Upload
dangdung
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERSIDADE FEDERAL DOS VALES DO JEQUITINHONHA E MUCURI
FACULDADE DE CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E DA SAÚDE
DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO FÍSICA
O BADUANJIN E AS TÉCNICAS CORPORAIS CHINESAS
Analiz Pergolizzi Gonçalves de Bragança
Diamantina
2017
UNIVERSIDADE FEDERAL DOS VALES DO JEQUITINHONHA E MUCURI
FACULDADE DE CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E DA SAÚDE
O BADUANJIN E AS TÉCNICAS CORPORAIS CHINESAS
Analiz Pergolizzi Gonçalves de Bragança
Orientador:
Gilbert de Oliveira Santos
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao
Departamento de Educação Física, como requisito
parcial para a conclusão de curso de licenciatura
em Educação Física.
Diamantina
2017
O BADUANJIN E AS TÉCNICAS CORPORAIS CHINESAS
.
Analiz Pergolizzi Gonçalves de Bragança
Orientador:
Gilbert de Oliveira Santos
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao
Departamento de Educação Física, como requisito
parcial para a conclusão de curso de licenciatura
em Educação Física.
APROVADO em 26 de Agosto de 2017.
_______________________________
Gilbert de Oliveira Santos
_______________________________
José Luiz de Castro Júnior
_______________________________
José Rafael Madureira
AGRADECIMENTOS
Se eu tentasse exprimir todo o meu sentimento de gratidão apenas neste texto, não
haveriam palavras suficientes a serem escritas. Então deixo aqui um simbólico agradecimento
à todos que fizeram e fazem parte da minha história na graduação.
Muito obrigada ao José Luiz de Castro Júnior e ao José Rafael Madureira por aceitarem
o convite em participar da banca deste trabalho. Agradeço ao professor Gilbert Santos por toda
paciência e dedicação como orientador em todos estes cinco anos de contato. Agradeço por toda
seriedade e compromisso nos trabalhos acadêmicos, além de toda atenção e cuidado
direcionados a mim como orientanda.
Gratidão a todos envolvidos no minicurso de Baduanjin, ao Jáliton Ferreira, por
fotografá-lo e aos alunos que estiveram presentes e fizeram acontecer a aplicação do processo
de ensino deste trabalho.
Agradeço também à todos os amigos e colegas da UFVJM que fizeram parte do meu
caminho até agora, pessoas que não tem como mensurar o quanto auxiliaram-me em meu
crescimento acadêmico e pessoal. Incluo neste quesito, os professores, que com toda a sua
generosidade propiciaram discussões e reflexões sobre os meus estudos e práticas durante a
graduação, fazendo com que despertasse em mim inquietações e curiosidades, subsídios para
futuros caminhos ainda a serem seguidos.
Gostaria de agradecer às pessoas que encontrei fora da UFVJM nestes sete anos de
graduação. Primeiro quando vim para Diamantina, mudei de estado e tive contato com
diferentes sotaques, outros pensamentos, novos hábitos. Depois na Dinamarca, no meu primeiro
intercâmbio, o explorar de um mundo surreal, a compreensão do inglês. Por fim na China, meu
segundo intercâmbio e segundo idioma a ser descoberto, a realização de um antigo sonho de
vida. Entre brasileiros e estrangeiros, ter contato com diferentes culturas, aprender novas formas
de me expressar e até novos idiomas, tudo me trouxe uma distinta visão de mundo e de mim
mesma. Então sou muito grata por ter tido a possibilidade de explorar lugares, culturas,
conhecer pessoas e de me nutrir de aprendizados impossíveis de serem ensinados dentro de uma
sala de aula.
Agradeço, por fim, à minha família pelo apoio em todos os meus movimentos, com o
seu amor e suporte pude alçar voos altos, que me impulsionaram a perseguir sonhos e à não
desistir do que acredito. Muito obrigada à Milena, minha mãe, e ao meu pai, Manoel Antônio,
por cultivarem em mim o meu melhor. Agradeço à Luana, minha madrasta, pois a sua presença
sempre fez diferença no meu caminho. Obrigada ao Matheus, Pedro, Junoele, Maria Luiza, Ana
Vitória e ao João Victor, ao Pedro Antônio e ao Jaden Jay, aos meus seis irmãos e dois
sobrinhos, que dão sentido a minha vida.
Gratidão é a palavra mais latente ao final deste ciclo da minha vida, sou grata por todos
saberes envolvidos, por quem eu era e quem eu sou, assim agradeço à todos, à todos vocês que
fizeram e fazem parte deste eterno processo de construção de mim mesma.
Você não pode falar do oceano a um sapo das fontes, porque
ele tem por limite o lugar onde mora.
Não pode falar de gelo a um inseto do verão, porque ele é
limitado pela vida curta que tem.
Não pode falar do caminho a um professor, porque é
limitado pelos os seus conhecimentos.
Porém agora que você emergiu da esfera estreita em que
vivia e já viu o grande oceano, reconhecendo a sua própria
pequenez, posso falar-lhe dos grandes princípios.
Zhuangzi, séc. IV a.C.
RESUMO
O foco deste estudo foram às técnicas corporais chinesas e seu processo pedagógico. Foi
realizada uma revisão bibliográfica e um relato de experiência tanto na perspectiva de educanda,
no período de intercâmbio na China, quanto de educadora, em projetos de extensão que tive
oportunidade de participar. O objetivo foi trazer elementos fundamentais das práticas chinesas
terapêuticas e sua relação cultural com o Ocidente. Por meio desta relação entre práticas
chinesas e Educação Física, percebemos o quão os conteúdos orientais são periféricos e não
reconhecidos no âmbito da cultura corporal de movimento no contexto acadêmico do ensino
superior no Brasil. Observamos também, que além da “acadêmica”, há a corrente “esotérica”,
que é representada por uma visão deturpada da cultura oriental, criando o estereótipo exótico
do Oriente. A Medicina Tradicional Chinesa é considerada um elemento chave para
compreendermos como ocorre o cultivo da saúde através das práticas corporais chinesas,
principalmente o Qigong. Deste modo, foi escolhida uma forma (sequência de movimentos)
dentre tantas existentes na cultura chinesa, nos aprofundamos nos gestos e efeitos do Baduanjin.
Concluímos que as práticas corporais terapêuticas chinesas são valiosas na formação do
educador físico, pois além de contribuir ao acervo de conhecimentos deste profissional também
traz benefícios comprovados aos praticantes.
Palavras-chaves: Baduanjin; Qigong; Técnicas Corporais Terapêuticas; Medicina Tradicional
Chinesa;
LISTA DE IMAGENS
Imagem 1 - Classificação da natureza no Yin Yang.................................................................. 22
Imagem 2 – A relação entre os cinco elementos – geração e inibição. .................................... 23
Imagem 3 – Os oito movimentos do Baduanjin. ...................................................................... 29
Imagem 4 –Primeiro movimento do Baduanjin. ...................................................................... 30
Imagem 5 – Segundo movimento do Baduanjin. ..................................................................... 31
Imagem 6 – Terceiro movimento do Baduanjin. ...................................................................... 32
Imagem 7 – Quarto movimento do Baduanjin. ........................................................................ 32
Imagem 8 – Quinto movimento do Baduanjin. ........................................................................ 33
Imagem 9 – Sexto movimento do Baduanjin. .......................................................................... 34
Imagem 10 – Sétimo movimento do Baduanjin. ...................................................................... 35
Imagem 11 – Oitavo movimento do Baduanjin. ...................................................................... 35
Imagem 12 – Cumprimento inicial .......................................................................................... 43
Imagem 14 – Postura Abraçar a Árvore. .................................................................................. 43
Imagem 15 – Primeiro movimento do Baduanjin, “Sustentar o céu com as palmas das mãos à
cima para regular o Triplo Aquecedor”. ................................................................................... 44
Imagem 17 – Terceiro movimento de Baduanjin, “Manter uma mão no alto para regular as
funções do baço e do estômago”. ............................................................................................ 44
Imagem 21 – Sétimo movimento do Baduanjin: “Cerrar os punhos e projetar o olhar com
firmeza para aumentar o Qi”. ................................................................................................... 45
Imagem 22 – Oitavo e último movimento do Baduanjin, “Fazer vibrar as costas sete vezes
para eliminar as cem enfermidades”. ........................................................................................ 46
SUMÁRIO
1 – APRESENTAÇÃO ............................................................................................................. 10
2 – REVISÃO DE LITERATURA .......................................................................................... 15
2.1 – OS TEMAS DA EDUCAÇÃO FÍSICA ...................................................................... 15
2.2 – O ORIENTE PELO PRISMA DO OCIDENTE .......................................................... 17
2.3 – PRÁTICAS CORPORAIS CHINESAS NA SAÚDE PÚBLICA BRASILEIRA ...... 19
2.4 – INTRODUÇÃO A MEDICINA TRADICIONAL CHINESA ................................... 21
2.5 – QIGONG – DAOYIN YANGSHENG GONG............................................................ 26
2.6 – TÉCNICA TERAPÊUTICA BADUANJIN ................................................................ 28
3 – PROCESSO PEDAGÓGICO DO ENSINO DO BADUANJIN ........................................ 37
3.1 – DESCRIÇÃO DO PROCESSO PEDAGÓGICO ........................................................ 37
3.2 – IMAGENS DO PROCESSO PEDAGÓGICO ............................................................ 42
4 – CONSIDERAÇÕES FINAIS ............................................................................................. 47
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ..................................................................................... 49
ANEXOS .................................................................................................................................. 52
AUTORIZAÇÃO ..................................................................................................................... 55
10
1 – APRESENTAÇÃO
Durante a graduação em Educação Física, através de projetos de extensão e pesquisa,
relacionados às técnicas corporais chinesas, despertou-se em mim o interesse pela cultura
chinesa associada ao cultivo da saúde. Estes projetos ocorriam em Diamantina, na Vila
Educacional de Meninas (V.E.M)1, no bairro Palha, no qual trabalhávamos com o Wushu2 3; e
no posto de saúde Renascer, do bairro Rio Grande, em que praticávamos o Qigong4 junto à
população local.
Uma vez que em Diamantina são escassos os espaços para o meu desenvolvimento
profissional no campo das técnicas corporais terapêuticas, eu tinha uma grande motivação e
necessidade de ir em busca de novos aprendizados. Desta forma, além da participação nestes
projetos, também fui contemplada com o Programa Ciências sem Fronteiras (PCsF), no qual
tive a oportunidade de estudar na China por dois anos.
Esta experiência de residir na China proporcionou mudanças na minha forma de pensar
e agir. Mesmo que o olhar ocidental sobre a Ásia possa recair no que Said (1990) chamou de
orientalismo, ou seja, uma visão romântica do oriente construída à partir das referências
ocidentais, ter vivido por dois anos na China, foi muito transformador no meu processo de
formação.
Conviver com os chineses, andar pelas ruas, sentar nos restaurantes e experimentar da
sua culinária, seguir as suas regras e estudar o seu idioma me fez refletir sobre o quanto não
sabemos sobre esta cultura tão antiga e imensa. Estas pessoas se diferem muito culturalmente,
de nós brasileiros, porém foi na simplicidade das atitudes dos chineses que mais compreendi o
que é a China. Pude observar, por exemplo, que quase todos os chineses, jovens ou mais velhos,
1 A Vila Educacional de Meninas (V.E.M) é uma Organização Não Governamental (ONG) que desenvolve
projetos pedagógicos em período extraescolar para crianças e adolescentes. 2 Todos os termos em chinês deste texto foram traduzidos a partir de duas referências, o dicionário virtual
PLECO, chinês-inglês e inglês-chinês, e do livro etimológico do Hsuan-an (2006). 3 Wushu significa arte marcial em chinês, em pinyin (sistema oficial de romanização) Wŭshù, em caractere
simplificado 武术. 武 se refere a marcial/militar, se desmembrarmos este ideograma encontramos: seu radical Zhĭ
(止)que significa deter / parar como uma estaca, Yī (一) quer dizer um/sozinho, Yì (弋) é a representação de um
arco e flecha, um tiro. Shù (术) significa arte/habilidade especial/técnica, em ideograma tradicional era escrito術,
o qual, além de 术 é composto também por Xíng (行), formado por Chì (彳) passo com a perna esquerda e Chù (亍)
passo com a perna direita; que representa caminhar/comportamento/conduta/circundar. Ou seja 武术 significa arte
marcial que requer técnica e conduta especial. 4 Qigong ou Chi kung (sistema de romanização Wade Giles, oficial entre os anos de 1852 à 1912, atualmente
ainda usado com frequência, porém não é mais a forma oficial de transliteração do idioma mandarim) pode ser
traduzido como trabalho da energia vital. O ideograma Qì (气), em chinês tradicional Qì (氣), era escrito com o
ideograma Mĭ (米) que significa arroz, sendo então a representação gráfica do ar com três traços simulando o seu
movimento flutuante, como o vapor do arroz, dando a ideia de vapor, energia, sopro vital. Gōng (功) é composto
pela junção de dois ideogramas, sendo Gōng (工) o trabalho, artesanato ou obra realizada manualmente, bem feito,
meticuloso, habilitado, preparado e Lì (力) que expressa a ideia de efeito, situação ou ato produzido por força física
ou mental (HSUAN-AN, 2006).
11
carregam uma garrafa de chá quente para todos os lugares, como a postura deles é impecável
mesmo após longas horas de trabalho, como praticam exercícios todos os dias, como acordam
e dormem cedo e como os sorrisos dos trabalhadores das ruas, muitas vezes com a precariedade
da situação em que vivem, eram os mais alegres e motivacionais que pude receber nestes dois
anos em que lá residi. Todavia, também foi possível perceber a falta do desenvolvimento do
pensamento crítico dos chineses, como os jovens em busca dos novos caminhos acabam
negando princípios positivos do cuidado com a saúde e quão desigual é a sociedade chinesa nos
aspectos sociais e de gênero.
No primeiro ano, o estudo da língua local foi desafiador e urgente; neste país é essencial
aprender o mandarim; além de existirem certas peculiaridades quanto aos tons na pronúncia,
também há a dificuldade de não ser o alfabeto romano como o nosso. Contudo, não é de toda
estranheza o seu estudo, os traços são constituídos por muita beleza e por uma simbologia
impressionante.
Por um ano, me dediquei ao idioma chinês. Nestas aulas, de período integral, presenciei
a metodologia chinesa de ensino, que mais tarde pude presenciar também na Universidade de
Esportes de Beijing. A respeito deste método usado, é relevante citar YONG (2014) quando
discorre sobre educação e avaliação na China:
[...] existem diferentes definições e objetivos na educação. Se você acredita
que educação significa ter todos os seus estudantes dominando o mesmo
conteúdo prescrito e demonstrando esse domínio por meio de testes
focalizados, a China já demonstrou ser a melhor [...]. Mas, se você pensa que
educação significa ajudar a melhorar e desenvolver habilidades individuais,
produzir a diversidade, cultivar a criatividade e prover uma experiência
balanceada para o desenvolvimento [...] como um todo, talvez a China seja a
pior. (YONG, 2014, p. 01).
No segundo ano de China, já na Universidade de Esportes de Beijing, percebi que os
estudantes chineses são muito disciplinados e responsáveis com os estudos. Mas são silenciosos
em sala de aula, o professor dita um monólogo, as avaliações não valorizam a sua opinião
crítica, não existem muitas reflexões sobre os assuntos desenvolvidos.
Contudo, neste período, meu objetivo era poder vivenciar os conteúdos tradicionais da
cultura corporal chinesa, como o Taijiquan e o Qigong. Estas práticas são encontradas no
departamento de Esporte Tradicional Chinês da Beijing Sport University (BSU).
12
Este departamento possui quatro programas: Wushu Taolu5, boxe chinês (Sanda6),
práticas corporais terapêuticas (Daoyin Yangsheng Gong7) e dança do dragão e do leão (Wulong
Wushi8).
Escolhi o programa de Wushu Taolu, e Daoyin Yangsheng Gong para serem cursados.
O enfoque foi nas aulas práticas e, com isso, a linguagem corporal teve uma grande contribuição
para a melhor absorção do conhecimento aprendido nas aulas. Algumas das técnicas
vivenciadas no programa de Wushu Taolu foram: Baguaquan9, Taiji com Leque10, estilo Wu11,
Yang12 e Chen de Taijiquan. Já dentro de Daoyin Yangsheng Gong, algumas das práticas foram:
Baduanjin13, Ma Wangdui14, Shi Er Fa15 e Taiji Leque de cultivo da saúde16.
5 Tao Lu em chinês simplificado é 套路, em pinying Tàolù. É o nome que se dá às séries de movimentos do Wushu,
às técnicas básicas das artes marciais chinesas. Apenas Lù (路) significa caminho. O treino de Wushu Tao Lu
trabalha os fundamentos das artes marciais chinesas e suas sequências de movimento. 6 Sanda é a palavra em mandarim usada para Boxe Chinês, ou literalmente mistura de artes marciais. Em pinyin
sàndă, em caractere chinês 散打. Sàn (散) representa disperso/disseminar, Dă (打) bater/luta. 7 Daoyin Yangsheng Gong, em pinying Dǎoyǐn Yăng Shēng Gōng, em ideograma 导引养生功. Dǎo (导) é um
termo muito rico de significados, e pode significar guiar/liderar/conduzir e Yǐn (引 ) significa puxar/esticar
(LAZZARI, 2009). Yǎng (养) significa provir/manter, Shēng (生) nascer/vida/viver. 养生 simboliza manutenção
da saúde/conservar o poder vital/cultivo da saúde. 8 Em pinying Wŭlóng Wŭshī, em ideograma 舞龙舞狮. Wŭ (舞) se refere a dança, Lóng (龙) à dragão, Shī (狮) à
leão. Estas são danças típicas chinesas, realizadas em festivais e datas comemorativas como o ano novo chinês.
São executadas com grupos de artistas especializados nestas danças. É necessário ter a habilidade com a acrobacia,
dança e arte marcial para executar os movimentos exigidos nas performances. 9 Em piying Bāguàquán, em ideograma 八卦拳. Conhecido também como Baguazhang. Esta é considerada uma
escola interna de arte marcial. Bāguà (八卦) corresponde aos oito trigramas do famoso Livro das Mutações – Yìjīng
(易经). Quán (拳) é o mesmo ideograma de Taijiquan (太极拳), ou com o final Zhăng (掌) que significa palma,
ambos trazem a conotação marcial para o termo. São realizadas oito técnicas diferentes, que são intercaladas com
sequências de sete passos em círculo, efetua-se o movimento característico de cada trigrama e no oitavo muda-se
o sentido dos passos. Os passos são executados de forma específica do estilo, com a guarda e o olhar sempre
voltados ao centro. 10 Em pinyin Tàijì Shàn, em ideograma 太极扇. Tàijí (太极) é o mesmo Taiji de Taijiquan, Shàn (扇) leque. 11 Estilo de Taijiquan. Em pinyin Wúshì, em caractere chinês 吴式. Wú (吴) se refere ao nome da família que criou
o estilo, Shì (式) estilo/forma. 12 Estilo Yang de Taijiquan é conhecido por ser a forma de Taijiquan mais popular do mundo. Em pinyin Yángshì,
ideograma 杨式. Yáng (杨) é o nome da família que criou a forma. 13 O Baduanjin, em pinying Bāduànjǐn, em ideograma 八段锦. Bā (八) significa oito, Duàn (段) pode ser traduzido
como peças e Jĭn (锦) como brocado. Baduanjin significa oito peças do brocado ou oito exercícios preciosos, já
que brocado seria um tipo de tecido considerado precioso para a época do surgimento desta prática (LAZZARI,
2008). 14 Em pinying Mă Wángduī, em ideograma 马王堆, é referente a um sítio arqueológico (datado em 168 a. C.)
localizado em Changsha, província de Hunan onde foram encontradas escrituras da dinastia Han (206 a.C. - 220
d.C.). Estes manuscritos são associados a origem da MTC, e neles descobriu-se desenhos de práticas corporais.
Sendo esta forma de exercícios, com o nome completo em pinying Mă Wángduī Dăoyĭn Shù, em ideograma 马王
堆导引术 (JACQHES, 2005). 15 Shi Er Fa, 十二法, em pinying significa doze técnicas, é a execução de doze movimentos em uma sequência
extremamente lenta. 16 Existem diferentes formas de movimentação com o leque, tanto nas artes marciais como em outras práticas da
arte tradicional chinesa. Bebeu-se da fonte do Taijiquan para criar esta sequência de movimentos denominada Taiji
com leque de cultivo da saúde ou em mandarim Yangsheng Taijishan; em ideograma 养生太极扇, em pinying Yăng
Shēng Táijì Shàn; não sendo considerada uma sistematização marcial, como existe no Taijiquan, e sim apenas
terapêutica.
13
De fato, durante este período na BSU, muitas técnicas foram apresentadas e em todas as
aulas que frequentei, eu tinha a obrigação de aprender novas sequências de movimento, tanto
na prática de Wushu Taolu quanto na de Daoyin Yangsheng Gong.
A experiência de ter me tornado uma “atleta” em uma universidade chinesa, haja visto
a exigência requerida, foi difícil e necessitou de mim uma atitude de perseverança e humildade
para conseguir progredir nos treinamentos com os colegas e professores chineses. Percebi que
há uma perspectiva esportiva para estas práticas no âmbito do ensino superior na China. Mesmo
se tratando da cultura tradicional chinesa, existem diversas competições no país e, muitos
universitários tem o foco principal no treinamento de alta performance, o que levanta o
questionamento sobre o teor destes saberes no ensino superior chinês.
Realizar a prática de Taijiquan ou Qigong no ambiente acadêmico em alto nível de
performance é necessário? No que isto pode afetar no desenvolvimento destas artes? Tendo em
vista a cultura de cuidado com a saúde chinesa, será que o esporte não contradiz princípios do
cultivo da saúde ou será que a concepção de esporte desenvolvida na China é diferente da de
outros locais?
Mesmo sabendo dos danos de um treinamento físico muito rigoroso, aponto que é
preciso ter cautela ao julgar as artes marciais e terapêuticas neste contexto. Além do
aprimoramento do gesto poder trazer grandes contribuições para o praticante das artes orientais,
é relevante citar também, que apesar da possibilidade dos conceitos chineses de cuidados com
saúde serem deixados de lado em um cenário competitivo, estes não são ignorados pelos
professores da graduação e pós-graduação. Trata-se de uma escolha do discente de se dedicar
intensamente às práticas orientais com possíveis características esportivas ou não.
Apesar de também possuírem competições, as práticas do curso de Daoyin Yangsheng
Gong apresentam um maior distanciamento deste aspecto esportivo. Sendo no curso de Wushu
Taolu que esta tradição é mais disseminada. O Taijiquan é uma arte marcial considerada de alta
dificuldade pelos próprios chineses, com isso, na universidade, é frequentemente associada a
competições esportivas. Assim, as técnicas terapêuticas, encontradas no curso Daoyin
Yansheng Gong fizeram mais sentido para mim, pois se aproximaram do que eu esperava ver
na China, técnicas que me proporcionassem tranquilidade e autocuidado.
Após estes dois anos de experiência, aponto que o cotidiano chinês, apesar de rígido,
nos proporciona um outro olhar sobre o corpo. Provavelmente porque na China a cisão entre
mente e corpo não foi tão contundente quanto no ocidente, cisão esta que pode ser expressa no
pensamento do filósofo francês René Descartes “Cogito Ergo Sum”, ou seja, “Penso, logo
existo”. Na China, ainda persistem formas mais sensíveis e sutis de conhecimento que não
necessariamente se sustentam apenas pelo pensamento lógico e racional. Também por isso, o
14
cuidado com a saúde na China, perpassa a lógica da harmonização entre corpo, mente e
natureza, expressa nas bases teóricas das técnicas corporais terapêuticas e na Medicina
Tradicional Chinesa.
O meu maior objetivo ao ir à China foi de me dedicar a área da saúde, entretanto, após
este período, considero que não é possível fazer um recorte e sintetizar esta experiência em
apenas um campo de conhecimento. Logo, a importância da reflexão de onde vieram estas
técnicas terapêuticas e como transformá-las em realidade no meu meio profissional constitui
um dos meus desafios acadêmicos.
Assim, minha intenção neste trabalho é sintetizar e organizar estas possibilidades.
Início com a seção de Revisão da Literatura que foi dividido em seis subseções. Na subseção
2.1, são conceituadas as práticas corporais de movimento referentes à Educação Física e à
minha experiência na área, debatemos mais especificamente sobre a ginástica, dança, artes
marciais e práticas corporais terapêuticas.
Na subseção 2.2, defino e discuto algumas diferenças entre Ocidente e Oriente. São
expostas duas correntes, com diferentes visões ocidentais do que é ser oriental.
Na subseção 2.3, situo rapidamente as práticas corporais chinesas nas políticas públicas
brasileiras e suas possibilidades.
Para que tenhamos uma base conceitual na compreensão das práticas corporais
terapêuticas, na subseção 2.4, explico sucintamente o que é a Medicina Tradicional Chinesa
(MTC), a base dos seus conceitos e terapias.
A subseção 2.5 foi dedicada a explicar sobre a organização das práticas corporais
terapêuticas da cultura chinesa.
Na subseção 2.6, conceituo o que é o Baduanjin e sua origem. Detalho cada movimento
com seus nomes, explicações e efeitos terapêuticos.
Na seção 3, sobre o processo pedagógico do Baduanjin, escrevo sobre como ensinar as
técnicas corporais terapêuticas de origem chinesa, relatando como considero que deve ser uma
aula desta prática de forma adequada ao nosso contexto e conhecimento. Esta seção é dividida
em duas subseções, 3.1 com a descrição deste processo, e 3.2 com as imagens da aplicação
deste processo pedagógico.
Na seção 4, das Considerações Finais, apresento uma reflexão sobre nós educadores
físicos desenvolvermos um trabalho em diversos ambientes que integra as culturas ocidental e
oriental, afim de promover o cultivo da saúde.
Nos Anexos, adicionamos imagens que trazem uma noção básica dos meridianos e
colaterais dos corpo humano de acordo com a Medicina Tradicional Chinesa.
15
2 – REVISÃO DE LITERATURA
2.1 – OS TEMAS DA EDUCAÇÃO FÍSICA
A Educação Física (EF) possui como acervo de conhecimentos uma grande gama de
saberes, desde conteúdos teóricos como também a vivência de diversas práticas corporais. São
considerados os grandes temas da EF: o jogo, o esporte, a ginástica, atividades rítmicas e
expressivas e as lutas (BRASIL, 1997).
Quanto ao jogo, Huizinga (2000) afirma que é:
[...] uma atividade livre, conscientemente tomada como "não-séria" e exterior
à vida habitual, mas ao mesmo tempo capaz de absorver o jogador de maneira
intensa e total. É uma atividade desligada de todo e qualquer interesse material,
com a qual não se pode obter qualquer lucro, praticada dentro de limites
espaciais e temporais próprios, segundo uma certa ordem e certas regras.
Promove a formação de grupos sociais com tendência a rodearem-se de
segredo e a sublinharem sua diferença em relação ao resto do mundo por meio
de disfarces ou outros meios semelhantes.
Mesmo que o jogo possa ser classificado como um dos temas da EF, a partir do conceito
de Huizinga, pode-se afirmar que ele pode perpassar outras práticas corporais, tais como o
próprio esporte. Pelo fato do jogo ser uma abertura para o lúdico, se considerarmos o contexto
das técnicas corporais terapêuticas e as das artes marciais, inseri-lo neste âmbito é um desafio,
pois a concepção de saúde e/ou de combate não se harmoniza atualmente com os princípios da
alegria, fantasia ou imaginação.
Bracht (1993) caracteriza o esporte como um conjunto de regras de fácil entendimento
e que desperta no praticante uma fuga dos problemas, além de reproduzir aspectos importantes
da sociedade e da política local em que está inserido. Contudo, o aspecto crucial que caracteriza
o esporte é a comparação intrínseca de performance. Segundo Huizinga (2000), o que difere o
esporte do jogo é a espontaneidade do jogo.
Já a ginástica possui um conceito amplo, por isso, para objetivar a sua definição
citaremos quatro itens que a compõe, que são: os elementos corporais, os exercícios acrobáticos,
exercícios de condicionamento físico e o manejo de aparelhos (SOUZA, 1997). É relevante
delimitarmos também, que este termo é apenas corretamente empregado quando se refere às
práticas corporais ocidentais.
Sobre as atividades rítmicas e expressivas (ou a dança), é conceituada como uma
expressão estética do corpo que por meio do movimento cria formas, podendo assim refletir
infinitos signos; seu entendimento está atrelado intimamente a Arte (BARRETO, 2008).
16
As lutas, que neste texto serão referidas como artes marciais ou artes guerreiras,
possuem como principal característica a dimensão combativa do gesto (SANTOS, 2013).
Tive a oportunidade de atuar intensamente, tanto como professora quanto como aluna
em projetos de extensão com a dança, ginástica e cultura chinesa de movimento (técnica
corporal terapêutica e arte marcial). Desta forma, refletindo sobre o que estes conteúdos
possuem em comum, pode-se afirmar que seria a riqueza e disponibilidade de gestos que estas
práticas possuem, além da presença estética em suas execuções, recurso este fundamental nas
artes.
Barreto (2008, p.88) cita Nietzsche (1987) quanto ao conceito de arte: “é a expressão da
existência humana em todas as dimensões.” De acordo com a autora: “esta visão de arte acolhe
o contentamento e o desgosto, a dor e o prazer [...] e tudo mais que vive e existe humanamente.”
Compreensão esta que nos remete a Santos (2013, p.31), quando cita a relação entre
marcialidade e arte, existente nas artes marciais:
Se sem o princípio marcial descaracteriza-se o gesto guerreiro, como lidar com
um gesto que propõe a destruição? Penso que a dimensão poética do gesto
guerreiro pode contribuir na experiência em um universo tão paradoxal, ou
seja, se é para lidar com a destruição e a agressividade do gesto, que seja
simbolicamente através da arte [...].
Isto posto, é evidente que por mais que a especificidade das artes marciais seja a
“guerra”, a arte não está meramente inclusa na sua nomenclatura, mas sim incorporada na sua
prática através da sua plasticidade e complexidade de sentidos e intenções. Mesmo se
pensarmos na etimologia do termo “arte marcial”, arte nos remete a técnica e beleza, e marcial
a guerra, confirmando assim, a relação paradoxal entre beleza e guerra.
As artes marciais chinesas possuem aspectos que transitam facilmente em todas as
dimensões e temas corporais que a Educação Física brasileira assume e diferencia como práticas
importantes de serem inseridas tanto no âmbito escolar, como fora dele. Contudo, a sua prática
se modifica de acordo com o profissional que a conduz e do ambiente em que se encontra. Deste
modo, a arte marcial chinesa pode ser ginástica quando estabelecida de forma não
psicossomática com objetivos de condicionamento físico e socialização, jogo quando realizada
por razões lúdicas, dança quando utiliza da beleza dos seus gestos de forma rítmica sem a priori
da intenção marcial e esporte quando o seu propósito é a boa performance para atingir
resultados em competições, campeonatos etc.
Bizerril (2007) afirma que uma forte característica das práticas corporais chinesas é a
presença do gesto combativo, da estética, do pensamento oriental e dos efeitos terapêuticos. Ao
realizar o treino destas técnicas, são exercidos treinamentos de energia, meditação,
17
visualizações e técnicas de movimento. O autor ainda afirma que estes exercícios agregam
também outros saberes provenientes da Medicina Tradicional Chinesa, como a dietética, a
fitoterapia e a acupuntura.
O Taijiquan, por exemplo, conceituado como arte marcial, muitas vezes se modifica e
é praticado com todos os fundamentos integrativos das artes orientais, mas sem o caráter
intencional da combatividade, o aspecto marcial. E o Qigong representa uma possibilidade
pouco compreendida e explorada no campo da Educação Física, pois não está inserido na
tradição das lutas e nem na ginástica, entretanto, é uma prática corporal com elementos estéticos
e terapêuticos. O Qigong apresenta todas as características apontadas por Bizerril (2007)
quando descreve as artes marciais chinesas, mas sem possuir a sentido intrínseco do combate.
Isto posto, ao refletir sobre todo o meu percurso na EF e também a experiência adquirida
no âmbito das artes corporais chinesas, posso afirmar que os diferentes saberes se
complementaram na minha formação, favorecendo uma maior compreensão das possibilidades
da EF e além dela.
2.2 – O ORIENTE PELO PRISMA DO OCIDENTE
Desde o início histórico das instituições educacionais no Ocidente, os conhecimentos
orientais foram subestimados e não inclusos nos currículos acadêmicos. Hanania e Sproviero
(1998) destacam que o filósofo Leibniz (1646 – 1716) foi o primeiro intelectual a admitir que
a “Europa tinha algo a aprender com a China”. Seu discípulo e responsável pela sistematização
da sua filosofia17 racionalista, Christian Wolff (1679 – 1754), quase foi expulso da universidade
por tentar introduzir o pensamento chinês no ensino universitário, evidenciando assim, uma
grande resistência da academia ao Oriente – às culturas “estranhas” e “distantes” da realidade
eurocêntrica.
Para o historiador Bueno (2017):
Até o século 18, as civilizações mais desenvolvidas do mundo estavam na
Ásia. Todas contavam com tradições intelectuais milenares, que nunca
precisaram da Filosofia grega para existirem – e que continuam a existir hoje,
apesar da Filosofia [agora, Ocidental] ... Assim, precisamos nos perguntar, o
que estamos perdendo, não estudando, devidamente, o ‘Oriente’ (BUENO,
2017, p. 64).
17 A Filosofia de origem grega é a produção intelectual relativa ao pensamento através da razão. Em seus
primórdios, tinha como objetivo criar a história do pensamento ocidental, autônoma, original e imune de
influências externas; seu pressuposto era provar a dominância do pensamento europeu sobre o restante do mundo
(BUENO, 2017).
18
Para a tentativa ocidental de compreensão do oriental, Bueno (2012) aponta duas
correntes, a “acadêmica” e a “esotérica”, a primeira se relaciona com os estudos realizados pela
academia a fim de “saber o que os orientais haviam conseguido criar que fosse comparável à
história e ao pensamento ocidental”:
Alguns pesquisadores estavam realmente preocupados em provar a
superioridade de suas culturas; outros, porém, utilizavam as técnicas
acadêmicas da forma que acreditavam ser conveniente e, por conta disso, seus
estudos acabavam gerando erros involuntários. Uma questão clássica dessa
postura, por exemplo, foi o desenvolvimento da teoria de que o “berço da
humanidade” teria ocorrido na Mesopotâmia, negando a possibilidade de
antiguidade para China, Índia, África e Américas (BUENO, 2012, p. 18).
A segunda corrente surgiu num processo oposto ao anterior, supervalorizando as
culturas asiáticas por meio da frustração com a religião e a sociedade ocidental, buscando assim,
alternativas que pudessem suprir as carências da “civilização moderna”. Porém, esta vertente
perdeu sua credibilidade, pois:
Os esotéricos foram os principais responsáveis pela criação dos estereótipos
dos asiáticos, tais como de que todo chinês sabe lutar, que todo indiano é um
iogue oculto, de que a comida “oriental” é superior etc. Por fim, eles realizaram
associações irresponsáveis, tais como dos famosos “centros esotéricos”, que
juntam astrologia, tarô, Tai Chi Chuan, ikebana, ioga, enfim, técnicas de
tradições absolutamente diferentes como se fossem uma coisa só (BUENO,
2012, p. 19).
Rosenberg (1991) traz este debate, expondo uma tendência do Ocidente de fascínio pelo
exótico, apropriando-se do que é oriental de forma precipitada. Rosenberg cita ainda C. G.
Jung18 quando diz que: “A imitação do Oriente é um mal entendido trágico [...] é lamentável
que o europeu renuncie a si mesmo, para imitar e desnaturalizar o Oriente” (JUNG apud
ROSENBERG, 1991, p. 3).
Utilizar os termos Ocidente e Oriente pode ser arriscado quando se trata de tantos países
com culturas tão distintas, nosso foco, quanto ao Oriente, é a China, portanto, vale citar Jullien
(2010) quando explica o porquê de estudar as teorias de pensamento oriental deste país:
No início me interessei pelo pensamento grego, mas depois pela China porque
ela possui uma exterioridade marcante em relação à cultura européia.
Exterioridade de língua, já que o chinês não pertence à grande tradição indo-
européia; de história, já que os contatos da Europa com a China se tornaram
mais frequentes apenas a partir do século 16, na esteira das missões de
evangelização, e ganharam intensidade na segunda metade do século 19, como
desdobramento do processo colonial moderno. Apesar das diferenças, ambas,
Europa e China, são comparáveis. Não se trata de buscar o exotismo da China,
18 Carl Gustav Jung (1875 – 1961), foi um psiquiatra suíço que fundou a psicologia analítica, parte do seu trabalho
foi pesquisar a filosofia oriental e ocidental, alquimia, astrologia e sociologia.
19
mas de evidenciar quanto ela é um caso particularmente tipificado e com forte
exterioridade em relação à cultura européia (JULLIEN, 2010, p. 01).
O documentário coreano da EBS “The East and the West”, analisou diferenças entre as
formas de se relacionar e pensar o mundo de três países ocidentais e três orientais. Para o
Oriente – China, Japão e Coréia do Sul – tudo está conectado, o nosso estado emocional, as
nossas ações, o ambiente em que vivemos; sempre há uma interação, é necessário respeitar as
leis naturais para que não interfiramos nesta conexão. Já para o Ocidente – Estados Unidos,
Canadá e Inglaterra – o mundo é dividido em categorias, o corpo, a emoção, o conhecimento;
o homem é um ser superior à natureza (THE EAST, 2008). Um exemplo claro sobre estas
diversidades ideológicas, são as medicinas Ocidental e Tradicional Chinesa, haja visto que a
anatomia e a bioquímica são a base da medicina ocidental e para a medicina tradicional chinesa
seus fundamentos são a teoria dos cinco elementos e o Yin Yang.
Com isso, quando se trata da cultura corporal de movimento, nos questionamos: será
que esta distinção entre pensamentos e tradições, presentes tanto nos alunos quanto nos
professores ocidentais, afetam na execução das técnicas corporais chinesas? Isso influi em
como o Taijiquan ou Qigong são desenvolvidos aqui no Brasil? Estas perguntas são inerentes
a nós estudiosos destas artes corporais, desvendá-las é um desafio e uma condição ao
desenvolvimento legítimo destas técnicas no ambiente em que vivemos.
Desta forma, é relevante que mais pesquisas e estudos sejam realizados, afim de
desmistificar e popularizar os benefícios da cultura chinesa. Promovendo assim, o cultivo da
saúde e o autoconhecimento como ferramenta primordial para o autocuidado. Elementos estes,
que nem sempre fazem parte das concepções de corpo e saúde no contexto da Educação Física
Ocidental.
2.3 – PRÁTICAS CORPORAIS CHINESAS NA SAÚDE PÚBLICA BRASILEIRA
Uma vez que a saúde não é apenas uma questão de assistência médica e de acesso a
medicamentos, o Sistema Único de Saúde (SUS), considera estratégico a promoção de um estilo
de vida mais saudável (BRASIL, 1996). Deste modo, desde 2006, a Política Nacional de
Práticas Integrativas e Complementares (PNPIC) consolidou-se no SUS, a qual traz propostas
para a concepção de tratamento com o foco na saúde do cidadão, em uma perspectiva de
prevenção, utilizando-se técnicas de escuta acolhedora e vínculo terapêutico na integração do
ser humano ao meio ambiente e a sociedade (BRASÍLIA, 2015). Tal política trouxe alguns
20
princípios do pensamento oriental ao sistema de saúde brasileiro, sendo o Qigong e o Taijiquan,
duas técnicas corporais que corroboram com estes fundamentos (BRASÍLIA, 2015).
É conhecido que o envelhecimento populacional tem aumentado cada vez mais,
fenômeno este que ocorre na maior parte do mundo. De acordo com os dados do Banco Mundial
(2011) “a população idosa irá mais do que triplicar nas próximas quatro décadas, de menos de
20 milhões em 2010 para aproximadamente 65 milhões em 2050”. Sabendo-se que o Qigong e
o Taijiquan são considerados técnicas corporais de prevenção, pode-se reafirmar assim, a sua
importância como agentes estratégicos de cultivo da saúde.
Quando se trata de cultura corporal terapêutica, o Qigong apresenta características
importantes para a sua acessibilidade nos programas públicos de saúde. Esta é uma técnica que
não requer material de auxílio, não é necessário espaços muito amplos, pois quase não há
deslocamento na sua prática, geralmente é realizada em pé, precisando apenas de roupas e
calçados adequados. A sua complexidade perpassa por ser um exercício que integra elementos
da cultura oriental, tendo como principais teorias e preceitos a MTC.
Pensar em práticas corporais para a saúde em ambientes públicos nos remete a uma forte
cultura chinesa de realizar exercícios físicos em público, utilizando praças, calçadas e qualquer
terreno que ofereça esta disponibilidade. E quando nos referimos a saúde, não estão
relacionadas apenas as técnicas corporais terapêuticas, mas também a socialização e a atitude
de se movimentar em qualquer espaço, ocasião (independente do clima e do dia) e com as
condições que tiver (as roupas e calçados não recebem atenção).
Haja visto os apontamentos anteriores, constata-se que as tradições chinesas podem
contribuir tanto no campo da saúde, quanto por um ponto de vista cultural. Também afirmamos
que estas práticas chinesas podem ser cultivadas para além dos espaços direcionados ao SUS,
é possível do mesmo modo, ressignificar espaços públicos e privados, afim de propagar a
cultura chinesa e um estilo de vida mais saudável. Portanto, a cultura corporal chinesa, o Qigong
e o Taijiquan, se revelam não apenas como técnicas “alternativas” para a saúde, ou como
práticas com teor exótico19, mas sim, como potenciais agentes transformadores do modo de
viver.
19 Que é de país ou de clima diferente daquele em que vive ou em que se usa, estrangeiro, importado ou
extravagante, esquisito (DICIONÁRIO DO AURÉLIO, 2017).
21
2.4 – INTRODUÇÃO A MEDICINA TRADICIONAL CHINESA
A Medicina Tradicional Chinesa (MTC) é milenar e sua origem é demarcada através de
um dos registros mais antigos da história, o livro médico do Imperador Amarelo (2697 a.C.),
considerado fundador da MTC (ZUO, 2011). Este é um sistema que surge à partir das
ferramentas e visão de mundo do seu tempo, da sua época. Assim, estar saudável depende da
conservação da harmonia das funções do corpo e entre o corpo e a natureza, só há o adoecimento
quando este equilíbrio é rompido. Então, para reestabelecer esta coesão, a MTC utiliza algumas
abordagens terapêuticas como a fitoterapia, terapia alimentar, Acupuntura20, Moxabustão21,
Ventosaterapia22, Tuina23 e técnicas corporais terapêuticas (LAO, 2001).
Pode-se dizer que a MTC é basicamente formada por duas teorias, o Yin Yang e a Teoria
dos Cinco Elementos. Entretanto, existem alguns conceitos que também são fundamentais para
a compreensão do funcionamento desta medicina: energia (Qi), órgãos e vísceras24 e canais
energéticos (meridianos e colaterais25).
O Yin Yang é uma teoria que está presente no pensamento ancestral chinês, em que o
homem é um componente da natureza e foi criado por duas forças essenciais o Yin e o Yang. O
Yin é caracterizado por ser um estado relativamente inerte, descendente, interno, frio, escuro; o
Yang já seria representado por ser ativo, ascendente, externo, quente, luminoso (YAN; ZHAO,
2012). Na Imagem 1 é possível perceber como identificar o Yin Yang na natureza, sendo as
cores quentes da imagem a representação do Yang, em azul (as cores frias) o Yin.
20 Acupuntura é uma técnica milenar da MTC, em chinês Zhēnjiŭ (针灸). Consiste em realizar estímulos exatos
nos pontos da acupuntura através de agulhas de metal. Na sua origem estes estímulos eram realizados com ossos.
Zhēn (针) se refere a agulha, Jiŭ (灸) se refere ao estímulo direcionado, o qual promove calor (ZUO, 2011). 21 Moxabustão é uma técnica que realiza estímulos exatos nos pontos da acupuntura através de calor proveniente
da combustão de ervas medicinais da MTC. Seu nome em chinês é Àijiiŭ (艾灸), Ài (艾) é o nome da erva utilizada,
artemísia argyyi. Jiŭ (灸)é o termo utilizado para a ação de estimular os pontos de acupuntura (ZUO, 2011). 22 Ventosaterapia é uma técnica que a partir da posição dos pontos e meridianos emprega ventosas na superfície
da pele. Existem diversos tamanhos e métodos. É caracterizada por deixar marcas no corpo em forma de círculos.
Seu nome em chinês é Báguàn (拔罐), Bá (拔) são os copos utilizados, Guàn (罐) é o efeito do vácuo realizado
com os copos sob a pele, a elevando (ZUO, 2011). 23 Em pinying Tuīná, ideograma 推拿, é uma forma de massagem chinesa frequentemente utilizada junto com
outras técnicas terapêuticas da MTC. Emprega técnicas de massagem para estimular ou sedar os pontos dos
meridianos do corpo, visando o equilíbrio do fluxo de energia por estes canais, portanto, não se trata de uma
massagem puramente de relaxamento, seu objetivo é terapêutico e baseado na teoria da MTC. 24 Na MTC uma forma mais fácil de identificar o que são os órgãos e o que são as vísceras é observando quais
tem espaços mais vazios, como reservatórios, sendo estes considerados vísceras e não órgãos. Em chinês Zàngfŭ
(脏腑), sendo Zàng (脏) as vísceras e Fŭ (腑) os órgãos. 25 No ocidente estes caminhos são conhecidos por meridianos e colaterais. Em chinês seus nomes são
respectivamente Jīngmài (经脉) e Luòmài(络脉) . São chamados de meridianos os caminhos na posição
longitudinal, seriam aqueles que conectam órgãos, vísceras, os colaterais são caminhos sem posição
especificamente longitudinal ou latitudinal, são caminhos que ligam os meridianos entre eles. Também é comum
usar o termo Meridiano para se referir à todos os canais energéticos de um modo geral, em chinês é Jīngluò (经络)
(ZUO, 2011). Uma das hipóteses para a descoberta destes canais está relacionada com a prática de exercícios
físicos.
22
Imagem 1 - Classificação da natureza no Yin Yang.
Fonte: Yan e Zhao (2012, p. 21)
Há mais de quatro mil anos atrás, os desenvolvedores das teorias da MTC não tinham
as mesmas ferramentas que nós temos hoje para identificar certos elementos da natureza, por
isso, os cinco elementos em que foi elaborada esta medicina são visíveis e não microcópicos.
Assim a Madeira, a Terra, Fogo, Metal e a Água, são considerados pela MTC, os elementos
fundamentais presentes em tudo, sendo a busca pelo equilíbrio deles o caminho para estar
saudável.
Na Figura 2 percebe-se essa interação entre os elementos. A Madeira alimenta Fogo; o
Fogo gera cinzas, a Terra; esta produz o Metal; o Metal sob calor vira líquido; a Água nutre a
Madeira; a Madeira por sua vez suga da Terra seus nutrientes e a inibe; a Terra represa a Água,
a absorve; a Água pode apagar o Fogo; que derrete o Metal; o Metal corta a Madeira, a inibindo
(CASTRO JUNIOR, 2007).
23
Imagem 2 – A relação entre os cinco elementos – geração e inibição.
Fonte: Yan e Zhao, (2012, p. 27).
Assim, somos parte de um todo, ou ainda, pensando nas relações entre cosmos: somos
um microcosmo (nosso corpo) e a natureza é um macrocosmo. Os cinco elementos estão
presentes no corpo humano (assim como na natureza), cada elemento tem uma representação
em diversas vertentes na vida dos seres vivos. Um ponto importante neste sentido são os nossos
órgãos e vísceras, respectivamente, considerados um Yin e o segundo Yang. A Figura 3
demonstra em diferentes perspectivas, aspectos que influenciam tanto na identificação dos
sintomas, quanto nas técnicas de tratamento (YAN; ZHAO, 2012, p. 26).
24
Quadro 1 – Relação entre os cinco elementos e os órgãos e vísceras, aos sentidos, estações do
ano, cores, sabores, as direções, emoções e aspectos naturais.
Elementos Madeiras Fogo Terra Metal Água
Órgãos
Fígado Coração Baço Pulmão Rins
Vísceras
Vesícula
biliar
Intestino
delgado
Estômago Intestino
grosso
Bexiga
Sentidos
Visão Paladar Tato Olfato Audição
Estações
Primavera Verão Verão
prolongado
Outono Inverno
Cores
Azul Vermelho Amarelo Branco Preto
Sabores
Ácido Amargo Doce Picante Salgado
Direções
Leste Sul Centro Oeste Norte
Emoções
Raiva Alegria Preocupação Tristeza Medo
Natureza Vento Calor Umidade Secura Frio
Fonte: Castro Junior (2007).
Desta forma, quando ocorre o excesso ou a escassez de um elemento sobre o outro, é
possível observar se há o desequilíbrio do Yin Yang, causando o adoecimento. Assim, de acordo
com os princípios da MTC, as emoções são conectadas aos elementos, por consequência estão
diretamente relacionadas ao funcionamento do organismo:
Assim sendo apreensão e ansiedade, pensamentos obsessivos e preocupações
prejudicam os espíritos. Prejudicados os espíritos, sob o efeito do medo e do
temor, algo escoa, algo transborda sem parar.
Em estado de tristeza e de aflição, nos comovemos no centro; algo seca e se
interrompe e a vida se perde.
Na alacridade e na alegria profunda, os espíritos se assustam e se dispersam;
portanto, não há mais entesouramento.
Na opressão e no pesar os sopros se fecham e se bloqueiam; portanto, não há
mais circulação.
Na cólera crescente, nós nos perturbamos e nos desviamos; portanto, nada mais
está sob controle.
25
No medo e no temor, os espíritos se agitam e se assustam; portanto, já não se
pode conter (ROCHAT DE LA VALLÉ, 2007, p.195).
Uma pesquisa realizada no Centro de Saúde Escola Samuel B. Pessoa/Butantã (CSEB),
entre os anos de 2008 e 2009, aferiu-se que os participantes (os quais utilizaram tratamentos da
MTC) perceberam como estas técnicas terapêuticas promoveram outra concepção de corpo,
experimentando relações de causa e efeito entre corpo/mente/emoção/sintomas (CINTRA;
PEREIRA, 2012). Neste trabalho, os praticantes citam a conexão entre o sentir-se feliz e obter
um corpo saudável. Por meio desta dinâmica emoção x saúde, observa-se então, esta visão
integrativa da MTC.
Ballone, Ortolani e Pereira Neto (2007), apontam a usual valorização da doença física e
o esquecimento das emoções e suas influências nas patologias apresentadas nos consultórios
médicos brasileiros. O pensamento chinês, por outro lado, possibilita uma ampliação da
concepção de corpo para aspectos mais sutis, tais como a emoção e a espiritualidade.
O entendimento do que é o Qi (气), considerado o sopro de vida ou energia vital, também
tem grande representatividade na MTC. Cheng (2008), aponta que o refinamento do Qi pode se
dá através do domínio da respiração, técnica corporal, meditação, disciplina sexual etc. Qi é um
conceito que surge desde as origens históricas e culturais chinesas:
A unidade procurada pelo pensamento chinês ao longo de toda a sua evolução
é a própria unidade do sopro (qi 氣), influxo ou energia vital que anima o
universo inteiro. [...]. Ao mesmo tempo espírito e matéria, o sopro assegura a
coerência orgânica da ordem dos viventes em todos os níveis. Enquanto influxo
vital, ele está em constante circulação entre sua fonte indeterminada e a
multiplicidade infinita de suas formas manifestadas. O homem não é apenas
animado pelo sopro em todos os seus aspectos, mas haure nele seus critérios
de valor, quer de ordem moral ou de ordem artística. Fonte da energia moral,
o qi, longe de representar uma noção abstrata, é sentido até no mais profundo
do indivíduo e de sua carne. Sendo embora eminentemente concreto, nem
sempre contudo ele é visível ou tangível: pode ser o temperamento de uma
pessoa ou a atmosfera de um lugar, a força expressiva de um poema ou a carga
emocional de uma obra de arte (CHENG, 2008, p.36-37).
O Qi percorre por canais energéticos no corpo humano, os meridianos e colaterais, que
no decorrer do seu percurso possuem pontos que funcionam como forma de fossas de energia;
estas cavidades invisíveis são denominadas de pontos da Acupuntura. Através das terapias
medicinais chinesas é possível realizar a mobilização do Qi pelo corpo, promovendo assim, a
sua fluidez.
Tendo em vista o que é considerado ser saudável pela MTC, percebo o vínculo entre
mente e corpo, que se difere dos conceitos da medicina ocidental. Por isso, a intenção destas
terapias é de promover algo que vai além disso, gerar a ligação entre o Céu/Universo – Homem
26
– Terra. Conexão esta, presente na teoria do Daoísmo26. Citamos assim Laozi27, “人法地,地法
天,天法道,道法自然”, que de acordo com Yan e Zhao (2012, p. 44) traduz-se como “Man
the follows earth, the earth follows the heaven, the heaven follows Dao, Dao follows the
nature”.
Yan e Zhao (2012) se referem ao Confucionismo28, ao Daoísmo e ao Budismo29 como
as três maiores escolas que influenciaram o desenvolvimento deste sistema de medicina, porém
afirmam que o Daoísmo, de um ponto de vista da sua origem, é o que mais se aproxima à teoria
da MTC. O grande nome da escola do Daoísmo é Laozi, com seu próprio sistema teórico, o
Dao, explanado no famoso Livro do Caminho e da Virtude.
Uma das formas mais acessíveis de manter este vínculo com a natureza, é por meio das
técnicas corporais que estimulam o cultivo do Qi. Os daoístas acreditavam que através da
combinação das técnicas corporais com as técnicas medicinais poderiam alcançar a
imortalidade, assim, no intuito de preservar a saúde, fizeram uma grande contribuição para o
desenvolvimento das práticas terapêuticas (YAN; ZHAO, 2012).
2.5 – QIGONG – DAOYIN YANGSHENG GONG
Devido a sua longa história, a China possui uma cultura riquíssima em diversos âmbitos;
no campo das práticas corporais não poderia ser diferente. Nas universidades de esportes da
China, os alunos podem se formar professores tanto em Educação Física, quanto em outras
áreas específicas, como dos esportes coletivos, individuais, esporte tradicional chinês etc. Neste
último campo, o curso eminentemente relacionado a saúde é o Daoyin Yangsheng Gong30, o
qual desenvolve o conhecimento das práticas corporais terapêuticas chinesas.
Daoyin Yangsheng Gong é um termo que uniu palavras com profundo significado e
representação nesta cultura. Daoyin se refere a “Um conjunto de exercícios físicos e
respiratórios com o objetivo de proporcionar harmonia entre o corpo e a mente” (Lazzari, 2009,
26 Em pinying Dàojiào, em ideograma 道教. 27 Em pinying Lăozĭ, em caractere chinês 老子. Considerado o fundador do Daoísmo, Laozi foi um pensador e
escritor chinês responsável pela produção de um dos livros mais importantes da cultura chinesa, Dao De Jing ou
conhecido também por “Tao Te Ching: O Livro do Caminho e da Virtude", em pinying se escreve Dào Dé Jīng,
em ideograma 道德经. (SANTOS, 2013). 28 Confúcio (551 – 479 a.C.) ou Kŏngzĭ (孔子) ou ainda também conhecido por Kŏngfūzĭ (孔夫子). Foi um dos
grandes sábios da China Antiga, considerado um dos mais importantes pesadores da história. Criou uma doutrina
religiosa e sociopolítica, o Confucionismo (SANTOS, 2013). 29 Há na cultura chinesa uma forte influência budista, cujas raízes remetem à Índia no período próximo ao século
V a.C. através de Sidarta Gautama igualmente conhecido por Shakyamuni ou Buda (SANTOS, 2013, p. 58). 30 O professor doutor da Beijing Sport University, Zhang Guangde (张广德), foi o principal responsável pela
organização deste conhecimento no ensino superior chinês.
27
p. 277). Existem centenas de sequências de movimentos terapêuticos e é um conhecimento de
extrema tradição na China. Segundo LEE (1997), o Daoyin teria sido a matéria prima básica
para o surgimento de tantas outras práticas corporais chinesas:
Para nutrir a própria vida e “conseguir o Tao” à maneira de Peng-tsu, que
logrou durar mais de setecentos anos, é preciso entregar-se a exercícios de
flexibilidade (tao yin), ou, melhor ainda, dançar e movimentar-se à maneira
dos animais. Zhuangzi e Huainanzi mencionam alguns dos temas dessa ascese
naturalista. Recomenda-se imitar a dança dos pássaros quando eles estendem
as asas, ou a dos ursos quando se balançam, esticando o pescoço para o Céu. É
com a ajuda dessa ginástica que os pássaros se exercitam em voar e os ursos
se tornam trepadores perfeitos. Também há muito que aprender com os mochos
e os tigres, hábeis em virar o pescoço para olhar para trás, e com os macacos,
que sabem pendurar-se de cabeça para baixo... (Granet, 1997, p.310).
Yang Sheng ao pé da letra significa “nutrir a vida” e em seu significado atrela-se ao
termo “Três Tesouros” (ou as “Três Energias”): a Essência (Jing), o Qi e o Espírito (Shen) – 精
气神. Os quais são elementos base para a compreensão deste “nutrir a vida”. E a palavra Gong,
também presente em Qigong, se localiza ao final de Daoyin Yangsheng Gong, para dar a ideia
de trabalho meticuloso da técnica corporal.
Externamente às universidades chinesas, a Associação Chinesa de Qigong para a Saúde
é o órgão que rege estas técnicas corporais terapêuticas, as quais são ensinadas no ensino
superior. Havendo assim, uma colaboração entre a Universidade e a Associação através de
pesquisas, formação de professores etc. Qigong para a Saúde ou Jianshen Qigong31 é um termo
mais utilizado neste contexto, já aqui no Brasil, é mais comum nos referirmos a estas práticas
corporais medicinais como simplesmente Qigong.
Na prática de exercícios do Daoyin Yangsheng Gong, ou simplesmente Qigong, os
movimentos são realizados lentamente de forma contínua, combinando suavidade e firmeza
(suavidade não significa ‘moleza’ e firmeza não significa ‘rigidez’). Estas qualidades de
movimento, permitem que o praticante não se lesione ao realizar a técnica e que consiga
mobilizar sua força interna em conquista do equilíbrio e da saúde.
Tais exercícios se baseiam na movimentação do Qi por meio do movimento integrado
de respiração, intenção da mente e forma do corpo. Essas práticas podem apresentar diferentes
objetivos, sempre passando pelas dimensões terapêuticas. Há centenas de escolas e técnicas de
exercícios, dentre as quais podemos apontar como exemplos as técnicas: de Ma Wangdui, as
doze técnicas (Shi Er Fa), exercício dos cinco animais (Wuqinxi), as oito peças do brocado
(Baduanjin), as técnicas que trabalham diretamente os meridianos do coração, pulmão,
estômago e baço, fígado etc.
31 Em pinying Jiànshēn, em ideograma 健身. Jiàn (健) significa saudável, Shēn (身) significa corpo.
28
Em alguns casos, aqui no Ocidente a prática de Qigong se confunde com a de Taijiquan,
além do seu repertório gestual se originar na cultura tradicional chinesa, ambas são práticas
com características semelhantes na plasticidade, porém se diferem quanto a sua principal
intenção. O Qigong é terapêutico, o Taijiquan além do cultivo da saúde é uma arte marcial.
O Qigong, muitas vezes pode ter objetivos bem definidos e específicos quanto ao efeito
medicinal das suas práticas, diferentemente do Taijiquan, que é um exercício benéfico para a
saúde sem tanta precisão do estímulo em que é realizado. Por exemplo, é possível praticar
Qigong direcionado a um órgão ou víscera, já o Taijiquan não possui esta especificidade.
Vale ressaltar que a prática de Qigong, não é em sua origem, uma preparação para outros
exercícios, e sim uma prática completa e com rica concepção teórica e técnica. O Qigong, por
tanto, são técnicas corporais que representam as teorias sobre o Qi, meridianos e colaterais,
órgãos e vísceras, dos cinco elementos e pontos da acupuntura através do movimento corpóreo.
2.6 – TÉCNICA TERAPÊUTICA BADUANJIN
Considero relevante citar o porquê de me aprofundar nos conhecimentos sobre esta
técnica corporal dentre tantas outras que vivenciei na China. O Baduanjin foi uma prática que
pude experienciar intensamente durante o período na Beijing Sport University, tive a
oportunidade então, de participar de uma competição internacional de Daoyin Yangsheng Gong,
alcançando o segundo lugar no evento nesta modalidade. Desta forma, o Baduanjin é uma
técnica a qual me envolvi por completo e estabeleci uma relação íntima na sua execução. Além
disso, dentre as práticas do Qigong para a Saúde, esta é uma das mais populares no mundo,
sendo considerada uma preciosidade da cultura do cultivo da saúde chinesa.
Esta sequência de movimentos apresentada no trabalho foi compilada e elaborada pela
Associação Chinesa de Qigong para a Saúde. Porém, há também outra forma de executar os
movimentos de Baduanjin. Esta sequência que apresentamos aqui foi escolhida por ser ensinada
na Beijing Sport University, a qual tive a vivência.
O Baduanjin ou Oito Peças do Brocado, é uma sequência de oito diferentes seções. Mas
também existe outra seqüência de gestos desta técnica, realizada sentada, que possui doze
movimentos, mudando o nome para Doze Peças do Brocado. O nome se torna, portanto, Shi Er
Duan Jin (十二段锦), as duas primeiras palavras, Shi Er, querem dizer doze. Trataremos aqui,
apenas da série em pé.
Apesar de haverem incertezas sobre a sua origem, há a teoria de que o Baduanjin foi
criado durante a dinastia Song (960 – 1279), com o objetivo de melhorar a saúde dos militares
29
e, posteriormente, teria sido adotada para a melhoria da saúde da população em geral
(LAZZARI, 2008). Por isso, alguns dos seus gestos, possuem fundamentos marciais, trazendo
desta forma uma estética característica à sua sequência.
Imagem 3 – Os oito movimentos do Baduanjin.
Fonte: Burns (2016)
Citaremos então, os seus movimentos e respectivos efeitos terapêuticos32. As imagens a
seguir são ilustrativas para a compreensão dos movimentos, porém, não representam uma
situação real de aula. Pois em uma aula, não seria exigido bases tão baixas e tamanha
flexibilidade e precisão aos alunos iniciantes. A aquisição destas capacidades físicas são
conquistadas em um processo que demanda tempo, dedicação e instrução de um educador.
Antes de dar início a sequência é realizada a postura Abraçar a Árvore, e para encerrar
os oito movimentos, faz-se a postura de Wuji.33
32 Estas informações são referentes ao livro de Baduanjin da coleção de livros de Qigong para a Saúde (Jiànshēn
Qìgōng) (ASOCIACIÓN CHINA DE QIGONG PARA LA SALUD, 2008, tradução nossa). 33 Estas posturas são explicadas na subseção 3.1 da Descrição do Processo Pedagógico.
30
1. “Sustentar o céu com as palmas das mãos à cima para regular o Triplo Aquecedor”
(Liăng shŏu Tuō Tiān lĭ Sān jiāo - 两手托天理三焦). Entrelaça-se os dedos das duas mãos e
eleva-se os braços estendidos à cima da cabeça, voltando ao início do movimento com os braços
abertos e flexionando os joelhos:
Imagem 4 –Primeiro movimento do Baduanjin.
Fonte: Liu, Gao e Xin (2016)
Efeitos terapêuticos:
Estimula o Triplo aquecedor34;
Alonga a coluna vertebral e todo o membro superior, as articulações, músculos,
ligamentos e tecidos mole, prevenindo lesões nos ombros e a espondilose cervical35.
Traz benefícios as articulações dos ombros e ao pescoço, prevenindo lesões.
2. “Postura em atitude de arqueiro disparando para a esquerda e a direita com a intenção
de atingir a águia” (Zuŏ Yòu Kāi Gōng Si Shè Diāo – 左右开弓似射雕). Abre para a base
afastada cruzando os antebraços a frente do tórax, simular o atirar de um arco e flecha e retornar
a posição inicial abrindo os braços:
34 Em mandarim Sān Jiāo, em ideograma 三焦. Este meridiano é de natureza Yang (WEN, 1985). A tradução
utilizada é Triplo Aquecedor. A ideia de três, vem das três regiões do Triplo Aquecedor; à cima do diafragma
(tórax), entre o diafragma e o umbigo (abdômen), e abaixo do umbigo (pelve). 35 É o processo de degeneração dos discos intervertebrais e das vértebras cervicais, que pressionam o canal
espinhal gerando como principal sintoma dor no pescoço e a dificuldade em realizar movimentos com o pescoço.
Suas causas ainda não estão bem estabelecidas, mas idade é o principal fator de risco (BRASIL, 2013).
31
Imagem 5 – Segundo movimento do Baduanjin.
Fonte: Liu, Gao e Xin (2016)
Efeitos terapêuticos:
Expande a postura abrindo os ombros, estimula diretamente os pontos de acupuntura
das costas, ao mesmo tempo em que atua nos três meridianos Yin e Yang das mãos e
ajusta o meridiano do pulmão fazendo fluir o Qi.
Pode ter melhora no desenvolvimento da musculatura dos membros inferiores
melhorando o equilíbrio e força; ao mesmo tempo em que trabalha a habilidade do
antebraço, mãos e dedos, proporcionando maior flexibilidade, elasticidade e mobilidade
nestas regiões.
Traz benefícios na correção da má postura, da hipercifose torácica 36 , causando a
projeção frontal dos ombros. Este exercício é muito bom, portanto, na prevenção de
lesões nos ombros e na região cervical da coluna vertebral.
3. “Manter uma mão no alto para regular as funções do baço e do estômago” (Tiáo lǐ Pi
wèi Xū Dān Jǔ- 调理脾胃须单举). Empurrar o céu com uma mão (com os dedos apontados a
linha media do corpo) e ao mesmo tempo empurrar a terra com a outra (apontando os dedos a
frente do corpo), com os dois braços de forma simultânea:
36 Trata-se do termo popularmente conhecido por “corcunda”. É um aumento da curvatura natural da coluna
vertebral no plano sagital, na região torácica.
32
Imagem 6 – Terceiro movimento do Baduanjin.
Fonte: Liu, Gao e Xin (2016)
Efeitos terapêuticos:
Elevar e abaixar as mãos tem o efeito de alongar a cavidade abdominal, de maneira que
massageia os órgãos internos, como o baço e o estômago. Estimula os meridianos,
colaterais e pontos da acupuntura ao redor das costelas, abdômen e coluna.
Trabalha a musculatura envolvida em cada articulação entre as vértebras da coluna
vertebral, realizando um tratamento de prevenção de lesões na coluna. Traz também,
benefícios nas articulações dos ombros e especificamente na região cervical da coluna.
4. “Olhar para trás para prevenir as cinco lesões e os sete enfraquecimentos” (Wŭ láo Qī
shāng Xiàng Hòu Qiáo- 五劳七伤向后瞧). O movimento é de torsão dos braços e pescoço; os
braços ao lado do corpo, abre-se as axilas e expande o tórax; olhar por cima dos ombros sem
girar o tronco:
Imagem 7 – Quarto movimento do Baduanjin.
Fonte: Liu, Gao e Xin(2016)
33
Efeitos terapêuticos:
Através de um movimento firme e tranquilo de torsão dos braços chegando até as pontas dos
dedos37, estimula-se os cinco órgãos internos e as sete emoções38.
Os movimentos de esticar ajudam a exercitar as cavidades peitoral e abdominal.
Promove o desenvolvimento e alongamento das musculaturas do pescoço e ao redor dos
olhos, estimula-se a circulação sanguínea e o sistema nervoso central, diminuindo a
sensação de cansaço.
5. “Balançar a cabeça e a calda para eliminar alterações patológicas” (Yáo Tóu Bǎi Wěi
Qù Xīn huǒ- 摇头摆尾去心火). Este movimento é o mais complexo da sequência, é realizado
na base afastada. Executa-se no nível médio e baixo. É feito um movimento como se estivesse
“passando por baixo de uma cerca”. Ao final, faz-se uma semirotação com a cabeça e quadril
simultaneamente, retornando a posição inicial, ainda na base afastada:
Imagem 8 – Quinto movimento do Baduanjin.
Fonte: Liu, Gao e Xin (2016)
Efeitos terapêuticos:
O estresse interno relacionado ao coração pode ser eliminado no movimento de
agachamento e rotação do quadril. Isto para estimular a coluna vertebral e os meridianos
que passam nesta área. A rotação da cabeça estimula pontos da acupuntura na nuca.
As rotações realizadas neste movimento contribuem a flexibilidade das articulações e a
musculatura envolvida.
37 Na MTC em cada ponta dos nossos dedos há a representação de um órgão e uma víscera através dos meridianos
das mãos, os Yin e os Yang (ZUO, 2011). 38 Segundo a Medicina Tradicional Chinesa os cinco órgãos são o coração, fígado, baço, pulmões e rins; e as sete
emoções são a alegria, raiva, melancolia, ansiedade, arrependimento, o medo e o pavor (ASOCIACIÓN CHINA
DE QIGONG PARA LA SALUD, 2008).
34
6. “Levantar e abaixar com as mãos nos calcanhares para fortalecer os rins” (Shuāng shŏu
Pan xī Gù Shèn Yāo - 双手盘膝固肾腰). Neste exercício, as mãos massageiam desde a altura
dos rins até os calcanhares, descendo pela lateral do corpo. Para subir, estende-se os braços a
frente, os alinhando ao lado da cabeça, exigindo flexibilidade do praticante:
Imagem 9 – Sexto movimento do Baduanjin.
Fonte: Liu, Go e Xin (2016)
Efeitos terapêuticos:
Com uma flexão e inclinação enérgica da parte superior do corpo, estimula-se a coluna
vertebral, os meridianos e pontos da acupuntura localizados nas costas. Estes
movimentos também ajudam a prevenir o tratamento de enfermidades crônicas do
sistema urogenital, fortalecendo os rins e a cintura.
A flexão e inclinação enérgica da coluna vertebral ajuda no desenvolvimento da força e
da flexibilidade dos grupos musculares do tronco, ao mesmo tempo que são
massageados os rins, a glândula adrenal e a uretra, melhorando assim as suas funções.
7. “Cerrar os punhos e projetar o olhar com firmeza para aumentar o Qi” (Zuàn Quán
Nu mu Zēng Qì lì - 攥拳怒目增气力). Na base afastada, é realizado um movimento de forte
influência marcial, a simulação de um golpe frontal, porém quando os punhos são cerrados
nota-se uma diferença, o polegar pressiona o ponto de acupuntura Laogong39, ficando por de
baixo dos demais dedos. Ao retorno do “soco”, faz-se um movimento circular com as mãos (e
levemente com a cintura escapular):
39Em pinying Láogōng, em ideograma 劳宫. No Ocidente estes pontos são conhecidos pelas iniciais dos órgãos
ou vísceras os quais representam, e um número sequencial, ou seja Laogong é o PC-8, meridiano do pericárdio.
35
Imagem 10 – Sétimo movimento do Baduanjin.
Fonte: Liu, Gao e Xin (2016)
Efeitos terapêuticos:
De acordo com a Medicina Tradicional Chinesa, acredita-se que o fígado controla os
tendões, que por sua vez se expressa através dos olhos. Projetar o olhar com foco, pode
estimular os canais do fígado. Melhora-se também, a circulação sanguínea e ajuda a
cultivar a energia vital.
Se agachar, apertar o chão com os dedos dos pés, cerrar os punhos, torcer as mãos e
manter as mãos com os dedos em posição de garras com força, pode estimular
meridianos e pontos da acupuntura das costas, dos pés e das mãos. Também ajuda a
relaxar os músculos, tendões e ligamentos.
8. “Fazer vibrar as costas sete vezes para eliminar as cem enfermidades” (Bèi hòu Qǐ diǎn
Zhū Bìng Xiāo - 背后起点诸病消). Para encerrar, são realizadas repetições do movimento de
se apoiar nos metatarsos, “ficar nas pontas dos pés”, e com total controle do movimento, descer
aos poucos até que os calcanhares se aproximem ao chão. Com suavidade deixar o corpo “cair”
nas bases dos calcanhares, apoiando o pé inteiro ao chão, causando uma vibração interna:
Imagem 11 – Oitavo movimento do Baduanjin.
Fonte: Liu, Gao e Xin (2016)
36
Efeitos terapêuticos:
Estes exercícios podem estimular os meridianos e colaterais dos pés e as funções dos
órgãos relacionados. Causar um leve impacto aos calcanhares pode estimular a coluna
vertebral e seus meridianos e colaterais, além de melhorar a circulação sanguínea e sua
energia interna para a aquisição de um maior equilíbrio interno.
Também ajuda a desenvolver os grupos musculares da “panturrilha”, ajuda a exercitar
os músculos e ligamentos dos pés, desenvolvendo a capacidade de equilíbrio.
Esta vibração que é causada no corpo, estimula as exterminadas inferiores e a coluna
vertebral, assim como também relaxa os músculos.
Esta prática corporal milenar tem sido foco de pesquisadores do mundo todo, na busca
da comprovação dos seus efeitos terapêuticos, demonstrando também, uma abertura da
academia a conhecimentos tradicionais chineses.
Em um estudo de revisão sistematizado e de meta-análise dos beneficios da prática de
Baduanjin, que foi realizado por universidades chinesas, brasileiras e estadunidenses, utilizou-
se 6 diferentes bases de dados e encontrou-se 274 trabalhos relevantes. Deste montante, foram
selecionados dezenove estudos, publicados entre 2008 e 2016, sendo quatorze em mandarim e
cinco em inglês. Foram analisados então, a qualidade de vida, a qualidade do sono, o equilíbrio
corporal, a força dos punhos, a flexibilidade dos troncos e quadris, a força dos membros
inferiores, resistência aeróbica, pressão sanguínea, capacidade respiratória e resistência
cardiorespiratória. Constatou-se então, que a prática de Baduanjin trouxe uma significante
melhora de todos os fatores citados anteriormente (ZOU et. al., 2017).
A sua prática foi considerada um sistema seguro que desenvolve o sistema respiratório,
trabalhando também a força dos membros, a flexibilidade das articulações e progredindo no
equilíbrio em geral. Esta técnica eleva o sistema imunológico do corpo humano, aumentando
também a capacidade de resistir ao envelhecimento, prolongando assim a vida dos seus
praticantes, além de funcionar positivamente na saúde mental (ASOCIACIÓN CHINA DE
QIGONG PARA LA SALUD, 2008).
37
3 – PROCESSO PEDAGÓGICO DO ENSINO DO BADUANJIN
3.1 – DESCRIÇÃO DO PROCESSO PEDAGÓGICO
Não poderia encerrar este trabalho, sem antes apresentar uma discussão pedagógica do
ensino de alguma técnica corporal chinesa. Escolhi o Baduanjin, pelo desafio que ele
proporciona à nós pesquisadores de transformá-lo em algo além de uma “ginástica chinesa”,
mas uma prática rica em sentidos e significados, fazendo com que a sua execução seja realizada
de forma independente de outras práticas corporais chinesas.
A proposta em questão é elaborar uma estrutura de ensino com base na minha
experiência empírica e teórica com os exercícios chineses e com as demais práticas que
desenvolvi ao longo dos meus estudos em Educação Física. Considerando, desta forma, a
dificuldade que é ensinar ao indivíduo que não possui nenhuma experiência com a cultura
corporal chinesa, mas também aproveitando do fato de ser uma prática ainda pouco explorada
no Brasil.
Apresento então, a seguinte organização: a Preparação, o Desenvolvimento da Técnica,
a Sequência Padrão e a finalização com Automassagem.
Desta forma, todos os movimentos executados são suaves e controlados, sendo assim,
do início ao fim, deve-se prestar atenção a velocidade e intensidade em que trabalhamos como
educadores, desde o tom da nossa voz até o ritmo do movimento que efetuamos. São valorizadas
a amplitude e a intenção dos gestos, sejam estes simples ou complexos, e os movimentos devem
ser realizados de forma consciente e presente.
No decorrer da aula, em todos os momentos em que estamos em uma postura ereta, ou
seja, com os dois pés apoiados ao chão e o topo da cabeça para o alto, indico que se mantenha
os ombros relaxados e perceba o alinhamento crânio-caudal. E para que isso ocorra, é
importante sentir toda a musculatura envolvida, para que seja possível durante a prática se
manter alinhado. É interessante observar também que, quando são feitas as bases mais afastadas
(com os pés além da distância dos ombros), os joelhos precisam estar alinhados com os pés, os
quais devem estar paralelos.
No princípio da prática, antes de todas as etapas, realiza-se uma saudação de respeito40,
guiada pelo professor.
40 Este cumprimento se refere a cultura do Qigong de saudação dos inícios das aulas. Existe outra forma de saudar
em práticas de Qigong – com as duas mãos apoiadas abaixo do umbigo. Para esta forma de saudar que antecede e
sucede a aula de Qigong, a mão esquerda se repousa a frente do Dantian (Dāntián – 丹田) ou conhecido também
como Shimen (Shímén- 石门) e a mão direita à frente do tórax, aberta, com os dedos apontando para o céu e a
palma para o lado esquerdo. As axilas devem estar abertas e com um espaço entre a mão direita e o corpo.
38
Dando início a Preparação, realizamos um círculo com o grupo de participantes, e com
a intenção de soltar o corpo e abrir espaço entre eles, abre-se os braços e faz-se movimentos
circulatórios, girando o corpo todo, tirando o calcanhar do pé oposto ao movimento do chão,
deixando levemente o peso apoiado no metatarso. Então, após este movimento e a organização
das pessoas no espaço, para que todos se concentrem e tragam o pensamento para o momento
presente, podendo encontrar assim a serenidade, fazemos três vezes uma respiração profunda e
lenta.
Inspira-se “tranquilidade” (Jìng - 静), e expira-se “relaxamento” (Sōng - 松). Isto ocorre
com a instrução verbal do professor. Inspirando com os braços abertos, os elevando até os
braços estarem semi-estendidos, com as palmas das mãos se tocando a cima da cabeça. Para
expirar, desce as mãos unidas até a direção do tórax, abaixo do queixo. Em todo momento os
ombros devem estar relaxados, não os elevando. A respiração deve acontecer em sincronia com
o movimento, de forma contínua, conectando os gestos as três vezes (HU; ZHUANG, 2013).
Utiliza-se o nariz para inspirar e expirar.
Trabalhamos então com movimentos circulares em todas as articulações do corpo,
começando na cabeça e seguindo até os pés. Para encerrar, realizamos uma postura de
meditação em pé.
Cabeça:
- Olhar sobre os ombros, para um lado e o outro, tentando cada vez mais olhar para trás (no
eixo longitudinal).
- Olhar para cima e para baixo, encostando o queixo no peito, fazer o movimento suave e
controlado.
- No plano frontal, levar os ouvidos, sem encostá-los, aos ombros, ombros relaxados
(movimento no plano frontal).
- Realizar o giro completo da cabeça em ambos os sentidos.
Ombros:
- Elevar os ombros o máximo que puder e soltá-los expirando, tendo como objetivo fazer o
contraste entre as sensações de tensão e de relaxamento.
- Em círculos amplos, girar os ombros à frente e à trás, intercalando os lados.
- Girar os braços também para frente e para trás, e depois intercalado. Realizar o mais amplo
possível no plano sagital.
- Girar os braços realizando um círculo no plano frontal. Eleva-se o braço com o cotovelo
flexionado pelo centro do corpo, desce com o braço estendido à lateral. Fazer algumas vezes de
cada um dos lados, depois com os dois juntos, primeiro com ambos os braços no sentido medial
39
(eleva pelas laterais e desce pelo centro) e depois no sentido das laterais (eleva os braços na
linha central do corpo, flexionando os cotovelos, e desce com os braços estendidos pela lateral).
Cintura escapular:
- Realizar o movimento de rotação no eixo longitudinal, sentindo a torsão da coluna vertebral.
Quadril:
- Apoiar as mãos na região da crista ilíaca de forma confortável. Fazer a rotação do quadril para
ambos os lados.
Joelhos:
- Aquecer as mãos, esfregando uma à outra, para então, fazer o mesmo movimento com as mãos
no joelho, com intuito de aquecê-lo. Para manter uma melhor postura, apoiar o metatarso do pé
do mesmo joelho em questão, realizar em ambos os lados.
- Com os dois pés unidos, apoiar as mãos nas “coxas” e fazer o movimento de rotação com
ambos os joelhos ao mesmo tempo, para ambos os lados.
Tornozelos, joelhos e articulação coxofemoral:
- Girar 45° um dos pés ao chão e elevar o outro, apenas com a intenção de tirá-lo do chão,
executar o movimento de rotação com o tornozelo da perna elevada, fazer para ambos os lados,
o mais amplo possível. Chegando a fletir a planta e o dorso do pé.
- Sem encostar o pé ao chão, conectá-lo ao movimento de elevar a perna flexionando o joelho
a frente do corpo e o estender descendo, realizar o gesto de “pedalar a bicicleta” a frente do
corpo, sem deixar o tronco ir para trás. Elevar flexionando e depois elevar estendendo.
- Ainda sem tocar o pé ao chão, continuar a se equilibrar e flexionar o joelho elevando a perna
a frente do corpo e abrir o gesto para a lateral, descendo a perna e estendendo-a. Realizar um
movimento circular no plano frontal. Quando terminar executar com a outra perna os três
processos.
Coluna vertebral e parte posterior das pernas:
- Iniciar o movimento desenrolando a coluna a frente, primeiro a cabeça, depois seguindo até a
base da coluna, relaxando o tronco, sentindo a força da gravidade agir. Mas sem perder a
continuidade do movimento, desenrolar a coluna de volta, sendo a cabeça a última a subir.
Apoia-se então as mãos na região lombar e olha-se para o alto afim de alongar a coluna no
sentido oposto. Cuidar para não deixar a cabeça demasiada para trás, tencionando a nuca.
Postura de Wuji (Vazio Primordial - 无极):
- Para que os praticantes adquiram mais consciência corporal, a inércia de movimento é um
auxílio para tranquilizar à mente e propiciar o olhar para dentro de si. Nesta postura, unimos os
pés, pernas estendidas. Manter o alinhamento do osso occipital do crânio com o sacro, a base
40
da coluna vertebral. Axilas abertas, arredondando os braços e repousando a mão direita sobre a
esquerda à frente do Dantian. Fechar os olhos e realizar a meditação em pé.
Esta postura serve para nos alinhar e organizar o corpo externamente para algo interno,
o corpo precisa estar em certo ponto de relaxamento, mas ao mesmo tempo, ativo, acordado,
em equilíbrio. Conseguindo atingir a total concentração através da técnica corporal e o
esvaziamento do pensamento, o praticante sente um calor interno, além de aumentar a
percepção interna e externa do seu corpo e do seu redor. Este termo em mandarim é formado
por duas palavras, Wú (无) que significa vazio, nada; e Jí (极) que é o mesmo Ji de Taijiquan,
os dois termos juntos dão a ideia de estado vazio, ou de um ponto sozinho no universo, é o
estado do universo antes de tudo, antes do Taiji, antes dos dois pólos Yin Yang. Esta postura é
realizada também ao término da sequência do Baduanjin.
No Desenvolvimento da Técnica realizamos movimentos recortados do Baduanjin de
forma cíclica (o mesmo movimento repetidamente, continuamente). Com isso, o praticante
realiza o movimento de forma natural, se apropriando da sua essência ainda desprovida de
exagerados princípios técnicos. No início, o professor faz repetições, dando instruções verbais.
Quando os praticantes decoram o movimento, tem-se a oportunidade de andar pelo grupo e
corrigi-los. São escolhidos dois ou três movimentos da sequência para que os praticantes os
incorporem. No caso do Baduanjin, se os movimentos 2, 5, 6 ou 7 forem escolhidos, talvez seja
necessário que apenas eles sejam exercitados, pois apresentam maior grau de complexidade na
sua execução. Nesta parte da aula, por uma questão didática, dispomos os praticantes em fileiras
e colunas de frente para o professor.
Depois é trabalhada a Sequência Padrão. Repetimos algumas vezes a sequência inteira
do Baduanjin, com o professor à frente dos praticantes, para guiá-los quanto ao ritmo e técnicas
que são efetuadas. Neste momento, não empregamos a instrução verbal, é um momento de
extremo silêncio. Mesmo que ainda não tenham sido ensinados, passo a passo, todos os gestos
da forma – na etapa do Desenvolvimento da Técnica – os praticantes podem seguir por
mimetização e intuição.
A postura Abraçar a Árvore faz parte da Sequência Padrão de Baduanjin, sendo efetuada
antes dos seus oito movimentos. Com o objetivo de tranquilizar o corpo e a mente para a
realização da prática. Esta postura se desenvolve com uma base afastada mantendo o
alinhamento crânio-caudal. Abre-se as axilas e arredonda-se os braços à frente do tórax,
deixando os dedos das mãos apontados uns para os outros, formando um círculo com os braços
e o tronco. Fechar os olhos e tranquilizar a mente. Nesta postura, do umbigo para cima do corpo,
é importante que esteja relaxado. Nos membros inferiores é preciso sentir a musculatura aquecer
e os pés devem estar “plantados” ao chão, com fortes “raízes”.
41
Para encerrarmos fazemos um trabalho de autocuidado com a Automassagem facial e
corporal. Com os dois pés afastados na distância dos ombros e com os praticantes dispostos em
roda.
Inicia-se pelo rosto e cabeça:
- Aquecer as mãos e apoiar as palmas nos olhos, realizar isto três vezes.
- Com as pontas dos dedos, massagear as sobrancelhas do centro para fora.
- Massagear do centro para fora o maxilar, iniciando na lateral do nariz.
- Massagear as têmporas em movimentos circulatórios.
- Dedilhar levemente o topo da cabeça com o movimento dos dedos das mãos.
- Com as palmas das mãos, pressionar levemente os ouvidos e soltar.
- Abrir os dedos das mãos e massagear de baixo para cima os ouvidos, os encaixando entre os
dedos.
Tronco, pernas e braços,
- Fazer “conchas” com as mãos e realizar leves e repetidas batidas nos braços, iniciar nas palmas
subindo pela parte interno do braço e descendo pela parte externa, realizar este movimento em
ambos os lados repetidas vezes.
- Com o mesmo formato das mãos e movimentos, realizar estas repetidas batidas na parte
anterior do tronco, e na parte posterior, na região lombar.
- Ainda com as mesmas batidas, descer para as pernas, seguindo pela parte externa das pernas
e subindo pela interna.
Fazer círculos com o quadril deixando as mãos apoiadas na região da crista ilíaca, deixar
que o giro do quadril reverbere no restante do corpo. Por fim, girar o corpo todo, assim como
no início da aula, com os braços “soltos” ao lado do corpo, tirando o calcanhar (do pé oposto
ao movimento) do chão, deixando levemente o peso apoiado no seu respectivo metatarso.
Concluímos então, realizando o cumprimento novamente.
É relevante citar que não menciono durante quase toda a aula sobre a respiração, quando
expirar ou quando inspirar. Uma fala do Grão-Mestre Chen Xiaowang, do estilo Chen de
Taijiquan, nos revela como a preocupação em sincronizar respiração com movimento, em
alguns momentos, pode ser um equívoco:
[...] se você tem a postura errada e a respiração correta, você tem dois erros;
se você tem a postura errada e a respiração errada, você tem somente um erro,
porque a respiração está de acordo com a postura (Chen apud Silberstorff,
2005)
42
Quando realizamos um exercício com a preocupação de fazê-lo corretamente, não
estamos conseguindo nos focar nas sensações que o movimento proporciona. Quando se trata
de técnicas corporais chinesas, há um certo grau de complexidade; efetuar esta cultura de
movimento em sincronia com a respiração requer prática e estudo. Isso nos traz o sentido de
que apenas a concentração e a vontade de realizar um movimento não é o suficiente, é
necessário se atentar as técnicas corporais, antes de introduzir um grau a mais de complexidade
ao gesto. Por isso, indicamos que para os praticantes iniciantes, manter uma respiração natural
é o mais adequado, pois depois de incorporar o movimento, naturalmente o momento de inspirar
e expirar surgirá.
A proposta de trabalhar movimento por movimento e depois a sequência inteira, é de
fazer com que os alunos estudem os gestos com seu corpo, se apropriando dos detalhes da
técnica e dos seus efeitos terapêuticos. Por mais que esta prática seja considerada uma
meditação em movimento, estes devem ser elaborados e precisos, a ação de meditar é facilitada
a partir da técnica corporal bem executada. Além também de haver estágios nesta prática. Os
níveis elevados de Qigong ocorrem quando há a combinação meticulosa da técnica corporal
com a concentração plena do seu corpo, no fluir do Qi.
Esta sequência pedagógica deve ser desenvolvida de forma que não existam rupturas
durante a aula, cada parte está relacionada com a outra. Se for possível que esta prática seja
realizada ao ar livre é melhor, pois contribui para a sensação de estar conectado com natureza,
assim como o praticante com ele mesmo. Mas de qualquer maneira, independentemente do
local onde a pratica ocorre, é imprescindível a introdução de conceitos do pensamento oriental,
como, por exemplo, o fluir do Qi, os princípios do Yin Yang, a importância das emoções na
saúde etc. Afinal, as palavras guiam os praticantes na busca dos efeitos e das sensações das
práticas corporais terapêuticas chinesas.
3.2 – IMAGENS DO PROCESSO PEDAGÓGICO
A seguir são expostas as imagens do minicurso de Baduanjin, realizado na Universidade
Federal dos Vales Jequitinhonha e Mucuri. Este curso teve duração de duas horas, com duas
seções de cinquenta minutos. Trata-se de um primeiro contato com a técnica do Baduanjin com
o intuito de proporcionar uma experiência prática aos alunos. Participaram deste curso: Michael
Harison, Mônica Lucinda, Kelly Cristina, Suelen Almeida, Paula Novaes e Aline Alves.
43
Imagem 12 – Cumprimento inicial
Foto: Jáliton Ferreira
Imagem 13 – Postura Abraçar a Árvore.
Foto: Jáliton Ferreira
44
Imagem 14 – Primeiro movimento do Baduanjin, “Sustentar o céu com as palmas das mãos à
cima para regular o Triplo Aquecedor”.
Foto: Jáliton Ferreira
Imagem 15 – Terceiro movimento de Baduanjin, “Manter uma mão no alto para
regular as funções do baço e do estômago”.
Foto: Jáliton Ferreira
45
Imagem 16 – Sétimo movimento do Baduanjin: “Cerrar os punhos e projetar o olhar com firmeza para aumentar o Qi”.
Foto: Jáliton Ferreira
46
Imagem 17 – Oitavo e último movimento do Baduanjin, “Fazer vibrar as costas sete vezes para eliminar as cem enfermidades”.
Foto: Jáliton Ferreira
47
4 – CONSIDERAÇÕES FINAIS
Este trabalho teve o intuito de trazer os conhecimentos e técnicas corporais da cultura
chinesa. Através do desenvolvimento cultural do Ocidente, percebo uma tendência em
fragmentar o corpo e, por conseguinte, os efeitos e as relações das técnicas com o ser que a
pratica. Além disso, as técnicas corporais chinesas podem recair em opostos díspares, ou se
apresenta uma forte exaltação do pensamento ou uma forte ênfase na técnica corporal. Ou se
trata de praticantes “exotéricos” que buscam fórmulas mágicas ou pessoas demasiadamente
preocupadas com a forma física e a performance.
Porém, em ambos os casos, quando se trata da cultura tradicional chinesa de movimento
para a saúde, não convém estas disparidades, mas sim a busca da constatação prática de seus
benefícios e as verdades que estão na eloquência dos pensamentos, na exuberância dos gestos
e no prazer do movimento.
Refletindo, portanto, sobre a área da Educação Física (EF), o embasamento da sua
cultura corporal é a ginástica (europeia); as práticas orientais são pouco estimuladas e
desenvolvidas na tradição desta área do conhecimento. Com isso, nós pesquisadores temos o
compromisso de discutir o saber de forma crítica e contextualizada, para além das nossas
fronteiras culturais, Paulo Freire (2011, p. 62) contribui quando se referiu a pesquisa:
Não tenho dúvida do insucesso do cientista a quem falte a capacidade de
adivinhar, o sentido da desconfiança, a abertura à dúvida, a inquietação de
quem não se acha demasiado certo das certezas. Tenho pena e, às vezes, medo,
do cientista demasiado seguro da segurança, senhor da verdade e que não
suspeita sequer da historicidade do próprio saber.
Com isso, questiono-me: esta organização pedagógica proposta nos auxilia em
sistematizar o ensino de Qigong em detrimento de sua orientariedade?
Quando estive na competição Internacional de Daoyin Yangshen Gong na China, me
deparei pela primeira vez com vários profissionais ocidentais desta área. O que me fez observar,
aquilo que Bueno (2012) chama de “esoterismo” ou o que Said (1990) chama de orientalismo
ou então o mal entendido trágico que Jung nos chama atenção quando diz que é um erro o desejo
do homem europeu de se tornar oriental! Por não ser algo inerente a sua cultura, muitos
ocidentais se sentem com a missão de absorver as tradições orientais em todos os âmbitos,
através de uma visão romântica e estereotipada dessa cultura. Quando, no entanto, os chineses
lidam com as práticas corporais terapêuticas de forma mais pragmática e concisa.
Percebo também, que estas práticas terapêuticas, por se tratarem de técnicas de baixo
impacto e benéficas a saúde, geralmente são relacionadas apenas às pessoas idosas. O que é um
48
erro, pois tais práticas podem se adaptar as diferentes idades e não apenas ser direcionadas para
pessoas já com vícios posturais e questões físicas já agravadas pelo tempo.
Quando retornei do intercâmbio de dois anos na China, me deparei com práticas
chinesas distintas das que vivenciei neste país. Além da maior parte da minha experiência ter
sido em universidades, o que eleva o nível técnico de performance, existem também diferenças
na expressividade do gesto, não as tornando em práticas erradas, mas sim em um resultado de
todo o processo histórico e cultural a qual os praticantes ocidentais estão inseridos.
Desta forma, assim como Freire nos alerta, sendo educadora física e das artes corporais
chinesas, pensar em lecionar sem contextualizar os conteúdos e sem levar em consideração a
cultura dos indivíduos seria uma falha neste processo.
Então, certamente não é possível transpor a China para o Brasil, todos seus hábitos e
conceitos. Porém, entender a sua cultura é um caminho de enriquecimento. Por isso, a
relevância de trazer esta cultura para ambientes como o do ensino superior em EF, pois abrindo
espaço para este conhecimento na universidade brasileira, podemos cultivar a cultura chinesa
afim de inseri-la dentre as práticas corporais pesquisadas e ensinadas aos estudantes de práticas
corporais de movimento.
Existem estudos na área da EF que contribuem para uma educação mais democrática,
respeitando as individualidades e sua historicidade. E se pensarmos em como estas práticas são
ensinadas em seu berço, estes conceitos ocidentais rompem com tradições educacionais
estabelecidas na China. Não desejamos copiar modelos chineses de ensino de Qigong, mas sim
desenvolver um trabalho autônomo e que respeite os fundamentos do cultivo da saúde.
49
REFERÊNCIAS
ASOCIACIÓN CHINA DE QIGONG PARA LA SALUD. Qigong Chino para la Salud: Ba
Duan Jin. Beijing: EdicionesenLenguasExtranjeras, 2008.
BALLONE, Geraldo José; ORTOLANI, Ida Vani; PEREIRA NETO, Eurico. Da emoção à
lesão: Um guia de Medicina Psicossomática. 2 ed. Barueri, SP: Manole, 2007.
BANCO MUNDIAL. Envelhecendo em um Brasil mais velho: implicações do
envelhecimento populacional. Washington, D.C. USA: Banco Internacional para a
Reconstrução e o Desenvolvimento, 2011. Disponível em: <
http://siteresources.worldbank.org/BRAZILINPOREXTN/Resources/3817166-
1302102548192/Envelhecendo_Brasil_Sumario_Executivo.pdf> Acesso em: 6 jul 2017.
BARRETO, Débora. Dança: ensino, sentidos e possibilidades na escola. 3 ed. Campinas, SP:
Editores Associados, 2008.
BIZERRIL NETO, José. Corpos Taoístas. In: BIZERRIL NETO, J. Retornar a raiz: Tradição
e experiência de uma linhagem taoísta no brasil. São Paulo: Attar, 2007.
BRASÍLIA. Ministério da Saúde. Secretaria de Atenção à Saúde. Departamento de Atenção
Básica. Política Nacional de Práticas Complementares e Integrativas no SUS. 2015.
Acesso em 20 out. 2016.
BRASIL. MINISTÉRIO DA SAÚDE.CNS. Normas de pesquisa envolvendo seres humanos.
Resolução CNS 196/96. Bioética; v. 4 (Supl. 2), p. 15-25, 1996.
BRASIL. PORTARIA nº 1.309, de 22 de novembro de 2013. Protocolo Clínico e Diretrizes
Terapêuticas da Espondilose. Diário Oficial [da República Federativa do Brasil],
Brasília, DF, 25 nov 2013. Seção 1, p. 60.
BRASIL. Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs) - Introdução. Ensino Fundamental.
Brasília: MEC/SEF. 1997.
BRACHT, Valter. Educação física/ciências do esporte: que ciência é essa? Revista Brasileira
de Ciências do Esporte, 1993. v. 14, n. 3, p. 111‐118.
BUENO, André da Silva. O extremo oriente na antiguidade. Rio de Janeiro: Fundação
CECIERJ, 2012.
BUENO, André da Silva. Antiguidade Oriental: um desafio imprescindível para verdadeira
universidade brasileira. In: NETO, José Maria (org.). Canteiro de histórias: textos de
aprendizagem histórica. Edição Especial Ebook. Rio de Janeiro: Sobre Ontens, p. 63-70,
2017.
BURNS, David. Ba Duan Jin (Eight Silk Brocade).SHAOLIN.LIFE: 2016. Disponível em:
<http://www.shaolin.life/single-post/2016/05/23/Ba-Duan-Jin-Eight-Silk-Brocade--1>
Acessado em: 28 jun 2017.
CASTRO JUNIOR, José Luiz. L. As práticas corporais chinesas: princípios e concepções de
corpo. Trabalho de conclusão de curso (graduação). Faculdade de Educação Física.
Campinas, SP: UNICAMP, 2007.
50
CHENG, Anne. História do pensamento chinês. Petrópolis, RJ: Vozes, 2008. Tradução de
Gentil Avelino Titton.
CINTRA, Maria Elisa Rizzi; PEREIRA, Pedro Paulo Gomes. Percepções de Corpo
Identificadas entre Pacientes e Profissionais de Medicina Tradicional Chinesa do
Centro de Saúde Escola do Butantã. São Paulo: Saúde Soc., 2012.v.21, n.1, p.193-205.
DICIONÁRIO DO AURÉLIO. Significado de exótico. Dicionário de português, 2017.
Disponível em:<https://dicionariodoaurelio.com/exotico> Acesso em: 7 jul 2017.
FREIRE, Paulo. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática educativa. 43a ed. São
Paulo: Paz e Terra. 2011.
GRANET, Marcel. O pensamento chinês. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997. Tradução de
Vera Ribeiro.
HANANIA, Ainda Rameza, SPROVIERO, Mario Bruno. Os estudos Orientais no âmbito da
universidade. Revista de estudos orientais, 1998.n. 2, p. 17-22.
HSUAN-AN, Tai. Ideogramas e a cultura chinesa. São Paulo: É Realizações Editora, 2006.
HU, Xiao Fei; ZHUANG, Yong Chang. Taiji and Qigong Warm-ups. Beijing, CHN: Beijing
Sport University Audio & Video Press, 2013.Tradução: Chen Feng.
HUIZINGA, Johan. A natureza e significado do jogo. In: HUIZINGA, Johan. Homo
Ludens.São Paulo: EDITORA PERSPECTIVA. ed. 4, 2000. Tradução: João Paulo
Monteiro.
JACQUES, Lilian Moreira. As base científicas da Medicina Tradicional Chinesa. 1 ed. São
Paulo: Annablume, 2005.
JULLIEN, François. Entrevista Revista Cult François Jullien. Revista Cult. Mal - Estar na
cultura: 29 mar 2010. Entrevista concedida à GunterAxt.
LAO, L. A Medicina Tradicional Chinesa. In: JONAS, Wayne B., LEVIN, Jeffrey S. Tratado
de Medicina Complementar e Alternativa. 1 ed. Barueri, SP: Manole, 2001. p. 221 -
238. Tradução: Mônica Conrado Lange, Marly Winckler, Elizabeth Deliége Vascoscelos.
LAZZARI, Fernando. Pa Tuan Chin: oito peças do brocado. Ribeirão Preto: Editora e Gráfica
São Gabriel Ltda, 2008.
LAZZARI, Fernando. Tai Chi Chuan: saúde e equilíbrio. 2.ed. Ribeirão Preto, SP: Editora e
Gráfica São Gabriel Ltda, 2009.
LEE, Maria Lucia. Lian Gong em 18 terapias: forjando um corpo saudável. São Paulo: Editora
Pensamento, 1997.
LIU, X. Y.; GAO, J.; YIN, B. X.; et al.; Efficacy of Ba Duan Jin in Improving Balance: A
Study in Chinese Community-Dwelling Older Adults. Journal of Gerontological Nursing.
Chengdu, CHN: 2016. Volume 42 · Issue 5: 38-46Disponívelem:
<https://www.healio.com/nursing/journals/jgn/2016-5-42-5/%7B7c228c54-709b-4312-
51
8ebc-606db46819fe%7D/efficacy-of-ba-duan-jin-in-improving-balance-a-study-in-
chinese-community-dwelling-older-adults>Acessado: 21 jun 2017.
ROCHAT DE LA VALLÉE, Elisabeth & LARRE, Claude. Os movimentos do coração:
psicologia dos chineses. São Paulo: Cultrix, 2007. Tradução de Nicole Mir; revisão de
Alice Bertoli Arns & Esmeralda Madureira; colaboração de Barbara Mathieu.
ROSENBERG, Alfons. Prólogo: O lugar da eutonia no espírito da época. In: ALEXANDER,
Gerda. Eutonia: Um caminho para a percepção corporal. 2 ed. São Paulo: Livraria Martins
Fontes, 1991. Tradução: José Luis Moura Fuentes.
SAID, Edward Wadie. Orientalismo: o oriente como invenção do ocidente. São Paulo:
Companhia das Letras, 1990. Tradução: Tomás Rosa Bueno.
SANTOS, Gilbert de Oliveira. Uma interpretação das artes guerreiras chinesas. Tese de
Doutorado. (Doutorado em Educação na Área de Concentração Educação, Conhecimento,
Linguagem e Arte). Campinas, SP: UNICAMP, 2013.
SOUZA, Elizabeth Paliolelo. Ginástica Geral: Uma Área do Conhecimento da Educação
Física. Tese de Doutorado. Faculdade de Educação Física da Universidade Estadual de
Campinas. Campinas, SP: Unicamp, 1997.
THE EAST and the West. Direção: Jeong-Ook Lee. Escrito: Myung-jin Kim, EBS Korea
Educational Broadcast System, 2008.
YAN, Jie; ZHAO, Yu Ning. Traditional Chinese Medicine,中医. Hefei: Chinese Red, 2012.
YONG, Zhao. O céu e o inferno da educação. Carta Capital. CartaEducação: 12 nov 2014.
Entrevista concedida à Tory Oliveira. Disponível em:
<http://www.cartaeducacao.com.br/entrevistas/o-ceu-e-o-inferno-da-educacao/> Acesso
em: 7 nov 2016.
YONG, Zhou. Anatomical Atlas of Chinese Acupuncture Points. Shandong: Pergamon
Press, 1982. Disponível em:
<https://books.google.com.br/books?id=6bk3BQAAQBAJ&pg=PP5&dq=atlas+traditio
nal+chinese+medicine&hl=pt-
BR&sa=X&ved=0ahUKEwil9dj43JbVAhWEYiYKHcD7AOgQ6AEIZjAI#v=onepage
&q&f=false>. Acessado em: 19 jul 2017.
WEN, Tom Sintan. Acupuntura Clássica Chinesa. Cultrix. São Paulo: 1985.
ZOU, L.; SASAKI, J. E.; WANG, H.; XIAO, Z.; FANG, Q.; ZHANG, M. A systematic Review
and Meta-Analysis Baduanjin Qigong for Health Benefits: Randomized Controlled
Trials. Shanghai, CHN: Hindawi, Evidence-Based Complementary and Alternative
Medicine, 2017.
ZUO, Yan Fu. Chinese Acupuncture and Moxibustion – 中国针灸 . Shanghai, CHN:
Shanghai PujiangEducantion Press,2011. Tradução: Zhu ZhongBao, Huang YueZhong,
Tao Jin Wen e Li Zhao Guo.
52
ANEXOS
ANEXO A – Ilustração dos canais dos meridianos, de acordo com a Medicina Tradicional
Chinesa, na visão anterior do corpo humano.
Fonte: Yong (1987)
Estão representados os canais que passam nos pés: meridiano da Bexiga (Tài Yáng –
太阳), do Baço (Tài Yīn – 太阴), do Fígado (Jué Yīn – 厥阴), do Rim (Shăo Yīn – 少阴) e do
Estômago (Yáng Míng – 阳明). Vaso Governador (Dū Mài – 督脉) E os canais que passam nas
mãos: o meridiano do Pulmão (Tài Yīn – 太阴), do Pericárdio (Jué Yīn – 厥阴) e do Coração
(Shăo Yīn – 少阴).
53
ANEXO B - Ilustração dos canais do meridianos, de acordo com a Medicina
Tradicional Chinesa, na visão posterior do corpo humano.
Fonte: Yong (1987)
Está representado o canal que passa pelos pés, o meridiano da Bexiga (Tài Yáng – 太
阳). O Vaso Governador (Dū Mài – 督脉). E os canais que passam pelas mãos: o meridiano do
Triplo Aquecedor (Shăo Yáng - 少阳) e do Intestino delgado (Tài Yáng – 太阳).
54
ANEXO C - Ilustração dos canais do meridianos, de acordo com a Medicina Tradicional
Chinesa, na visão lateral do corpo humano.
Fonte: Yong (1987).
Estão representados os canais que passam pelos pés: o meridiano da Bexiga (Tài Yáng
– 太阳), da Vesícula Biliar (Shăo Yáng - 少阳) e do Baço (Tài Yīn – 太阴). O Vaso Governador
(Dū Mài – 督脉). E os canais que passam pelas mãos: o meridian do Triplo Aquecedor (Shăo
Yáng - 少阳), do Intestino delgado (Tài Yáng – 太阳) e do Intestino Grosso (Yáng Míng – 阳
明).
55
AUTORIZAÇÃO
Autorizo a reprodução e/ou divulgação total ou parcial do presente trabalho, por
qualquer meio convencional ou eletrônico, desde que citada a fonte.
_________________________________
Analiz Pergolizzi Gonçalves de Bragança
UNIVERSIDADE FEDERAL DOS VALES JEQUITINHONHA E MUCURI
http://www.ufvjm.edu.br