótermelon)

Bread - Pão(Bréd)

Butter - Manteiga(bârer)

Cookies - Biscoitos ou bolachas(Cúkis)

Cake - Bolo(Kêic)

CFKIPBMXBWTEUHJOA

AHFNHLPUUWLEMONMN

YDRAEPDATQFVXNHGO

BJLPDWVBTDSEIKOOC

SQZPDKWYEGAOPDESB

CDHLDEOKRONMQWGZM

CAKEAPAPAYAELBNAC

TFRSESWUKINGBVAXK

WATERMELONAIFERSW

ÇALSBDJFMXBCEUOQW

KIJHSTRAWBERRYGJL

22 (Twenty-two)

Page 23: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Frúts énd brékfast)

Apple(Épo )l

Bananas(Bananas)

Papaya(Papáia)

Orange(Órandj)

Lemon(Lémon)

Strawberry(Stróbe i)R

Watermelon(Uótermelon)

Bread(Bréd)

Butter(Bârer)

Cookies(Cúkis)

Cake(Kêic)

Pear(Pér)

23 (Twenty-three)

Page 24: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

Meals - Refeições(Míals)

Breakfast - Café da manhã(Brékfést)

Lunch - Almoço(Lântch

Snack - Lanche(Snék)

Dinner - Jantar(Díner)

CFKIPRENNIDEUHJOA

AHFNHLPUIWXBBTIMN

YDNKÇPDAWQFHCNULO

BJLADWVBNDDKPLOQC

SQZVDKWYNGFOPDESB

CDHBREAKFASTQWYZM

SDAHLKIOUYPELBDAC

TFRDESWUKINGBVDXK

MKCANSHVGYUIFEDSW

ÇALSKDJFMXBCEUOQW

KIJHGBDKAOTISNGJL

24 (Twenty-four)

Expressions:(Ekspréxans)

What time do you have breakfast? - Que horas você toma café da manhã(Uát táim dú iú rév brékfast?)

I have breakfast at... - Eu tomo café da manhã às...(Ái rév brékfast ét...)

Do you have dinner every day? - Você janta todos os dias?(Dú iú rév díner évri dêi?)

What time do you have lunch? - Que horas você almoça(Uát táim dú iú rév lântc ?)h

I have lunch at noon - Eu almoço ao meio-dia(Ái rév lântch ét nú n)u

Page 25: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Míals)

25 (Twenty-five)

Breakfast(Brékfést)

Lunch(Lântch)

Dinner(Díner)

Snack(Snék)

Page 26: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

Drinks - Bebidas(Drínks)

Water - Água(Uótar)

Milk - Leite(Míl )k

Coffee - Café(Cófii)

Soda - Refrigerante(Sôda)

Juice - Suco(Diús)

Coke - Coca-cola(Côuk)

Beer - Cerveja(Bíer)

Wine - Vinho(Uáin)

Champagne - Champagne(Tchampêin)

Hot - Quente(Rót)

Chocolate - Chocolate(Tchócolat)

Guarana - Guaraná(Guaraná)

Tea - Chá(Tí)

TFKIPBMTQCTEUHJOA

AECIUJPEIOXBKLIMN

YDNKÇPDAWFFVXNRGO

BJENIWVBNFDKPLEQC

GUARANAATEROPDESB

CDHBAEOKOELMQWBZM

SDAALKIOEYPELBDAC

TFRDESWUKINGBVDXK

MLKOETALOCOHCTOHW

ÇALSKDJFCXBCEUOQW

KIENGAPMAHCISNGJL

26 (Twenty-six)

Expressions:(Ekspréxans)

What do you like to drink? - O que você gosta de beber?(Uát dú iú láik tchú drínk?)

I like to drink... - Eu gosto de beber...(Ái láik tchú drínk...)

Do you want water? - Você quer água?(Dú iú uánt uótar?)

Do you drink beer? - Você bebe cerveja?(Dú iú drínk bíer?)

Page 27: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Drínks)

27 (Twenty-seven)

Water(Uótar)

Milk(Mílk)

Coffee(Cófii)

Soda(Sôda)

Juice(Diús)

Coke(Côuk)

Wine(Uáin)

Champagne(Tchampêin)

Hot Chocolate(Rót tchócolat)

Guarana(Guaraná)

Tea(Tí)

Beer(Bíer)

Page 28: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

What do you want to be? - O que você quer ser?(Uát dú iú uánt tchú bí?)

Doctor - Doutor ou médico(Dóctor)

Nurse - Enfermeira(Nârs)

Teacher - Professor(Títcher)

I want to be … - Eu quero ser ...(Ái uánt tiú bí ...)

Waiter - Garçon(Uêiter)Lawyer - Advogado(Lóier)

Singer - Cantor(Sínher)

Soccer Player - Jogador de futebol(Sóker plêier)

Driver - Motorista(Dráiver)Policeman - Policial(Políssmen)

Postman - Carteiro(Pôustmen)Mason - Pedreiro(Mêisson)

Typist - Digitador(Táipist)

Farmer - Fazendeiro(Fármer)Dentist - Dentista(Déntist)

CREYWALXQWTEUHJOA

DENTISTUIWXREVIRD

YDSOCCERPLAYERHGO

RETIAWVBNDDKPLOQR

EPZVDKWYNTEACHERE

GOHBAEONOSAMQWSZM

NSNAMECILOPELBRAR

ITRDROTCODNGBVUXA

SMKNJBHVGYUIFENSF

ÇALSKDTYPISTEUOQW

KNJHAIRDRESSERGJL

28 (Twenty-eight)

Hairdresser - Cabeleireiro(Rérdrésser)

A - Um, uma(Â ou Êi)

An - Um, uma (antes de vogal)(Én)

(Vocábiuléri)

Page 29: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

29 (Twenty-nine)

(U t dú iú uánt tiú bí?)ó

A soccer player(Â sóker plêier)

A driver(Â dráiver)

A policeman(Â políssmen)

A postman(Â pôustmen)

A mason(Â mêisson)

A typist(Â táipist)

A farmer(Â fármer)

A Dentist(Â déntist)

A lawyer(Â lóier)

A hairdresser(Â rérdrésser)

A singer(Â sínher)

A Waiter(Â uêiter)

A nurse(Â nârs)

A teacher(Â títcher)

A doctor(Â dóctor)

I wantto be...

Page 30: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

CFKIPBMXQWTEUHJOA

AHFNHLPUIWXBBTINN

YDNKÇPDAWQFVXNHGO

BJLADWVBNDDKPLOQC

SQZVDKWYNGFOPDESB

CDHBAEOKOOLMQWYZM

SDAHLKIOUYPELBDAC

TFRDESWUKINGBVDXK

MLKNJBHVGYUIFEDSW

ÇALSKDJFMXBCEUOQW

KIJHGBDKAOTISNGJL

30 (Thirty)

I like to go to... - Eu gosto de ir para...(Ái láik tchú gôl tchú ...)

The - O, a, os, as(Dâ)

School - Escola(Skúul)

Club - Clube(Clâb)

Supermarket - Supermercado(Súpermarket)

Church - Igreja(Tchârtch)

Mall - Shopping Center(Mól)

Beach - Praia(Bíitch)

Theater - Cinema(Thíater)

Zoo - Zoológico(Zúu)

Ice cream parlour - Sorveteria(Áis crím párlor)

Park - Parque(Párk)

Square - Praça(Squér)

Garden - Jardim(Gárden)

Places - Lugares( )Plêices

Page 31: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

31 (Thirty-one)

(Ái láik tchú gol tchú...)

The school(Dâ skúul)

The church(Dâ tchârtch)

The park(Dâ párk)

The zoo(Dâ zúu)

The supermarket(Dâ súpermarket)

The beach(Dâ bíitch)

The ice cream parlour(Dâ áis crim párlor)

The garden(Dâ gárden)

The club(Dâ clâb)

The mall(Dâ mól)

The movie theater(Dâ múvi tí ter)a

The square(Dâ squér)

Page 32: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

I don’t like to go to… - Eu não gosto de ir para...(Ái dónt láik tchú gôl tchú ...)

Hospital - Hospital(Róspital)

Drugstore - Farmácia(Drâgstór)

Dentist - Dentista(Déntist)

Jailhouse - Cadeia(Djêilrráus)

Bus station - Rodoviária(Bâs stêichan)

Post office - Correio(Pôust ófis)

Museum - Museu(Mi s um)u í

Bank - Banco(Bénk)

AGKNABPMGWQW

JAILHOUSENVR

NTRYUMAQPÇWL

PMGEROTSGURD

FFKLNEEIAAXS

OFFICEEIIOUN

AECIFFOTSOPO

JLIPDETUPNVI

FFTLNEEIAAXT

HOSPITALPNVA

AFIQVFLÇMCRT

EFTWBCEIUOUS

FHNSDFEREYUS

HGEDSJHJSÇOU

ASDWWETUUIAB

QYPÇZBNFMRAP

32 (Thirty-two)

Office - Escritório, consultório(Ófis)

Page 33: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Ái dónt láik tchú gol tchú...)

The hospital(Dâ róspital)

The Drugstore(Dâ drâgstór)

The dentist(Dâ déntist)

The jailhouse(Dâ djêilrráus)

The bus station(Dâ bâs stêichan)

The post office(Dâ pôust ófis)

The bank(Dâ bénk)

The office(Dâ ófis)

The museum(Dâ mi s um)u í

33 (Thirty-three)

Page 34: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

What is this? - O que é isto ?(Uát ís dís?)

Desk - Carteira(Désk)

Chair - Cadeira(Tchér)

Table - Mesa(Têibol)

Blackboard - Quadro negro(Blé bórd)k

Pen - Caneta(Pén)

Pencil - Lápis(Péncil)

Rubber - Borracha( âber)R

Eraser - Apagador(I êiser)R

Pencil Sharpener - Apontador de lápis(Péncil chárpener)

Copybook - Caderno(Côupibuk)

Ruler - Régua( úler)R

Book - Livro(Búu )k

Door - Porta(Dóor)

Window - Janela(Uíndou)

Chalk - Giz(Tchólk)

Classmate - Colega de sala(Cléssmêit)

Student - Aluno(Stchúdent)

Ceiling - Teto(Sílin)

Teacher - Professor(a)(Títcher)

Floor - Chão(Flór)

What is that? - O que é aquilo?(Uát ís dét?)

This is a... - Isto é um(a)...(Dís ís â ...)

That is a ...(Dét ís â ...)

34 (Thirty-four)

Classroom - Sala de aula( )Cléss úmR

Page 35: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Uát ís dís?)

Chair(Tchér)

Table(Têibol)

Desk(Désk)

Blackboard(Blékbórd)

Pencil(Péncil)

Rubber( âber)R

Pen(Pén)

Eraser(I êiser)R

Pencil Sharpener(Péncil chárpener)

Copybook(Côupibuk)

Ruler( úler)R

Book(Búuk)

Window(Uíndou)

Chalk(Tchólk)

Door(Dóor)

Classmate(Cléssmêit)

Student(Stchúdent)

Ceiling(Sílin)

Teacher(Títcher)

Floor(Flór)

35 (Thirty-five)

Page 36: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

36 (Thirty-six)

(Vocábiuléri)

What do you do? - O que você faz(Uát dú iú dú?)

Every day - Todo dia(Évri dêi)

Get up - Levantar(Guérap)

Brush my teeth - Escovar meus dentes(Brâch mái tíf)

Comb my hair - Pentear meus cabelos(Côum mái rér)

Have breakfast - Tomar café da manhã(Rév brékfest)

Go to school - Ir para escola(Gôl tchú skúul)

Come back home - Voltar para casa(Côum bék rôum)

Watch TV - Assistir TV(Uátch tíví)

Have lunch - Almoçar(Rév lântch)

Study English - Estudar Inglês(Stâri ínglish)

Take a shower - Tomar banho(Têik â cháuer)

Have dinner - Jantar(Rév díner)

Go to bed - Ir para cama(gôl tchú béd)

Page 37: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

37 (Thirty-seven)

(Uát dú iú dú évri dêi?)

I get up(Ái guérap)

I brush my teeth(Ái brâch mái tíf)

I comb my hair(Ái côum mái rér)

I have breakfast(Ái rév brékfest)

I go to school(Ái gôl tchú skúul)

I come back home(Ái côm bék rôum)

I Watch tv(Ái uátch TíVí)

I study english(Ái stâri ínglish)

I have lunch(Ái rév lántch)

I take a shower(Ái têik â cháuer)

I have dinner(Ái rév díner)

I go to bed(Ái gôl tchú béd)

Page 38: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

People - Pessoas(Píp l)o

He is a tall man - Ele é um homem alto(Rí ís â tól mén)

Short man - Homem baixo(Chórt mén)

She is an old woman - Ela é uma mulher velha(Chí ís én ôld man)uú

Young woman - Mulher jovem(Ióng u man)ú

Fat boy - Garoto gordo(Fét bói)

Thin girl - Garota magra(Tín gârl)

Rich - Rico(s)( itch)R

It is small - Ele é pequeno(Ít ís smól)

Poor - Pobre(s)(Púor)

It is big - Ele é grande(Ít ís Bíg)

He is dirty - Ele esta sujo(Rí ís dârti)

He is clean - Ele esta limpo(Rí ís clín)

They are - Eles(as) são(Dêi ár)

38 (Thirty-eight)

Page 39: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

39 (Thirty-nine)

(Píp l)o

He is a short man(Rí ís â chórt mén)

She is an old woman(Chí ís én ôld uóman)

He is a tall man(Rí ís â tól mén)

He is a fat boy(Rí ís â fét bói)

She is a thin girl(Chí ís â tín gârl)

She is a young woman(Chí ís â ióng uóman)

They are poor(Dêi ár púor)

It is small(Ít ís smól)

They are rich(Dêi ár itch)R

He is dirty(Rí ís dârti)

He is clean(Rí ís clín)

It is big(Ít ís bíg)

Page 40: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

40 (Forty)

(Vocábiuléri)

Personal things - Coisas pessoais(Pérsonal tíngs)

Sunglasses - Óculos de sol(Sánglésses)

Towel - Toalha(Táuel)

Bathing suit - Roupa de banho(Bêitin siút)

Lipstick - Batom(Lípstik)

Deodorant - Desodorante(Diódorant)

Shampoo - Shampoo(Xampúu)

Razor - Aparelho de barbear( êizor)R

Perfum - Perfume(Pârfiúm)

Sunscreen - Filtro solar(Sánscríin)

Toothbrush - Escova de dentes(Tútbrâch)

Toothpaste - Pasta de dentes(Tútpêist)

Hairbrush - Escova de cabelos(Rérbrâch)

Soap - Sabonete(Sôup)

Umbrella - Guarda chuva(Ambréla)

Hat - Chapéu(Rét)

Page 41: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

41 (Forty one)

(Pérsonal tíngs)

Towel(Táuel)

Bathing suit(Bêitin siút)

Sunglasses(Sánglésses)

Deodorant(Diódorant)

Shampoo(Xampúu)

Lipstick(Lípstik)

Toothpaste(Tútpêist)

Hairbrush(Rérbrâch)

Toothbrush(Tútbrâch)

Perfum(Pârfi m)u

Sunscreen(Sánscríin)

Razor( êizor)R

Umbrella(Ambréla)

Hat(Rét)

Soap(Sôup)

Page 42: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

42 (Forty-two)

(Vocábiuléri)

What are you wearing? - O que você está usando?(Uát ár iú uérin?)

Shirt - Camisa(Chârt)T-shirt - Camiseta(Tíchârt)Tie - Gravata(Tái)Pants - Calças (calça comprida)(Pénts)Dress - Vestido(Dréss)Skirt - Saia(Skârt)Shorts - Short(Chórts)Blouse - Blusa(Bláus)Panties - Calcinha(Péntis)Underwear - Cueca(Ânder r)uéSocks - Meias(Sócs)Bra - Soutien(Brá)Shoes - Sapatos(Chús)Slippers - Chinelos(Slípers)Sandals - Sandálias(Séndals)Belt - Cinto(Bélt)

I’m wearing … - Eu estou usando ...(Áim ué in ...)RClothes - Roupas(Clôuts)

Page 43: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

43 (Forty-three)

(Clôuts)

T-shirt(Tíchârt)

Tie(Tái)

Shirt(Chârt)

Pants(Pénts)

Skirt(Skârt)

Shorts(Chórts)

Dress(Dréss)

Blouse(Bláus)

Slippers(Slípers)

Sandals(Séndals)

Shoes(Chús)

Belt(Bélt)

Underwear(Ânderuér)

Socks(Sócs)

Panties(Péntis)

Bra(Brá)

Page 44: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

44 (Forty-four)

(Vocábiuléri)

How do you feel today? - Como você se sente hoje?(Ráu dú iú fíel tchudêi?)

I feel... - Eu me sinto...(Ái fíel ...)

Happy - Feliz(Répi)

Sad - Triste(Séd)

Cold - Com frio(Côld)

I am... - Eu estou...(Ái ém ...)

Surprised - Surpreso(Surpráized)

Worried - Preocupado(uó id)R

Well - Bem(Uél)

I am feeling - Estou me sentindo( ílin)Ái ém f

Bad - Mal(Béd)

Tired - Cansado(Táiard)

Afraid - Com medo(Afrêid)

Angry - Com raiva(Éngri)

Thirsty - Com sede(Târsti)

Hungry - Com fome(Rângri)

Page 45: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

45 (Forty-five)

(Ráu dú iú fíel tchudêi?)

I feel sad(Ái fíel séd)

I am worried(Ái ém uó id)R

I am thirsty(Ái ém târsti)

I am tired(Ái ém táiard)

I feel cold(Ái fíel côld)

I feel well(Ái fíil uél)

I am hungry(Ái ém rângri)

I am afraid(Ái ém afrêid)

I feel happy(Ái fíel répi)

I am surprised(Ái ém surpráized)

I am Angry(Ái ém êngri)

I am feeling bad(Ái ém fílin béd)

Page 46: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

46 (Forty-six)

(Vocábiuléri)

Kitchen - Cozinha(Kítchen)

Stove - Fogão(Stôuv)

Saucepan - Panela(Sóspen)

Sink - Pia(Sínk)

Knife - Faca(Náif)

Fork - Garfo(Fórk)

Spoon - Colher(Spún)

Glass - Copo(Glés)

Cup - Xicará(Câp)

Napkin - Guardanapo(Népkin)

Cypboard - Armário de cozinha(Câpbord)

Plate - Prato(Plêit)

Refrigerator - Geladeira(RifridjeRêitor)

Page 47: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

47 (Forty-seven)

(Kítchen)

Saucepan(Sóspen)

Fork(Fórk)

Plate(Plêit)

Cup(Câp)

Sink(Sínk)

Spoon(Spúun)

Refrigerator(Rifridjerêitor)

Napkin(Népkin)

Stove(Stôuv)

Knife(Náif)

Cupboard(câpbord)

Glass(Gléss)

Page 48: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

48 (Forty-eight)

(Vocábiuléri)

Dog / puppy - Cachorro / cachorrinho(Dóg / pâpi)

Cat / kitten - Gato / gatinho(Két/kíten)

Parrot - Papagaio(Pé ot)R

Horse - Cavalo(Rórs)

Mare - Égua(Mér)

Colt - Potro (potrinho)(Côlt)

Cow - Vaca(Cáu)

Bull - Touro(Búl)

Calf - Bezerro(Kéf)

Duck - Pato(Dâk)

Rabbit - Coelho( ábit)R

Pig - Porco(Píg)

Do you have a pet? - Você tem um animal de estimação?( )Dú iú rév â pét

Page 49: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

49 (Forty-nine)

(Dú iú rév â pét?)

Cat/kitten(Két/kíten)

Mare(Mér)

Rabbit( ábit)R

Bull(Búl)

Parrot(Pé ot)R

Colt(Côlt)

Pig(Píg)

Calf(Kéf)

Dog/puppy(Dóg/pâpi)

Horse(Rórs)

Duck(Dâk)

Cow(Cáu)

Page 50: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

50 (Fifty)

(Vocábiuléri)

The Zoo - O zoológico(Dâ zúu)

Lion - Leão(Láion)

Tiger - Tigre(Táiguer)

Elephant - Elefante(Élefant)

Giraffe - Girafa(Dji áf)R

Alligator - Jacaré(Aliguêitor)

Wolf - Lobo(Uôlf)

Monkey - Macaco(Mônkii)

Camel - Camelo(Câmel)

Eagle - Águia(Ígol)

Snake - Cobra(Snêik)

Anteater - Tamanduá(Éntíter)

Bear - Urso(Bér)

Page 51: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

51 (Fifty-one)

(Dâ zúu)

Tiger(Táiguer)

Alligator(Aliguêitor)

Anteater(Éntíter)

Camel(Câmel)

Elephant(Élefant)

Wolf(Uôlf)

Bear(Bér)

Eagle(Ígol)

Lion(Láion)

Giraffe(Dji áf)R

Snake(Snêik)

Monkey(Mônkii)

Page 52: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

52 (Fifty-two)

(Vocábiuléri)

What is your hobby? - Qual é o seu passatempo?(Uát ís iór róbi?)

To play soccer - Jogar futebol(Tchú plêi sóker)

To play video games - Jogar vídeo-games(Tchú plêi vídeo guêims)

To travel - Viajar(Tchú Trável)

To swim - Nadar(Tchú suím)

To play volleyball - Jogar vôleibol(Tchú plêi Vôliból)

To Fish - Pescar(Tchú Fish)

To ride a horse - Montar um cavalo(Tchú áid â rórs)R

To paint - Pintar(Tchú pêint)

To draw - Desenhar(Tchú dró)

To watch TV - Assistir TV(Tchú Uátch Tíví)

To walk - Caminhar(Tchú uó )k

To play chess - Jogar xadrez(Tchú plêi tchéss)

Page 53: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

53 (Fifty-three)

(Uát ís iór róbi?)

To play soccer(Tchú plêi sóker)

To swim(Tchú suím)

To watch tv(Tchú uátch tíví)

To ride a horse(Tchú áid â rórs)R

To play video games(Tchú plêi vídeo guêims)

To play volleyball(Tchú plêi vôliból)

To walk(Tchú uóc)

To paint(Tchú pêint)

To travel(Tchú trável)

To fish(Tchú fish)

To play chess(Tchú plêi tchéss)

To draw(Tchú Dró)

Page 54: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

54 (Fifty-four)

(Vocábiuléri)

The computer - O computador(Dâ compiúter)

Display - Monitor(Displêi)

Keyboard - Teclado(Kíbord)

Mouse - Mouse (rato)(Máus)

Speakers - Caixas de som(Spíkers)

Printer - Impressora(Prínter)

Inkjet - Jato de tinta(Inkdjét)

Laser jet - Impressora a laser(Lêiserdjét)

Webcam - Câmera p/ vídeo-conferência(Uébcam)

Joystick - Joystick(Djóistick)

Scanner - Scanner(Scâner)

Cd recorder - Gravador de CD( ídí ricórderS )

Page 55: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

55 (Fifty-five)

(Dâ compiúter)

Keyboard(Kíbord)

Printer(Prínter)

Scanner(Scâner)

Webcam(Uébcam)

Mouse(Máus)

Ink jet(Ink djét)

Cd recorder( ídí ricórder)S

Headphones(Rédfôuns)

Display(Displêi)

Speakers(Spíkers)

Joystick(Djóistick)

Laser jet(Lêiser djét)

Page 56: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Vocábiuléri)

Internet - Rede mundial de computadores(Ínternet)

E-mail - Correio Eletrônico(Ímêal)

Chat room - Sala de bate-papo(Tchát rúm)

Windows - Janelas (programa mais usado no mundo)(Uíndous)

Outlook express - Programa de gerenciamento de e-mail(Áutlúk éksp )ress

Internet explorer - Explorador de internet(Ínternét éksplorer)

Install / Uninstall - Instalar / desinstalar(Instól / âninstól)

Download - Descarregar(Capturar um arquivo p/ o seu computador)(Dáunlôud)

Games - Jogos(Uébcam)

Software - Programa de computador(Sóftuér)

Hardware - Parte do computador (equipamentos)(Rárduér)

Paste - Colar(Pêist)

Fonts - Fontes (tipos de letras)(Fónts)

Cut - Recortar(Cât)

Copy - Copiar(Cópi)

56 (Fifty-six)

Computing - Informática( )Compiútin

Page 57: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Compiútin)

E-mail( mêal)I

Outlook express(Áutlúk ékspres)

Copy(Cópi)

Download(Dáunlôud)

Hardware(Rárduér)

Chat room(Tchát rúm)

Internet explorer(Ínternét Éksplorer)

Paste(Pêist)

Games(Guêims)

Fonts(Fónts)

Internet(Ínternet)

Windows( índo s)U u

Cut(Cât)

Install/Uninstall(Instól / âninstól)

Software(Sóftuér)

57 (Fifty-seven)

Page 58: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

58 (Fifty-eight)

(Vocábiuléri)

Who are you? - Quem é você?(Rú ár iú?)

I am the … - Eu sou o(a) ...(Ái ém dâ ...)

Father / dad / daddy - Pai / papai / papaizinho(Fáder / déd / déri)

He is - Ele é(Rí ís)

Mother / mom / mommy - Mãe / mamãe / mamãezinha(Móder / móm / mámi)

She is - Ela é(Xí ís)

They are the … - Eles são os ...(Dêi ár dâ ...)

Parents - Pais(Pé ents)R

We are - Nós somos(Uí ár)

Sister - Irmã(Síster)

Brother - Irmão(Bróder)

Children - Crianças, Filhos(Tchíldren)

Family - Família(Fémili)

Page 59: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

59 (Fifty-nine)

(Rú ár iú?)

She is the mother(Xí ís dâ móder)

They are the parents(Dêi ár dâ pérents)

He is the father(Rí ís dâ fáder)

He is the brother(Rí ís dâ bróder)

They are the children(Dêi ár dâ tchíldren)

She is the sister(Xí ís dâ síster)

They are a family(Dêi ár â fêmili)

I am thefather

I am themother

We are theparents

I am thesister

We are a family

We are thechildrenI am the

brother

Page 60: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

60 (Sixty)

(Vocábiuléri)

Parts of the body - Partes do corpo(Párts ó dâ bári)vHair - Cabelos(Rér)Head - Cabeça(Réd)Eye - Olho(Ái)Nose - Nariz(Nôuz)Ear - Orelha(Íar)Mouth - Boca(Máuf)Neck - Pescoço(Nék)Arm - Braço(Árm)Elbow - Cotovelo(Élbou)Belly button - Umbigo(Béli búton)Hand - Mão(Rénd)

Toe - Dedo (do pé)(Tôu)

Ankle - Tornozelo(Éncou)

Foot - Pé(Fúut)

Knee - Joelho(Níi)

Leg - Perna(Lég)

Finger - Dedo (da mão)(F nguer)í

Page 61: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

61 (Sixty-one)

(Párts ó dâ bári)v

Hair(Rér)

Head(Réd)

Eye(Ái)

Nose(Nôuz)

Ear(Íar)

Mouth(Máuf)Neck

(Nék)

Arm(Árm)

Elbow(Élbou)

Belly button(Béli búton)

Hand(Rénd)Finger

(Fínguer)

Leg(Lég)

Knee(Níi)

Foot(Fúut)

Ankle(Éncou)

Toe(Tôu)

Page 62: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

Book OneBook One

Fernando Antônio de Morais Siqueira

Draw(Dró)

Table

(Têibol) Island(Áiland)

Teacher

(Títcher)

Diet

(Dáiet)

Knife

(Náif)

Lawyer(Lóier)

Easy

(Ízi)

Life(Láif)

Fire(Fáiar)

Curso de Imersão total

[email protected]

Adquira este e outros produtos pelo fone:

(64) 413-2793ou e-mai:

Conheça também:

Curso de Inglês IUPI

ER - significa profissão, quem faz (se acrescentado em um verbo ou substantivo)

read - ler read - leitorfarm - fazenda farm - fazendeiro

erer

ex:

ER - significa mais (se acrescentado em um adjetivo ou advérbio)

old - velho old - mais velholate - tarde lat - mais tarde

erer

ex:

ED - significa passado ou particípio do verbo

I work - Eu trabalho I work - Eu trabalheiI help - Eu ajudo I was help - Eu fui ajudado

eded

ex:

LY - equivalente à terminação , em português)“MENTE”

real - real real - realnormal- normal normal - normal

ly mentely mente

ex:

EST - significa o (a) mais (geralmente vem antecedido de “the”)

old - velho the old - o mais velhocold - frio the cold - o mais frio

estest

ex:

Y FUL -ou transformam o substantivo em adjetivo

luck - sorte luck - sortudobeauty - beleza beauti - bonito, belo

yful

ex:

NESS SHIP -ou transformam o adjetivo em substantivo

dark - escuro dark - escuridãofriend - amigo friend - amizade

nessship

ex:

TION - equivalente à terminação , em português (pronúncia: xán)“ÇÃO”

educa - educação ac - açãotion tionex:TY - equivalente à terminação “DADE”, em português

ci - ci probabili - probability dade ty dadeex:ENCE - equivalente à terminação , em português“ÊNCIA”

ess - ess rever - reverence ência ence ênciaex:ING - equivalente ao gerúndio ( , , ...), se existir o verbo antesando endo “To be”

I am speak - eu estou fal He is eat - Ele está coming ando ing endoex:ING - tem a tradução de substantivo ou infinitivo, se existir o verbo antesnão “To be”

read - leitura ou ler speak - fala ou falaring ingex:

62 (Sixty-two)

Page 63: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc

(Álfabet sóng)

Page 64: uma espécie de sopro”). Um som próximo do ideal seria da letra falada com a língua entre os dentes. Ás vezes sua pronúncia será substituída por alguma letra parecidaem Português(T,D,Z,S,etc