1
Editorial Parents’ Meetings Caros pais, O início de um novo ano é acompanhado de novas perspectivas, sonhos e possibilidades. Nossas crianças e jovens ingressando em novas séries serão apresentados a diferentes desafios e a um caminho de conquistas e realizações pela frente. Assim esperamos que seja, entendendo o elo escola e as famílias como essencial para dar suporte ao bem-estar, ao desenvolvimento e ao sucesso pessoal e acadêmico de cada um dos nossos alunos. Contem com a equipe Esfera para o que for preciso nesse percurso. Bem-vindos e um excelente ano para todos! Abraços fraternos, Andrea Andrade Diretora Aiming at the safety of our students and the benefit of all our community, the school reinforces previous orientations regarding the students’ arrival and dismissal procedures. The school kindly requests your attention to the following: Visando a segurança de nossos alunos e o bom convívio entre todos, reforçamos orientações já enviadas anteriormente sobre entradas e saídas dos alunos na escola. Gentilmente solicitamos a todos que: Por favor, respeitem os horários de entradas e saídas, assim como os portões de acesso (vide manual para pais e alunos); Utilizem o estacionamento do Bloco C como alternativa à baia de acesso de carros. Neste caso, acessar a escola pelo portão de pedestres; Não estacionem em fila dupla ou locais proibidos, em especial sobre a faixa de ciclovia na Av. Borba Gato; Não “furem” a fila de carros formada para a entrada na baia de acesso da escola; Não entrem na fila para a baia de acesso antes do horário de saída da turma de seus filhos. Assim, o trânsito flui mais rápido. Lembramos que é proibido estacionar na baia de acesso; O estacionamento do bloco C, à Av. Borba Gato, deve ser entendido como rotativo em horários de entradas e saídas. Portanto, liberem a vaga com agilidade e colaborem com o coletivo; Não atravessem com seus filhos fora da faixa de pedestres. Previnam acidentes! Eduquemos juntos pelo bom exemplo. Por favor, sejam respeitosos, gentis e ajam com segurança e responsabilidade no trânsito. **Projeto idealizado pelos alunos de Y6 - Turma de 2013 Please, respect the arrival and dismissal hours, as well as the corresponding access gates for each grade level; Use the parking spots now available at building C, on Av. Borba Gato, as an alternative to the car access. In this case, students must be picked up at the pedestrian gate A. Do not double park or park in prohibited spots, especially, not on the bike lane at Av Borba Gato. Do not cut in the line of cars formed during arrivals and dismissals hours at the school entrance gates. Dear Parents, The start of a new year brings new perspectives, dreams and possibilities. Our children and young people will face new challenges and a path to achievements and accomplishments in their new grades. It is our hope that together both the school and families will support the well-being, development, and personal and academic success of each one of our students. Count on the team at Esfera for whatever you need along the way. My sincerest welcome and wishes for an excellent year for all of us! Best Regards, Andrea Andrade Principal 9 Carnaval Esfera 12 a 14 Feriado Carnaval Holiday 8 Reunião Intercâmbios Meeting International Trip 21 Workshop para pais Workshop for parents 24 Dia Letivo EF ES and MS School Day Segurança no Trânsito Entrance and Dismissal Agenda - Fevereiro Calendar - February Do not get in the pick-up line before the dismissal hour of your children. This way, transit will flow better and it is important to remind you that parking is not permitted at the pick up access. Please, try to be quick during pickups and keep everyone’s best interests in mind. Maintain space at the school pedestrian entrance gate and aid in a faster rotation of the parking spots around the school. Use the crosswalk to cross the streets with your kids to avoid accidents. May we all be good role models. Please be respectful, kind and act safely and responsibly. 19 Feriado São José Holiday 24 Family Day 26 a 28 Avaliações Assesments 29 e 30 Feriado Semana Santa Holiday 5 Workshop para pais Workshop for parents Agenda - Março Calendar - March W e l c o m e up What’s Informativo eletrônico What’s up! Ano 10 - n° 79/Janeiro 2018 Electronic newsletter What’s up! Year 10 - Issue 79/January 2018 Parceiros Partners Expediente What’s Up! é uma publicação da Esfera Escola Internacional - Tel: (12) 3322-1255 Coordenação Geral: Andrea Andrade e Nara Corrêa • Conselho Editorial: Andrea Andrade, Cristiana Tolosa, Mara Westin L. Martin, Simone Venturozo, Sonja Moll e Susan Clemesha • Produção: Nara Corrêa Coordenação e Edição de Textos: Nara Corrêa • Fotos: Esfera Escola Internacional • Diagramação: Nara Corrêa • Revisão: Andrea Andrade, Susan Clemesha e Vera Moraes. Expedient What’s Up! is a publication by Esfera Escola Internacional - Phone: (12) 3322-1255 Coordinator: Andrea Andrade and Nara Corrêa • Editorial council: Andrea Andrade, Cínthia Lourenço, Cristiana Tolosa, Mara Westin L. Martin, Simone Venturozo, Sonja Moll and Susan Clemesha. Production: Nara Corrêa • Coordinator and Text editor: Nara Corrêa • Picture editor: Esfera Escola Internacional • Graphic designer: Nara Corrêa Reviewer: Andrea Andrade, Susan Clemesha and Vera Moraes. Veja mais fotos no site: www.escolaesfera.com.br Série Grade Horário Time Segunda-feira Monday Terça-feira Tuesday Quarta-feira Wednesday Quinta-feira Thursday 15h15 - 15h55 Tarefa/Homework ou/or Follow-up Tarefa/Homework ou/or Follow-up Tarefa/Homework ou/or Follow-up Tarefa/Homework ou/or Follow-up 15h30 - 16h30 Mágica Magic 15h30 - 17h Robótica Robotics Tênis de Mesa Table Tennis Tênis de Mesa Table Tennis Futsal I (Y1 a Y4) Indoor Soccer Tênis de Mesa Table Tennis Futsal I (Y1 a Y4) Indoor Soccer Tênis de Mesa Table Tennis Programação Coding Culinária Cooking Judô Judo Judô Judo 15h15 - 15h55 Tarefa/Homework ou/or Follow-up Tarefa/Homework ou/or Follow-up Tarefa/Homework ou/or Follow-up Tarefa/Homework ou/or Follow-up 15h30 - 16h30 Mágica Magic 15h30 - 17h Robótica Robotics Patinação Artística Figure Skating Tênis de Mesa Table Tennis Patinação Artística Figure Skating Tênis de Mesa Table Tennis Tênis de Mesa Table Tennis Futsal II (Y2 a Y5) Indoor Soccer Tênis de Mesa Table Tennis Futsal II (Y2 a Y5) Indoor Soccer Violão I/Guitar I (Iniciantes/Beginners ) Violão II/Guitar II (Avançados/Advanced) Violão I/Guitar I (Iniciantes/Beginners ) Violão II/Guitar II (Avançados/Advanced) Clube de Astronomia Astronomy Club Judô Judo Judô Judo Programação Coding 17h - 18h Inline Hockey Inline Hockey 15h45 - 17h15 Follow-up Follow-up Follow-up Follow-up 16h - 17h Programação Coding 16h - 17h30 Robótica Robotics 17h - 18h Futsal III (Y6 a Y9) Indoor Soccer Inline Hockey Futsal III (Y6 a Y9) Indoor Soccer Inline Hockey 18h - 19h Handebol Feminino Female Handball Handebol Feminino Female Handball G1 (Y1 - Y2) 16h - 17h 16h - 17h G2 (Y3, Y4, Y5) G3 (Y6, Y7, Y8, Y9) Observações: • Turmas sujeitas a confirmação em função do mínimo de alunos para abertura • Vagas limitadas em função do limite máximo de alunos para cada atividade. • Hispalis Academia de Dança: Ballet Clássico, Flamenco, Sapateado e Dança de Salão – Tel: 3921 8725 • Taekwondo: Parceria com Fabiano Morciani Academia de Taekwondo - Tel. 3913 4712 / 7812 7590 • Tênis: Parceria com academia Daher Tennis Lounge - Tel. 3949 2228 / 7813 1616 • Cia Athlética: Parceria para aulas de natação ou programa Kids / Teens - Tel. 3941 3000 • As parcerias com as academias acima se aplicam a alunos de EI, EF I e II. Famílias são responsáveis pelo transporte. • Alunos de EFI inscritos para tarefa monitorada, se convocados para follow-up, esta última prevalece. Neste caso, como o aluno deixará de participar da tarefa monitorada, será isento do pagamento durante o período de convocação para o follow-up. • Calendário de aulas de follow-up para EF II disponibilizado no início do ano letivo. Notes: • Activities are subject to confirmation based on the minimum number of students required for each one. • Availability subject to the maximum number of students established for each activity. • Dance: Hispalis Academia de Dança: Ballet Clássico, Flamenco, Sapateado e Dança de Salão – Tel: 3921 8725 • Taekwondo: Fabiano Morciani Academia de Taekwondo - Tel. 3913 4712 / 7812 7590 • Tennis: Daher Tennis Lounge - Tel. 3949 2228 / 7813 1616 • Cia Athlética: Swimming classes for kids/teens program: Tel. 3941 3000 • The partnerships with the sports academies mentioned above apply for Preschool, Elementary and Middle School students. Families are responsible for the transportation. • Elementary School students who participate in the monitored homework, If invited for the follow-up classes, this activity overlaps the first one. In this case, the monitored homework fee will not be charged during the follow-up period. • The calendar for the Middle School follow-up classes is available at the beginning of the school year. GRADE HORÁRIA TIMETABLE EXTRACURRICULAR ACTIVITIES ATIVIDADE Respeitar as regras de trânsi- to / Respect traffic rules. Usar cinto de segurança/ Always use your safety belt. Colocar as crianças preferen- cialmente sentadas do lado da calçada para facilitar o desembarque no bloco B / Whenever possible, seat children in the backseat on the side of the car closest to the sidewalk so that they can exit the car easily at the block B. Deixar a mochila do seu filho em lugar de fácil acesso, não no porta mala do carro/ Put your child´s backpack in an easily accessible place, not in the trunk of the car. Não furar a fila de carros no embarque e desembarque dos alunos / Do not jump the queue when using the student pick-up and drop off drive way. Quem é pai sabe: queremos o melhor para os nossos filhos. Parents know: We want the best for our children. Colaborem com nosso Projeto Escola Amiga do Trânsito - Y6 Collaborate with our School Traffic Safety Project Y6 PROJETO ESCOLA AMIGA DO TRÂNSITO SCHOOL TRAFFIC SAFETY PROJECT Y6 DICAS TIPS Respeito e segurança para todos nós! Respect and safety for all. Y6 Não estacionar na frente das garagens dos vizinhos / Do not park in front of our neighbors’ driveways and garages. Respeitar os outros motoristas / Respect other drivers. Não falar ao celular enquanto dirige / Do not talk on the phone while driving. Colocar o assento da criança preferencialmente do lado da calçada para um desembar- que seguro / Seat children in the backseat on the side of the car closest to the sidewalk to make it easier to exit the car safely. Ter cuidado com os pedestres / Be mindful of pedestrians. Entradas e saídas da escola: School Arrivals and Departures: Descer do carro pela calçada na entrada do bloco B. Não precisamos esperar e descer apenas em frente ao portão / Get out of the car on the sidewalk at the entrance of the block B. This will avoid you having to wait and get out in front of the gate. Abrir a porta do carro com agi- lidade, sem esperar que o mo- nitor abra para nós / If possible, open the car door by yourself with- out waiting for the monitors to open it for you. Despedir rapidamente dos pais, assim não causamos congestio- namento e não atrasamos para aula / Say goodbye to your pa- rents quickly, to ensure you don´t cause traffic jam and are not late for class. Não demorar para embarcar ou desembarcar nas filas de carros ou no bolsão / Don´t take too long to enter or exit the car when in the pick-up or drop-off ar- eas or ramp. Nós, alunos, podemos: We, the students, should: Teachers and Esfera staff in professional development, getting ready for a fresh start! Em 2018, desejamos seguir adiante com os alunos, professores, colaboradores, pais e comunidade nas premissas da UNESCO com os Objetivos do Desenvolvimento Sustentável. Isso significa trabalharmos de forma colaborativa para assegurar prosperidade e bem-estar a todos, protegendo nosso planeta e fortalecendo os laços de paz entre as pessoas. A começar por nós. In 2018, we wish to continue growing with students, teachers, collaborators, parents and community as together we follow the premises of UNESCO’s Sustainable Development Goals. We will keep working collaboratively to ensure prosperity and well-being for all, protecting our planet and strengthening the bonds of peace between people. It starts with us. Seja um patrocinador do Yearbook 2017! Informações com Vera (12) 3322 1255 ou [email protected] Exemplares do Yearbook 2016 à venda na recepção da escola. Garanta o seu! INÍCIO STARTING DATE 5 JAN THANK YOU FOR COMING!!

up - escolaesfera.com.br · • Cia Athlética: Parceria para aulas de natação ou programa Kids / Teens - Tel. 3941 3000 • As parcerias com as academias acima se aplicam a alunos

  • Upload
    vananh

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Editorial

Parents’ Meetings

Informativo eletrônico What’s up! Ano 8 - n° 67/Janeiro 2016Electronic newsletter What’s up! Year 8 - Issue 67/January 2016

Caros pais,

O início de um novo ano é acompanhado de novas

perspectivas, sonhos e possibilidades. Nossas crianças e jovens

ingressando em novas séries serão apresentados a diferentes

desafios e a um caminho de conquistas e realizações pela frente.

Assim esperamos que seja, entendendo o elo escola e as famílias

como essencial para dar suporte ao bem-estar, ao desenvolvimento

e ao sucesso pessoal e acadêmico de cada um dos nossos alunos.

Contem com a equipe Esfera para o que for preciso nesse percurso.

Bem-vindos e um excelente ano para todos!

Abraços fraternos,

Andrea Andrade

Diretora

Aiming at the safety of our students and the benefit of all our

community, the school reinforces previous orientations regarding the

students’ arrival and dismissal procedures. The school kindly requests

your attention to the following:

Visando a segurança de nossos alunos e o bom convívio entre

todos, reforçamos orientações já enviadas anteriormente sobre

entradas e saídas dos alunos na escola. Gentilmente solicitamos a

todos que:

Por favor, respeitem os horários de entradas e saídas, assim como os

portões de acesso (vide manual para pais e alunos);

Utilizem o estacionamento do Bloco C como alternativa à baia

de acesso de carros. Neste caso, acessar a escola pelo portão de

pedestres;

Não estacionem em fila dupla ou locais proibidos, em especial sobre

a faixa de ciclovia na Av. Borba Gato;

Não “furem” a fila de carros formada para a entrada na baia de

acesso da escola;

Não entrem na fila para a baia de acesso antes do horário de saída da

turma de seus filhos. Assim, o trânsito flui mais rápido. Lembramos

que é proibido estacionar na baia de acesso;

O estacionamento do bloco C, à Av. Borba Gato, deve ser entendido

como rotativo em horários de entradas e saídas. Portanto, liberem a

vaga com agilidade e colaborem com o coletivo;

Não atravessem com seus filhos fora da faixa de pedestres. Previnam

acidentes!

Eduquemos juntos pelo bom exemplo. Por favor, sejam respeitosos,

gentis e ajam com segurança e responsabilidade no trânsito.

**Projeto idealizado pelos alunos de Y6 - Turma de 2013

Please, respect the arrival and dismissal hours, as well as the

corresponding access gates for each grade level;

Use the parking spots now available at building C, on Av. Borba Gato,

as an alternative to the car access. In this case, students must be

picked up at the pedestrian gate A.

Do not double park or park in prohibited spots, especially, not on the

bike lane at Av Borba Gato.

Do not cut in the line of cars formed during arrivals and dismissals

hours at the school entrance gates.

Dear Parents,

The start of a new year brings new perspectives, dreams and

possibilities. Our children and young people will face new challenges

and a path to achievements and accomplishments in their new

grades. It is our hope that together both the school and families will

support the well-being, development, and personal and academic

success of each one of our students. Count on the team at Esfera for

whatever you need along the way.

My sincerest welcome and wishes for an excellent year for

all of us!

Best Regards,

Andrea Andrade

Principal

9Carnaval Esfera

12 a 14Feriado CarnavalHoliday

8Reunião IntercâmbiosMeeting International Trip

21Workshop para paisWorkshop for parents

24Dia Letivo EFES and MS School Day

Segurança no Trânsito Entrance and Dismissal

Agenda - Fevereiro • Calendar - February

Do not get in the pick-up line before the dismissal hour of your

children. This way, transit will flow better and it is important to remind

you that parking is not permitted at the pick up access.

Please, try to be quick during pickups and keep everyone’s best

interests in mind. Maintain space at the school pedestrian entrance

gate and aid in a faster rotation of the parking spots around the school.

Use the crosswalk to cross the streets with your kids to avoid

accidents.

May we all be good role models. Please be respectful, kind and act

safely and responsibly.

19Feriado São JoséHoliday

24Family Day

26 a 28AvaliaçõesAssesments

29 e 30Feriado Semana SantaHoliday

5Workshop para paisWorkshop for parents

Agenda - Março • Calendar - March

WelcomeupWhat’s

Informativo eletrônico What’s up! Ano 10 - n° 79/Janeiro 2018Electronic newsletter What’s up! Year 10 - Issue 79/January 2018

Parceiros • Partners

Expediente • What’s Up! é uma publicação da Esfera Escola Internacional - Tel: (12) 3322-1255 • Coordenação Geral: Andrea Andrade e Nara Corrêa • Conselho Editorial: Andrea Andrade, Cristiana Tolosa, Mara Westin L. Martin, Simone

Venturozo, Sonja Moll e Susan Clemesha • Produção: Nara Corrêa

• Coordenação e Edição de Textos: Nara Corrêa • Fotos: Esfera

Escola Internacional • Diagramação: Nara Corrêa • Revisão: Andrea Andrade, Susan Clemesha e Vera Moraes.

Expedient • What’s Up! is a publication by Esfera Escola Internacional - Phone: (12) 3322-1255 • Coordinator: Andrea Andrade and Nara Corrêa • Editorial council: Andrea Andrade, Cínthia Lourenço, Cristiana Tolosa, Mara Westin L. Martin, Simone Venturozo, Sonja Moll and Susan Clemesha. • Production: Nara Corrêa • Coordinator and Text editor: Nara Corrêa • Picture editor: Esfera Escola Internacional • Graphic designer: Nara Corrêa • Reviewer: Andrea Andrade, Susan Clemesha and Vera Moraes.

Veja mais fotos no site: www.escolaesfera.com.br

Série Grade

Horário Time

Segunda-feira Monday

Terça-feira Tuesday

Quarta-feira Wednesday

Quinta-feira Thursday

15h15 - 15h55 Tarefa/Homework ou/or Follow-up

Tarefa/Homework ou/or Follow-up

Tarefa/Homework ou/or Follow-up

Tarefa/Homework ou/or Follow-up

15h30 - 16h30 Mágica Magic

15h30 - 17h Robótica Robotics

Tênis de Mesa Table Tennis

Tênis de Mesa Table Tennis

Futsal I (Y1 a Y4)Indoor Soccer

Tênis de Mesa Table Tennis

Futsal I (Y1 a Y4)Indoor Soccer

Tênis de Mesa Table Tennis

Programação Coding

Culinária Cooking

Judô Judo

Judô Judo

15h15 - 15h55 Tarefa/Homework ou/or Follow-up

Tarefa/Homework ou/or Follow-up

Tarefa/Homework ou/or Follow-up

Tarefa/Homework ou/or Follow-up

15h30 - 16h30 Mágica Magic

15h30 - 17h Robótica Robotics

Patinação Artística Figure Skating

Tênis de Mesa Table Tennis

Patinação Artística Figure Skating

Tênis de Mesa Table Tennis

Tênis de Mesa Table Tennis

Futsal II (Y2 a Y5)Indoor Soccer

Tênis de Mesa Table Tennis

Futsal II (Y2 a Y5)Indoor Soccer

Violão I/Guitar I (Iniciantes/Beginners )

Violão II/Guitar II (Avançados/Advanced )

Violão I/Guitar I (Iniciantes/Beginners )

Violão II/Guitar II (Avançados/Advanced )

Clube de Astronomia Astronomy Club

Judô Judo

Judô Judo

Programação Coding

17h - 18h Inline Hockey Inline Hockey

15h45 - 17h15 Follow-up Follow-up Follow-up Follow-up

16h - 17h Programação Coding

16h - 17h30 Robótica Robotics

17h - 18h Futsal III (Y6 a Y9)Indoor Soccer

Inline Hockey Futsal III (Y6 a Y9)Indoor Soccer

Inline Hockey

18h - 19h Handebol Feminino Female Handball

Handebol Feminino Female Handball

Atividades Extracurriculares Esfera Escola Internacional 2018 Esfera Escola Internacional 2018 Extra-Curricular Activities

G1

(Y1

- Y2)

16h - 17h

16h - 17h

G2

(Y3,

Y4,

Y5)

G3

(Y

6, Y

7, Y

8, Y

9)

Observações: • Turmas sujeitas a confirmação em função do mínimo de alunos

para abertura

• Vagas limitadas em função do limite máximo de alunos para cada

atividade.

• Hispalis Academia de Dança: Ballet Clássico, Flamenco, Sapateado

e Dança de Salão – Tel: 3921 8725

• Taekwondo: Parceria com Fabiano Morciani Academia de

Taekwondo - Tel. 3913 4712 / 7812 7590

• Tênis: Parceria com academia Daher Tennis Lounge - Tel. 3949

2228 / 7813 1616

• Cia Athlética: Parceria para aulas de natação ou programa Kids /

Teens - Tel. 3941 3000

• As parcerias com as academias acima se aplicam a alunos de EI, EF

I e II. Famílias são responsáveis pelo transporte.

• Alunos de EFI inscritos para tarefa monitorada, se convocados para

follow-up, esta última prevalece. Neste caso, como o aluno deixará de

participar da tarefa monitorada, será isento do pagamento durante o

período de convocação para o follow-up.

• Calendário de aulas de follow-up para EF II disponibilizado no início

do ano letivo.

Notes:• Activities are subject to confirmation based on the minimum

number of students required for each one.

• Availability subject to the maximum number of students established

for each activity.

• Dance: Hispalis Academia de Dança: Ballet Clássico, Flamenco,

Sapateado e Dança de Salão – Tel: 3921 8725

• Taekwondo: Fabiano Morciani Academia de Taekwondo - Tel. 3913

4712 / 7812 7590

• Tennis: Daher Tennis Lounge - Tel. 3949 2228 / 7813 1616

• Cia Athlética: Swimming classes for kids/teens program: Tel. 3941 3000

• The partnerships with the sports academies mentioned above apply

for Preschool, Elementary and Middle School students. Families are

responsible for the transportation.

• Elementary School students who participate in the monitored

homework, If invited for the follow-up classes, this activity overlaps

the first one. In this case, the monitored homework fee will not be

charged during the follow-up period.

• The calendar for the Middle School follow-up classes is available at

the beginning of the school year.

GRADE HORÁRIA TIMETABLE

EXTRACURRICULARACTIVITIES

ATIVIDADE

Respeitar as regras de trânsi-to / Respect traffic rules.

Usar cinto de segurança/ Always use your safety belt.

Colocar as crianças preferen-cialmente sentadas do lado da calçada para facilitar o desembarque no bloco B / Whenever possible, seat children in the backseat on the side of the car closest to the sidewalk so that they can exit the car easily at the block B.

Deixar a mochila do seu filho em lugar de fácil acesso, não no porta mala do carro/ Put your child´s backpack in an easily accessible place, not in the trunk of the car.

Não furar a fila de carros no embarque e desembarque dos alunos / Do not jump the queue when using the student pick-up and drop off drive way.

Quem é pai sabe:

queremos o melhor para os nossos filhos.

Parents know: We want the best for our children.

Colaborem com nosso Projeto Escola Amiga do Trânsito - Y6 Collaborate with our School

Traffic Safety Project – Y6

PROJETO ESCOLA AMIGA DO TRÂNSITO

SCHOOL TRAFFIC SAFETY PROJECT Y6

DICAS TIPS

Respeito e segurança

para todos nós!

Respect and safety for all.

Y6

Não estacionar na frente das garagens dos vizinhos / Do not park in front of our neighbors’ driveways and garages.

Respeitar os outros motoristas /

Respect other drivers. Não falar ao celular enquanto

dirige / Do not talk on the phone while driving.

Colocar o assento da criança

preferencialmente do lado da calçada para um desembar-que seguro / Seat children in the backseat on the side of the car closest to the sidewalk to make it easier to exit the car safely.

Ter cuidado com os pedestres /

Be mindful of pedestrians.

Entradas e saídas da escola: School Arrivals and Departures:

Descer do carro pela calçada

na entrada do bloco B. Não precisamos esperar e descer apenas em frente ao portão / Get out of the car on the sidewalk at the entrance of the block B. This will avoid you having to wait and get out in front of the gate.

Abrir a porta do carro com agi-lidade, sem esperar que o mo-nitor abra para nós / If possible, open the car door by yourself with-out waiting for the monitors to open it for you.

Despedir rapidamente dos pais, assim não causamos congestio-namento e não atrasamos para aula / Say goodbye to your pa-rents quickly, to ensure you don´t cause traffic jam and are not late for class.

Não demorar para embarcar

ou desembarcar nas filas de carros ou no bolsão / Don´t take too long to enter or exit the car when in the pick-up or drop-off ar-eas or ramp.

Nós, alunos, podemos: We, the students, should:

Teachers and Esfera staff in professional development, getting ready for a fresh start!

Em 2018, desejamos seguir adiante com os alunos, professores, colaboradores, pais e comunidade nas premissas da UNESCO com os Objetivos do Desenvolvimento Sustentável. Isso significa trabalharmos de forma colaborativa para assegurar prosperidade e bem-estar a todos, protegendo nosso planeta e fortalecendo os laços de paz entre as pessoas. A começar por nós.

In 2018, we wish to continue growing with students, teachers, collaborators, parents and community as together we follow the premises of UNESCO’s Sustainable Development Goals. We will keep working collaboratively to ensure prosperity and well-being for all, protecting our planet and strengthening the bonds of peace between people. It starts with us.

Seja um patrocinador do Yearbook 2017!Informações com Vera (12) 3322 1255 ou [email protected]

Exemplares do Yearbook 2016 à venda na recepção da escola. Garanta o seu!

INÍCIOSTARTING DATE

5 JAN

THANK YOU FOR COMING!!